aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/documentation/content/pt-br/books/fdp-primer/book.po
blob: 5e81a50c2e1982a89987d9c12568c994031458b8 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR The FreeBSD Project
# This file is distributed under the same license as the FreeBSD Documentation package.
# Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-24 11:38-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-24 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate-dev.freebsd.org/"
"projects/documentation/booksfdp-primerbook/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"

#. type: YAML Front Matter: description
#: documentation/content/en/books/fdp-primer/book.adoc:1
#, no-wrap
msgid "Everything you need to know in order to start contributing to the FreeBSD Documentation Project"
msgstr ""
"Tudo que você precisa saber para começar a contribuir para o Projeto de "
"Documentação do FreeBSD"

#. type: Title =
#: documentation/content/en/books/fdp-primer/book.adoc:1
#: documentation/content/en/books/fdp-primer/book.adoc:12
#, no-wrap
msgid "FreeBSD Documentation Project Primer for New Contributors"
msgstr "Primer do Projeto de Documentação do FreeBSD para Novos Colaboradores"

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/fdp-primer/book.adoc:63
msgid "Abstract"
msgstr "Resumo"

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/fdp-primer/book.adoc:65
msgid ""
"Thank you for becoming a part of the FreeBSD Documentation Project. Your "
"contribution is extremely valuable, and we appreciate it."
msgstr ""
"Obrigado por fazer parte do Projeto de Documentação do FreeBSD.  A sua "
"contribuição é extremamente valiosa."

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/fdp-primer/book.adoc:67
msgid ""
"This primer covers details needed to start contributing to the FreeBSD "
"Documentation Project, or FDP, including tools, software, and the philosophy "
"behind the Documentation Project."
msgstr ""
"Esta cartilha cobre os detalhes necessários para começar a contribuir com o "
"Projeto de Documentação do FreeBSD, incluindo ferramentas, software e a "
"filosofia por trás do Projeto de Documentação."

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/fdp-primer/book.adoc:69
msgid ""
"This is a work in progress. Corrections and additions are always welcome."
msgstr ""
"Este documento é um trabalho em andamento. Correções e adições são sempre "
"bem vindas."

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/fdp-primer/book.adoc:71
msgid "'''"
msgstr "'''"

#~ msgid "FreeBSD Documentation Project Primer for New Contributors Index"
#~ msgstr "Índice do Primer do Projeto de Documentação do FreeBSD para Novos Colaboradores"