1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
|
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-1" standalone="no"?>
<!--
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Spanish Documentation Project
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/users/chapter.sgml
%SRCID% 0.0
$FreeBSD$
-->
<chapter id="users">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Neil</firstname>
<surname>Blakey-Milner</surname>
<contrib>Contributed by </contrib>
</author>
</authorgroup>
<!-- Feb 2000 -->
</chapterinfo>
<title>Usuarios y administración básica de cuentas</title>
<sect1 id="users-synopsis">
<title>Sinopsis</title>
<para>FreeBSD permite que varios usuarios usen el mismo ordenador.
Obviamente, sólo uno de estos usuarios puede sentarse frente al
monitor y al teclado en un momento dado
<footnote>
<para>Bueno, a menos que conectes múltiples terminales, pero
dejaremos ese tema para el <xref
linkend="serialcomms"/>.</para>
</footnote>
, pero cualquier número de usuarios puede entrar por la red para
hacer su trabajo. Para usar el sistema cada usuario ha de tener
una cuenta.</para>
<para>Después de leer este capítulo sabrás:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Cuáles son las diferencias entre las distintas cuentas de
usuario en sistemas FreeBSD.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Cómo añadir cuentas.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Cómo eliminar cuentas.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Cómo cambiar detalles de las cuentas, como el nombre
completo del usuario, o su shell preferida.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Cómo establecer límites por cuenta, para controlar los
recursos como memoria o tiempo de CPU que las cuentas y grupos
de cuentas pueden emplear.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Cómo usar grupos para facilitar la administración de
cuentas.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Antes de leer este capítulo deberías:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Entender los conceptos básicos de Unix y FreeBSD (<xref
linkend="basics"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="users-introduction">
<title>Introducción</title>
<para>Todos los accesos al sistema se consiguen vía cuentas, y todos
los procesos son ejecutados por usuarios, por ello la
administración de usuarios y cuentas es de una gran importancia
en sistemas FreeBSD.</para>
<para>Cada cuenta en un sistema FreeBSD tiene cierta información
asociada que la identifica.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Nombre de usuario</term>
<listitem>
<para>El nombre de usuario como se le entraría al prompt
<prompt>login:</prompt>. Los nombres de usuario han de ser
únicos en la computadora; no puede haber dos usuarios con el
mismo nombre de usuario. Existen algunas reglas para la
creación de nombres de usuario válidos documentadas en
&man.passwd.5;; típicamente se usarían nombres de usuario de
a lo sumo ocho caracteres, todos ellos en minúscula.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Contraseña</term>
<listitem>
<para>Cada cuenta tiene una contraseña asociada. La
contraseña puede ser vacía, en cuyo caso no se requerirá
ninguna para acceder al sistema. Esto normalmente es una
mala idea; cada cuenta debería tener una constraseña no
vacía.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Identificador de usuario (UID)</term>
<listitem>
<para>El UID es un numero entre 0 y 65536 que sirve para
identificar unívocamente al usuario en el sistema.
Internamente, FreeBSD usa el UID para identificar usuarios y
cualquier comando de FreeBSD que permita especificar un
nombre de usuario convertirá éste al UID antes de trabajar
con él. Esto significa que puedes tener varias cuentas con
nombres de usuario distintos pero con el mismo UID. En lo
que a FreeBSD respecta, tales cuentas son un solo usuario.
Es improbable que alguna vez tengas que hacer algo
así.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Identificador de grupo (GID)</term>
<listitem>
<para>El GID es un número entre 0 y 65536 que sirve para
identificar unívocamente el grupo principal al cual
pertenece un usuario. Los grupos son un mecanismo para
controlar el acceso a recursos del sistema en base al GID,
en vez del UID. Esto puede reducir significativamente el
tamaño de algunos ficheros de configuración. Un usuario
puede pertencer a más de un grupo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Clase de login</term>
<listitem>
<para>Las clases de login son una extensión al mecanismo de
grupos que ofrecen una mayor flexibilidad a la hora de
adaptar el sistema a distintos usuarios.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Tiempo de cambio de contraseña</term>
<listitem>
<para>Por defecto FreeBSD no obliga a los usuarios a cambiar
su contraseña periódicamente. Se puede requerir esto a
determinados usuarios, haciendo que algunos o todos deban
cambiar sus contraseñas al cabo de cierto periodo de
tiempo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Tiempo de expiración de cuentas</term>
<listitem>
<para>Por defecto las cuentas en FreeBSD no expiran. Si estás
creando cuentas que sabes que van a tener un tiempo limitado
de vida, por ejemplo, las cuentas de los estudiantes de una
escuela, entonces puedes especificar cuándo expiran. Una
vez vencido su tiempo de expiración una cuenta no puede ser
usada para entrar en el sistema, si bien sus directorios y
archivos serán conservados.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Nombre completo de usuario</term>
<listitem>
<para>El nombre de usuario identifica unívocamente a una
cuenta para FreeBSD, pero no refleja su verdadero nombre
necesariamente. Esta información puede ser asociada a la
cuenta. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Directorio home</term>
<listitem>
<para>El directorio home es el camino completo de un
directorio en el sistema en el que el usuario se hallará
cuando entre. Una convención usual consiste en poner todos
los directorios home en
<filename>/home/<replaceable>nombre_de_usuario</replaceable></filename>
o en
<filename>/usr/home/<replaceable>nombre_de_usuario</replaceable></filename>.
Los usuarios guardarían sus archivos personales en sus
directorios home, y en cualquier directorio que creasen
allí.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Shell de usuario</term>
<listitem>
<para>La shell provee el entorno por defecto mediante el cual
los usuarios interactúan con el sistema. Existen varios
tipos de shell y los usuarios experimentados tendrán sus
propias preferencias, que pueden expresarse en la
configuración de su cuenta.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Existen principalmente tres tipos de cuentas; la cuenta de
<link linkend="users-superuser">superusuario</link>, las cuentas
de <link linkend="users-system">usuarios del sistema</link>, y las
de <link linkend="users-user">usuarios</link>. La cuenta de
superusuario, normalmente llamada <username>root</username>, se
usa para administrar el sistema sin limitaciones en los
privilegios. Los usuarios del sistema utilizan servicios del
mismo. Finalmente, las cuentas de usuarios son usadas por gente
real, aquellos que entran, leen correo, etcétera.</para>
</sect1>
<sect1 id="users-superuser">
<title>La cuenta superusuario</title>
<indexterm>
<primary>cuentas</primary>
<secondary>superusuario (root)</secondary>
</indexterm>
<para>La cuenta superusuario, normalmente llamada
<username>root</username>, viene preconfigurada para facilitar la
administración del sistema, y no debería ser utilizada para tareas
cotidianas como enviar o recibir correo, exploración general del
sistema, o programación.</para>
<para>Esto es así porque el superusuario, a diferencia de las
cuentas de usuario, puede operar sin límites, y un mal uso de la
cuenta de superusuario puede conllevar desastres espectaculares.
Las cuentas de usuario no pueden destruir el sistema por un error,
por ello es generalmente mejor utilizar cuentas de usuario
normales cuando sea posible, a no ser que especialmente necesites
privilegios extra.</para>
<para>Deberías comprobar siempre un par o tres de veces los comandos
que ejecutas como superusuario, ya que un espacio de más o un
carácter omitido pueden significar una pérdida de datos
irreparable.</para>
<para>Así pues, lo primero que deberías hacer después de leer este
capítulo es crear una cuenta sin privilegios de uso general para
ti si aún no la tienes. Esto aplica tanto si trabajas en una
máquina con varios usuarios como si trabajas en una máquina con un
solo usuario. Más adelante, en este mismo capítulo, explicamos
cómo crear cuentas adicionales, y cómo cambiar de usuario normal a
superusuario.</para>
</sect1>
<sect1 id="users-system">
<title>Cuentas de sistema</title>
<indexterm>
<primary>cuentas</primary>
<secondary>sistema</secondary>
</indexterm>
<para>Los usuarios de sistema son aquéllos que corren servicios como
DNS, correo, servidores web, etc. Esto es así por seguridad; si
todos los servicios corrieran como superusuario podrían actuar sin
ninguna restricción.</para>
<indexterm>
<primary>cuentas</primary>
<secondary><username>daemon</username></secondary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>cuentas</primary>
<secondary><username>operator</username></secondary>
</indexterm>
<para>Algunos ejemplos de usuarios de sistema son
<username>daemon</username>, <username>operator</username>,
<username>bind</username> (para el DNS), y
<username>news</username>. Con frecuencia, los administradores de
sistemas crean el usuario <username>httpd</username> para que
ejecute los servidores web que instalan.</para>
<indexterm>
<primary>cuentas</primary>
<secondary><username>nobody</username></secondary>
</indexterm>
<para><username>nobody</username> es el usuario de sistema sin
privelegios genérico. No obstante, es importante tener en cuenta
que cuantos más servicios use <username>nobody</username>, más
ficheros y procesos estarán asociados con dicho usuario, y en
consecuencia más privilegiado será.</para>
</sect1>
<sect1 id="users-user">
<title>Cuentas de usuario</title>
<indexterm>
<primary>cuentas</primary>
<secondary>usuario</secondary>
</indexterm>
<para>Las cuentas de usuario constituyen la principal vía de acceso
al sistema para la gente real. Estas cuentas aíslan al usuario
del entorno, impidiendo que pueda dañar al sistema o a otros
usuarios, y permitiendo a su vez que pueda personalizar su entorno
sin que esto afecte a otros.</para>
<para>Cada persona que acceda a tu sistema debería tener una sola
cuenta de usuario. Esto te permite averiguar quién está haciendo
qué, evita que interfieran las configuraciones de distintos
usuarios, que unos puedan leer el correo de otros,
etcétera.</para>
<para>Cada usuario puede configurar su entorno para acomodarlo al
uso que hace del sistema, utilizando shells, editores, atajos de
teclado e idioma alternativos.</para>
</sect1>
<sect1 id="users-modifying">
<title>Modificación de cuentas</title>
<indexterm>
<primary>cuentas</primary>
<secondary>modificar</secondary>
</indexterm>
<para>Existe una variedad de comandos disponible en el entorno Unix
para modificar cuentas de usuario. Los comandos más comunes se
hallan resumidos a continuación, seguidos de ejemplos más
detallados de su uso.</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Comando</entry>
<entry>Resumen</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><command>adduser</command></entry>
<entry>La aplicación de línea de comandos recomendada para
añadir nuevos usuarios.</entry>
</row>
<row>
<entry><command>rmuser</command></entry>
<entry>La aplicación de línea de comandos recomendada para
eliminar usuarios.</entry>
</row>
<row>
<entry><command>chpass</command></entry>
<entry>Una herramienta flexible para modificar la base de datos
de usuarios.</entry>
</row>
<row>
<entry><command>passwd</command></entry>
<entry>Una herramienta de línea de comandos simple para cambiar
contraseñas de usuario.</entry>
</row>
<row>
<entry><command>pw</command></entry>
<entry>Una herramienta potente y flexible para modificar
cualquier aspecto de las cuentas de usuario.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<sect2 id="users-adduser">
<title>adduser</title>
<indexterm>
<primary>cuentas</primary>
<secondary>añadir</secondary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary><command>adduser</command></primary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary><filename class="directory">/usr/share/skel</filename></primary>
</indexterm>
<indexterm><primary>directorio esqueleto</primary></indexterm>
<para><command>adduser</command> es un programa simple para añadir
usuarios. Crea entradas en los archivos de sistema
<filename>passwd</filename> y <filename>group</filename>.
También crea un directorio home para el nuevo usuario, copia
allí ficheros de configuración por defecto
(<quote>dotfiles</quote>) de
<filename>/usr/share/skel</filename>, y opcionalmente puede
enviar al usuario un mensaje de bienvenida.</para>
<para>Para crear el fichero inicial de configuración usa
<command>adduser -s -config_create</command>.
<footnote>
<para>La <option>-s</option> hace que <command>adduser</command>
sea silencioso por defecto. Más tarde usamos <option>-v</option>
cuando queremos cambiar valores por defecto.</para>
</footnote>
A continuación configuramos valores por defecto para
<application>adduser</application> y creamos nuestra primera
cuenta de usuario, dado que utilizar <username>root</username>
para uso normal del sistema es pernicioso y peligroso.</para>
<example>
<title>Configuración de adduser</title>
<screen>&prompt.root; <userinput>adduser -v</userinput>
Use option ``-silent'' if you don't want to see all warnings and questions.
Check /etc/shells
Check /etc/master.passwd
Check /etc/group
Enter your default shell: csh date no sh tcsh zsh [sh]: <userinput>zsh</userinput>
Your default shell is: zsh -> /usr/local/bin/zsh
Enter your default HOME partition: [/home]:
Copy dotfiles from: /usr/share/skel no [/usr/share/skel]:
Send message from file: /etc/adduser.message no
[/etc/adduser.message]: <userinput>no</userinput>
Do not send message
Use passwords (y/n) [y]: <userinput>y</userinput>
Write your changes to /etc/adduser.conf? (y/n) [n]: <userinput>y</userinput>
Ok, let's go.
Don't worry about mistakes. I will give you the chance later to correct any input.
Enter username [a-z0-9_-]: <userinput>jru</userinput>
Enter full name []: <userinput>J. Random User</userinput>
Enter shell csh date no sh tcsh zsh [zsh]:
Enter home directory (full path) [/home/jru]:
Uid [1001]:
Enter login class: default []:
Login group jru [jru]:
Login group is ``jru''. Invite jru into other groups: guest no
[no]: <userinput>wheel</userinput>
Enter password []:
Enter password again []:
Name: jru
Password: ****
Fullname: J. Random User
Uid: 1001
Gid: 1001 (jru)
Class:
Groups: jru wheel
HOME: /home/jru
Shell: /usr/local/bin/zsh
OK? (y/n) [y]: <userinput>y</userinput>
Added user ``jru''
Copy files from /usr/share/skel to /home/jru
Add another user? (y/n) [y]: <userinput>n</userinput>
Goodbye!
&prompt.root;</screen>
</example>
<para>En resumen, cambiamos la shell por defecto a
<application>zsh</application> (una shell alternativa incluida
en la colección de ports), y deshabilitamos el envío de un
mensaje de bienvenida a nuevos usuarios. Luego grabamos la
configuración, creamos una cuenta para <username>jru</username>,
y nos aseguramos de que <username>jru</username> esté en el
grupo <username>wheel</username> (de modo que puede asumir el
papel de <username>root</username> vía el comando
<command>su</command>).</para>
<note>
<para>La contraseña que escribes no se muestra, tampoco se
muestran asteriscos. Asegúrate de no entrar dos veces una
contraseña equivocada.</para>
</note>
<note>
<para>Usa <command>adduser</command> sin argumentos en adelante,
no necesitarás cambiar las opciones por defecto. Si el
programa te pide modificarlas sal y prueba con la opción
<option>-s</option>.</para>
</note>
</sect2>
<sect2 id="users-rmuser">
<title><application>rmuser</application></title>
<indexterm><primary><command>rmuser</command></primary></indexterm>
<indexterm>
<primary>cuentas</primary>
<secondary>eliminar</secondary>
</indexterm>
<para>Puedes usar <command>rmuser</command> para eliminar
completamente del sistema a un usuario.
<command>rmuser</command> efectúa los siguientes pasos:</para>
<procedure>
<step>
<para>Elimina la entrada del usuario en &man.crontab.1; (si
tiene alguna).</para>
</step>
<step>
<para>Elimina las tareas &man.at.1; pertenecientes al
usuario.</para>
</step>
<step>
<para>Mata todos los procesos pertenecientes al
usuario.</para>
</step>
<step>
<para>Elimina al usuario del fichero local de contraseñas del
sistema.</para>
</step>
<step>
<para>Borra el directorio home del usuario (si le
pertenece).</para>
</step>
<step>
<para>Elimina los archivos de correo entrante del usuario de
<filename>/var/mail</filename>.</para>
</step>
<step>
<para>Borra todos los ficheros del usuario de áreas en las que
se guardan archivos temporales como
<filename>/tmp</filename>.</para>
</step>
<step>
<para>Finalmente, elimina el nombre de usuario de todos
aquellos grupos a los que pertenece en
<filename>/etc/group</filename>.
<note>
<para>Si un grupo queda vacío y el nombre del grupo
coincide con el del usuario, el grupo es eliminado; esto
complementa la creación de grupos por usuario de
&man.adduser.8;.</para>
</note>
</para>
</step>
</procedure>
<para><command>rmuser</command> no puede ser usado para eliminar
cuentas de superusuario, dado que algo así es casi siempre señal
de masiva destrucción.</para>
<para>Por defecto existe un modo interactivo que intenta asegurar
que uno sabe lo que hace.</para>
<example>
<title>Eliminación interactiva de cuenta con rmuser</title>
<screen>&prompt.root; <userinput>rmuser jru</userinput>
Matching password entry:
jru:*:1001:1001::0:0:J. Random User:/home/jru:/usr/local/bin/tcsh
Is this the entry you wish to remove? <userinput>y</userinput>
Remove user's home directory (/home/jru)? <userinput>y</userinput>
Updating password file, updating databases, done.
Updating group file: trusted (removing group jru -- personal group is empty) done.
Removing user's incoming mail file /var/mail/jru: done.
Removing files belonging to jru from /tmp: done.
Removing files belonging to jru from /var/tmp: done.
Removing files belonging to jru from /var/tmp/vi.recover: done.
&prompt.root;</screen>
</example>
</sect2>
<sect2 id="users-chpass">
<title><application>chpass</application></title>
<indexterm><primary><command>chpass</command></primary></indexterm>
<para><command>chpass</command> cambia información de los usuarios
en base de datos como contraseñas, shells y datos
personales.</para>
<para>Los administradores del sistema, como el superusuario, son
los únicos que pueden modificar la información y contraseñas de
otros usuarios con <command>chpass</command>.</para>
<para>Cuando no le pasamos más opciones, salvo un nombre de
usuario opcional, <command>chpass</command> muestra un editor
con información de usuario. Cuando se sale del editor la base
de datos de usuarios se actualiza con la nueva
información.</para>
<example>
<title>chpass interactivo ejecutado por el superusuario</title>
<screen>#Changing user database information for jru.
Login: jru
Password: *
Uid [#]: 1000
Gid [# or name]: 1000
Change [month day year]:
Expire [month day year]:
Class:
Home directory: /home/jru
Shell: /usr/local/bin/tcsh
Full Name: J. Random User
Office Location:
Office Phone:
Home Phone:
Other information:</screen>
</example>
<para>Un usuario normal puede modificar un pequeño subconjunto de
esta información, y sólo para sí mismo.</para>
<example>
<title>chpass interactivo ejecutado por un usuario normal</title>
<screen>#Changing user database information for jru.
Shell: /usr/local/bin/tcsh
Full Name: J. Random User
Office Location:
Office Phone:
Home Phone:
Other information:</screen>
</example>
<note>
<para><command>chfn</command> y <command>chsh</command> son
enlaces a <command>chpass</command>, como también lo son
<command>ypchpass</command>, <command>ypchfn</command>, e
<command>ypchsh</command>. El soporte para NIS es automático,
por lo que no es necesario especificar el
<literal>yp</literal> antes del comando. Si esto te resulta
algo confuso no te preocupes, NIS será tratado en el <xref
linkend="advanced-networking"/>.</para>
</note>
</sect2>
<sect2 id="users-passwd">
<title>passwd</title>
<indexterm><primary><command>passwd</command></primary></indexterm>
<indexterm>
<primary>cuentas</primary>
<secondary>cambiar contraseña</secondary>
</indexterm>
<para><command>passwd</command> es el comando que se usa
normalmente para cambiar tu propia contraseña como usuario o,
como superusuario, la de otros usuarios.</para>
<note>
<para>Los usuarios han de introducir su contraseña original
antes de cambiarla para prevenir que gente no autorizada pueda
hacerlo cuando no se encuentren en la consola.</para>
</note>
<example>
<title>Cambio de tu contraseña</title>
<screen>&prompt.user; <userinput>passwd</userinput>
Changing local password for jru.
Old password:
New password:
Retype new password:
passwd: updating the database...
passwd: done</screen>
</example>
<example>
<title>Cambio de la contraseña de otro usuario como superusuario</title>
<screen>&prompt.root; <userinput>passwd jru</userinput>
Changing local password for jru.
New password:
Retype new password:
passwd: updating the database...
passwd: done</screen>
</example>
<note>
<para>Como ocurre con <command>chpass</command>,
<command>yppasswd</command> es un enlace a
<command>passwd</command>, de manera que NIS funciona con
ambos comandos.</para>
</note>
</sect2>
<sect2 id="users-pw">
<title><application>pw</application></title>
<indexterm><primary><command>pw</command></primary></indexterm>
<para>&man.pw.8; es una utilidad de línea de comandos para crear,
eliminar, modificar, y mostrar usuarios y grupos. Hace de
interfaz a los archivos del sistema de usuarios y grupos.
<command>pw</command> tiene un conjunto de opciones de línea de
comandos bastante potente que lo hacen adecuado para su uso en
scripts de shell, aunque los nuevos usuarios puede que lo
encuentren algo más complicado que el resto de comandos que
presentamos aquí.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="users-limiting">
<title>Limitar a los usuarios</title>
<indexterm><primary>limitar a los usuarios</primary></indexterm>
<indexterm>
<primary>cuentas</primary>
<secondary>limitar</secondary>
</indexterm>
<para>En un sistema multiusuario es probable que no confíes en que
el sistema no vaya a ser dañado por ningún usuario.</para>
<indexterm><primary>cuotas</primary></indexterm>
<indexterm>
<primary>limitar a los usuarios</primary>
<secondary>cuotas</secondary>
</indexterm>
<indexterm><primary>cuotas de disco</primary></indexterm>
<para>Las cuotas de disco permiten al administrador decirle al
sistema de ficheros qué cantidad de espacio de disco puede
utilizar un usuario; además, ofrecen una manera rápida de
comprobar el uso de disco de un usuario sin tener que calcularlo
cada vez. Las cuotas se estudian en el capítulo de quotas.</para>
<para>El resto de límites de recursos incluyen cantidad de CPU,
memoria, y otros recursos que el usuario puede utilizar.</para>
<indexterm>
<primary><filename>/etc/login.conf</filename></primary>
</indexterm>
<para>Las clases de login se definen en
<filename>/etc/login.conf</filename>. La semántica precisa está
fuera del alcance de esta sección, pero se describe con detalle en
la página de manual &man.login.conf.5;. Es suficiente decir que
cada usuario es asignado a una clase de login
(<literal>default</literal> por defecto), y que cada clase de
login tiene un conjunto de capacidades asociado. Una capacidad
de login es un par
<literal><replaceable>nombre</replaceable>=<replaceable>valor</replaceable></literal>,
donde <replaceable>nombre</replaceable> es un identificador
conocido y <replaceable>valor</replaceable> una cadena de texto
arbitraria que se procesa en función del nombre. Establecer
clases y capacidades de login es bastante sencillo y también se
describe en &man.login.conf.5;.</para>
<para>Los límites de recursos son diferentes de las capacidades de
login en dos sentidos. En primer lugar, para cada límite existe
un límite blando (actual) y uno duro. Un límite blando puede ser
ajustado por el usuario o una aplicación, pero no puede ser más
alto que el límite duro. Éste último puede ser disminuido por el
usuario pero nunca aumentado. En segundo lugar, la mayoría de los
límites de recursos aplican a un usuario concreto por proceso, no
globalmente. Nótese, no obstante, que estas diferencias vienen
impuestas por cómo se tratan los límites específicamente, no por
la implementación del marco de capacidades de login (es decir, en
realidad no constituyen un caso especial de capacidades de
login).</para>
<para>Sin más, a continuación veremos los límites de recursos más
comúnmente usados (el resto, junto con el resto de capacidades de
login, puede encontrarse en &man.login.conf.5;).</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><literal>coredumpsize</literal></term>
<listitem>
<indexterm><primary>coredumpsize</primary></indexterm>
<indexterm>
<primary>limitar a los usuarios</primary>
<secondary>coredumpsize</secondary>
</indexterm>
<para>El tamaño de un fichero core generado por un programa
está, por razones obvias, subordinado a otros límites sobre
uso de disco (p. ej., <literal>filesize</literal>, o cuotas
de disco). Aun y así, se usa frecuentemente como un método
menos severo de controlar consumo de espacio de disco, dado
que los usuarios no generan ficheros core por ellos mismos,
y a menudo no los borran, activar este límite puede evitar
que agoten el espacio de disco de que disponen si algún
programa grande (p. ej., <application>emacs</application>)
deja de funcionar abruptamente.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>cputime</literal></term>
<listitem>
<indexterm><primary>cputime</primary></indexterm>
<indexterm>
<primary>limitar a los usuarios</primary>
<secondary>cputime</secondary>
</indexterm>
<para>Ésta es la máxima cantidad de tiempo de CPU que los
procesos de un usuario pueden consumir.
<note>
<para>Éste es un límite sobre el
<emphasis>tiempo</emphasis> de CPU consumido, no el
porcentaje de uso de CPU que se muestra en algunos
campos de &man.top.1; y &man.ps.1;. Un límite de ese
tipo no es posible a día de hoy, y sería bastante
inútil: un compilador —probablemente una tarea
legítima— puede usar prácticamente el 100% de la
CPU durante algún tiempo con facilidad.</para>
</note>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>filesize</literal></term>
<listitem>
<indexterm><primary>filesize</primary></indexterm>
<indexterm>
<primary>limitar a los usuarios</primary>
<secondary>filesize</secondary>
</indexterm>
<para>Éste es el tamaño máximo que puede llegar a tener un
fichero del usuario. A diferencia de las cuotas de disco, este
límite se especifica para ficheros individuales, no para
el conjunto de todos los archivos que posee.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>maxproc</literal></term>
<listitem>
<indexterm><primary>maxproc</primary></indexterm>
<indexterm>
<primary>limitar a los usuarios</primary>
<secondary>maxproc</secondary>
</indexterm>
<para>Éste es el máximo número de procesos que un usuario
puede ejecutar a la vez, incluidos tanto los procesos en
primer plano como los procesos en segundo plano. Por
razones obvias, este límite no puede ser mayor que el límite
de sistema especificado por <varname>kern.maxproc</varname>
<command>sysctl</command>. Obsérvese también que si
asignamos un valor demasiado bajo a este límite podemos
mermar la productividad de un usuario: frecuentemente es
útil entrar múltiples veces en el sistema o ejecutar
pipelines. Algunas tareas, como compilar largos programas,
lanzan múltiples procesos (p. ej., &man.make.1;, &man.cc.1;,
y demás preprocesadores intermedios).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>memorylocked</literal></term>
<listitem>
<indexterm><primary>memorylocked</primary></indexterm>
<indexterm>
<primary>limitar a los usuarios</primary>
<secondary>memorylocked</secondary>
</indexterm>
<para>Ésta es la máxima cantidad de memoria que un proceso
puede haber solicitado tener bloqueada en memoria principal
(p. ej., ver &man.mlock.2;). Algunos programas críticos
para el sistema, como &man.amd.8;, se quedan bloqueados en
la memoria principal de manera que en caso de ser llevados a
swap no contribuyan a la basura del sistema si hay algún
problema.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>memoryuse</literal></term>
<listitem>
<indexterm><primary>memoryuse</primary></indexterm>
<indexterm>
<primary>limitar a los usuarios</primary>
<secondary>memoryuse</secondary>
</indexterm>
<para>Ésta es la mayor cantidad de memoria que un proceso
puede consumir en todo momento. Incluye tanto memoria
normal como uso de swap. No se trata de un límite para
restringir el consumo de memoria en general, pero es un buen
comienzo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>openfiles</literal></term>
<listitem>
<indexterm><primary>openfiles</primary></indexterm>
<indexterm>
<primary>limitar a los usuarios</primary>
<secondary>openfiles</secondary>
</indexterm>
<para>Ésta es la máxima cantidad de archivos que un proceso
puede tener abiertos. En FreeBSD, los archivos se usan
tambien para representar sockets y canales IPC; así, cuida
de no poner este límite demasiado bajo. A nivel de sistema,
el límite para esto lo define
<varname>kern.maxfiles</varname>
<command>sysctl</command>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>sbsize</literal></term>
<listitem>
<indexterm><primary>sbsize</primary></indexterm>
<indexterm>
<primary>limitar a los usuarios</primary>
<secondary>sbsize</secondary>
</indexterm>
<para>Éste es el límite de cantidad de memoria de red, y por
lo tanto mbufs, que un usuario puede consumir. Se originó
como respuesta a un viejo ataque DoS que creaba muchos
sockets, pero puede ser usado en general para limitar las
comunicaciones por red.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>stacksize</literal></term>
<listitem>
<indexterm><primary>stacksize</primary></indexterm>
<indexterm>
<primary>limitar a los usuarios</primary>
<secondary>stacksize</secondary>
</indexterm>
<para>Éste es el tamaño máximo que puede alcanzar la pila de
un proceso. Por sí solo no es suficiente para limitar la
cantidad de memoria que puede usar un programa; en
consecuencia, debería ser usado junto con otros
límites.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Hay unas pocas cosas más a recordar cuando establecemos
límites de recursos. A continuación vienen algunas
recomendaciones, sugerencias, y comentarios varios.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Los procesos que se ponen en marcha cuando arranca el
sistema por <filename>/etc/rc</filename> están asignados a la
clase de login <literal>daemon</literal>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Aunque el <filename>/etc/login.conf</filename> que viene
con el sistema tiene valores razonables para la mayoría de los
límites, sólo tú, el administrador, puedes saber lo que es
apropiado para tu sistema.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>A los usuarios del X Window System (X11) probablemente se
les debería conceder más recursos que al resto. X11 de por sí
consume muchos recursos, pero además contribuye a que los
usuarios ejecuten más programas simultáneamente.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Recuerda que hay muchos límites que aplican a procesos
individuales, no al usuario en general. Por ejemplo, poner
<varname>openfiles</varname> a 50 significa que cada uno de
los procesos que ejecute un usuario puede abrir a lo máximo 50
ficheros. Así, la cantidad de ficheros que un usuario puede
abrir es el valor de <literal>openfiles</literal> multiplicado
por el valor de <literal>maxproc</literal>. Esto también
aplica al uso de memoria.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Para más información acerca de límites de recursos y clases y
capacidades de login en general, consulta las páginas de manual
relevantes: &man.cap.mkdb.1;, &man.getrlimit.2;,
&man.login.conf.5;.</para>
</sect1>
<sect1 id="users-personalizing">
<title>Personalizar a los usuarios</title>
<para>La localización es un entorno establecido por el administrador
o el usuario para dar soporte a distintos lenguajes, juegos de
caracteres, estándares sobre fechas y horas, etcétera. Éste tema
se trata en el capítulo <link
linkend="l10n">Localización</link>.</para>
</sect1>
<sect1 id="users-groups">
<title>Grupos</title>
<indexterm><primary>grupos</primary></indexterm>
<indexterm>
<primary><filename>/etc/group</filename></primary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>cuentas</primary>
<secondary>grupos</secondary>
</indexterm>
<para>Un grupo es simplemente una lista de usuarios. Los grupos se
identifican por su nombre de grupo y gid (ID de grupo). En
FreeBSD (y en la mayoría de sistemas Unix), los dos factores que
tiene en cuenta el núcleo para decidir si un proceso puede hacer
algo es su ID de usuario y la lista de grupos a los que pertenece.
A diferencia del ID de usuario, un proceso tiene una lista de
grupos asociados. En ocasiones encontrarás menciones al "ID de
grupo" de un usuario o de un proceso; la mayoría de las veces
referirán simplemente al primero de los grupos de la lista.</para>
<para>La correspondencia entre nombres e IDs de grupo está en
<filename>/etc/group</filename>. Se trata de un fichero de texto
plano con cuatro campos separados por el signo dos puntos. El
primer campo es el nombre de grupo, el segundo la contraseña
encriptada, el tercero el ID de grupo, y el cuarto la lista de
miembros separados por comas. Puede ser editado a mano sin
peligro (¡suponiendo, por supuesto, que no se cometan errores de
sintaxis!). Para una descripción más completa de la sintaxis, ver
la página de manual &man.group.5;.</para>
<para>Si no quieres editar <filename>/etc/group</filename>
manualmente, puedes usar el comando &man.pw.8; para añadir y
modificar grupos. Por ejemplo, para añadir un grupo llamado
<groupname>teamtwo</groupname> y luego confirmar que existe puedes
usar:</para>
<example>
<title>Añadir un grupo usando &man.pw.8;</title>
<screen>&prompt.root; <userinput><command>pw</command> groupadd <groupname>teamtwo</groupname></userinput>
&prompt.root; <userinput><command>pw</command> groupshow <groupname>teamtwo</groupname></userinput>
teamtwo:*:1100:</screen>
</example>
<para>El número <literal>1100</literal> en el ejemplo anterior es el
ID de grupo del grupo <groupname>teamtwo</groupname>. Ahora mismo
<groupname>teamtwo</groupname> no tiene miembros, y es por tanto
bastante inútil. Cambiemos eso invitando a
<username>jru</username> a formar parte del grupo
<groupname>teamtwo</groupname>.</para>
<example>
<title>Añadir a alguien a un grupo usando &man.pw.8;</title>
<screen>&prompt.root; <userinput><command>pw</command> groupmod <groupname>teamtwo</groupname> <option>-M</option> <username>jru</username></userinput>
&prompt.root; <userinput><command>pw</command> groupshow <groupname>teamtwo</groupname></userinput>
teamtwo:*:1100:jru</screen>
</example>
<para>El argumento de la opción <option>-M</option> es una lista con
los usuarios que son miembros del grupo separados por comas.
Sabemos de secciones anteriores que el fichero de contraseñas
también contiene un grupo para cada usuario. El usuario es
automáticamente añadido a la lista de grupos por el sistema; no
constará como miembro cuando usemos el comando
<command>groupshow</command> con &man.pw.8;, pero sí cuando la
información se consulte con &man.id.1; u otra herramienta similar.
En otras palabras, &man.pw.8; sólo manipula el fichero
<filename>/etc/group</filename>; nunca tratará de leer datos
adicionales de <filename>/etc/passwd</filename>.</para>
<example>
<title>Determinar pertenencia a grupos con &man.id.1;</title>
<screen>&prompt.user; <userinput><command>id</command> <username>jru</username></userinput>
uid=1001(jru) gid=1001(jru) groups=1001(jru), 1100(teamtwo)</screen>
</example>
<para>Como puedes ver, <username>jru</username> es miembro de los
grupos <groupname>jru</groupname> y
<groupname>teamtwo</groupname>.</para>
<para>Para más información acerca de &man.pw.8;, consulta su página
de manual, y para más información acerca del formato de
<filename>/etc/group</filename>, consulta la página de manual de
&man.group.5;.</para>
</sect1>
</chapter>
|