1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR The FreeBSD Project
# This file is distributed under the same license as the FreeBSD Documentation package.
# Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-08 16:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-12 04:45+0000\n"
"Last-Translator: Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate-dev.freebsd.org/projects/"
"documentation/articlesipsec-must_index/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. type: Title =
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:1
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:11
#, no-wrap
msgid "Independent Verification of IPsec Functionality in FreeBSD"
msgstr "Независимое исследование работы IPsec во FreeBSD"
#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:44
msgid "Abstract"
msgstr "Аннотация"
#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:47
msgid ""
"You installed IPsec and it seems to be working. How do you know? I describe "
"a method for experimentally verifying that IPsec is working."
msgstr ""
"Вы только что установили и настроили IPsec, и оно, кажется, заработало. Как "
"это можно проверить? Я опишу метод экспериментальной проверки правильного "
"функционирования IPsec."
#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:49
msgid "'''"
msgstr "'''"
#. type: Title ==
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:53
#, no-wrap
msgid "The Problem"
msgstr "Постановка задачи"
#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:58
msgid ""
"First, lets assume you have crossref::ipsec-must[ipsec-install, Installing "
"IPsec]. How do you know it is crossref::ipsec-must[caveat, Caveat]? Sure, "
"your connection will not work if it is misconfigured, and it will work when "
"you finally get it right. man:netstat[1] will list it. But can you "
"independently confirm it?"
msgstr ""
"Для начала предположим, что Вы crossref::ipsec-must[ipsec-install, "
"установили IPsec]. Как Вы узнаете, что IPsec crossref::ipsec-must[caveat, "
"надо учитывать предостережение]? Несомненно, соединения не будет, если Вы "
"неверно его сконфигурировали. И оно, конечно, появится в выводе команды man:"
"netstat[1], когда Вы всё сделаете верно. Но можно ли как-то подтвердить сам "
"факт функционирования IPsec?"
#. type: Title ==
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:60
#, no-wrap
msgid "The Solution"
msgstr "Решение"
#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:63
msgid "First, some crypto-relevant info theory:"
msgstr "Для начала немножко криптографической теории:"
#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:65
msgid ""
"Encrypted data is uniformly distributed, i.e., has maximal entropy per "
"symbol;"
msgstr ""
"Шифрованные данные равномерно распределены по области определения, то есть "
"каждый символ имеет максимальную энтропию;"
#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:66
msgid ""
"Raw, uncompressed data is typically redundant, i.e., has sub-maximal entropy."
msgstr ""
"\"Сырые\" и несжатые данные как правило избыточны, то есть их энтропия "
"меньше максимально возможной."
#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:70
msgid ""
"Suppose you could measure the entropy of the data to- and from- your network "
"interface. Then you could see the difference between unencrypted data and "
"encrypted data. This would be true even if some of the data in \"encrypted "
"mode\" was not encrypted---as the outermost IP header must be if the packet "
"is to be routable."
msgstr ""
"Предположим, что у Вас имеется возможность измерить энтропию входящего и "
"исходящего трафика на сетевом интерфейсе. В этом случае Вы сможете легко "
"отличить зашифрованные данные от открытых, причём даже в том случае, когда "
"часть данных в \"режиме шифрования\" передаётся в открытом виде, к примеру "
"внешние заголовки IP, которые используются для маршрутизации."
#. type: Title ===
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:72
#, no-wrap
msgid "MUST"
msgstr "MUST"
#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:77
msgid ""
"Ueli Maurer's \"Universal Statistical Test for Random Bit Generators"
"\"(https://web.archive.org/web/20011115002319/http://www.geocities.com/"
"SiliconValley/Code/4704/universal.pdf[MUST]) quickly measures the entropy of "
"a sample. It uses a compression-like algorithm. crossref::ipsec-must[code, "
"Maurer's Universal Statistical Test (for block size8 bits)] for a variant "
"which measures successive (~quarter megabyte) chunks of a file."
msgstr ""
"\"Универсальный Статистический Тест для Генераторов Случайных Чисел\" Уэли "
"Маурера (Ueli Maurer's Universal Statistical Test for Random Bit "
"Generators), сокращённо http://www.geocities.com/SiliconValley/Code/4704/"
"universal.pdf[MUST], позволяет быстро измерить энтропию последовательного "
"набора данных. Используемый алгоритм похож на алгоритм сжатия. В разделе "
"crossref::ipsec-must[code, Универсальный Статистический Тест Маурера (размер "
"блока - 8 бит))] приведён исходный код, позволяющий измерять энтропию "
"последовательных кусков данных размером около четверти мегабайта."
#. type: Title ===
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:79
#, no-wrap
msgid "Tcpdump"
msgstr "Tcpdump"
#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:84
msgid ""
"We also need a way to capture the raw network data. A program called man:"
"tcpdump[1] lets you do this, if you have enabled the _Berkeley Packet "
"Filter_ interface in your crossref::ipsec-must[kernel,src/sys/i386/conf/"
"KERNELNAME]."
msgstr ""
"Ещё нам нужен способ сохранения информации, проходящей через интерфейс. "
"Программа man:tcpdump[1] позволяет сделать это в случае, если у Вас ядро "
"crossref::ipsec-must[kernel,src/sys/i386/conf/KERNELNAME] с поддержкой "
"__Пакетного Фильтра Беркли (Berkeley Packet Filter)__."
#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:86
msgid "The command:"
msgstr "Команда:"
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:90
#, no-wrap
msgid " tcpdump -c 4000 -s 10000 -w dumpfile.bin\n"
msgstr " tcpdump -c 4000 -s 10000 -w dumpfile.bin\n"
#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:94
msgid ""
"will capture 4000 raw packets to _dumpfile.bin_. Up to 10,000 bytes per "
"packet will be captured in this example."
msgstr ""
"сохранит 4000 пакетов в файл _dumpfile.bin_. В данном примере объём "
"записываемой информации в каждом пакете не может превышать 10,000 байтов."
#. type: Title ==
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:96
#, no-wrap
msgid "The Experiment"
msgstr "Эксперимент"
#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:99
msgid "Here is the experiment:"
msgstr "Повторите следующие шаги эксперимента:"
#. type: delimited block = 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:103
msgid "Open a window to an IPsec host and another window to an insecure host."
msgstr ""
"Откройте два окна терминала и свяжитесь в одном из них с каким-нибудь "
"компьютером через канал IPsec, а в другом - с обычным, \"незащищённым\" "
"компьютером."
#. type: delimited block = 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:104
msgid "Now start crossref::ipsec-must[tcpdump, Tcpdump]."
msgstr "Теперь запустите crossref::ipsec-must[tcpdump, Tcpdump]."
#. type: delimited block = 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:105
msgid ""
"In the \"secure\" window, run the UNIX(R) command man:yes[1], which will "
"stream the `y` character. After a while, stop this. Switch to the insecure "
"window, and repeat. After a while, stop."
msgstr ""
"В \"шифрованном\" окне запустите команду UNIX(R) man:yes[1], которая будет "
"выдавать бесконечный поток символов `y`. Немножко подождите и завершите её. "
"Затем переключитесь в обычное окно (не использующее канал IPsec) и сделайте "
"то же самое."
#. type: delimited block = 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:106
msgid ""
"Now run crossref::ipsec-must[code, Maurer's Universal Statistical Test (for "
"block size8 bits)] on the captured packets. You should see something like "
"the following. The important thing to note is that the secure connection has "
"93% (6.7) of the expected value (7.18), and the \"normal\" connection has "
"29% (2.1) of the expected value."
msgstr ""
"Заключительный этап: запустите crossref::ipsec-must[code, Универсальный "
"Статистический Тест Маурера (размер блока - 8 бит)], передав ему для "
"обработки только что сохранённые пакеты через командную строку. Вы должны "
"увидеть что-то вроде изображённого чуть ниже. Заметьте, что безопасное "
"соединение имеет 93% (6,7) от ожидаемого значения (7,18), а обычное "
"соединение - всего лишь 29% (2,1)."
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:122
#, no-wrap
msgid ""
"% tcpdump -c 4000 -s 10000 -w ipsecdemo.bin\n"
"% uliscan ipsecdemo.bin\n"
"Uliscan 21 Dec 98\n"
"L=8 256 258560\n"
"Measuring file ipsecdemo.bin\n"
"Init done\n"
"Expected value for L=8 is 7.1836656\n"
"6.9396 --------------------------------------------------------\n"
"6.6177 -----------------------------------------------------\n"
"6.4100 ---------------------------------------------------\n"
"2.1101 -----------------\n"
"2.0838 -----------------\n"
"2.0983 -----------------\n"
msgstr ""
"% tcpdump -c 4000 -s 10000 -w ipsecdemo.bin\n"
"% uliscan ipsecdemo.bin\n"
"Uliscan 21 Dec 98\n"
"L=8 256 258560\n"
"Measuring file ipsecdemo.bin\n"
"Init done\n"
"Expected value for L=8 is 7.1836656\n"
"6.9396 --------------------------------------------------------\n"
"6.6177 -----------------------------------------------------\n"
"6.4100 ---------------------------------------------------\n"
"2.1101 -----------------\n"
"2.0838 -----------------\n"
"2.0983 -----------------\n"
#. type: Title ==
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:126
#, no-wrap
msgid "Caveat"
msgstr "Предостережение"
#. type: delimited block = 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:132
msgid ""
"This experiment shows that IPsec _does_ seem to be distributing the payload "
"data __uniformly__, as encryption should. However, the experiment described "
"here _cannot_ detect many possible flaws in a system (none of which do I "
"have any evidence for). These include poor key generation or exchange, data "
"or keys being visible to others, use of weak algorithms, kernel subversion, "
"etc. Study the source; know the code."
msgstr ""
"Этот эксперимент показывает, что IPsec _действительно_ распределяет "
"передаваемые байты по области определения __равномерно__, как и любое другое "
"шифрование. Однако этот метод _не может_ обнаружить множество других изъянов "
"в системе (хотя я таковых не знаю). Для примера можно привести плохие "
"алгоритмы генерации или обмена ключами, нарушение конфиденциальности данных "
"или ключей, использование слабых в криптографическом смысле алгоритмов, "
"взлом ядра и т. д. Изучайте исходный код, узнавайте, что там происходит."
#. type: Title ==
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:134
#, no-wrap
msgid "IPsec---Definition"
msgstr "IPsec — определение"
#. type: delimited block = 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:140
msgid ""
"Internet Protocol security extensions to IPv4; required for IPv6. A "
"protocol for negotiating encryption and authentication at the IP (host-to-"
"host) level. SSL secures only one application socket; SSH secures only a "
"login; PGP secures only a specified file or message. IPsec encrypts "
"everything between two hosts."
msgstr ""
"IPsec представляет собой протокол безопасного обмена информацией по "
"Internet. Существует в виде расширения к IPv4; является неотъемлемой частью "
"IPv6. Содержит в себе протокол шифрования и аутентификации на уровне IP "
"(межмашинное \"host-to-host\" взаимодействие). SSL защищает только лишь "
"конкретный прикладной сокет; SSH защищает вход на машину; PGP защищает "
"определённый файл или письмо. IPsec шифрует всю информацию, передаваемую "
"между двумя машинами."
#. type: Title ==
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:142
#, no-wrap
msgid "Installing IPsec"
msgstr "Установка IPsec"
#. type: delimited block = 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:146
msgid ""
"Most of the modern versions of FreeBSD have IPsec support in their base "
"source. So you will need to include the `IPSEC` option in your kernel "
"config and, after kernel rebuild and reinstall, configure IPsec connections "
"using man:setkey[8] command."
msgstr ""
"Большинство современных версий FreeBSD уже имеют поддержку IPsec. Вероятно, "
"Вы должны будете лишь добавить опцию `IPSEC` в конфигурационный файл ядра, и "
"после сборки и инсталляции нового ядра, сконфигурировать соединение IPsec с "
"помощью команды man:setkey[8]."
#. type: delimited block = 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:148
msgid ""
"A comprehensive guide on running IPsec on FreeBSD is provided in extref:{vpn-"
"ipsec}[VPN over IPsec]."
msgstr ""
"Более подробно о том, как запустить IPsec во FreeBSD, можно прочесть в extref"
":{vpn-ipsec}[VPN через IPsec]."
#. type: Title ==
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:150
#, no-wrap
msgid "src/sys/i386/conf/KERNELNAME"
msgstr "src/sys/i386/conf/KERNELNAME"
#. type: delimited block = 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:154
msgid ""
"This needs to be present in the kernel config file to capture network data "
"with man:tcpdump[1]. Be sure to run man:config[8] after adding this, and "
"rebuild and reinstall."
msgstr ""
"Для того, чтобы захватывать сетевой трафик при помощи man:tcpdump[1], "
"следующие строки должны присутствовать в конфигурационном файле ядра. Не "
"забудьте после модификации запустить man:config[8], и, как обычно, "
"пересобрать и установить новое ядро."
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:158
#, no-wrap
msgid "device\tbpf\n"
msgstr "device\tbpf\n"
#. type: Title ==
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:161
#, no-wrap
msgid "Maurer's Universal Statistical Test (for block size=8 bits)"
msgstr "Универсальный Статистический Тест Маурера (размер блока - 8 бит)"
#. type: Plain text
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:164
msgid ""
"You can find the same code at https://web.archive.org/web/20031204230654/"
"http://www.geocities.com:80/SiliconValley/Code/4704/uliscanc.txt[this link]."
msgstr ""
"Оригинал нижеприведённого кода находится по https://web.archive.org/"
"web/20031204230654/http://www.geocities.com:80/SiliconValley/Code/4704/"
"uliscanc.txt[ этому адресу]."
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:169
#, no-wrap
msgid ""
"/*\n"
" ULISCAN.c ---blocksize of 8\n"
msgstr ""
"/*\n"
" ULISCAN.c ---blocksize of 8\n"
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:173
#, no-wrap
msgid ""
" 1 Oct 98\n"
" 1 Dec 98\n"
" 21 Dec 98 uliscan.c derived from ueli8.c\n"
msgstr ""
" 1 Oct 98\n"
" 1 Dec 98\n"
" 21 Dec 98 uliscan.c derived from ueli8.c\n"
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:175
#, no-wrap
msgid " This version has // comments removed for Sun cc\n"
msgstr " This version has // comments removed for Sun cc\n"
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:178
#, no-wrap
msgid ""
" This implements Ueli M Maurer's \"Universal Statistical Test for Random\n"
" Bit Generators\" using L=8\n"
msgstr ""
" This implements Ueli M Maurer's \"Universal Statistical Test for Random\n"
" Bit Generators\" using L=8\n"
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:181
#, no-wrap
msgid ""
" Accepts a filename on the command line; writes its results, with other\n"
" info, to stdout.\n"
msgstr ""
" Accepts a filename on the command line; writes its results, with other\n"
" info, to stdout.\n"
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:183
#, no-wrap
msgid " Handles input file exhaustion gracefully.\n"
msgstr " Handles input file exhaustion gracefully.\n"
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:186
#, no-wrap
msgid ""
" Ref: J. Cryptology v 5 no 2, 1992 pp 89-105\n"
" also on the web somewhere, which is where I found it.\n"
msgstr ""
" Ref: J. Cryptology v 5 no 2, 1992 pp 89-105\n"
" also on the web somewhere, which is where I found it.\n"
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:189
#, no-wrap
msgid ""
" -David Honig\n"
" honig@sprynet.com\n"
msgstr ""
" -David Honig\n"
" honig@sprynet.com\n"
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:194
#, no-wrap
msgid ""
" Usage:\n"
" ULISCAN filename\n"
" outputs to stdout\n"
"*/\n"
msgstr ""
" Usage:\n"
" ULISCAN filename\n"
" outputs to stdout\n"
"*/\n"
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:200
#, no-wrap
msgid ""
"#define L 8\n"
"#define V (1<<L)\n"
"#define Q (10*V)\n"
"#define K (100 *Q)\n"
"#define MAXSAMP (Q + K)\n"
msgstr ""
"#define L 8\n"
"#define V (1<<L)\n"
"#define Q (10*V)\n"
"#define K (100 *Q)\n"
"#define MAXSAMP (Q + K)\n"
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:203
#, no-wrap
msgid ""
"#include <stdio.h>\n"
"#include <math.h>\n"
msgstr ""
"#include <stdio.h>\n"
"#include <math.h>\n"
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:215
#, no-wrap
msgid ""
"int main(argc, argv)\n"
"int argc;\n"
"char **argv;\n"
"{\n"
" FILE *fptr;\n"
" int i,j;\n"
" int b, c;\n"
" int table[V];\n"
" double sum = 0.0;\n"
" int iproduct = 1;\n"
" int run;\n"
msgstr ""
"int main(argc, argv)\n"
"int argc;\n"
"char **argv;\n"
"{\n"
" FILE *fptr;\n"
" int i,j;\n"
" int b, c;\n"
" int table[V];\n"
" double sum = 0.0;\n"
" int iproduct = 1;\n"
" int run;\n"
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:217
#, no-wrap
msgid " extern double log(/* double x */);\n"
msgstr " extern double log(/* double x */);\n"
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:219
#, no-wrap
msgid " printf(\"Uliscan 21 Dec 98 \\nL=%d %d %d \\n\", L, V, MAXSAMP);\n"
msgstr " printf(\"Uliscan 21 Dec 98 \\nL=%d %d %d \\n\", L, V, MAXSAMP);\n"
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:226
#, no-wrap
msgid ""
" if (argc < 2) {\n"
" printf(\"Usage: Uliscan filename\\n\");\n"
" exit(-1);\n"
" } else {\n"
" printf(\"Measuring file %s\\n\", argv[1]);\n"
" }\n"
msgstr ""
" if (argc < 2) {\n"
" printf(\"Usage: Uliscan filename\\n\");\n"
" exit(-1);\n"
" } else {\n"
" printf(\"Measuring file %s\\n\", argv[1]);\n"
" }\n"
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:228
#, no-wrap
msgid " fptr = fopen(argv[1],\"rb\");\n"
msgstr " fptr = fopen(argv[1],\"rb\");\n"
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:233
#, no-wrap
msgid ""
" if (fptr == NULL) {\n"
" printf(\"Can't find %s\\n\", argv[1]);\n"
" exit(-1);\n"
" }\n"
msgstr ""
" if (fptr == NULL) {\n"
" printf(\"Can't find %s\\n\", argv[1]);\n"
" exit(-1);\n"
" }\n"
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:237
#, no-wrap
msgid ""
" for (i = 0; i < V; i++) {\n"
" table[i] = 0;\n"
" }\n"
msgstr ""
" for (i = 0; i < V; i++) {\n"
" table[i] = 0;\n"
" }\n"
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:242
#, no-wrap
msgid ""
" for (i = 0; i < Q; i++) {\n"
" b = fgetc(fptr);\n"
" table[b] = i;\n"
" }\n"
msgstr ""
" for (i = 0; i < Q; i++) {\n"
" b = fgetc(fptr);\n"
" table[b] = i;\n"
" }\n"
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:244
#, no-wrap
msgid " printf(\"Init done\\n\");\n"
msgstr " printf(\"Init done\\n\");\n"
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:246
#, no-wrap
msgid " printf(\"Expected value for L=8 is 7.1836656\\n\");\n"
msgstr " printf(\"Expected value for L=8 is 7.1836656\\n\");\n"
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:248
#, no-wrap
msgid " run = 1;\n"
msgstr " run = 1;\n"
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:252
#, no-wrap
msgid ""
" while (run) {\n"
" sum = 0.0;\n"
" iproduct = 1;\n"
msgstr ""
" while (run) {\n"
" sum = 0.0;\n"
" iproduct = 1;\n"
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:257
#, no-wrap
msgid ""
" if (run)\n"
" for (i = Q; run && i < Q + K; i++) {\n"
" j = i;\n"
" b = fgetc(fptr);\n"
msgstr ""
" if (run)\n"
" for (i = Q; run && i < Q + K; i++) {\n"
" j = i;\n"
" b = fgetc(fptr);\n"
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:260
#, no-wrap
msgid ""
" if (b < 0)\n"
" run = 0;\n"
msgstr ""
" if (b < 0)\n"
" run = 0;\n"
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:264
#, no-wrap
msgid ""
" if (run) {\n"
" if (table[b] > j)\n"
" j += K;\n"
msgstr ""
" if (run) {\n"
" if (table[b] > j)\n"
" j += K;\n"
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:266
#, no-wrap
msgid " sum += log((double)(j-table[b]));\n"
msgstr " sum += log((double)(j-table[b]));\n"
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:270
#, no-wrap
msgid ""
" table[b] = i;\n"
" }\n"
" }\n"
msgstr ""
" table[b] = i;\n"
" }\n"
" }\n"
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:273
#, no-wrap
msgid ""
" if (!run)\n"
" printf(\"Premature end of file; read %d blocks.\\n\", i - Q);\n"
msgstr ""
" if (!run)\n"
" printf(\"Premature end of file; read %d blocks.\\n\", i - Q);\n"
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:276
#, no-wrap
msgid ""
" sum = (sum/((double)(i - Q))) / log(2.0);\n"
" printf(\"%4.4f \", sum);\n"
msgstr ""
" sum = (sum/((double)(i - Q))) / log(2.0);\n"
" printf(\"%4.4f \", sum);\n"
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:279
#, no-wrap
msgid ""
" for (i = 0; i < (int)(sum*8.0 + 0.50); i++)\n"
" printf(\"-\");\n"
msgstr ""
" for (i = 0; i < (int)(sum*8.0 + 0.50); i++)\n"
" printf(\"-\");\n"
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:281
#, no-wrap
msgid " printf(\"\\n\");\n"
msgstr " printf(\"\\n\");\n"
#. type: delimited block . 4
#: documentation/content/en/articles/ipsec-must/_index.adoc:295
#, no-wrap
msgid ""
" /* refill initial table */\n"
" if (0) {\n"
" for (i = 0; i < Q; i++) {\n"
" b = fgetc(fptr);\n"
" if (b < 0) {\n"
" run = 0;\n"
" } else {\n"
" table[b] = i;\n"
" }\n"
" }\n"
" }\n"
" }\n"
"}\n"
msgstr ""
" /* refill initial table */\n"
" if (0) {\n"
" for (i = 0; i < Q; i++) {\n"
" b = fgetc(fptr);\n"
" if (b < 0) {\n"
" run = 0;\n"
" } else {\n"
" table[b] = i;\n"
" }\n"
" }\n"
" }\n"
" }\n"
"}\n"
|