aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.po
blob: ab30f8f039882aeae6a12ef2cfa611d9c9fc75d9 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR The FreeBSD Project
# This file is distributed under the same license as the FreeBSD Documentation package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-09 20:51-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: YAML Front Matter: description
#: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:1
#, no-wrap
msgid "How to keep up the FreeBSD Ports Collection"
msgstr ""

#. type: YAML Front Matter: title
#: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:1
#, no-wrap
msgid "Chapter 16. Keeping Up"
msgstr ""

#. type: Title =
#: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:13
#, no-wrap
msgid "Keeping Up"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:52
msgid ""
"The FreeBSD Ports Collection is constantly changing.  Here is some "
"information on how to keep up."
msgstr ""

#. type: Title ==
#: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:54
#, no-wrap
msgid "FreshPorts"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:62
msgid ""
"One of the easiest ways to learn about updates that have already been "
"committed is by subscribing to https://www.FreshPorts.org/[FreshPorts].  "
"Multiple ports can be monitored.  Maintainers are strongly encouraged to "
"subscribe, because they will receive notification of not only their own "
"changes, but also any changes that any other FreeBSD committer has made.  "
"(These are often necessary to keep up with changes in the underlying ports "
"framework-although it would be most polite to receive an advance heads-up "
"from those committing such changes, sometimes this is overlooked or "
"impractical.  Also, in some cases, the changes are very minor in nature.  We "
"expect everyone to use their best judgement in these cases.)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:66
msgid ""
"To use FreshPorts, an account is required.  Those with registered email "
"addresses at `@FreeBSD.org` will see the opt-in link on the right-hand side "
"of the web pages.  Those who already have a FreshPorts account but are not "
"using a `@FreeBSD.org` email address can change the email to `@FreeBSD.org`, "
"subscribe, then change it back again."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:69
msgid ""
"FreshPorts also has a sanity test feature which automatically tests each "
"commit to the FreeBSD ports tree.  If subscribed to this service, a "
"committer will receive notifications of any errors which FreshPorts detects "
"during sanity testing of their commits."
msgstr ""

#. type: Title ==
#: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:71
#, no-wrap
msgid "The Web Interface to the Source Repository"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:77
msgid ""
"It is possible to browse the files in the source repository by using a web "
"interface.  Changes that affect the entire port system are now documented in "
"the https://cgit.FreeBSD.org/ports/tree/CHANGES[CHANGES] file.  Changes that "
"affect individual ports are now documented in the https://cgit.FreeBSD.org/"
"ports/tree/UPDATING[UPDATING] file.  However, the definitive answer to any "
"question is undoubtedly to read the source code of https://cgit.FreeBSD.org/"
"ports/tree/Mk/bsd.port.mk[bsd.port.mk], and associated files."
msgstr ""

#. type: Title ==
#: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:79
#, no-wrap
msgid "The FreeBSD Ports Mailing List"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:83
msgid ""
"As a ports maintainer, consider subscribing to {freebsd-ports}.  Important "
"changes to the way ports work will be announced there, and then committed to "
"[.filename]#CHANGES#."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:85
msgid ""
"If the volume of messages on this mailing list is too high, consider "
"following {freebsd-ports-announce} which contains only announcements."
msgstr ""

#. type: Title ==
#: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:87
#, no-wrap
msgid "The FreeBSD Port Building Cluster"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:90
msgid ""
"One of the least-publicized strengths of FreeBSD is that an entire cluster "
"of machines is dedicated to continually building the Ports Collection, for "
"each of the major OS releases and for each Tier-1 architecture."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:94
msgid ""
"Individual ports are built unless they are specifically marked with "
"`IGNORE`.  Ports that are marked with `BROKEN` will still be attempted, to "
"see if the underlying problem has been resolved.  (This is done by passing "
"`TRYBROKEN` to the port's [.filename]#Makefile#.)"
msgstr ""

#. type: Title ==
#: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:96
#, no-wrap
msgid "Portscout: the FreeBSD Ports Distfile Scanner"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:103
msgid ""
"The build cluster is dedicated to building the latest release of each port "
"with distfiles that have already been fetched.  However, as the Internet "
"continually changes, distfiles can quickly go missing.  https://portscout."
"FreeBSD.org/[Portscout], the FreeBSD Ports distfile scanner, attempts to "
"query every download site for every port to find out if each distfile is "
"still available.  Portscout can generate HTML reports and send emails about "
"newly available ports to those who request them.  Unless not otherwise "
"subscribed, maintainers are asked to check periodically for changes, either "
"by hand or using the RSS feed."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:106
msgid ""
"Portscout's first page gives the email address of the port maintainer, the "
"number of ports the maintainer is responsible for, the number of those ports "
"with new distfiles, and the percentage of those ports that are out-of-date.  "
"The search function allows for searching by email address for a specific "
"maintainer, and for selecting whether only out-of-date ports are shown."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:109
msgid ""
"Upon clicking on a maintainer's email address, a list of all of their ports "
"is displayed, along with port category, current version number, whether or "
"not there is a new version, when the port was last updated, and finally when "
"it was last checked.  A search function on this page allows the user to "
"search for a specific port."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:111
msgid ""
"Clicking on a port name in the list displays the https://freshports.org/"
"[FreshPorts] port information."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/porters-handbook/keeping-up/_index.adoc:112
msgid ""
"Additional documentation is available in the https://github.com/freebsd/"
"portscout/[Portscout repository]."
msgstr ""