diff options
Diffstat (limited to 'hu_HU.ISO8859-2/htdocs/administration.xml')
-rw-r--r-- | hu_HU.ISO8859-2/htdocs/administration.xml | 1025 |
1 files changed, 0 insertions, 1025 deletions
diff --git a/hu_HU.ISO8859-2/htdocs/administration.xml b/hu_HU.ISO8859-2/htdocs/administration.xml deleted file mode 100644 index b16091a97b..0000000000 --- a/hu_HU.ISO8859-2/htdocs/administration.xml +++ /dev/null @@ -1,1025 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN" -"http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/xhtml10-freebsd.dtd" [ -<!ENTITY title "A &os; Projekt szervezeti - felépítése"> -]> - -<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project - Translated by: Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org> - %SOURCE% en/administration.xml - %SRCID% 1.38 ---> - -<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> - <head> - <title>&title;</title> - - <cvs:keyword xmlns:cvs="http://www.FreeBSD.org/XML/CVS">$FreeBSD$</cvs:keyword> - </head> - - <body class="navinclude.about"> - - <h2>Bevezetés</h2> - - <p>Ez az oldal tartalmazza a &os; Projektben kiemelt szereppel - és felelősséggel bíró csoportokat - és személyeket, illetve az azon belül - betöltött szerepük rövid - leírását, valamint - elérhetőségeiket.</p> - - <ul> - <li>A Projekt vezetősége - <ul> - <li><a href="#t-core">A Core Team</a></li> - - <li><a href="#t-doceng">A Documentation Engineering Team</a></li> - - <li><a href="#t-portmgr">A Port Management Team</a></li> - </ul> - </li> - - <li>Kiadások tervezése és ütemezése - <ul> - <li><a - href="#t-re">Elsődleges Release Engineering Team</a> - </li> - - <li><a - href="#t-re-amd64">&os;/amd64 Release Engineering Team</a> - </li> - - <li><a - href="#t-re-ia64">&os;/ia64 Release Engineering Team</a> - </li> - - <li><a - href="#t-re-x86">&os;/i386 Release Engineering Team</a> - </li> - - <li><a - href="#t-re-pc98">&os;/pc98 Release Engineering Team</a> - </li> - - <li><a - href="#t-re-ppc">&os;/ppc Release Engineering Team</a> - </li> - - <li><a - href="#t-re-sparc64">&os;/sparc64 Release Engineering Team</a> - </li> - </ul> - </li> - - <li>További csoportok - <ul> - <li><a href="#t-donations">Donations Team</a></li> - - <li><a href="#t-marketing">Marketing Team</a></li> - - <li><a href="#t-secteam">Security Team</a></li> - - <li><a href="#t-vendor">Vendor Relations Team</a></li> - </ul> - </li> - - <li>Titkárok - <ul> - <li><a href="#t-core-secretary">Core Team titkár</a></li> - - <li><a - href="#t-portmgr-secretary">Port Management Team titkár</a> - </li> - - <li><a - href="#t-secteam-secretary">Security Team titkár</a> - </li> - </ul> - </li> - - <li>Belső ügyintézés - <ul> - <li><a - href="#t-accounts">Hozzáférések</a> - </li> - - <li><a - href="#t-backups">Biztonsági mentések</a> - </li> - - <li><a - href="#t-bugmeister">Bugmeisterek és GNATS rendszergazdák</a> - </li> - - <li><a - href="#t-clusteradm">Klaszter rendszergazdák</a> - </li> - - <li><a - href="#t-dcvs">doc/www CVS repository megbízottak</a> - </li> - - <li><a - href="#t-pcvs">ports CVS repository megbízottak</a> - </li> - - <li><a - href="#t-ncvs">src CVS repository megbízottak</a> - </li> - - <li><a - href="#t-cvsup-master">A CVSup tükrözések koordinátorai</a> - </li> - - <li><a - href="#t-dnsadm">DNS rendszergazdák</a> - </li> - - <li><a - href="#t-mirror-admin">Az FTP/WWW tükrözések koordinátorai</a> - </li> - - <li><a - href="#t-perforce-admin">Perforce repository rendszergazdák</a> - </li> - - <li><a href="#t-postmaster">Postamesterek</a></li> - - <li><a - href="#t-refadm">A referencia rendszerek rendszergazdái</a> - </li> - - <li><a href="#t-webmaster">Webmesterek</a></li> - </ul> - </li> - </ul> - - <hr/> - - <h3><a name="t-core">&os; Core Team</a> - <<a href="mailto:core@FreeBSD.org">core@FreeBSD.org</a>></h3> - - <p>A &os; Core Team képezi a Projekt - <q>igazgatótanácsát</q>. A Projekt - általános céljainak - meghatározásáért és a &os; egyes - területeinek kézbentartásáért - felelős. A Core Team tagjait a Projekt aktív - fejlesztői választják.</p> - - <ul> - <li>&a.jhb; <<a href="mailto:jhb@FreeBSD.org">jhb@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.kib; <<a href="mailto:kib@FreeBSD.org">kib@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.brooks; <<a href="mailto:brooks@FreeBSD.org">brooks@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.wilko; <<a href="mailto:wilko@FreeBSD.org">wilko@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.imp; <<a href="mailto:imp@FreeBSD.org">imp@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.pav; <<a href="mailto:pav@FreeBSD.org">pav@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.cperciva; <<a href="mailto:cperciva@FreeBSD.org">cperciva@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.hrs; <<a href="mailto:hrs@FreeBSD.org">hrs@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.rwatson; <<a href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>></li> - </ul> - - <h3><a name="t-doceng">&os; Documentation Engineering Team</a> - <<a href="mailto:doceng@FreeBSD.org">doceng@FreeBSD.org</a>></h3> - - <p>A &os; Documentation Engineering Team a Dokumentációs - Projekt résztvevői számára jelöli ki - a dokumentációval kapcsolatos célokat. A <a - href="&enbase;/internal/doceng.html">doceng szabadalomlevele</a> - nagy részletességgel ismerteti a Documentation - Engineering Team feladatait és - kötelezettségeit.</p> - - <ul> - <li>&a.nik; <<a href="mailto:nik@FreeBSD.org">nik@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.blackend; <<a href="mailto:blackend@FreeBSD.org">blackend@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.hrs; <<a href="mailto:hrs@FreeBSD.org">hrs@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.keramida; <<a href="mailto:keramida@FreeBSD.org">keramida@FreeBSD.org</a>></li> - </ul> - - <h3><a name="t-portmgr">&os; Port Management Team</a> - <<a href="mailto:portmgr@FreeBSD.org">portmgr@FreeBSD.org</a>></h3> - - <p>A &os; Port Management Team elsődleges feladata gondoskodni - arról, hogy a portokon dolgozó fejlesztői - közösség egy működő, stabil - és naprakész Portgyűjteményt - nyújtson a felhasználók számára. - A másodlagos feladata a committerek és a - Portgyűjteményen dolgozó fejlesztők - közti koordináció. A <a - href="&enbase;/portmgr/charter.html">portmgr szabadalomlevele</a> - részleteiben mutatja be a Port Management Team - kötelességeit és felelősségeit.</p> - - <ul> - <li>&a.marcus; <<a href="mailto:marcus@FreeBSD.org">marcus@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.erwin; <<a href="mailto:erwin@FreeBSD.org">erwin@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.linimon; <<a href="mailto:linimon@FreeBSD.org">linimon@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.pav; <<a href="mailto:pav@FreeBSD.org">pav@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.itetcu; <<a href="mailto:itetcu@FreeBSD.org">itetcu@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.flz; <<a href="mailto:flz@FreeBSD.org">flz@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.miwi; <<a href="mailto:miwi@FreeBSD.org">miwi@FreeBSD.org</a>></li> - </ul> - - <hr/> - - <h3><a name="t-re">Elsődleges Release Engineering Team</a> - <<a href="mailto:re@FreeBSD.org">re@FreeBSD.org</a>></h3> - - <p>Az Elsődleges Release Engineering Team a &os; hivatalos - kiadásainak időbeosztását határozza - meg és hirdeti ki. Több más tennivaló - mellett bejelenti a kód befagyasztását - és karbantartja a <code>RELENG_*</code> ágakat. A <a - href="&enbase;/releng/charter.html">releng szabadalomlevele</a> - részletesen ismerteti az Elsődleges Release Engineering - Team feladatait és kötelezettségeit.</p> - - <ul> - <li>&a.kib; <<a href="mailto:kib@FreeBSD.org">kib@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.blackend; <<a href="mailto:blackend@FreeBSD.org">blackend@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.mux; <<a href="mailto:mux@FreeBSD.org">mux@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.gnn; <<a href="mailto:gnn@FreeBSD.org">gnn@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.hrs; <<a href="mailto:hrs@FreeBSD.org">hrs@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.kensmith; <<a href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>> - (Vezető)</li> - <li>&a.rwatson; <<a href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.dwhite; <<a href="mailto:dwhite@FreeBSD.org">dwhite@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.bz; <<a href="mailto:bz@FreeBSD.org">bz@FreeBSD.org</a>></li> - </ul> - - <h3><a name="t-re-amd64">&os;/amd64 Release Engineering Team</a> - <<a href="mailto:re-amd64@FreeBSD.org">re-amd64@FreeBSD.org</a>></h3> - - <p>A &os;/amd64 Release Engineering Team a &os;/amd64 platform - egyéni kiadási problémáiért - felelős.</p> - - <ul> - <li>&a.obrien; <<a href="mailto:obrien@FreeBSD.org">obrien@FreeBSD.org</a>></li> - </ul> - - <h3><a name="t-re-ia64">&os;/ia64 Release Engineering Team</a> - <<a href="mailto:re-ia64@FreeBSD.org">re-ia64@FreeBSD.org</a>></h3> - - <p>A &os;/ia64 Release Engineering Team a &os;/ia64 platform - egyéni kiadási problémáiért - felelős.</p> - - <ul> - <li>&a.marcel; <<a href="mailto:marcel@FreeBSD.org">marcel@FreeBSD.org</a>></li> - </ul> - - <h3><a name="t-re-x86">&os;/i386 Release Engineering Team</a> - <<a href="mailto:re-x86@FreeBSD.org">re-x86@FreeBSD.org</a>></h3> - - <p>A &os;/i386 Release Engineering Team a &os;/i386 platform - egyéni kiadási problémáiért - felelős.</p> - - <ul> - <li>&a.rwatson; <<a href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>></li> - </ul> - - <h3><a name="t-re-pc98">&os;/pc98 Release Engineering Team</a> - <<a href="mailto:re-pc98@FreeBSD.org">re-pc98@FreeBSD.org</a>></h3> - - <p>A &os;/pc98 Release Engineering Team a &os;/pc98 platform - egyéni kiadási problémáiért - felelős.</p> - - <ul> - <li>&a.nyan; <<a href="mailto:nyan@FreeBSD.org">nyan@FreeBSD.org</a>></li> - </ul> - - <h3><a name="t-re-ppc">&os;/ppc Release Engineering Team</a> - <<a href="mailto:re-ppc@FreeBSD.org">re-ppc@FreeBSD.org</a>></h3> - - <p>A &os;/ppc Release Engineering Team a &os;/ppc platform - egyéni kiadási problémáiért - felelős.</p> - - <ul> - <li>&a.grehan; <<a href="mailto:grehan@FreeBSD.org">grehan@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.marcel; <<a href="mailto:marcel@FreeBSD.org">marcel@FreeBSD.org</a>></li> - </ul> - - <h3><a name="t-re-sparc64">&os;/sparc64 Release Engineering Team</a> - <<a href="mailto:re-sparc64@FreeBSD.org">re-sparc64@FreeBSD.org</a>></h3> - - <p>A &os;/sparc64 Release Engineering Team a &os;/sparc64 platform - egyéni kiadási problémáiért - felelős.</p> - - <ul> - <li>&a.jake; <<a href="mailto:jake@FreeBSD.org">jake@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.phk; <<a href="mailto:phk@FreeBSD.org">phk@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.tmm; <<a href="mailto:tmm@FreeBSD.org">tmm@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.obrien; <<a href="mailto:obrien@FreeBSD.org">obrien@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.kensmith; <<a href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.rwatson; <<a href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>></li> - </ul> - - <hr/> - - <h3><a name="t-donations">Donations Team</a> - <<a href="mailto:donations@FreeBSD.org">donations@FreeBSD.org</a>></h3> - - <p>A &os; Donations Team köteles a felajánlott - adományokra válaszolni, kiépíteni az - adományozási irányelveket és - módszereket és koordinálni az - érkező adományokat a &os; - közösségén belül. A Donations Team - munkájáról részletesebb - leírást a <a - href="&enbase;/donations/">&os; Donations Liaison</a> oldalon - találhatunk.</p> - - <ul> - <li>&a.gjb; <<a href="mailto:gjb@FreeBSD.org">gjb@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.wilko; <<a href="mailto:wilko@FreeBSD.org">wilko@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.gahr; <<a href="mailto:gahr@FreeBSD.org">gahr@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.pgollucci; <<a href="mailto:pgollucci@FreeBSD.org">pgollucci@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.skreuzer; <<a href="mailto:skreuzer@FreeBSD.org">skreuzer@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.obrien; <<a href="mailto:obrien@FreeBSD.org">obrien@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.trhodes; <<a href="mailto:trhodes@FreeBSD.org">trhodes@FreeBSD.org</a>></li> - <li>Daniel Seuffert <<a href="mailto:ds@FreeBSD.org">ds@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.rwatson; <<a href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>></li> - </ul> - - <h3><a name="t-marketing">Marketing Team</a> - <<a href="mailto:marketing@FreeBSD.org">marketing@FreeBSD.org</a>></h3> - - <p>Médiakapcsolat, marketing, interjúk, - információk.</p> - - <ul> - <li>Steven Beedle <<a - href="mailto:steven@zna.com">steven@zna.com</a>> - </li> - - <li>Denise Ebery <<a - href="mailto:denise@ixsystems.com">denise@ixsystems.com</a>> - </li> - - <li>Deb Goodkin <<a - href="mailto:deb@FreeBSD.org">deb@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.jkoshy; <<a - href="mailto:jkoshy@FreeBSD.org">jkoshy@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>Dru Lavigne <<a - href="mailto:dlavigne6@sympatico.ca">dlavigne6@sympatico.ca</a>> - </li> - - <li>&a.mwlucas; <<a - href="mailto:mwlucas@FreeBSD.org">mwlucas@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.imp; <<a - href="mailto:imp@FreeBSD.org">imp@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>Kris Moore <<a - href="mailto:kris@pcbsd.org">kris@pcbsd.org</a>> - </li> - - <li>&a.murray; <<a - href="mailto:murray@FreeBSD.org">murray@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>Matt Olander <<a - href="mailto:matt@FreeBSD.org">matt@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>Jeremy C. Reed <<a - href="mailto:reed@reedmedia.net">reed@reedmedia.net</a>> - </li> - - <li>&a.rwatson; <<a - href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>> - </li> - </ul> - - - <h3><a name="t-secteam">Security Team</a> - <<a href="mailto:secteam@FreeBSD.org">secteam@FreeBSD.org</a>></h3> - - <p>A &os; Security Team (a Security Officer - irányításával) azért - felelős, hogy felhívja a közösség - figyelmét az src és ports forrásokat - érintő hibákra és biztonsági - kockázatokra, valamint összegyűjtse és - publikálja a &os; biztonságos - futtatásához szükséges - információkat. Továbbá felelős a - &os;-t érintő biztonsági hibák - kijavításáért és velük - kapcsolatos biztonsági figyelmeztetések - kiadásáért. A <a - href="security/charter.html">&os; Security Officer szabadalomlevele</a> - nagyobb részletességgel írja le a Security - Officer feladatait és kötelezettségeit.</p> - - <ul> - <li>&a.qingli; <<a - href="mailto:qingli@FreeBSD.org">qingli@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.delphij; <<a - href="mailto:delphij@FreeBSD.org">delphij@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.remko; <<a - href="mailto:remko@FreeBSD.org">remko@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.simon; <<a - href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>> - (Officer helyettes)</li> - - <li>&a.philip; <<a - href="mailto:philip@FreeBSD.org">philip@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.cperciva; <<a - href="mailto:cperciva@FreeBSD.org">cperciva@FreeBSD.org</a>> - (Officer)</li> - - <li>&a.csjp; <<a - href="mailto:csjp@FreeBSD.org">csjp@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.stas; <<a - href="mailto:stas@FreeBSD.org">stas@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.rwatson; <<a - href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>> - (Core Team kapcsolattartó)</li> - - <li>&a.miwi; <<a - href="mailto:miwi@FreeBSD.org">miwi@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.bz; <<a - href="mailto:bz@FreeBSD.org">bz@FreeBSD.org</a>> - </li> - </ul> - - <h3><a name="t-vendor">Vendor Relations Team</a> - <<a href="mailto:vendor-relations@FreeBSD.org">vendor-relations@FreeBSD.org</a>></h3> - - <p>Kapcsolattartás a terjesztőkkel.</p> - - <ul> - <li>&a.gioria; <<a - href="mailto:gioria@FreeBSD.org">gioria@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.jmg; <<a - href="mailto:jmg@FreeBSD.org">jmg@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.rik; <<a - href="mailto:rik@FreeBSD.org">rik@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.philip; <<a - href="mailto:philip@FreeBSD.org">philip@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.hmp; <<a - href="mailto:hmp@FreeBSD.org">hmp@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.marks; <<a - href="mailto:marks@FreeBSD.org">marks@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.murray; <<a - href="mailto:murray@FreeBSD.org">murray@FreeBSD.org</a>> - </li> - </ul> - - <hr/> - - <h3><a name="t-core-secretary">Core Team titkár</a> - <<a href="mailto:core-secretary@FreeBSD.org">core-secretary@FreeBSD.org</a>></h3> - - <p>A &os; Core Team titkára a Core Team egy szavazati joggal - nem rendelkező tagja, aki a Core Team munkájának - dokumentálásáért, a tanács - teendőinek nyomon követéséért - és a külső tagokkal való - kapcsolattartásért felel, továbbá egy - új committer felvételekor ő közvetíti - az új hozzáférések iránti - igényt az adminisztrátorok felé. A Core Team - titkár szintén köteles havi - rendszerességű helyzetjelentéseket küldeni a - &os; fejlesztői közössége felé, - amelyben röviden összegzi a Core Team legutóbbi - döntéseit és - tevékenységét.</p> - - <ul> - <li>&a.philip; <<a - href="mailto:philip@FreeBSD.org">philip@FreeBSD.org</a>> - </li> - </ul> - - <h3><a name="t-portmgr-secretary">Port Management Team titkár</a> - <<a href="mailto:portmgr-secretary@FreeBSD.org">portmgr-secretary@FreeBSD.org</a>></h3> - - <p>A &os; Port Management Team titkára a Port Management Team - egy szavazati joggal nem rendelkező tagja, aki a portmgr - munkáját dokumentálja és - nyomonköveti a a szavazásokat, illetve a többi - team, különösen a Core és az - adminisztrátorok felé közvetít azokat. A - Port Management Team titkár szintén köteles havi - rendszerességű helyzetjelentéseket küldeni a - &os; fejlesztői közösség felé, amelyben - összegzi a Port Management Team legutóbbi - döntéseit és - tevékenységét.</p> - - <ul> - <li>&a.tabthorpe; <<a - href="mailto:tabthorpe@FreeBSD.org">tabthorpe@FreeBSD.org</a>> - </li> - </ul> - - <h3><a name="t-secteam-secretary">Security Team titkár</a> - <<a href="mailto:secteam-secretary@FreeBSD.org">secteam-secretary@FreeBSD.org</a>></h3> - - <p>A &os; Security Team titkára gondoskodik róla, hogy a - Security Team felé érkező leveleket rendesen - megválaszolják. Visszaigazolja a levelek - megérkezését és nyomon követi a - folyamatot a Security Team keretein belül. Szükség - esetén kapcsolatba lép a Security Team tagjaival, hogy - tájékoztassa őket a folyamatban lévő - események fejleményeiről. Jelenleg a Security - Team titkára nem foglalkozik a Security Officer Team - feladataival.</p> - - <ul> - <li>&a.remko; <<a - href="mailto:remko@FreeBSD.org">remko@FreeBSD.org</a>> - </li> - </ul> - - <hr/> - - <h3><a name="t-accounts">Hozzáférések</a> - <!-- admins mail aliases intentionally left incomplete --> - <accounts@></h3> - - <p>A hozzáférésekkel foglalkozó csoport - tagjai a Projekten belül az új committerek - hozzáféréseinek - létrehozásáért felelősek. Az - új hozzáférések iránti - kérelmeket addig nem teljesítik, amíg a - felelős szerv azt jóvá nem hagyja.</p> - - <ul> - <li>&a.markm; <<a - href="mailto:markm@FreeBSD.org">markm@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.simon; <<a - href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.kensmith; <<a - href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.dhw; <<a - href="mailto:dhw@FreeBSD.org">dhw@FreeBSD.org</a>> - </li> - </ul> - - <h3><a name="t-backups">Biztonsági mentések</a> - <!-- admins mail aliases intentionally left incomplete --> - <backups@></h3> - - <p>A biztonsági mentésekért felelős - rendszergazdák kezelik a &os; klaszter biztonsági - mentéseit.</p> - - <ul> - <li>&a.simon; <<a - href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.kensmith; <<a - href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.dhw; <<a - href="mailto:dhw@FreeBSD.org">dhw@FreeBSD.org</a>> - </li> - </ul> - - <h3><a - name="t-bugmeister">Bugmeisterek és GNATS rendszergazdák</a> - <<a href="mailto:bugmeister@FreeBSD.org">bugmeister@FreeBSD.org</a>></h3> - - <p>A bugmeisterek és GNATS rendszergazdák a - hibajelentéseket tároló adatbázis - megfelelő működéséért - felelősek. A bejegyzéseknek megfelelően - kategorizálva kell lenniük és az - adatbázisban nem lehetnek érvénytelen - bejegyzések.</p> - - <ul> - <li>&a.gavin; <<a - href="mailto:gavin@FreeBSD.org">gavin@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.linimon; <<a - href="mailto:linimon@FreeBSD.org">linimon@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.remko; <<a - href="mailto:remko@FreeBSD.org">remko@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.vwe; <<a - href="mailto:vwe@FreeBSD.org">vwe@FreeBSD.org</a>> - </li> - </ul> - - <h3><a name="t-clusteradm">Klaszter rendszergazdák</a> - <!-- admins mail aliases intentionally left incomplete --> - <clusteradm@></h3> - - <p>A klaszter rendszergazdái a Projekt elosztott - munkájában és a szinkronizált - kommunikációjában fontos szerepet - betöltő számítógépeket - tartják karban. Elsősorban azokból az - emberekből áll, akik fizikailag is - hozzáférnek ezekhez a szerverekhez. A Projekt - infrastruktúrájával és az újabb - számítógépek - beállításával kapcsolatos - kérelmeket ennek a csoportnak kell címezni.</p> - - <ul> - <li>&a.bhaga; <<a href="mailto:bhaga@FreeBSD.org">bhaga@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.brd; <<a href="mailto:brd@FreeBSD.org">brd@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.bz; <<a href="mailto:bz@FreeBSD.org">bz@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.kensmith; <<a href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.peter; <<a href="mailto:peter@FreeBSD.org">peter@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.sbruno; <<a href="mailto:sbruno@FreeBSD.org">sbruno@FreeBSD.org</a>></li> - <li>&a.simon; <<a href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>></li> - </ul> - - <h3><a name="t-dcvs">doc/www CVS repository megbízottak</a> - <<a href="mailto:dcvs@FreeBSD.org">dcvs@FreeBSD.org</a>></h3> - - <p>A doc/www CVS repository megbízottjai a CVS - eszközök nélkül, közvetlenül - módosíthatják a repositoryt. Az ő - felelősségük, hogy a repositoryval kapcsolatban - felmerülő problémákat gyorsan - orvosolják. A doc/www CVS repository megbízottjainak - joga van visszaállítani egy commit műveletet, ha - ez szükséges a technikai probléma - megoldásához. A repo-copy iránti - kérelmeket is ők kezelik.</p> - - <ul> - <li>&a.joe; <<a - href="mailto:joe@FreeBSD.org">joe@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.kuriyama; <<a - href="mailto:kuriyama@FreeBSD.org">kuriyama@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.markm; <<a - href="mailto:markm@FreeBSD.org">markm@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.simon; <<a - href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>> - </li> - </ul> - - <h3><a name="t-pcvs">ports CVS repository megbízottak</a> - <<a href="mailto:pcvs@FreeBSD.org">pcvs@FreeBSD.org</a>></h3> - - <p>A ports CVS repository megbízottjai a CVS eszközök - nélkül, közvetlenül - módosíthatják a repositoryt. Az ő - felelősségük, hogy a repositoryval kapcsolatban - felmerülő problémákat gyorsan - orvosolják. A ports CVS repository megbízottaknak - joga van visszaállítani egy commit műveletet, ha - ez szükséges a technikai probléma - megoldásához. A repo-copy iránti - kérelmeket is ők kezelik.</p> - - <ul> - <li>&a.marcus; <<a - href="mailto:marcus@FreeBSD.org">marcus@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.joe; <<a - href="mailto:joe@FreeBSD.org">joe@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.kuriyama; <<a - href="mailto:kuriyama@FreeBSD.org">kuriyama@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.markm; <<a - href="mailto:markm@FreeBSD.org">markm@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.simon; <<a - href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>> - </li> - </ul> - - <h3><a name="t-ncvs">src CVS repository megbízottak</a> - <<a href="mailto:ncvs@FreeBSD.org">ncvs@FreeBSD.org</a>></h3> - - <p>Az src CVS repository megbízottjai a CVS eszközök - nélkül, közvetlenül - módosíthatják a repositoryt. Az ő - felelősségük, hogy a repositoryval kapcsolatban - felmerülő problémákat gyorsan - orvosolják. Az src CVS repository megbízottjainak - joga van visszaállítani egy commit műveletet, ha - ez szükséges a technikai probléma - megoldásához. A repo-copy iránti - kérelmeket is ők kezelik.</p> - - <ul> - <li>&a.joe; <<a - href="mailto:joe@FreeBSD.org">joe@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.kuriyama; <<a - href="mailto:kuriyama@FreeBSD.org">kuriyama@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.markm; <<a - href="mailto:markm@FreeBSD.org">markm@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.simon; <<a - href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.peter; <<a - href="mailto:peter@FreeBSD.org">peter@FreeBSD.org</a>> - </li> - </ul> - - <h3><a - name="t-cvsup-master">A CVSup tükrözések koordinátorai</a> - <<a href="mailto:cvsup-master@FreeBSD.org">cvsup-master@FreeBSD.org</a>></h3> - - <p>A CVSup tükrözések koordinátorai - hangolják össze a tükörszerverek - rendszergazdáinak munkáit, ezáltal gondoskodnak - róla, hogy a tükrözésekről a &os; - mindig naprakész verziója legyen elérhető - és elég kapacitással rendelkezzenek ahhoz, hogy - a nagyobb frissítéseket képesek legyenek - követni. Emellett arra is ügyelnek, hogy a - közösség könnyen elérhesse a - legközelebbi CVSup tükrözést.</p> - - <ul> - <li>&a.kuriyama; <<a - href="mailto:kuriyama@FreeBSD.org">kuriyama@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.jdp; <<a - href="mailto:jdp@FreeBSD.org">jdp@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.kensmith; <<a - href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>> - </li> - </ul> - - <h3><a name="t-dnsadm">DNS rendszergazdák</a> - <!-- admins mail aliases intentionally left incomplete --> - <dnsadm@></h3> - - <p>A DNS rendszergazdák a névfeloldásért - és a hozzá kapcsolódó - szolgáltatásokért felelősek.</p> - - <ul> - <li>&a.billf; <<a - href="mailto:billf@FreeBSD.org">billf@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.dg; <<a - href="mailto:dg@FreeBSD.org">dg@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.ps; <<a - href="mailto:ps@FreeBSD.org">ps@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.kensmith; <<a - href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.peter; <<a - href="mailto:peter@FreeBSD.org">peter@FreeBSD.org</a>> - </li> - </ul> - - <h3><a - name="t-mirror-admin">Az FTP/WWW tükrözések koordinátorai</a> - <<a href="mailto:mirror-admin@FreeBSD.org">mirror-admin@FreeBSD.org</a>></h3> - - <p>Az FTP/WWW tükrözések koordinátorai - hangolják össze a tükörszerverek - rendszergazdáinak munkáját, így - gondoskodnak róla, hogy a tükrözésekről - mindig a &os; naprakész verziója legyen - elérhető, és elegendő kapacitással - rendelkezzenek a nagyobb frissítések - követéséhez. Továbbá - felügyelik, hogy a közösség mindig - könnyen elérhesse a legközelebbi FTP/WWW - tükrözést.</p> - - <ul> - <li>&a.kuriyama; <<a - href="mailto:kuriyama@FreeBSD.org">kuriyama@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.kensmith; <<a - href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>> - </li> - </ul> - - <h3><a - name="t-perforce-admin">Perforce repository rendszergazdák</a> - <<a href="mailto:perforce-admin@FreeBSD.org">perforce-admin@FreeBSD.org</a>></h3> - - <p>A Perforce repository rendszergazdák a &os; Perforce - repository karbantartásáért és az - új Perforce hozzáférések - létrehozásáért felelnek. A nem - committer felhasználók részére - igényelt hozzáféréseket - feléjük kell küldeni.</p> - - <ul> - <li>&a.scottl; <<a - href="mailto:scottl@FreeBSD.org">scottl@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.kensmith; <<a - href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.gordon; <<a - href="mailto:gordon@FreeBSD.org">gordon@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.rwatson; <<a - href="mailto:rwatson@FreeBSD.org">rwatson@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.peter; <<a - href="mailto:peter@FreeBSD.org">peter@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.dhw; <<a - href="mailto:dhw@FreeBSD.org">dhw@FreeBSD.org</a>> - </li> - </ul> - - <h3><a name="t-postmaster">Postamasterek</a> - <<a href="mailto:postmaster@FreeBSD.org">postmaster@FreeBSD.org</a>></h3> - - <p>A postmasterek felelnek azért, hogy az e-mailek mindig - megfelelően kézbesítésre kerüljenek a - committerek felé, illetve, hogy a levelezési - listák rendesen működjenek, valamint gondoskodjanak - a troll-, spam- és - vírusszűrésről.</p> - - <ul> - <li>&a.jmb; <<a - href="mailto:jmb@FreeBSD.org">jmb@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.brd; <<a - href="mailto:brd@FreeBSD.org">brd@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.dhw; <<a - href="mailto:dhw@FreeBSD.org">dhw@FreeBSD.org</a>> - </li> - </ul> - - <h3><a - name="t-refadm">A referencia rendszerek rendszergazdái</a> - <!-- admins mail aliases intentionally left incomplete --> - <refadm@></h3> - - <p>A referencia rendszerek rendszergazdái felelősek a &os; - klaszterben található referencia rendszerek - megfelelő működtetéséért, - frissítéséért és - karbantartásáért. Ezek a rendszerek minden - committer számára elérhetőek.</p> - - <ul> - <li>&a.jake; <<a - href="mailto:jake@FreeBSD.org">jake@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.billf; <<a - href="mailto:billf@FreeBSD.org">billf@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.markm; <<a - href="mailto:markm@FreeBSD.org">markm@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.simon; <<a - href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.obrien; <<a - href="mailto:obrien@FreeBSD.org">obrien@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.ps; <<a - href="mailto:ps@FreeBSD.org">ps@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.kensmith; <<a - href="mailto:kensmith@FreeBSD.org">kensmith@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.peter; <<a - href="mailto:peter@FreeBSD.org">peter@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.dhw; <<a - href="mailto:dhw@FreeBSD.org">dhw@FreeBSD.org</a>> - </li> - </ul> - - <h3><a name="t-webmaster">Webmesterek</a> - <<a href="mailto:webmaster@FreeBSD.org">webmaster@FreeBSD.org</a>></h3> - - <p>A webmesterek az elsődleges &os; webszerver megfelelő - működéséért felelősek. - Hozzájuk tartozik a webszerver konfigurációja, - a CGI scriptek, a weboldal és a levelezési - listák keresése. A webbel kapcsolatos minden - technikai dolog a webmesterek felügyelete alá esik, - kivéve a dokumentációs hibákat.</p> - - <ul> - <li>&a.nik; <<a - href="mailto:nik@FreeBSD.org">nik@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.kuriyama; <<a - href="mailto:kuriyama@FreeBSD.org">kuriyama@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.simon; <<a - href="mailto:simon@FreeBSD.org">simon@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.jesusr; <<a - href="mailto:jesusr@FreeBSD.org">jesusr@FreeBSD.org</a>> - </li> - - <li>&a.wosch; <<a - href="mailto:wosch@FreeBSD.org">wosch@FreeBSD.org</a>> - </li> - </ul> - - </body> -</html> |