aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/fr_FR.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml
blob: d239aba36a4eadd5d702341b477f363ee41ceb86 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.5-Based Extension//EN"
	"../../../share/xml/freebsd45.dtd">

<!--
     The FreeBSD Documentation Project
     The FreeBSD French Documentation Project

     $FreeBSD$
     Original revision: 1.401
-->

<book lang='fr'>
  <bookinfo>
    <title>Le guide du créateur de ports</title>

    <authorgroup>
      <corpauthor>Le projet de documentation FreeBSD</corpauthor>
    </authorgroup>

    <pubdate>Avril 2000</pubdate>

    <copyright>
      <year>2000</year>
      <year>2001</year>
      <year>2002</year>
      <year>2003</year>
      <year>2004</year>
      <holder role="mailto:doc@FreeBSD.org">Le projet de documentation FreeBSD
	  </holder>
    </copyright>

    &legalnotice;

    <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>

	<abstract>
		<para>N.d.T.: La version française est publiée sur le
			<ulink url="http://www.freebsd-fr.org/">serveur World Wide Web du groupe
			de traduction en langue française de la documentation de
			FreeBSD</ulink>.</para>

		<para>N.d.T.: Contactez la &a.fr-doc; si vous voulez collaborer &agrave;
		la traduction.</para>
		&trans.a.gioria;
	</abstract>
  </bookinfo>

    <chapter id="why-port">
      <title>Introduction</title>
		&trans.a.gioria;

		<para>La collection des ports de &os; est la méthode la plus
		employée pour installer des applications sous &os;. Comme tout
		dans &os;, elle est basée sur un principe de volontariat. Ceci
		est très important a retenir tout au long de la lecture de ce
		document. </para>

		<para>Dans &os;, n'importe qui peut soumettre un nouveau port, ou
		se porter volontaire &agrave; la maintenance d'un port sans
		propriétaire&mdash;vous n'avez pas besoin de disposer de
		privilèges d'écriture CVS pour le faire.</para>

    </chapter>

    <chapter id="own-port">
      <title>Créez vous même votre port</title>
		&trans.a.gioria;

		<para>Alors, comme cela vous êtes interessé par créer votre
		propre port ou pour mettre &agrave; jour un port existant ? Super !</para>

		<para>Ce qui suit, explique la façon de créer un nouveau
		port pour &os;. Si vous désirez en mettre un &agrave; jour, vous devez
		lire cela puis lire la section <xref linkend="port-upgrading"/>.</para>

		<para>Lorsque ce document ne vous parait pas suffisemment détaillé,
		vous pouvez vous réferer au fichier<filename>/usr/ports/Mk/bsd.port.mk</filename>
		que tout fichier de Makefiles inclu. Même si vous ne modifiez pas des
		Makefiles a longueur de journée, ce fichier est bien commenté et vous
		apprendrez beaucoup en le lisant. De plus, vous pouvez posez des questions
		spécifiques sur la &a.ports;.</para>

		<note>
			<para>Seule une fraction des variables (<makevar><replaceable>VAR</replaceable></makevar>)
			qui peuvent êtres remplacées sont mentionnées dans ce document.
			La plupart (si ce n'est toutes), sont documentées au début du
			fichier <filename>/usr/ports/Mk/bsd.port.mk</filename>; celles qui ne le sont pas
			le seront. Notez aussi que ce fichier n'utilise pas une tabulation standard:
			<application>Emacs</application> et <application>Vim</application> devraient
			reconnaitre sans problème les valeurs en le chargeant. &man.vi.1; et &man.ex.1;
			peuvent eux aussi utiliser la bonne valeur en tapant la commande
			<command>:set tabstop=4</command>, une fois le fichier chargé.</para>
		</note>
    </chapter>

    <chapter id="quick-porting">
      <title>Portage simple ** Traduction en Cours **</title>
		&trans.a.gioria;
    </chapter>

    <chapter id="slow">
      <title>Portage complexe ** Traduction en Cours **</title>
		&trans.a.gioria;
  </chapter>

    <chapter id="porting-masterdir">
      <title><makevar>MASTERDIR ** Traduction en Cours **</makevar></title>
		&trans.a.gioria;
    </chapter>

    <chapter id="shared">
      <title>Les versions des librairies partagées ** Traduction en Cours **</title>
		&trans.a.gioria;
    </chapter>

    <chapter id="porting-manpages">
      <title>Pages de manuel ** Traduction en Cours **</title>
		&trans.a.gioria;
    </chapter>

    <chapter id="porting-motif">
      <title>Portage nécessitant Motif ** Traduction en Cours **</title>
		&trans.a.gioria;
    </chapter>

    <chapter id="x11-fonts">
      <title>Polices de caractères X11 ** Traduction en Cours **</title>
		&trans.a.gioria;
    </chapter>

    <chapter id="porting-info">
      <title>Fichiers Info ** Traduction en Cours **</title>
		&trans.a.gioria;

    <chapter id="pkg-files">
      <title>Les fichiers <filename>pkg-<replaceable>*</replaceable></filename> ** Traduction en Cours **</title>
		&trans.a.gioria;
    </chapter>

  <chapter id="testing">
    <title>Test de votre port ** Traduction en Cours **</title>
		&trans.a.gioria;
  </chapter>

    <chapter id="port-upgrading">
      <title>Mise &agrave; jour du port ** Traduction en Cours **</title>
		&trans.a.gioria;
    </chapter>

    <chapter id="porting-dads">
      <title>Bonnes pratiques et mauvaises pratiques ** Traduction en Cours **</title>
		&trans.a.gioria;
    </chapter>

    <chapter id="porting-samplem">
      <title>Example de fichier <filename>Makefile</filename>** Traduction en Cours **</title>
		&trans.a.gioria;
    </chapter>

    <chapter id="porting-autoplist">
      <title>Création automatique de la packing-liste ** Traduction en Cours **</title>
		&trans.a.gioria;
    </chapter>

    <chapter id="changes">
      <title>Changements sur ce document et le système des ports ** Traduction en Cours **</title>
		&trans.a.gioria;
    </chapter>
</book>