aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/documentation/content/ru/books/handbook/partiv.po
blob: a68086fd5caa9f225dec585a357df51d725783d7 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR The FreeBSD Project
# This file is distributed under the same license as the FreeBSD Documentation package.
# Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-01 19:56-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-11 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Vladlen Popolitov <vladlenpopolitov@list.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate-dev.freebsd.org/projects/"
"documentation/bookshandbookpartiv/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. type: YAML Front Matter: title
#: documentation/content/en/books/handbook/partiv.adoc:1
#, no-wrap
msgid "Part IV. Network Communication"
msgstr "Часть IV. Сетевое взаимодействие"

#. type: Title =
#: documentation/content/en/books/handbook/partiv.adoc:12
#, no-wrap
msgid "Network Communication"
msgstr "Сетевые коммуникации"

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/partiv.adoc:16
msgid ""
"FreeBSD is one of the most widely deployed operating systems for high "
"performance network servers.  The chapters in this part cover:"
msgstr ""
"FreeBSD является одной из наиболее широко используемых операционных систем "
"для высокопроизводительных сетевых серверов. Главы в этом разделе охватывают:"

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/partiv.adoc:18
msgid "Serial communication"
msgstr "Передача данных по последовательному порту"

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/partiv.adoc:19
msgid "`PPP` and `PPP` over Ethernet"
msgstr "`PPP` и `PPP` через Ethernet"

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/partiv.adoc:20
msgid "Electronic Mail"
msgstr "Электронная почта"

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/partiv.adoc:21
msgid "Running Network Servers"
msgstr "Работа с сетевыми серверами"

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/partiv.adoc:22
msgid "Firewalls"
msgstr "Межсетевые экраны"

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/partiv.adoc:23
msgid "Other Advanced Networking Topics"
msgstr "Другие темы сложной сетевой настройки"

#. type: Plain text
#: documentation/content/en/books/handbook/partiv.adoc:25
msgid ""
"These chapters are designed to be read when the information is needed.  They "
"do not need to be read in any particular order, nor is it necessary to read "
"all of them before using FreeBSD in a network environment."
msgstr ""
"Эти главы предназначены для ознакомления по мере необходимости. Их не "
"обязательно читать в определённом порядке, а также нет необходимости "
"прочитывать все из них перед использованием FreeBSD в сетевом окружении."