aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/pt_BR.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.sgml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'pt_BR.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.sgml')
-rw-r--r--pt_BR.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.sgml710
1 files changed, 355 insertions, 355 deletions
diff --git a/pt_BR.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.sgml b/pt_BR.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.sgml
index a7ef6010a1..c2325fd687 100644
--- a/pt_BR.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.sgml
+++ b/pt_BR.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.sgml
@@ -31,90 +31,90 @@
<abstract>
<para>No mundo do open source, a palavra <quote>Linux</quote>
- &eacute; quase um sin&ocirc;nimo de <quote>Sistema
- Operacional</quote>, mas esse n&atilde;o &eacute; o
- &uacute;nico sistema operacional &unix;
- de c&oacute;digo aberto. De acordo com o <ulink
+ é quase um sinônimo de <quote>Sistema
+ Operacional</quote>, mas esse não é o
+ único sistema operacional &unix;
+ de código aberto. De acordo com o <ulink
url="http://www.leb.net/hzo/ioscount/data/r.9904.txt">
Contador de Sistemas Operacionais da Internet</ulink>, em
- Abril de 1999 31.3% das m&aacute;quinas conectadas na rede
+ Abril de 1999 31.3% das máquinas conectadas na rede
rodam Linux. 14.6% rodam BSD &unix;. Alguns dos
- respons&aacute;veis pelas maiores opera&ccedil;&otilde;es da
+ responsáveis pelas maiores operações da
rede no mundo, como o <ulink
url="http://www.yahoo.com">Yahoo!</ulink>, rodam BSD. O
servidor FTP mais requisitado do mundo em 1999 (atualmente
extinto), <ulink
url="ftp://ftp.cdrom.com/">ftp.cdrom.com</ulink>, usava BSD
- para transferir 1.4 TB de dados por dia. &Eacute; claro, que
- n&atilde;o se trata de um nicho de mercado: O BSD &eacute; um
+ para transferir 1.4 TB de dados por dia. É claro, que
+ não se trata de um nicho de mercado: O BSD é um
segredo muito bem guardado.</para>
- <para>Ent&atilde;o, qual &eacute; o segredo? Por que o BSD
- n&atilde;o &eacute; melhor difundido, mais conhecido? Esse
- documento abordar&aacute; essas e outras
- quest&otilde;es.</para>
+ <para>Então, qual é o segredo? Por que o BSD
+ não é melhor difundido, mais conhecido? Esse
+ documento abordará essas e outras
+ questões.</para>
- <para>Ao longo desse documento, as diferen&ccedil;as entre o BSD
- e o Linux ser&atilde;o denotadas <emphasis>dessa
+ <para>Ao longo desse documento, as diferenças entre o BSD
+ e o Linux serão denotadas <emphasis>dessa
forma</emphasis>.</para>
</abstract>
</articleinfo>
<sect1 id="what-is-bsd">
- <title>O que &eacute; BSD?</title>
-
- <para>BSD significa <quote>Distribui&ccedil;&atilde;o do Sistema
- de Berkeley</quote>. &Eacute; o nome da
- distribui&ccedil;&atilde;o de c&oacute;digos fonte proveniente
- da Universidade da Calif&oacute;rnia, Berkeley, as quais foram
- originalmente extens&otilde;es para o sistema operacional &unix;
- do departamento de Pesquisas da AT&amp;T. V&aacute;rios
- projetos de sistemas operacionais de c&oacute;digo aberto
- s&atilde;o baseados em uma distribui&ccedil;&atilde;o desse
- c&oacute;digo fonte, conhecido como 4.4BSD-Lite. Em
- adi&ccedil;&atilde;o, tais sistemas constituem-se de
- v&aacute;rias por&ccedil;&otilde;es de outros projetos de
- C&oacute;digo Aberto, incluindo o not&aacute;vel projeto GNU. A
- constitui&ccedil;&atilde;o total do sistema operacional
+ <title>O que é BSD?</title>
+
+ <para>BSD significa <quote>Distribuição do Sistema
+ de Berkeley</quote>. É o nome da
+ distribuição de códigos fonte proveniente
+ da Universidade da Califórnia, Berkeley, as quais foram
+ originalmente extensões para o sistema operacional &unix;
+ do departamento de Pesquisas da AT&amp;T. Vários
+ projetos de sistemas operacionais de código aberto
+ são baseados em uma distribuição desse
+ código fonte, conhecido como 4.4BSD-Lite. Em
+ adição, tais sistemas constituem-se de
+ várias porções de outros projetos de
+ Código Aberto, incluindo o notável projeto GNU. A
+ constituição total do sistema operacional
inclui:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>O kernel BSD, que cuida do agendamento de processos,
- gerenciamento de mem&oacute;ria, multi-processamento
- sim&eacute;trico (SMP), dispositivos de controle,
+ gerenciamento de memória, multi-processamento
+ simétrico (SMP), dispositivos de controle,
etc.</para>
- <para><emphasis>Ao contr&aacute;rio do kernel do Linux,
- existem v&aacute;rios kernels distintos de sistemas BSD
- com diferentes caracter&iacute;sticas e
+ <para><emphasis>Ao contrário do kernel do Linux,
+ existem vários kernels distintos de sistemas BSD
+ com diferentes características e
recursos.</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
<para>A biblioteca C, a API base do sistema.</para>
- <para><emphasis>A biblioteca C do BSD &eacute; baseada em
- c&oacute;digo proveniente de Berkeley, e n&atilde;o do
+ <para><emphasis>A biblioteca C do BSD é baseada em
+ código proveniente de Berkeley, e não do
projeto GNU.</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Programas utilit&aacute;rios como shells,
- utilit&aacute;rios de manuseio de arquivos, compiladores,
+ <para>Programas utilitários como shells,
+ utilitários de manuseio de arquivos, compiladores,
linkadores.</para>
- <para><emphasis>Alguns desses programas s&atilde;o derivados
- do projeto GNU, outros n&atilde;o.</emphasis></para>
+ <para><emphasis>Alguns desses programas são derivados
+ do projeto GNU, outros não.</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>O sistema X Window, que prov&ecirc; uma interface
- gr&aacute;fica.</para>
+ <para>O sistema X Window, que provê uma interface
+ gráfica.</para>
- <para>O sistema X Window usado na maioria das vers&otilde;es
- do BSD &eacute; mantido pelo <ulink url="http://www.X.org/">
- projeto X.Org</ulink>. O &os; permite ao usu&aacute;rio
+ <para>O sistema X Window usado na maioria das versões
+ do BSD é mantido pelo <ulink url="http://www.X.org/">
+ projeto X.Org</ulink>. O &os; permite ao usuário
escolher entre uma variedade de ambientes de desktop, tais
como <application>Gnome</application>,
<application>KDE</application>, ou
@@ -125,165 +125,165 @@
</listitem>
<listitem>
- <para>Muitos outros programas e utilit&aacute;rios.</para>
+ <para>Muitos outros programas e utilitários.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="what-a-real-unix">
- <title>O que &eacute; um UNIX de verdade?</title>
+ <title>O que é um UNIX de verdade?</title>
- <para>Os sistemas operacionais BSD n&atilde;o s&atilde;o clones,
- mas sim, c&oacute;digo livre derivado diretamente do sistema
- operacional &unix; da AT&amp;T, que tamb&eacute;m &eacute; o
+ <para>Os sistemas operacionais BSD não são clones,
+ mas sim, código livre derivado diretamente do sistema
+ operacional &unix; da AT&amp;T, que também é o
ancestral dos modernos &unix; System V. Talvez isso lhe
surpreenda. Como pode ser isso, se a AT&amp;T nunca
- disponibilizou seus fontes como c&oacute;digo aberto?</para>
-
- <para>&Eacute; verdade que o &unix; da AT&amp;T n&atilde;o &eacute;
- Open Source, e do ponto de vista da licen&ccedil;a de direitos
- legais, o BSD definitivamente <emphasis>n&atilde;o
- &eacute;</emphasis> &unix;, mas por outro lado, a AT&amp;T
- importou muito c&oacute;digo de outros projetos, especialmente
- do Grupo de Pesquisas de Ci&ecirc;ncias Computacionais (CSRG) da
- Universidade da Calif&oacute;rnia, em Berkeley, CA. Desde 1976
- o CSRG lan&ccedil;ava fitas magn&eacute;ticas com c&oacute;pias
+ disponibilizou seus fontes como código aberto?</para>
+
+ <para>É verdade que o &unix; da AT&amp;T não é
+ Open Source, e do ponto de vista da licença de direitos
+ legais, o BSD definitivamente <emphasis>não
+ é</emphasis> &unix;, mas por outro lado, a AT&amp;T
+ importou muito código de outros projetos, especialmente
+ do Grupo de Pesquisas de Ciências Computacionais (CSRG) da
+ Universidade da Califórnia, em Berkeley, CA. Desde 1976
+ o CSRG lançava fitas magnéticas com cópias
de seu software, o qual era chamado de
- <emphasis>Distribui&ccedil;&atilde;o do Software de
+ <emphasis>Distribuição do Software de
Berkeley</emphasis> ou <emphasis>BSD</emphasis>.</para>
- <para>As vers&otilde;es iniciais do BSD consistiam-se
- fundamentalmente de programas &agrave; n&iacute;vel de
- usu&aacute;rio, mas essa realidade mudou dramaticamente assim
- que o CSRG fechou um contrato com a Ag&ecirc;ncia de Pesquisas e
- Projetos de Avan&ccedil;ados de Defesa (a DARPA) para atualizar
- os protocolos de comunica&ccedil;&atilde;o que eram usados em
+ <para>As versões iniciais do BSD consistiam-se
+ fundamentalmente de programas à nível de
+ usuário, mas essa realidade mudou dramaticamente assim
+ que o CSRG fechou um contrato com a Agência de Pesquisas e
+ Projetos de Avançados de Defesa (a DARPA) para atualizar
+ os protocolos de comunicação que eram usados em
sua rede, a ARPANET. Os novos protocolos passaram a ser
conhecidos como <emphasis>Protocolos de Internet</emphasis>, e
mais tarde como <emphasis>TCP/IP</emphasis> se tornando os mais
importantes protocolos de todos os tempos. A primeira
- implementa&ccedil;&atilde;o amplamente distribu&iacute;da desses
+ implementação amplamente distribuída desses
protocolos eram parte do 4.2BSD, em 1982.</para>
- <para>Ao longo da d&eacute;cada de 80, v&aacute;rias empresas que
- produziam esta&ccedil;&otilde;es de trabalho come&ccedil;aram a
+ <para>Ao longo da década de 80, várias empresas que
+ produziam estações de trabalho começaram a
se espalhar. Muitas delas preferiam licenciar o &unix; ao
- inv&eacute;s de desenvolverem sistemas operacionais por si
+ invés de desenvolverem sistemas operacionais por si
mesmas. A Sun Microsystems em particular, licenciou o &unix; e
- implementou uma vers&atilde;o do 4.2BSD, a qual eles chamaram de
- &sunos;. Quando a AT&amp;T se deu permiss&atilde;o para vender
- o &unix; comercialmente, come&ccedil;aram a desenvolver uma
- implementa&ccedil;&atilde;o &ldquo;na unha&rdquo; chamada de
+ implementou uma versão do 4.2BSD, a qual eles chamaram de
+ &sunos;. Quando a AT&amp;T se deu permissão para vender
+ o &unix; comercialmente, começaram a desenvolver uma
+ implementação &ldquo;na unha&rdquo; chamada de
System III, que seria rapidamente sucedida pelo System V. A
- base do c&oacute;digo do System V n&atilde;o inclu&iacute;a o suporte a
- networking, ent&atilde;o todas as implementa&ccedil;&otilde;es
+ base do código do System V não incluía o suporte a
+ networking, então todas as implementações
passaram a incluir software adicional do BSD, incluindo o
- TCP/IP, e tamb&eacute;m programas utilit&aacute;rios como o
+ TCP/IP, e também programas utilitários como o
interpretador de linha de comandos <emphasis>csh</emphasis> e o
editor <emphasis>vi</emphasis>. Em sua coletividade, estes
aprimoramentos foram conhecidos como
- <emphasis>Extens&otilde;es de Berkeley</emphasis>.</para>
+ <emphasis>Extensões de Berkeley</emphasis>.</para>
- <para>As fitas magn&eacute;ticas do BSD continham c&oacute;digo
- fonte da AT&amp;T e por isso precisavam de uma licen&ccedil;a de
+ <para>As fitas magnéticas do BSD continham código
+ fonte da AT&amp;T e por isso precisavam de uma licença de
fontes do &unix;. Por volta de 1990, os fundos do CSRG estavam
- acabando. Alguns membros do grupo decidiram lan&ccedil;ar o
- c&oacute;digo BSD, que era Open Source, sem o c&oacute;digo
- propriet&aacute;rio da AT&amp;T. Finalmente isso aconteceu com
+ acabando. Alguns membros do grupo decidiram lançar o
+ código BSD, que era Open Source, sem o código
+ proprietário da AT&amp;T. Finalmente isso aconteceu com
o <emphasis>Networking Tape 2</emphasis>, normalmente conhecido
- como <emphasis>Net/2</emphasis>. O Net/2 n&atilde;o era um
+ como <emphasis>Net/2</emphasis>. O Net/2 não era um
sistema operacional completo: aproximadamente 20% do
- c&oacute;digo do kernel estava faltando. Um dos membros do
- CSRG, William F. Jolitz, escreveu o c&oacute;digo que faltava e
- o lan&ccedil;ou em 1992, como o <emphasis>386BSD</emphasis>. Ao
+ código do kernel estava faltando. Um dos membros do
+ CSRG, William F. Jolitz, escreveu o código que faltava e
+ o lançou em 1992, como o <emphasis>386BSD</emphasis>. Ao
mesmo tempo, um outro grupo de membros do extinto CSRG formou
uma empresa comercial chamada de <ulink
url="http://www.bsdi.com/">Berkeley Software Design
- Inc.</ulink> e lan&ccedil;ou uma vers&atilde;o beta de seu
+ Inc.</ulink> e lançou uma versão beta de seu
sistema operacional, chamada de <ulink
url="http://www.bsdi.com/">BSD/386</ulink>, baseado nos mesmos
fontes. Depois o nome do sistema operacional mudou para
BSD/OS.</para>
<para>O 386BSD nunca se tornou um sistema operacional
- est&aacute;vel. Ao inv&eacute;s disso, outros dois projetos
- nasceram &agrave; partir dele, em 1993: O <ulink
+ estável. Ao invés disso, outros dois projetos
+ nasceram à partir dele, em 1993: O <ulink
url="http://www.NetBSD.org/">NetBSD</ulink> e o <ulink
url="&url.base;/index.html">FreeBSD</ulink>. Originalmente
- os dois projetos divergiram devido &agrave;s diferen&ccedil;as
- quanto &agrave; paci&ecirc;ncia na espera de novas melhorias no
- 386BSD: o pessoal do NetBSD come&ccedil;ou o projeto no
- in&iacute;cio do ano, e a primeira vers&atilde;o do FreeBSD
- n&atilde;o ficou pronta at&eacute; o final do ano. No meio
- tempo, a base do c&oacute;digo se modificou o suficiente para
- tornar dif&iacute;cil uma uni&atilde;o. Em
- adi&ccedil;&atilde;o, os projetos tinham objetivos diferentes,
+ os dois projetos divergiram devido às diferenças
+ quanto à paciência na espera de novas melhorias no
+ 386BSD: o pessoal do NetBSD começou o projeto no
+ início do ano, e a primeira versão do FreeBSD
+ não ficou pronta até o final do ano. No meio
+ tempo, a base do código se modificou o suficiente para
+ tornar difícil uma união. Em
+ adição, os projetos tinham objetivos diferentes,
como veremos a seguir. Em 1996, um projeto posterior, o <ulink
url="http://www.OpenBSD.org/">OpenBSD</ulink>, originou-se
- &agrave; partir do NetBSD e em 2003, o <ulink
+ à partir do NetBSD e em 2003, o <ulink
url="http://www.dragonflybsd.org/">DragonFlyBSD</ulink>
originou-se a partir do FreeBSD.</para>
</sect1>
<sect1 id="why-is-bsd-not-better-known">
- <title>Por qu&ecirc; o BSD n&atilde;o &eacute; mais
+ <title>Por quê o BSD não é mais
conhecido?</title>
- <para>Por algumas raz&otilde;es, o BSD &eacute; relativamente
+ <para>Por algumas razões, o BSD é relativamente
desconhecido:</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>Os desenvolvedores do BSD est&atilde;o frequentemente
- mais interessados em aprimorar seu c&oacute;digo do que
+ <para>Os desenvolvedores do BSD estão frequentemente
+ mais interessados em aprimorar seu código do que
fazer propaganda dele.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>A maior parte da popularidade do Linux se deve a fatores
externos ao projeto Linux, como a imprensa, e companhias
- criadas para oferecer servi&ccedil;os em Linux. At&eacute;
- recentemente, os BSDs open source n&atilde;o contavam com
+ criadas para oferecer serviços em Linux. Até
+ recentemente, os BSDs open source não contavam com
tais proponentes.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Os desenvolvedores BSD tendem a ser mais experientes do
que desenvolvedores Linux, e tem menos interesse em tornar o
- sistema f&aacute;cil de utilizar. Novatos tendem a se
- sentir mais confort&aacute;veis com Linux.</para>
+ sistema fácil de utilizar. Novatos tendem a se
+ sentir mais confortáveis com Linux.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Em 1992, a AT&amp;T processou a <ulink
url="http://www.bsdi.com/">BSDI</ulink>, vendedora do
- BSD/386, alegando que o produto continha c&oacute;digo
- propriet&aacute;rio da AT&amp;T. O caso foi resolvido na
- corte, em 1994, mas os aspectos da litiga&ccedil;&atilde;o
- continuam perseguindo as pessoas. Em Mar&ccedil;o de 2000
+ BSD/386, alegando que o produto continha código
+ proprietário da AT&amp;T. O caso foi resolvido na
+ corte, em 1994, mas os aspectos da litigação
+ continuam perseguindo as pessoas. Em Março de 2000
um artigo publicado na rede afirmou que o caso havia sido
<quote>resolvido recentemente</quote>.
</para>
<para>Um detalhe que o processo judicial clarificou foi sobre a
- denomina&ccedil;&atilde;o: nos anos 80, os BSD eram
+ denominação: nos anos 80, os BSD eram
conhecidos como <quote>BSD &unix;</quote>. Com a
- elimina&ccedil;&atilde;o do &uacute;ltimo vest&iacute;gio de
- c&oacute;digo da AT&amp;T no BSD, ele tamb&eacute;m perdeu o
+ eliminação do último vestígio de
+ código da AT&amp;T no BSD, ele também perdeu o
direito de ser chamado de &unix; Contudo ainda podem ser
- vistas refer&ecirc;ncias em t&iacute;tulos de livros como
+ vistas referências em títulos de livros como
<quote>the 4.3BSD &unix; operating system</quote> e
<quote>the 4.4BSD operating system</quote>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Existe uma id&eacute;ia que os projetos BSD sejam
+ <para>Existe uma idéia que os projetos BSD sejam
fragmentados e beligerantes. O <ulink
url="http://interactive.wsj.com/bin/login?Tag=/&amp;URI=/archive/retrieve.cgi%253Fid%253DSB952470579348918651.djm&">Wall
Street Journal</ulink> falou de
- <quote>balkaniza&ccedil;&atilde;o</quote> nos projetos BSD.
- Assim como o processo judicial, essas id&eacute;ias se
- baseiam fundamentalmente em hist&oacute;ria antiga.</para>
+ <quote>balkanização</quote> nos projetos BSD.
+ Assim como o processo judicial, essas idéias se
+ baseiam fundamentalmente em história antiga.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect1>
@@ -291,155 +291,155 @@
<sect1 id="comparing-bsd-and-linux">
<title>Comparando BSD e Linux</title>
- <para>Ent&atilde;o qual &eacute; realmente a diferen&ccedil;a
+ <para>Então qual é realmente a diferença
entre, digamos, o Debian Linux e o FreeBSD? Pra maioria dos
- usu&aacute;rios, as diferen&ccedil;as s&atilde;o
- surpreendentemente pequenas: Ambos s&atilde;o sistemas
- operacionais &unix; like. Ambos s&atilde;o desenvolvidos por
- projetos n&atilde;o comerciais (&eacute; claro que isso
- n&atilde;o se aplica a muitas outras distribui&ccedil;&otilde;es
- Linux). Na pr&oacute;xima se&ccedil;&atilde;o, vamos dar uma
- olhada no BSD e compar&aacute;-lo com o Linux. As
- descri&ccedil;&otilde;es se aplicam mais ao FreeBSD, que
- somatiza uma m&eacute;dia estimada de 80% das
- instala&ccedil;&otilde;es de sistemas BSD, mas as
- diferen&ccedil;as pro NetBSD, pro OpenBSD e pro DragonFlyBSD
- s&atilde;o pequenas.</para>
+ usuários, as diferenças são
+ surpreendentemente pequenas: Ambos são sistemas
+ operacionais &unix; like. Ambos são desenvolvidos por
+ projetos não comerciais (é claro que isso
+ não se aplica a muitas outras distribuições
+ Linux). Na próxima seção, vamos dar uma
+ olhada no BSD e compará-lo com o Linux. As
+ descrições se aplicam mais ao FreeBSD, que
+ somatiza uma média estimada de 80% das
+ instalações de sistemas BSD, mas as
+ diferenças pro NetBSD, pro OpenBSD e pro DragonFlyBSD
+ são pequenas.</para>
<sect2>
- <title>Quem &eacute; dono do BSD?</title>
+ <title>Quem é dono do BSD?</title>
- <para>Nenhuma pessoa ou corpora&ccedil;&atilde;o &eacute; dona
- do BSD. Ele &eacute; criado e distribu&iacute;do por uma
- comunidade de contribuidores altamente t&eacute;cnicos em todo
- o mundo. Alguns dos componentes do BSD s&atilde;o projetos
+ <para>Nenhuma pessoa ou corporação é dona
+ do BSD. Ele é criado e distribuído por uma
+ comunidade de contribuidores altamente técnicos em todo
+ o mundo. Alguns dos componentes do BSD são projetos
Open Source independentes e gerenciados por mantenedores de
projetos distintos.</para>
</sect2>
<sect2>
- <title>Como o BSD &eacute; desenvolvido e atualizado?</title>
+ <title>Como o BSD é desenvolvido e atualizado?</title>
- <para>Os kernels do BSD s&atilde;o desenvolvidos e mantidos
+ <para>Os kernels do BSD são desenvolvidos e mantidos
seguindo o modelo de desenvolvimento do Open Source. Cada
- projeto mant&eacute;m uma <quote>&aacute;rvore de
- c&oacute;digo fonte</quote> publicamente acess&iacute;vel
+ projeto mantém uma <quote>árvore de
+ código fonte</quote> publicamente acessível
sob o <ulink url="http://www.cvshome.org/">Sistema de
- Vers&otilde;es Concorrentes</ulink> (CVS), que cont&eacute;m
+ Versões Concorrentes</ulink> (CVS), que contém
todos os arquivos fontes do projeto, incluindo
- documenta&ccedil;&atilde;o e outros arquivos acidentais. O
- CVS permite que usu&aacute;rios fa&ccedil;am <quote>check
- out</quote> (em outras palavras, extrair uma c&oacute;pia)
- de qualquer vers&atilde;o desejada do sistema.</para>
+ documentação e outros arquivos acidentais. O
+ CVS permite que usuários façam <quote>check
+ out</quote> (em outras palavras, extrair uma cópia)
+ de qualquer versão desejada do sistema.</para>
- <para>Um grande n&uacute;mero de desenvolvedores ao redor do
- mundo contribui para as melhorias do BSD. Eles s&atilde;o
+ <para>Um grande número de desenvolvedores ao redor do
+ mundo contribui para as melhorias do BSD. Eles são
divididos em 3 tipos:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><firstterm>Contribuidores</firstterm> escrevem
- c&oacute;digo e documenta&ccedil;&atilde;o. Eles
- n&atilde;o t&ecirc;m permiss&atilde;o de commit (adicionar
- c&oacute;digo) diretamente na &aacute;rvore de
- c&oacute;digo fonte. Para que seu c&oacute;digo seja
- incluso no sistema, &eacute; necess&aacute;rio que seja
+ código e documentação. Eles
+ não têm permissão de commit (adicionar
+ código) diretamente na árvore de
+ código fonte. Para que seu código seja
+ incluso no sistema, é necessário que seja
revisado e aprovado por um desenvolvedor registrado, os
- quais s&atilde;o conhecidos como
+ quais são conhecidos como
<emphasis>committer</emphasis>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><firstterm>Committers</firstterm> s&atilde;o
- desenvolvedores com acesso de escrita na &aacute;rvore do
- c&oacute;digo fonte. Para se tornar um commiter, o
- indiv&iacute;duo deve mostrar habilidade na &aacute;rea em
- que ele &eacute; ativo.</para>
+ <para><firstterm>Committers</firstterm> são
+ desenvolvedores com acesso de escrita na árvore do
+ código fonte. Para se tornar um commiter, o
+ indivíduo deve mostrar habilidade na área em
+ que ele é ativo.</para>
<para>Faz parte da responsabilidade individual de cada
desenvolvedor considerar quando devem obter
- autoriza&ccedil;&atilde;o antes de fazer um commit na
- &aacute;rvore. No geral, desenvolvedores experientes
- podem fazer modifica&ccedil;&otilde;es que s&atilde;o
+ autorização antes de fazer um commit na
+ árvore. No geral, desenvolvedores experientes
+ podem fazer modificações que são
obviamente corretas sem precisar de consenso. Por
exemplo, um commiter do projeto de
- documenta&ccedil;&atilde;o pode corrigir erros
- tipogr&aacute;ficos ou gramaticais sem a
- necessidade de uma revis&atilde;o. Por outro lado,
+ documentação pode corrigir erros
+ tipográficos ou gramaticais sem a
+ necessidade de uma revisão. Por outro lado,
espera-se que desenvolvedores que fazem
- altera&ccedil;&otilde;es muito abrangentes ou complicadas
- enviem suas mudan&ccedil;as para revis&atilde;o antes de
- adicion&aacute;-las. Em casos extremos, um membro do
- Grupo Central (Core Team) cuja fun&ccedil;&atilde;o seja,
+ alterações muito abrangentes ou complicadas
+ enviem suas mudanças para revisão antes de
+ adicioná-las. Em casos extremos, um membro do
+ Grupo Central (Core Team) cuja função seja,
o Arquiteto Principal pode ordenar que as
- modifica&ccedil;&otilde;es sejam retiradas da
- &aacute;rvore do c&oacute;digo fonte, em um processo
+ modificações sejam retiradas da
+ árvore do código fonte, em um processo
conhecido como <firstterm>backing out</firstterm>. Todos
os desenvolvedores recebem mensagens de correio
- eletr&ocirc;nico sobre cada altera&ccedil;&atilde;o
- individual, portanto &eacute; imposs&iacute;vel fazer
- alguma modifica&ccedil;&atilde;o secretamente.</para>
+ eletrônico sobre cada alteração
+ individual, portanto é impossível fazer
+ alguma modificação secretamente.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>O <firstterm>Grupo Central</firstterm>. O FreeBSD e o
NetBSD cada qual, tem um grupo central que gerencia o
projeto. Tais grupos centrais foram criados no decorrer
- dos projetos e seu papel n&atilde;o &eacute; sempre bem
- definido. N&atilde;o &eacute; preciso ser um
+ dos projetos e seu papel não é sempre bem
+ definido. Não é preciso ser um
desenvolvedor para se tornar membro do grupo central,
- apesar de que, normalmente esse &eacute; o caso. As
+ apesar de que, normalmente esse é o caso. As
regras para o grupo central variam de um projeto para o
- outro, mas no geral eles t&ecirc;m mais voz na hora de dizer as
- dire&ccedil;&otilde;es que o projeto deve seguir, do que
+ outro, mas no geral eles têm mais voz na hora de dizer as
+ direções que o projeto deve seguir, do que
outros membros fora do grupo.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>Esse modelo se diferencia do Linux em in&uacute;meras
+ <para>Esse modelo se diferencia do Linux em inúmeras
maneiras:</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>N&atilde;o existe uma pessoa em especial que controla
- o conte&uacute;do do sistema. Na pr&aacute;tica, essa
- diferen&ccedil;a &eacute; sobretaxada, considerando que o
- Arquiteto Principal pode solicitar que c&oacute;digos
- sejam retirados do sistema, e que at&eacute; mesmo o
- projeto Linux tem v&aacute;rias pessoas autorizadas a
- fazer modifica&ccedil;&otilde;es.</para>
+ <para>Não existe uma pessoa em especial que controla
+ o conteúdo do sistema. Na prática, essa
+ diferença é sobretaxada, considerando que o
+ Arquiteto Principal pode solicitar que códigos
+ sejam retirados do sistema, e que até mesmo o
+ projeto Linux tem várias pessoas autorizadas a
+ fazer modificações.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Por outro lado, <emphasis>existe</emphasis> um
- reposit&oacute;rio central, um lugar &uacute;nico onde os
+ repositório central, um lugar único onde os
fontes inteiros do sistema operacional podem ser
- encontrados, incluindo todas as vers&otilde;es
+ encontrados, incluindo todas as versões
anteriores.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Os projetos BSD mant&eacute;m um <quote>Sistema
- Operacional</quote> completo, n&atilde;o apenas o
- kernel. Essa distin&ccedil;&atilde;o &eacute;
- marginalmente proveitosa: nem o BSD nem o Linux s&atilde;o
- &uacute;teis sem aplica&ccedil;&otilde;es. As
- aplica&ccedil;&otilde;es usadas sob BSD s&atilde;o
- frequentemente as mesmas aplica&ccedil;&otilde;es usadas
+ <para>Os projetos BSD mantém um <quote>Sistema
+ Operacional</quote> completo, não apenas o
+ kernel. Essa distinção é
+ marginalmente proveitosa: nem o BSD nem o Linux são
+ úteis sem aplicações. As
+ aplicações usadas sob BSD são
+ frequentemente as mesmas aplicações usadas
sob Linux.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Como resultado da manuten&ccedil;&atilde;o formalizada
- de uma &uacute;nica &aacute;rvore CVS do c&oacute;digo
- fonte, o desenvolvimento do BSD &eacute; limpo, e &eacute;
- poss&iacute;vel acessar qualquer vers&atilde;o do sistema
- por seu n&uacute;mero de lan&ccedil;amento (release) ou
- por data. O CVS ainda oferece manuten&ccedil;&atilde;o
- incremental ao sistema: por exemplo, o reposit&oacute;rio
- do FreeBSD &eacute; atualizado em m&eacute;dia 100 vezes
- por dia. A maioria dessas altera&ccedil;&otilde;es
- &eacute; de pequena ordem.</para>
+ <para>Como resultado da manutenção formalizada
+ de uma única árvore CVS do código
+ fonte, o desenvolvimento do BSD é limpo, e é
+ possível acessar qualquer versão do sistema
+ por seu número de lançamento (release) ou
+ por data. O CVS ainda oferece manutenção
+ incremental ao sistema: por exemplo, o repositório
+ do FreeBSD é atualizado em média 100 vezes
+ por dia. A maioria dessas alterações
+ é de pequena ordem.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
@@ -448,297 +448,297 @@
<title>Releases BSD</title>
<para>O FreeBSD, o NetBSD e o OpenBSD oferecem o sistema em
- tr&ecirc;s <quote>vers&otilde;es (releases)</quote>
- diferentes. Como no Linux, os releases s&atilde;o
- identificados por um n&uacute;mero, como 1.4.1 ou 3.5. Em
- adi&ccedil;&atilde;o, o n&uacute;mero da vers&atilde;o tem
- um sufixo, indicando seu prop&oacute;sito:</para>
+ três <quote>versões (releases)</quote>
+ diferentes. Como no Linux, os releases são
+ identificados por um número, como 1.4.1 ou 3.5. Em
+ adição, o número da versão tem
+ um sufixo, indicando seu propósito:</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>A vers&atilde;o de desenvolvimento do sistema &eacute;
+ <para>A versão de desenvolvimento do sistema é
chamada de <firstterm>CURRENT</firstterm>. O FreeBSD
- relaciona um n&uacute;mero ao CURRENT, por exemplo, FreeBSD
+ relaciona um número ao CURRENT, por exemplo, FreeBSD
5.0-CURRENT. O NetBSD usa um esquema de
- denomina&ccedil;&atilde;o um pouco diferente, adicionando
- um sufixo com uma letra &uacute;nica que indica
- modifica&ccedil;&otilde;es nas interfaces internas, por
- exemplo NetBSD 1.4.3G. O OpenBSD n&atilde;o adiciona
- n&uacute;meros (<quote>OpenBSD-current</quote>). Todo
+ denominação um pouco diferente, adicionando
+ um sufixo com uma letra única que indica
+ modificações nas interfaces internas, por
+ exemplo NetBSD 1.4.3G. O OpenBSD não adiciona
+ números (<quote>OpenBSD-current</quote>). Todo
novo desenvolvimento no sistema vai nesse branch.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Em intervalos regulares, entre duas a quatro vezes por
- ano, os projetos lan&ccedil;am uma nova vers&atilde;o de
- <firstterm>RELEASE</firstterm> do sistema, que &eacute;
- disponibilizado em CD-ROM e por download gratu&iacute;to
- em s&iacute;tios de FTP, por exemplo OpenBSD 2.6-RELEASE
- ou NetBSD 1.4-RELEASE. A vers&atilde;o do RELEASE
- &eacute; destinada a usu&aacute;rios finais e &eacute; a
- vers&atilde;o normal do sistema. O NetBSD oferece ainda
+ ano, os projetos lançam uma nova versão de
+ <firstterm>RELEASE</firstterm> do sistema, que é
+ disponibilizado em CD-ROM e por download gratuíto
+ em sítios de FTP, por exemplo OpenBSD 2.6-RELEASE
+ ou NetBSD 1.4-RELEASE. A versão do RELEASE
+ é destinada a usuários finais e é a
+ versão normal do sistema. O NetBSD oferece ainda
<emphasis>patch releases</emphasis> (releases de
- corre&ccedil;&otilde;es) com um terceiro d&iacute;gito,
+ correções) com um terceiro dígito,
por exemplo, NetBSD 1.4.2.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Conforme os problemas s&atilde;o encontrados em uma
- vers&atilde;o RELEASE, eles s&atilde;o corrigidos, e as
- corre&ccedil;&otilde;es s&atilde;o adicionadas &agrave;
- &aacute;rvore CVS. No FreeBSD a vers&atilde;o resultante
- &eacute; chamada de <firstterm>STABLE</firstterm>,
+ <para>Conforme os problemas são encontrados em uma
+ versão RELEASE, eles são corrigidos, e as
+ correções são adicionadas à
+ árvore CVS. No FreeBSD a versão resultante
+ é chamada de <firstterm>STABLE</firstterm>,
enquanto que no NetBSD e no OpenBSD elas continuam sendo
- chamadas de vers&atilde;o RELEASE. Novas
- caracter&iacute;sticas menores tamb&eacute;m podem ser
- adicionadas nesse branch depois do per&iacute;odo de
+ chamadas de versão RELEASE. Novas
+ características menores também podem ser
+ adicionadas nesse branch depois do período de
testes no CURRENT.</para>
</listitem>
</orderedlist>
- <para><emphasis>Em contraste, o Linux mant&eacute;m duas
- &aacute;rvores de c&oacute;digo separadas: a vers&atilde;o
- est&aacute;vel e a vers&atilde;o de desenvolvimento. A
- vers&atilde;o est&aacute;vel tem ainda um n&uacute;mero
- menor de vers&atilde;o, como 2.0, 2.2 ou 2.4. Vers&otilde;es
- em desenvolvimento tem o n&uacute;mero menor &iacute;mpar,
- como 2.1, 2.4 e 2.5. Em cada caso, a vers&atilde;o &eacute;
- ainda seguida de um n&uacute;mero posterior designando o
- release exato. Em adi&ccedil;&atilde;o, cada vendedor de
- Linux coloca suas pr&oacute;prias aplica&ccedil;&otilde;es e
- utilit&aacute;rios &agrave; n&iacute;vel de usu&aacute;rio,
- portanto o nome de sua distribui&ccedil;&atilde;o
- tamb&eacute;m &eacute; importante. Cada
- distribui&ccedil;&atilde;o do vendedor ainda &eacute;
- acrescida de seu pr&oacute;prio n&uacute;mero, ent&atilde;o
- a descri&ccedil;&atilde;o completa seria algo parecido com
+ <para><emphasis>Em contraste, o Linux mantém duas
+ árvores de código separadas: a versão
+ estável e a versão de desenvolvimento. A
+ versão estável tem ainda um número
+ menor de versão, como 2.0, 2.2 ou 2.4. Versões
+ em desenvolvimento tem o número menor ímpar,
+ como 2.1, 2.4 e 2.5. Em cada caso, a versão é
+ ainda seguida de um número posterior designando o
+ release exato. Em adição, cada vendedor de
+ Linux coloca suas próprias aplicações e
+ utilitários à nível de usuário,
+ portanto o nome de sua distribuição
+ também é importante. Cada
+ distribuição do vendedor ainda é
+ acrescida de seu próprio número, então
+ a descrição completa seria algo parecido com
<quote>TurboLinux 6.0 com kernel
2.2.14</quote></emphasis></para>
</sect2>
<sect2>
- <title>Quais s&atilde;o as vers&otilde;es dispon&iacute;veis do
+ <title>Quais são as versões disponíveis do
BSD?</title>
- <para>Em contraste com as numerosas distribui&ccedil;&otilde;es
- Linux, existem apenas quatro BSDs de c&oacute;digo livre.
- Cada projeto BSD mant&eacute;m sua pr&oacute;pria
- &aacute;rvore de c&oacute;digo fonte e seu pr&oacute;prio
- kernel. Na pr&aacute;tica, as diverg&ecirc;ncias entre o
- c&oacute;digo &agrave; n&iacute;vel de usu&aacute;rio parece
+ <para>Em contraste com as numerosas distribuições
+ Linux, existem apenas quatro BSDs de código livre.
+ Cada projeto BSD mantém sua própria
+ árvore de código fonte e seu próprio
+ kernel. Na prática, as divergências entre o
+ código à nível de usuário parece
ser ainda menor entre os projetos BSD do que entre os
- v&aacute;rios Linux.</para>
+ vários Linux.</para>
- <para>&Eacute; dif&iacute;cil categorizar os objetivos de cada
- projeto: as diferen&ccedil;as s&atilde;o bastante subjetivas.
+ <para>É difícil categorizar os objetivos de cada
+ projeto: as diferenças são bastante subjetivas.
Basicamente,</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>O FreeBSD clama por alta performance e facilidade de
- uso para usu&aacute;rios finais, e &eacute; o favorito de
- provedores de conte&uacute;do da rede mundial de
+ uso para usuários finais, e é o favorito de
+ provedores de conteúdo da rede mundial de
computadores. Ele pode ser usado em um grande
- n&uacute;mero de plataformas, incluindo sistemas baseados
+ número de plataformas, incluindo sistemas baseados
em &i386; (<quote>PCs</quote>), sistemas baseados em
processadores AMD 64-bit, sistemas baseados em
&ultrasparc;, sistemas baseados em processadores Compaq
Alpha e sistemas baseados em torno da
- especifica&ccedil;&atilde;o NEC PC-98. O projeto &os;
- possui significativamente mais usu&aacute;rios do que
+ especificação NEC PC-98. O projeto &os;
+ possui significativamente mais usuários do que
os outros projetos.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>O NetBSD clama pelo m&aacute;ximo de portabilidade:
- <quote>&eacute; l&oacute;gico que roda NetBSD</quote>. Ele
- roda de m&aacute;quinas palmtop &agrave; grandes
- servidores, e vem sendo usado at&eacute; em miss&otilde;es
- espaciais da NASA. &Eacute; particularmente uma boa
- escolha para rodar em equipamentos antigos que n&atilde;o
+ <para>O NetBSD clama pelo máximo de portabilidade:
+ <quote>é lógico que roda NetBSD</quote>. Ele
+ roda de máquinas palmtop à grandes
+ servidores, e vem sendo usado até em missões
+ espaciais da NASA. É particularmente uma boa
+ escolha para rodar em equipamentos antigos que não
sejam &intel;.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>O OpenBSD clama por seguran&ccedil;a e pureza de
- c&oacute;digo: ele usa uma combina&ccedil;&atilde;o dos
- conceitos de c&oacute;digo livre com rigorosas
- revis&otilde;es de seu c&oacute;digo para criar um sistema
+ <para>O OpenBSD clama por segurança e pureza de
+ código: ele usa uma combinação dos
+ conceitos de código livre com rigorosas
+ revisões de seu código para criar um sistema
demonstravelmente correto, tornando-o a escolha de
- organiza&ccedil;&otilde;es conscientes com a
- seguran&ccedil;a como bancos e departamentos do governo.
- Como o NetBSD, ele roda em v&aacute;rias
+ organizações conscientes com a
+ segurança como bancos e departamentos do governo.
+ Como o NetBSD, ele roda em várias
plataformas.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>O DragonFlyBSD clama por alta performance e
- escalabilidade acima de tudo, n&atilde;o importa se estamos
- falando de um sistema composto por um &uacute;nico n&oacute;
+ escalabilidade acima de tudo, não importa se estamos
+ falando de um sistema composto por um único nó
ou um sistema massivamente clusterizado. O DragonFlyBSD tem
- muitos objetivos t&eacute;cnicos de longo prazo, mas o seu
+ muitos objetivos técnicos de longo prazo, mas o seu
foco concentra-se em prover uma infra estrutura de SMP
- (multiprocessamento sim&eacute;trico) que seja f&aacute;cil
+ (multiprocessamento simétrico) que seja fácil
de entender, manter e desenvolver.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Existem ainda dois sistemas operacionais BSD &unix;
- adicionais que n&atilde;o s&atilde;o de c&oacute;digo livre,
+ adicionais que não são de código livre,
o BSD/OS e o &macos; X da Apple:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>O BSD/OS era o mais velho dos derivados do 4.4BSD.
- Ele n&atilde;o era de c&oacute;digo livre, embora as
- licen&ccedil;as de seu c&oacute;digo fonte estivessem
- dispon&iacute;veis por um pre&ccedil;o relativamente
+ Ele não era de código livre, embora as
+ licenças de seu código fonte estivessem
+ disponíveis por um preço relativamente
baixo. Ele assemelhava-se ao FreeBSD de diversas formas.
- Dois anos depois da aquisi&ccedil;&atilde;o da BSDI pela
+ Dois anos depois da aquisição da BSDI pela
Wind River Systems, o BSD/OS falhou em sobreviver como um
- produto independente. O suporte e o c&oacute;digo fonte
- podem ainda estar dispon&iacute;veis pela Wind River, mas
- os novos desenvolvimentos est&atilde;o todos focados no
+ produto independente. O suporte e o código fonte
+ podem ainda estar disponíveis pela Wind River, mas
+ os novos desenvolvimentos estão todos focados no
sistema operacional embarcado VxWorks.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>O <ulink url="http://www.apple.com/macosx/server/">
- &macos; X</ulink> &eacute; a mais recente vers&atilde;o do
+ &macos; X</ulink> é a mais recente versão do
sistema operacional da linha &macintosh; da <ulink
url="http://www.apple.com/">Apple Computers Inc.</ulink>
O core BSD deste sistema operacional, o <ulink
url="http://developer.apple.com/darwin/">Darwin</ulink>,
- est&aacute; dispon&iacute;vel como um sistema operacional
+ está disponível como um sistema operacional
completamente funcional para computadores x86 e PPC.
- Contudo, o sistema gr&aacute;fico Aqua/Quartz e muitos
- outros aspectos propriet&aacute;rios do &macos; X
- continuam como c&oacute;digo fechado. V&aacute;rios
- desenvolvedores do Darwin tamb&eacute;m s&atilde;o
+ Contudo, o sistema gráfico Aqua/Quartz e muitos
+ outros aspectos proprietários do &macos; X
+ continuam como código fechado. Vários
+ desenvolvedores do Darwin também são
desenvolvedores do &os; e vice versa.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2>
- <title>Como a licen&ccedil;a BSD se diferencia da licen&ccedil;a
- P&uacute;blica GNU?</title>
+ <title>Como a licença BSD se diferencia da licença
+ Pública GNU?</title>
- <para>O Linux est&aacute; dispon&iacute;vel sob a <ulink
- url="http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html">Licen&ccedil;a
- P&uacute;blica Geral GPL (GPL)</ulink>, que foi planejada
- para eliminar o software propriet&aacute;rio (de fonte
+ <para>O Linux está disponível sob a <ulink
+ url="http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html">Licença
+ Pública Geral GPL (GPL)</ulink>, que foi planejada
+ para eliminar o software proprietário (de fonte
fechada). Em particular, qualquer trabalho derivado de um
- produto lan&ccedil;ado sob a GPL tamb&eacute;m deve oferecer
- seu c&oacute;digo fonte, caso seja requerido. Em contraste, a
+ produto lançado sob a GPL também deve oferecer
+ seu código fonte, caso seja requerido. Em contraste, a
<ulink
- url="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html">licen&ccedil;a
- BSD</ulink> &eacute; menos restritiva:
- distribui&ccedil;&otilde;es apenas bin&aacute;rias s&atilde;o
- permitidas. Isso &eacute; particularmente atrativo para
- aplica&ccedil;&otilde;es acopladas (embedded).</para>
+ url="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html">licença
+ BSD</ulink> é menos restritiva:
+ distribuições apenas binárias são
+ permitidas. Isso é particularmente atrativo para
+ aplicações acopladas (embedded).</para>
</sect2>
<sect2>
<title>O que mais eu deveria saber?</title>
- <para>Considerando que um n&uacute;mero menor de
- aplica&ccedil;&otilde;es est&aacute; dispon&iacute;vel para
+ <para>Considerando que um número menor de
+ aplicações está disponível para
o BSD do que para o Linux, os desenvolvedores do BSD criaram
um pacote de compatibilidade Linux, que permite que programas
Linux sejam executados sob BSD. O pacote inclui
- modifica&ccedil;&otilde;es no kernel, de forma a possibilitar
+ modificações no kernel, de forma a possibilitar
as corretas chamadas de sistemas Linux, e arquivos de
- compatibilidade Linux, como a biblioteca C. N&atilde;o existe
- diferen&ccedil;a not&aacute;vel na velocidade de
- execu&ccedil;&atilde;o entre aplica&ccedil;&otilde;es Linux
- rodando em uma m&aacute;quina Linux e aplica&ccedil;&otilde;es
- Linux rodando em uma m&aacute;quina BSD de mesma
+ compatibilidade Linux, como a biblioteca C. Não existe
+ diferença notável na velocidade de
+ execução entre aplicações Linux
+ rodando em uma máquina Linux e aplicações
+ Linux rodando em uma máquina BSD de mesma
velocidade.</para>
<para>A natureza <quote>tudo do mesmo fornecedor</quote> dos
sistemas BSD implica na maior facilidade de
- atualiza&ccedil;&atilde;o do que frequentemente acontece no
- caso do Linux. Os BSD oferecem atualiza&ccedil;&otilde;es de
- vers&otilde;es de bibliotecas oferecendo m&oacute;dulos de
- compatibilidade com vers&otilde;es mais antigas de
- bibliotecas, dessa forma &eacute; poss&iacute;vel rodar
- bin&aacute;rios que existem h&aacute; v&aacute;rios anos sem o
+ atualização do que frequentemente acontece no
+ caso do Linux. Os BSD oferecem atualizações de
+ versões de bibliotecas oferecendo módulos de
+ compatibilidade com versões mais antigas de
+ bibliotecas, dessa forma é possível rodar
+ binários que existem há vários anos sem o
menor problema.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Qual eu devo usar, BSD ou Linux?</title>
- <para>O que isso tudo significa na pr&aacute;tica? Quem deve
+ <para>O que isso tudo significa na prática? Quem deve
usar BSD? Quem deve usar Linux?</para>
- <para>Essa &eacute; uma pergunta muito dif&iacute;cil para se
- responder. Aqui est&atilde;o algumas
- considera&ccedil;&otilde;es:</para>
+ <para>Essa é uma pergunta muito difícil para se
+ responder. Aqui estão algumas
+ considerações:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><quote>Se n&atilde;o est&aacute; quebrado, n&atilde;o
- conserte</quote>: Se voc&ecirc; j&aacute; usa algum
- sistema operacional de c&oacute;digo livre, e est&aacute;
- feliz com ele, provavelmente n&atilde;o existe uma boa
- raz&atilde;o para mudar.</para>
+ <para><quote>Se não está quebrado, não
+ conserte</quote>: Se você já usa algum
+ sistema operacional de código livre, e está
+ feliz com ele, provavelmente não existe uma boa
+ razão para mudar.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Sistemas BSD, em particular o FreeBSD, podem ter
performance notavelmente superior ao Linux. Mas
- isso n&atilde;o &eacute; uma regra. Em muitos casos a
- diferen&ccedil;a pode ser pouca ou at&eacute; mesmo nem
+ isso não é uma regra. Em muitos casos a
+ diferença pode ser pouca ou até mesmo nem
existir. Em alguns casos o Linux pode funcionar melhor
que o FreeBSD.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>No geral, sistemas BSD tem melhor
- reputa&ccedil;&atilde;o por sua confiabilidade,
+ reputação por sua confiabilidade,
principalmente por ser resultado de uma base de
- c&oacute;digos mais madura.</para>
+ códigos mais madura.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Os projetos BSD t&ecirc;m uma melhor
- reputa&ccedil;&atilde;o em rela&ccedil;&atilde;o a
- qualidade e abrang&ecirc;ncia da sua
- documenta&ccedil;&atilde;o. Os v&aacute;rios projetos de
- documenta&ccedil;&atilde;o t&ecirc;m por objetivo prover
+ <para>Os projetos BSD têm uma melhor
+ reputação em relação a
+ qualidade e abrangência da sua
+ documentação. Os vários projetos de
+ documentação têm por objetivo prover
ativamente documentos atualizados, em muitos idiomas e
cobrindo todos os aspectos do sistema.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>A licen&ccedil;a BSD pode ser mais atrativa do que a
+ <para>A licença BSD pode ser mais atrativa do que a
GPL.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>O BSD pode executar a maioria dos bin&aacute;rios do
- Linux, enquanto o Linux n&atilde;o pode executar
- bin&aacute;rios do BSD. Muitas das
- implementa&ccedil;&otilde;es; BSD podem inclusive executar
- bin&aacute;rios de outros sistemas derivados do &unix;.
- Como resultado, o BSD pode ser uma op&ccedil;&atilde;o de
- migra&ccedil;&atilde;o a partir de outros sistemas mais
- f&aacute;cil do que o Linux seria.</para>
+ <para>O BSD pode executar a maioria dos binários do
+ Linux, enquanto o Linux não pode executar
+ binários do BSD. Muitas das
+ implementações; BSD podem inclusive executar
+ binários de outros sistemas derivados do &unix;.
+ Como resultado, o BSD pode ser uma opção de
+ migração a partir de outros sistemas mais
+ fácil do que o Linux seria.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2>
- <title>Quem oferece suporte, servi&ccedil;os e treinamento para
+ <title>Quem oferece suporte, serviços e treinamento para
o BSD?</title>
<para>A BSDI / <ulink url="http://www.freebsdmall.com">FreeBSD
- Mall, Inc.</ulink> t&ecirc;m fornecido contratos de suporte
- FreeBSD no mercado a quase uma d&eacute;cada.</para>
+ Mall, Inc.</ulink> têm fornecido contratos de suporte
+ FreeBSD no mercado a quase uma década.</para>
- <para>Em adi&ccedil;&atilde;o, cada um dos projetos tem uma
+ <para>Em adição, cada um dos projetos tem uma
lista de consultores que podem ser contratados: <ulink
url="&url.base;/commercial/consulting_bycat.html">FreeBSD</ulink>,
<ulink