aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/eresources/chapter.xml
blob: b90c0555e6bf39fc13fd4a130ddcb0707d9fd948 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
<!--
     The FreeBSD Documentation Project

     $FreeBSD$
-->

<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
     Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
     %SOURCE%	en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.xml
     %SRCID%	1.203
-->

<appendix id="eresources" lang="hu">
  <title>Források az interneten</title>

  <para>A &os; gyors ütemû fejlõdése a nyomtatott
    médiát alkalmatlanná teszi a legfrissebb
    fejlesztések nyomonkövetésére.  Ezzel
    szemben az elektronikus erõforrások a biztos, ha gyakran
    nem is csak az egyetlen, módjai a legújabb
    elõrelépések figyelemmel
    követésének.  Mivel a &os;-t
    többségében önkéntesek fejlesztik, az
    õt körülvevõ felhasználói
    közösség önmaga is egyfajta <quote>szakmai
    segélynyújtó egyletként</quote>
    funkcionál, amelyet leghatékonyabban elektronikus
    levélben, webes fórumokon vagy USENET
    hírcsoportokon keresztül érhetünk el.</para>

  <para>A továbbiakban a &os; felhasználók
    közösségének különbözõ
    fajtájú elérhetõségeit
    vázoljuk fel nagyvonalakban.  Ha úgy
    érezzük, hogy ebbõl a felsorolásban kimaradt
    volna valami, akkor ne habozzunk róla
    értesítést küldeni a &a.doc;
    címére (angolul), hogy felvehessük a többi
    közé.</para>

  <sect1 id="eresources-mail">
    <title>Levelezési listák</title>

    <para>A &os; köré csoportosulókat
      levelezési listákon keresztül tudjuk
      közvetlenül elérni, ezen a módon
      tehetünk fel kérdéseket, vethetünk fel
      témákat.  Ezek között több
      különbözõ területtel foglalkozó
      listát találhatunk.  Ezért
      célszerû mindig a
      hozzászólásainkat a témánkhoz
      legközelebb álló listára küldeni,
      mert enélkül szinte biztos, hogy nem kapunk pontos
      vagy gyors választ.</para>

    <para>A különbözõ listák
      témájának rövid leírása a
      dokumentum alján olvasható.
      <emphasis>Szeretnénk mindenkit megkérni, hogy
      mielõtt feliratkozik vagy levelet küld valamelyik
      listára, figyelmesen olvassa el ezeket.</emphasis> Az egyes
      listák tagjai már így is naponta
      többszáz &os;-vel kapcsolatos üzenetet kapnak,
      miközben a listák tematikájának
      és szabályainak lefektetésével
      igyekszünk a jel-zaj arányt minél
      kedvezõbb szinten tartani.  Ezek nélkül a
      levelezési listák a Projekt számára
      haszontalan kommunikációs
      eszközökké válnának.</para>

    <note>
      <para><emphasis>A &a.test.name; címet használjuk, ha
	ki akarjuk próbálni, hogy tudunk-e levelet
	küldeni a &os; listáira.</emphasis> A többi
	listára viszont lehetõleg ne küldjünk
	teszt jellegû üzeneteket.</para>
    </note>

    <para>Ha nem tudjuk eldönteni, hogy pontosan melyik
      listát is kellene megcímeznünk
      kérdésünkkel, olvassuk el a <ulink
      url="&url.articles.freebsd-questions.en;">Hogyan kapjunk
      értékelhetõ választ a &os;-questions
      levelezési listáról</ulink> címû
      leírást (angolul).</para>

    <para>Mielõtt akármelyik listára is levelet
      küldenénk, olvassuk el a <ulink
      url="&url.articles.mailing-list-faq.en;">Levelezési
      listák Gyakran Ismételt
      Kérdéseit</ulink> (angolul), amivel
      elkerülhetjük a gyakran feltett kérdések
      és témák ismételt
      felhozását.</para>

    <para>A levelezési listák tartalma folyamatosan
      archiválódik, és ezekben az
      archívumokban a <ulink url="&url.base;/search/index.html">
      &os; honlapján</ulink> tudunk keresni.  Az itt
      elérhetõ, kulcsszavak alapján
      történõ keresés remek módját
      nyújtja a gyakran felmerülõ
      kérdések egyszerû és gyors
      megválaszolásának, ezért ilyen
      esetekben elõször mindig ezt javasolt használni.
      Ez egyben mellesleg azt is jelenti, hogy a &os; levelezési
      listáira küldött üzenetek fennmaradnak az
      örökkévalóságig.  Ha a
      beküldendõ üzenet bizalmas
      információkat tartalmaz, érdemes megfontolni
      egy eldobható anonim e-mail cím
      használatát és kizárólag csak a
      publikus részet beküldeni.</para>

    <sect2 id="eresources-summary">
      <title>A listák összefoglalása</title>

      <para><emphasis>Általános listák:</emphasis>
	A következõ általános célú
	listákhoz szabadon (és nyugodtan)
	csatlakozhatunk:</para>

      <informaltable frame="none" pgwide="1">
	<tgroup cols="2">
	  <thead>
	    <row>
	      <entry>Lista</entry>
	      <entry>Tartalom</entry>
	    </row>
	  </thead>

	  <tbody>
	    <row>
	      <entry>&a.advocacy.name;</entry>
	      <entry>A &os; igéjének
		terjesztése</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.announce.name;</entry>
	      <entry>Fontosabb események és
		elõrelépések a projektek
		életében</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.arch.name;</entry>
	      <entry>Architekturális és tervezési
		kérdések tárgyalása</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.bugbusters.name;</entry>
	      <entry>A &os; hibabejelentéseit
		tároló adatbázis és a
		kapcsolódó eszközök
		karbantartására vonatkozó
		megbeszélések</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.bugs.name;</entry>
	      <entry>Hibajelentések</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.chat.name;</entry>
	      <entry>A &os; közösség nem szakmai
		jellegû dolgai</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.current.name;</entry>
	      <entry>A &os.current; használatának
		tárgyalása</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.isp.name;</entry>
	      <entry>A &os;-t alkalmazó
		internet-szolgáltatók
		fóruma</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.jobs.name;</entry>
	      <entry>&os;-s munkalehetõségek</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.policy.name;</entry>
	      <entry>A &os; fejlõdését
		irányító csoport (Core Team)
		döntéseirõl
		tájékoztató lista.  A forgalma
		kicsi, csak olvasható.</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.questions.name;</entry>
	      <entry>A felhasználók kérdései
		és szakmai
		segítségnyújtás</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.security-notifications.name;</entry>
	      <entry>Biztonsági figyelmeztetések</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.stable.name;</entry>
	      <entry>A &os.stable; használatát illetõ
		kérdések</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.test.name;</entry>
	      <entry>Ide lehet küldeni a
		próbaüzeneteket</entry>
	    </row>
	  </tbody>
	</tgroup>
      </informaltable>

      <para><emphasis>Szakmai listák:</emphasis> A
	következõ listák szakmai jellegû
	témákat képviselnek.  Mielõtt
	bármelyikükre levelet küldenénk vagy
	feliratkoznánk, figyelmesen olvassuk el a tartalmukat
	és céljaikat bemutató rövid
	leírásukat.</para>

      <informaltable frame="none" pgwide="1">
	<tgroup cols="2">
	  <thead>
	    <row>
	      <entry>Lista</entry>
	      <entry>Tartalom</entry>
	    </row>
	  </thead>

	  <tbody>
	    <row>
	      <entry>&a.acpi.name;</entry>
	      <entry>Az ACPI és energiagazdálkodás
		támogatás fejlesztése</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.afs.name;</entry>
	      <entry>Az AFS portolása &os;-re</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.aic7xxx.name;</entry>
	      <entry>Az &adaptec; AIC 7xxx sorozat meghajtóinak
		fejlesztése</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.alpha.name;</entry>
	      <entry>A &os; Alpha portja</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.amd64.name;</entry>
	      <entry>A &os; AMD64 portja</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.apache.name;</entry>
	      <entry>Az <application>Apache</application> és
		hozzá tartozó portok
		tárgyalása</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.arm.name;</entry>
	      <entry>A &os; &arm; portja</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.atm.name;</entry>
	      <entry>&os; használata ATM
		hálózatokkal</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.audit.name;</entry>
	      <entry>A forráskód
		ellenõrzésérõl
		szóló projekt</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.binup.name;</entry>
	      <entry>A bináris frissítésekkel
		foglalkozó rendszer tervezése és
		fejlesztése</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.bluetooth.name;</entry>
	      <entry>A &bluetooth; technológia használata
		a &os;-ben</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.cluster.name;</entry>
	      <entry>A &os; klaszteres környezetben</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.cvsweb.name;</entry>
	      <entry>A CVSweb karbantartása</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.database.name;</entry>
	      <entry>Adatbázisok használata és
		fejlesztése &os; alatt</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.doc.name;</entry>
	      <entry>&os;-rõl szóló
		leírások
		készítése</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.drivers.name;</entry>
	      <entry>Eszközmeghajtók írása
		&os;-re</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.eclipse.name;</entry>
	      <entry>Az Eclipse integrált fejlesztõi
		környezet, eszközeinek, gazdag kliens
		alkalmazásinak és portjainak &os; alatti
		használata</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.embedded.name;</entry>
	      <entry>A &os; használata beágyazott
		alkalmazásokban</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.eol.name;</entry>
	      <entry>Olyan &os;-s szoftverek független
		továbbfejlesztése, amelyeket hivatalosan
		már nem támogatnak</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.emulation.name;</entry>
	      <entry>Linux/&ms-dos;/&windows; és hasonló
		rendszerek emulációja</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.firewire.name;</entry>
	      <entry>A &os; és a &firewire; (iLink, IEEE 1394)
		kapcsolatának technikai
		kérdései</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.fs.name;</entry>
	      <entry>Állományrendszerek</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.gecko.name;</entry>
	      <entry>A <application>Gecko Rendering Engine</application>
		alkalmazásával kapcsolatos
		problémák</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.geom.name;</entry>
	      <entry>A GEOM-hoz tartozó témák
		és implementációk</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.gnome.name;</entry>
	      <entry>A <application>GNOME</application> és
		<application>GNOME</application>-alkalmazások
		portolása</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.hackers.name;</entry>
	      <entry>Általános szakmai
		témák</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.hardware.name;</entry>
	      <entry>A &os; futtatására
		szolgáló hardverekkel foglalkozó
		témák</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.i18n.name;</entry>
	      <entry>A &os; honosítása</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.ia32.name;</entry>
	      <entry>A &os; használata az IA-32 (&intel; x86)
		platformon</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.ia64.name;</entry>
	      <entry>A &os; portolása az &intel;
		következõ IA64 rendszereire</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.ipfw.name;</entry>
	      <entry>Az IP tûzfal kódjának
		újratervezését érintõ
		szakmai megbeszélések</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.isdn.name;</entry>
	      <entry>ISDN fejlesztõk levelei</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.jail.name;</entry>
	      <entry>A &man.jail.8; segédprogram</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.java.name;</entry>
	      <entry>&java; fejlesztõk kérdései
		és a &jdk;-k átültetése
		&os;-re</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.kde.name;</entry>
	      <entry>A <application>KDE</application> és
		<application>KDE</application>-alkalmazások
		portolása</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.lfs.name;</entry>
	      <entry>Az LFS portolása &os;-re</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.libh.name;</entry>
	      <entry>A második generációs
		telepítõ- és csomagrendszer</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.mips.name;</entry>
	      <entry>A &os; portolása &mips;-re</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.mobile.name;</entry>
	      <entry>A mobil számítógépekkel
		kapcsolatos megbeszélések</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.mono.name;</entry>
	      <entry>Mono és C# alkalmazások
		&os; alatt</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.mozilla.name;</entry>
	      <entry>A <application>Mozilla</application>
		átültetése &os;-re</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.multimedia.name;</entry>
	      <entry>Multimédia alkalmazások</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.newbus.name;</entry>
	      <entry>A buszarchitektúrával kapcsolatos
		szakmai megbeszélések</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.net.name;</entry>
	      <entry>A TCP/IP forráskódjával
		és hálózatkezeléssel
		kapcsolatos kérdések</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.openoffice.name;</entry>
	      <entry>A <application>OpenOffice.org</application>
		és <application>&staroffice;</application>
		alkalmazások portolása &os;-re</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.performance.name;</entry>
	      <entry>Nagy terhelésû és
		teljesítményû rendszerek
		teljesítményhangolási
		kérdései</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.perl.name;</entry>
	      <entry>A rengeteg Perl alapú port
		karbantársa</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.pf.name;</entry>
	      <entry>A csomagszûrõ
		mûködésével kapcsolatos
		kérdések és
		megbeszélések</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.platforms.name;</entry>
	      <entry>Portolás nem &intel;
		architektúrájú platformokra</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.ports.name;</entry>
	      <entry>A Portgyûjtemény
		mûködése</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.ports-bugs.name;</entry>
	      <entry>A portokhoz tartozó hibák és
		hibajelentések megbeszélése</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.ppc.name;</entry>
	      <entry>A &os; portolása &powerpc;-re</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.proliant.name;</entry>
	      <entry>HP ProLiant szerverek és a &os;
		kapcsolata</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.python.name;</entry>
	      <entry>A Python &os;-n futó
		változatának
		problémái</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.qa.name;</entry>
	      <entry>A minõségbiztosítás
		megbeszélése, különösen a
		kiadások közeledtével</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.rc.name;</entry>
	      <entry>Az <filename>rc.d</filename> rendszer és
		annak fejlõdése</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.realtime.name;</entry>
	      <entry>A &os; valósidejû
		kiterjesztéseinek fejlesztése</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.ruby.name;</entry>
	      <entry>A Ruby használata &os; rendszereken</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.scsi.name;</entry>
	      <entry>A SCSI alrendszer</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.security.name;</entry>
	      <entry>A &os; mûködését
		fenyegetõ biztonsági
		problémák</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.small.name;</entry>
	      <entry>A &os; használata beágyazott
		alkalmazásokban (elavult; helyette a
		&a.embedded.name; címét
		használjuk)</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.smp.name;</entry>
	      <entry>Az [A]Szimmetrikus többszálú
		feldolgozáshoz ([A]Symmetric MultiProcessing)
		tartozó tervezési
		megbeszélések</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.sparc.name;</entry>
	      <entry>A &os; portolása &sparc; alapú
		rendszerekre</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.standards.name;</entry>
	      <entry>A &os; megfelelése a C99 és &posix;
		szabványoknak</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.sun4v.name;</entry>
	      <entry>A &os; portolása &ultrasparc; T1
		alapú rendszerekre</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.sysinstall.name;</entry>
	      <entry>A &man.sysinstall.8; fejlesztése</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.threads.name;</entry>
	      <entry>A &os; szálkezelése</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.testing.name;</entry>
	      <entry>A &os; teljesítmény- és
		megbízhatósági tesztjei</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.tilera.name;</entry>
	      <entry>A &os; portolása a Tilera
		processzorcsalád tagjaira</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.tokenring.name;</entry>
	      <entry>A Token Ring támogatása a
		&os;-ben</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.toolchain.name;</entry>
	      <entry>A &os; alapvetõ segédprogramjainak
		karbantartása</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.usb.name;</entry>
	      <entry>USB támogatás a &os;-ben</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.virtualization.name;</entry>
	      <entry>A &os; részérõl
		támogatott különbözõ
		virtualizációs technológiák
		tárgyalása</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.vuxml.name;</entry>
	      <entry>A VuXML infrastruktúra
		tárgyalása</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.x11.name;</entry>
	      <entry>Az X11 karbantartása és
		támogata &os; alatt</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.xen.name;</entry>
	      <entry>A &xen; &os; portjának
		(implementációk, használat)
		tárgyalása</entry>
	    </row>
	  </tbody>
	</tgroup>
      </informaltable>

      <para><emphasis>Korlátozott listák:</emphasis>
	(Limited lists) A következõ listák sokkal jobban
	specializálódótt (és
	igényesebb) közösségnek szólnak,
	nem a nagyközönségnek.  Ezért
	mielõtt egy ilyen listára feliratkoznánk,
	érdemes némi tapasztalatot gyûjtenünk a
	szakmai témájú listákon, így
	megismerjük az itt alkalmazott kommunikációs
	szabályokat.</para>

      <informaltable frame="none" pgwide="1">
	<tgroup cols="2">
	  <thead>
	    <row>
	      <entry>Lista</entry>
	      <entry>Tartalom</entry>
	    </row>
	  </thead>

	  <tbody>
	    <row>
	      <entry>&a.hubs.name;</entry>
	      <entry>A tükrözések üzemeltetõi
		számára (infrastrukturális
		támogatás)</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.usergroups.name;</entry>
	      <entry>A felhasználói csoportok
		összefogása</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.vendors.name;</entry>
	      <entry>A forgalmazók koordinálása a
		kiadások elõtt</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.wip-status.name;</entry>
	      <entry>A &os;-vel kapcsolatos folyamatban levõ
		fejlesztések helyzetjelentései</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.www.name;</entry>
	      <entry>A <ulink
		url="&url.base;/index.html">www.FreeBSD.org</ulink>
		karbantartói számára</entry>
	    </row>
	  </tbody>
	</tgroup>
      </informaltable>

      <para><emphasis>Kivonatolt listák:</emphasis> (Digest
	lists) Az eddig említett listák
	elérhetõek kivonatolt formában is.
	Miután feliratkoztunk egy listára, a
	hozzáférésünk
	beállításainál
	kiválaszthatjuk, hogy kivonatolt formátumban
	kívánjuk-e kapni a leveleket.</para>

      <para><emphasis>CVS és SVN listák:</emphasis> (CVS
	&amp; SVN lists) A következõ listák a
	forrásfa különbözõ részeinek
	változtatásáról és a
	hozzájuk tartozó üzenetekrõl adnak
	értesítést.  Ezek a listák
	<emphasis>csak olvasásra</emphasis> vannak, nem szabad
	rájuk levelet küldeni.</para>

      <informaltable frame="none" pgwide="1">
	<tgroup cols="3">
	  <thead>
	    <row>
	      <entry>Lista</entry>
	      <entry>Forráskód területe</entry>
	      <entry>A terület leírása (minek a
		forrása)</entry>
	    </row>
	  </thead>

	  <tbody>
	    <row>
	      <entry>&a.cvsall.name;</entry>
	      <entry><filename>/usr/(CVSROOT|doc|ports)</filename></entry>
	      <entry>A fában végzett akármelyik
		módosítás (az összes CVS lista
		együtt)</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.cvs-doc.name;</entry>
	      <entry><filename>/usr/(doc|www)</filename></entry>
	      <entry>A doc és www ágak
		változásai</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.cvs-ports.name;</entry>
	      <entry><filename>/usr/ports</filename></entry> <entry>A
		portfa változásai</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.cvs-projects.name;</entry>
	      <entry><filename>/usr/projects</filename></entry>
	      <entry>A projektek változásai</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.cvs-src.name;</entry>
	      <entry><filename>/usr/src</filename></entry>
	      <entry>A rendszer forrásának
		változásai (az svn és cvs
		közti importer mûködése
		alapján generálódik)</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.svn-src-all.name;</entry>
	      <entry><filename>/usr/src</filename></entry>
	      <entry>A Subversion repositoryk változásai
		(kivéve a <filename>user</filename> és a
		<filename>projects</filename>)</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.svn-src-head.name;</entry>
	      <entry><filename>/usr/src</filename></entry>
	      <entry>A Subversion repository
		<quote>fõágának</quote> (a &os;-CURRENT
		forrásainak) változásai</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.svn-src-projects.name;</entry>
	      <entry><filename>/usr/projects</filename></entry>
	      <entry>A <filename>projects</filename>
		változásai a forrásokat
		tároló Subversion repositoryn
		belül</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.svn-src-release.name;</entry>
	      <entry><filename>/usr/src</filename></entry>
	      <entry>A <filename>releases</filename>
		változásai a forrásokat
		tároló Subversion repositoryn
		belül</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.svn-src-releng.name;</entry>
	      <entry><filename>/usr/src</filename></entry>
	      <entry>A <filename>releng</filename> ágak
		(biztonsági frissítések és
		kiadások) változásai a
		forrásokat tároló Subversion
		repositoryn belül</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.svn-src-stable.name;</entry>
	      <entry><filename>/usr/src</filename></entry>
	      <entry>A stabil verziókhoz tartozó
		ágak változásai a forrásokat
		tároló Subversion repositoryn
		belüle</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.svn-src-stable-6.name;</entry>
	      <entry><filename>/usr/src</filename></entry>
	      <entry>A <filename>stable/6</filename> ág
		változásai a forrásokat
		tároló Subversion repositoryn
		belül</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.svn-src-stable-7.name;</entry>
	      <entry><filename>/usr/src</filename></entry>
	      <entry>A <filename>stable/7</filename> ág
		változásai a forrásokat
		tároló Subversion repositoryn
		belül</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.svn-src-stable-8.name;</entry>
	      <entry><filename>/usr/src</filename></entry>
	      <entry>A <filename>stable/8</filename> ág
		változásai a forrásokat
		tároló Subversion repositoryn
		belül</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.svn-src-stable-other.name;</entry>
	      <entry><filename>/usr/src</filename></entry>
	      <entry>A Subversion repositoryban található
		korábbi <filename>stable</filename> ágak
		változásai</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.svn-src-svnadmin.name;</entry>
	      <entry><filename>/usr/src</filename></entry>
	      <entry>A forrásokat tároló Subversion
		repositoryhoz tartozó szkriptek és egy
		konfigurációs állományok
		változásai</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.svn-src-user.name;</entry>
	      <entry><filename>/usr/src</filename></entry>
	      <entry>A <filename>user</filename>
		változásai a forrásokat
		tároló Subversion repositoryn
		belül</entry>
	    </row>

	    <row>
	      <entry>&a.svn-src-vendor.name;</entry>
	      <entry><filename>/usr/src</filename></entry>
	      <entry>A <filename>vendor</filename>
		változásai a forrásokat
		tároló Subversion repositoryn
		belül</entry>
	    </row>
	  </tbody>
	</tgroup>
      </informaltable>
    </sect2>

    <sect2 id="eresources-subscribe">
      <title>Hogyan iratkozzunk fel</title>

      <para>Ha fel akarunk iratkozni valamelyik listára,
	kattintsunk a nevére, vagy menjünk a
	&a.mailman.lists.link; címre és a válasszuk
	ki onnan a keresett listát.  A lista oldalán
	megtalálunk minden feliratkozással kapcsolatos
	utasítást.</para>

      <para>Ténylegesen úgy tudunk üzenni egy
	listára, ha levelet küldünk az
	<email><replaceable>listanév</replaceable>@FreeBSD.org</email>
	címre, amely ezután a lista tagjai
	között kézbesítésre kerül a
	világban.</para>

      <para>A listáról úgy tudunk leiratkozni, ha a
	róla kapott valamelyik levél alján
	található URL-re kattintunk.  Másik
	megoldás, ha magunk küldünk egy levelet a
	<email><replaceable>listanév</replaceable>-unsubscribe@FreeBSD.org</email>
	címre.</para>

      <para>Még egyszer szeretnénk kérni, hogy a
	szakmai témájú levelezési
	listákon folyó társalgásokat
	igyekezzünk az adott témán belül
	tartani.  Ha csupán a fontosabb bejelentésekre
	vagyunk kíváncsiak, akkor a kisforgalmú
	&a.announce; használatát válasszuk.</para>

    </sect2>

    <sect2 id="eresources-charters">
      <title>A listák tematikája</title>

      <para><emphasis>Minden</emphasis> &os;-s levelezési lista
	rendelkezik bizonyos alapszabályokkal, amelyek minden
	tagnak el kell fogadnia.  Az ismeretett irányelvek elleni
	vétkezés a &os; postamesterének
	<email>postmaster@FreeBSD.org</email> két (2, azaz
	kettõ) írásos figyelmeztetését
	vonja maga után, amelyek figyelmen kívül
	hagyásával, tehát a harmadik
	szabálysértés alkalmával, a
	küldõ eltávolításra kerül a
	&os; összes levelezési
	listájáról és a továbbiakban
	szûrni fogják a leveleit.  Sajnáljuk, hogy
	ilyen szabályokat és szankciókat kellett
	bevezetnünk, de napjaink internetes
	technológiái igen elvadultak és ahogy az
	látható is, sokan egyszerûen nem
	fogják fel, mennyire sérülékenyek
	egyes részei.</para>

      <para>Közlekedési szabályok:</para>

      <itemizedlist>
	<listitem>
	  <para>Minden beküldött levél
	    témájának meg kell felelnie az adott
	    lista tartalmának, tehát például
	    a szakmai kérdésekkel foglalkozó
	    listákon csak szakmai témájú
	    leveleknek szabad megjelenniük.  Az oda nem illõ
	    cseverészés és értelmetlen
	    vitázás csak a lista
	    értékét csökkenti, ezért
	    ezt senkitõl sem tûrjük.  A kötetlenebb,
	    konkrét téma nélküli
	    megbeszéléseket inkább a &a.chat;
	    címén folytassuk.</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>2 listánál többre ne
	    küldjük be ugyanazt a levelet, és 2
	    listára is csak akkor küldjük, ha az
	    egyértelmûen és
	    nyilvánvalóan indokolt.  A legtöbb
	    listánál így is rengeteg az
	    átfedés, kivéve a legtitkosabb
	    kombinációkat (például
	    <quote>-stable és -scsi</quote>), ezért nem
	    túl sok értelme van egyszerre egynél
	    több listát is értesíteni.  Ha
	    olyan üzenetet kapunk, amelynek a <literal>Cc</literal>
	    (másolat) mezõjében több lista
	    címe is szerepel, akkor
	    továbbküldés vagy
	    válaszadás során
	    töröljük ezeket.  <emphasis>Az
	    általunk küldött levelekért
	    továbbra is mi magunk vagyunk a felelõsek,
	    függetlenül attól, hogy ki volt a
	    levél eredeti feladója.</emphasis></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>Tilos (vita közben) személyeskedni vagy
	    káromkodni, beleértve a
	    felhasználókat és a fejlesztõket
	    is.  A netikett megszegését,
	    például a privát levelezés
	    elõzetes engedély nélküli
	    továbbküldését vagy egyes
	    részleteinek közlését,
	    elítéljük, de nyíltan nem tiltjuk.
	    Nagyon ritka esetekben <emphasis>azonban</emphasis>
	    elõfordulhat, hogy a sértõ tartalom
	    önmagában ellenkezik a lista elveivel és
	    figyelmeztetést (esetleg kitiltást) von maga
	    után.</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>A &os;-hez nem kötõdõ termékek
	    vagy szolgáltatások reklámozása
	    szigorúan tilos, és ha bebizonyosodik, hogy a
	    küldõ szándékosan küldte
	    szét, akkor azonnali kitiltásban
	    részesül.</para>
	</listitem>
      </itemizedlist>

      <para><emphasis>Az egyes listák
	tematikája:</emphasis></para>

      <variablelist>

	<varlistentry>
	  <term>&a.acpi.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Az ACPI és
	      energiagazdálkodás
	      támogatásának
	      fejlesztése</emphasis></para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.afs.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Andrew File System</emphasis></para>

	    <para>Ez a lista a CMU/Transarc AFS
	      portolásáról szól</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.announce.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Fontosabb események / nagyobb
	      lépések</emphasis></para>

	    <para>Olyan emberek számára ajánlott ez
	      a levelezési lista, akik csak a &os;
	      jelentõsebb eseményei bejelentései
	      iránt érdeklõdnek.  Ide
	      értendõk a különbözõ
	      idõközi és egyéb kiadások,
	      a &os; újításainak
	      bejelentései.  Idõnként
	      önkéntesek toborzására stb.  is
	      használják.  A forgalma nagyon kicsi,
	      tartalma szigorúan ellenõrzõtt.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.arch.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Architekturális és
		tervezési
		kérdések</emphasis></para>

	    <para>Ez a lista a &os; architektúráját
	      érintõ megbeszélések
	      színtere.  Az itt megjelenõ üzenetek
	      szigorúan szakmai jellegûek.
	      Néhány idevágó
	      téma:</para>

	    <itemizedlist>
	      <listitem>
		<para>Hogyan alakítsuk úgy át a
		  fordítási rendszert, hogy egyszerre
		  több különbözõ
		  paraméterû fordítás is
		  képes legyen futni.</para>
	      </listitem>

	      <listitem>
		<para>Mit kellene javítani a VFS-en a
		  Heidemann-rétegek
		  mûködéséhez.</para>
	      </listitem>

	      <listitem>
		<para>Hogyan tudnánk úgy
		  átalakítani az
		  eszközmeghajtók felületét,
		  hogy ugyanazok a meghajtók minden gond
		  nélkül képesek legyenek több
		  buszon és architektúrán is
		  mûködni.</para>
	      </listitem>

	      <listitem>
		<para>Hogyan írjunk meghajtót
		  hálózati
		  eszközökhöz.</para>
	      </listitem>
	    </itemizedlist>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.audit.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>A forráskód
	      vizsgálatát végzõ
	      projekt</emphasis></para>

	    <para>Ez a levelezési lista a &os;
	      forráskódjának
	      vizsgálatával foglalkozik.  Habár
	      eredetileg csak a biztonságot érintõ
	      változtatások
	      ellenõrzésére jött létre,
	      napjainkra már a forráskód
	      mindenféle változását
	      felülvizsgálja.</para>

	    <para>Erre a listára rengeteg javítás
	      érkezik, amelyek valószínûleg
	      egy átlag &os; felhasználó
	      számára nem túlzottan
	      érdekesek.  A kód
	      változásától független
	      biztonsági kérdések
	      megvitatása a freebsd-security listán
	      történik.  Viszont az összes
	      fejlesztõnek javasoljuk, hogy küldjék be
	      felülvizsgálatra a javításaikat,
	      különösen abban az esetben, amikor a
	      forráskód olyan részéhez
	      nyúlnak, ahol az adott hiba javítása
	      a rendszer egészének
	      mûködésére kihatással
	      lehet.</para>

	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.binup.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>A &os; bináris
	      frissítésével foglalkozó
	      projekt</emphasis></para>

	    <para>Ez a lista ad otthont a
	      <application>binup</application> vagy más
	      néven a bináris frissítési
	      rendszer (binary update system) körül
	      felmerülõ problémák
	      tárgyalásának.  Tervezési
	      kérdések, implementációs
	      részletek, javítások, hiba- és
	      állapotjelentések, funkciók
	      igénylése, a kód
	      változásainak naplózása
	      és minden, ami a
	      <application>binup</application>pal kapcsolatos.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.bluetooth.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>&bluetooth; a &os;-ben</emphasis></para>

	    <para>Ez a &bluetooth;-os &os; felhasználók
	      gyülekezõhelye.  Tervezési és
	      implementációs kérdések,
	      javítások, hiba- és
	      állapotjelentések, funkciók
	      igénylése, minden, ami &bluetooth;.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.bugbusters.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>A hibajelentések
	      kezelésének
	      összefogása</emphasis></para>

	    <para>A lista célja a Bugmeister és az õ
	      Bugbustereinek, valamint a hibajelentések
	      adatbázisai iránti kifejezetten
	      érdeklõdõ személyek
	      együttmûködésének és
	      kapcsolattartásának
	      elõsegítése.  Ez a lista nem az egyes
	      hibákról, javításokról
	      vagy azok jelentésérõl
	      szól.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.bugs.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Hibajelentések</emphasis></para>

	    <para>Ezen a levelezési listán lehet a &os;
	      hibáit bejelenteni.  Ha lehet, akkor a
	      hibákat a &man.send-pr.1; paranccsal vagy a <ulink
	      url="&url.base;/send-pr.html">webes felületen</ulink>
	      keresztül küldjük be.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.chat.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>A &os; közösség nem szakmai
	      jellegû dolgai</emphasis></para>

	    <para>Erre a listára kerül minden olyan nem
	      szakmai jellegû, társadalmi
	      érintkezéssel kapcsolatos
	      információ, ami a többi
	      listáról kimaradt: Jordan mennyire
	      hasonlít a rajzfilmeken látható
	      vadászgörényre, kis- vagy
	      nagybetûvel írjuk-e, ki iszik sok
	      kávét, hol fõzik a legjobb
	      söröket, ki fõz sört az
	      alagsorában és így tovább.
	      Elvétve felbukkannak olyan fontosabb
	      események is (bulik, lakodalmak,
	      gyermekáldás, új munkahely stb),
	      amelyek ugyan szakmai témájúak, de a
	      folyományaik már inkább a -chat
	      listára tartoznak.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.core.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>A &os;
	      irányítását végzõ
	      csapat</emphasis></para>

	    <para>Ezt a belsõ levelezési listát a
	      Core Team tagjai használják.  Akkor
	      érdemes ide levelet küldeni, ha &os;-vel
	      kapcsolatos fontos ügyekben lenne
	      szükségünk döntésre vagy
	      véleményre.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.current.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>A &os.current; használatával
	      kapcsolatos megbeszélések</emphasis></para>

	    <para>A &os.current; felhasználóinak
	      levelezési listája.  Itt
	      értesülhetünk a -CURRENT
	      felhasználókat érintõ friss
	      újdonságairól, és
	      azokról az utasításokról,
	      amelyek követésével
	      mûködéképesen tarthatjuk a
	      -CURRENT rendszerünket.  Aki a
	      <quote>-CURRENT</quote> verziót használja,
	      mindenképpen iratkozzon fel erre a listára.
	      Ez is egy szakmai jellegû lista, ahová csak
	      szigorúan ilyen témákat
	      várnak.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.cvsweb.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>A &os; CVSweb projekt</emphasis></para>

	    <para>A &os; CVSweb szolgáltatásának
	      használatáról,
	      fejlesztésérõl és
	      karbantartásáról szóló
	      megbeszélések.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.doc.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>A dokumentációs
	      projekt</emphasis></para>

	    <para>Ez a levelezési lista a &os;-rõl
	      szóló különbözõ
	      dokumentumok készítésével
	      kapcsolatos problémák és projektek
	      tárgyalásait öleli fel.  A
	      levelezési lista tagjait együttesen a
	      <quote>&os; Dokumentációs
	      Projekt</quote>-nek nevezik.  Ez egy nyílt lista,
	      csatlakozzunk hozzá bátran!</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.drivers.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Eszközmeghajtók
	      írása &os;-re</emphasis></para>

	    <para>A &os;-hez készülõ
	      eszközmeghajtókról szóló
	      szakmai fórum.  Elsõsorban itt tehetik fel a
	      meghajtók készítõi a &os;
	      rendszermagjában megtalalálható
	      API-kra vonatkozó kérdéseiket.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.eclipse.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Az Eclipse integrált fejlesztõi
	      környezetének, segéprogramjainak,
	      kliensalkalmazásainak és portjainak &os;
	      felhasználók számára
	      meghirdetett fóruma.</emphasis></para>

	    <para>A lista azzal a szándékkal jött
	      létre, hogy kölcsönös
	      támogatást nyújtson az Eclipse
	      fejlesztõi környezet, a
	      hozzá tartozó segédeszközök,
	      kliensalkalmazások &os; változatának
	      megválasztásában,
	      telepítésében és
	      használatában.  Emellett az Eclipse
	      környezet és pluginjainak &os;-re
	      történõ portolásáról
	      is szó esik.</para>

	    <para>Valamint igyekszik minél többet
	      profitálni az Eclipse és a &os;
	      köré csoportosuló
	      közösségek kölcsönös
	      információcseréjébõl.</para>

	    <para>Habár a lista elsõdlegesen az Eclipse
	      felhasználóinek igényeire
	      koncentrál, azok számára is
	      táptalajt ad, akik az Eclipse keretrendszer
	      segítségével &os; specifikus
	      alkalmazásokat szeretnének
	      kifejleszteni.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.embedded.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>A &os; használata beágyazott
	      alkalmazásokban</emphasis></para>

	    <para>Ez a lista a &os; beágyazott rendszerekben
	      történõ használatát
	      igyekszik megvitatni.  Ez egy szakmai jellegû lista,
	      ezért ide szigorúan csak ilyen
	      témájú leveleket várunk.  A
	      listán tárgyalt beágyazott
	      rendszereknek tekintünk minden olyan
	      számítási eszközt, amely az
	      általános számítási
	      környezetekkel szemben egyetlen feladatot lát
	      el.  Nem feltétlenül csak ilyenek, de
	      például a különféle
	      telefonok, illetve hálózati
	      eszközök, mint például
	      útválasztók, switchek, PBX-ek,
	      távoli mérõeszközök, PDA-k,
	      eladási rendszerek és így
	      tovább.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.emulation.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>A Linux/&ms-dos;/&windows; rendszerek
	      emulációja</emphasis></para>

	    <para>Ezen a listán arról
	      értekezhetünk és olvashatunk, hogy &os;
	      alatt miként futtassunk más
	      operációs rendszerekre írt
	      programokat.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.eol.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Összefogás a &os; Projekt
	      által tovább már támogatott,
	      &os;-hez tartozó
	      szoftverekért</emphasis></para>

	    <para>Ezen a listán kap vagy kaphat helyet a &os;
	      Projekt által hivatalosan tovább már
	      nem fejlesztett szoftverek felhasználói
	      összefogáson alapuló
	      támogatása (például
	      biztonsági figyelmeztetések vagy
	      javítások formájában).</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.firewire.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>&firewire; (iLink, IEEE 1394)</emphasis></para>

	    <para>Ez a levelezési lista foglalkozik a &os;
	      &firewire; (azaz IEEE 1394, avagy iLink)
	      alrendszerének
	      implementációjával.  Az itt
	      felmerülõ témák többek
	      közt a szabványok, buszos eszközök
	      és a hozzájuk tartozó protokollok,
	      vezérlõkártyák és
	      chipkészletek, valamint a
	      mûködtetésükre szánt
	      programok felépítése és
	      megvalósítása.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.fs.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Állományrendszerek</emphasis></para>

	    <para>A &os;-ben megjelenõ
	      állományrendszerek kivesézése.
	      Mivel ez egy szakmai jellegû lista, ide
	      határozottan csak ilyen jellegû leveleket
	      várunk.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.gecko.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Gecko Rendering Engine</emphasis></para>

	    <para>Ezen a levelezési listán a
	      <application>Gecko</application> &os; rendszerekre portolt
	      változatával kapcsolatos fórumot
	      találjuk.</para>

	    <para>Az itt felmerülõ témák
	      többségükben a Gecko alapú
	      alkalmazásokról,
	      telepítésükrõl, és a &os;
	      alatti fejlesztésükrõl,
	      támogatásukról szólnak.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.geom.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>GEOM</emphasis></para>

	    <para>A GEOM és a vele kapcsolatos
	      implementáció megbeszélései.
	      Szakmai jellegû lista, ezért erre tekintettel
	      csak ilyen témájú leveleket
	      postázzunk ide.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.gnome.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>GNOME</emphasis></para>

	    <para>A <application>GNOME</application>
	      asztalkörnyezet &os; rendszereket érintõ
	      használatáról szóló
	      lista.  Mûszaki jellegû, ezért
	      szigorúan csak ilyen témákban
	      társgalodjunk itt.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.ipfw.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>IP tûzfalak</emphasis></para>

	    <para>A &os;-ben levõ IP tûzfal
	      újratervezésével foglalkozó
	      elgondolások és szakmai
	      témájú megbeszélések
	      otthona.  Ide szigorúan csak ilyen
	      témájú leveleket
	      küldjünk!</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.ia64.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>A &os; portolása
	      I64-re</emphasis></para>

	    <para>Ez a levelezési lista a &os; az &intel; IA-64
	      platformjára készített
	      portjával foglalkozó egyének
	      kommunikációs eszköze, ahol az ezzel
	      kapcsolatos problémák és azok
	      különbözõ megoldásai
	      kerülnek terítékre.  A téma
	      iránt érdeklõdõket is
	      szívesen látjuk.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.isdn.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>ISDN
	      kommunikáció</emphasis></para>

	    <para>Ez a levelezési lista a &os; ISDN
	      támogatásáról
	      szól.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.java.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>&java; alapú
	      fejlesztések</emphasis></para>

	    <para>A levelezési listán a nagyobb &java;
	      alkalmazások &os; alapú
	      fejlesztését, valamint a &jdk;-k
	      portolásáról és
	      karbantartását beszélik meg.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry id="eresources-charters-jobs">
	  <term>&a.jobs.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Munkát
	      keres/kínál</emphasis></para>

	    <para>Erre a fórumra tudjuk beküldeni a
	      kifejezetten &os;-hez kapcsolódó
	      munkaajánlatokat és
	      önéletrajzokat, tehát ez a
	      megfelelõ hely, ha &os;-s munkát
	      keresünk, vagy éppen &os;
	      szakértõket.  Ez azonban
	      <emphasis>nem</emphasis> egy általános
	      célú állásbörze, mert
	      arra megvannak a megfelelõ helyek.</para>

	    <para>Szeretnénk hozzátenni, hogy ez a lista,
	      a többi <hostid
	      role="domainname">FreeBSD.org</hostid> levelezési
	      listához hasonlóan,
	      világméretekben mûködik.
	      Ezért ne felejtsük sosem pontosan
	      megjelölni a munkavégzés helyét,
	      illetve hogy milyen kommunikációs és
	      esetlegesen költözési
	      lehetõségeket javaslunk.</para>

	    <para>A leveleket csak nyílt formátumban
	      küldjük &mdash; elsõsorban szöveges
	      formátumban, de az egyszerûbb
	      <acronym>PDF</acronym>, HTML vagy még
	      néhány más hozzájuk
	      hasonló formátumot is alkalmazhatunk.  Az
	      olyan zárt formátumok, mint
	      például a &microsoft; Word
	      (<filename>.doc</filename>) azonban nem fognak
	      továbbítódni.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.kde.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>KDE</emphasis></para>

	    <para>A <application>KDE</application> és &os;
	      kapcsolatáról szóló lista.
	      Szigorúan szakmai jellegû, ezért csak
	      ilyen témájú levelek
	      küldése elfogadott.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.hackers.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Szakmai
	      kérdések</emphasis></para>

	    <para>Ez a &os; szakmai jellegû
	      kérdéseivel foglalkozó fórum.
	      Ez az elsõ számû szakmai
	      levelezési lista.  A &os;
	      fejlesztésével aktívan
	      foglalkozó egyének számára
	      ajánljuk, hiszen itt vethetik fel
	      problémáikat, itt kereshetnek rájuk
	      megoldásokat.  Az ilyen típusú
	      megbeszéléseket figyelemmel követõ
	      egyéneket is szívesen fogadjuk.  Mivel ez
	      egy erõsen szakmai jellegû lista, ezért
	      csak ilyen témájú leveleket
	      várunk ide.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.hardware.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>A &os; és a hardverek
	      kapcsolatáról
	      általában</emphasis></para>

	    <para>Ezen a listán kerül megvitatásra
	      minden olyan hardver, amelyen a &os; mûködik:
	      milyen gondok adódhatnak, milyen hardvereket
	      érdemes beszereznünk vagy
	      elkerülnünk.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.hubs.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Tükrözések</emphasis></para>

	    <para>A &os; tükrözéseit karbantartó
	      egyének számára fontos
	      bejelentések és
	      megbeszélések.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.isp.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Az internet-szolgáltatók
	      fóruma</emphasis></para>

	    <para>Ezen a levelezési listán a &os;-t
	      használó internet-szolgáltatók
	      tehetik fel kérdéseiket.  Szigorúan
	      csak szakmai jellegû kérdések
	      engedélyezettek.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.mono.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Mono és C# alkalmazások &os;
	      alatt</emphasis></para>

	    <para>Ezen a levelezési listán a Mono
	      fejlesztõi keretrendszer &os; alatt futó
	      változatával kapcsolatos
	      megbeszélések folynak.  Ez egy szakmai
	      jellegû lista.  Itt a Mono vagy más C#
	      alkalmazások &os; változatának
	      elkészítésén dolgozó
	      egyének tudnak problémákat felvetni
	      vagy megvitatni a különbözõ
	      megoldásokat.  Rajtuk kívül viszont
	      szeretettel várunk minden
	      érdeklõdõt a téma
	      iránt.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.openoffice.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>OpenOffice.org</emphasis></para>

	    <para>Az <application>OpenOffice.org</application> és
	      <application>&staroffice;</application>
	      portolásával és
	      karbantartásával kapcsolatos
	      megbeszélések.</para>
	   </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.performance.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>A &os; hangolásának és
	      gyorsításának
	      tárgyalása</emphasis></para>

	    <para>Ezen a levelezési listán van
	      lehetõségük a hackereknek,
	      rendszergazdáknak és/vagy az érintett
	      feleknek a &os; teljesítményével
	      kapcsolatos témákban kifejteni a
	      véleményüket.  Leginkább nagy
	      terhelés alatt levõ, vagy
	      teljesítménybeli problémákkal
	      küszködõ, esetleg még többet
	      tudó &os; rendszerek tárgyalása a
	      cél.  Lehetõleg az érintett
	      gyártókkal és
	      szállítókkal együttesen
	      próbáljuk kidolgozni a &os;
	      teljesítményének
	      növelésére tett
	      kísérleteinket, ezért õket is
	      szívesen látjuk ezen a listán.  Ez a
	      kifejezetten szakmai jellegû lista
	      többségében a tapasztalt &os;
	      felhasználók, hackerek vagy
	      rendszergazdák számára tárja
	      fel a gyors, megbízható és
	      skálázható &os; rendszerek
	      lehetõségeit.  Ez alapvetõen nem egy
	      kérdezgetõs lista, ahol a
	      dokumentációk elolvasását
	      tudjuk megspórolni, hanem egy olyan hely, ahol a
	      teljesítményt érintõ
	      megválaszolatlan kérdések és
	      elõremutató fejlesztések nyernek
	      teret.</para>

	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.pf.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>A csomagszûrõ
	      tûzfalrendszerrel kapcsolatos
	      kérdések</emphasis></para>

	    <para>A &os; csomagszûrõjéhez (packet
	      filter, pf) tartozó tûzfalrendszer
	      megbeszéléseit összefoglaló
	      lista.  Szakmai jellegû fejtegetések és
	      felhasználói kérdések
	      egyaránt jöhetnek.  Továbbá ezen
	      a listán foglalkozunk az ALTQ rendszer
	      mûködésével is.</para>

	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.platforms.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Portolás nem &intel;
	      plaformokra</emphasis></para>

      <para>A &os; különbözõ, nem az &intel;
	architektúrára építkezõ
	portjainak indítványozása és
	általános jellegû megvitatása.  Ez egy
	kiemelten szakmai jellegû lista, ezért ide csak
	ilyen témájú leveleket
	várunk.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.policy.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Az Core Team
	      szabályozásai</emphasis></para>

	    <para>Alacsony forgalmú, csak olvasható lista,
	      ahol a &os; fejlesztését
	      irányító csoport
	      különbözõ döntéseirõl
	      olvashatunk.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.ports.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>A <quote>portok</quote>
	      megbeszélése</emphasis></para>

	    <para>A &os;
	      <quote>portgyûjteményével</quote>
	      (<filename>/usr/ports</filename>), a portok
	      infrastruktúrájával és a
	      portok fejlesztésének
	      irányításával kapcsolatos
	      megbeszélések.  Erõsen szakmai
	      jellegû lista, ezért ide csak ilyen
	      témában írjunk.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.ports-bugs.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>A <quote>portok</quote> hibáinak
	      tárgyalása</emphasis></para>

	    <para>A &os;
	      <quote>portgyûjteményének</quote>
	      (<filename>/usr/ports</filename>), a bejelentett portok
	      és azok módosításához
	      kötõdõ hibajelentésekkel
	      foglalkozó lista.  Ez egy szakmai jellegû
	      lista, ahol csak ilyen jellegû témákra
	      számítunk.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.proliant.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>A &os; és a HP ProLiant szerverek
	      kapcsolatát érintõ szakmai
	      megbeszélések</emphasis></para>

	    <para>Ezen a levelezési listán a &os; HP
	      ProLiant szervereken történõ
	      használatát célozzuk meg,
	      beleértve a ProLianthoz tartozó
	      eszközmeghajtókat, karbantartó
	      és konfigurációs szoftvereket
	      és BIOS-frissítéseket.  Ennek
	      megfelelõen tehát a hpasmd, hpasmcli és
	      hpacucli modulok is elsõsorban itt kerülnek
	      felboncolásra.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.python.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>A &os; és a Python</emphasis></para>

	    <para>A lista a &os; Python
	      támogatásának
	      fejlesztésérõl folytatott szakmai
	      megbeszéléseket foglalja össze.
	      Elsõsorban a Python portolásával
	      foglalkozó egyének, valamint a
	      külsõ fejlesztõk által
	      készített modulok és a
	      <application>Zope</application> &os;-s
	      alkalmazásával foglalkozik.  Az
	      említett témák iránti
	      érdeklõdõket is szeretettel
	      várjuk.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.questions.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Felhasználói
	      kérdések</emphasis></para>

	    <para>Ez a levelezési lista a &os;-vel kapcsolatos
	      kérdésekrõl szól.
	      Lehetõleg ne küldjünk <quote>hogyan</quote>
	      témájú kérdéseket erre
	      a szakmai listára, hacsak nem kifejezetten szakmai
	      jellegûnek szánjuk.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.ruby.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>A Ruby használata &os;
	      rendszereken</emphasis></para>

	    <para>Ezen a listán a &os; Ruby
	      támogatásával foglalkozunk,
	      témáját tekintve teljesen szakmai
	      jellegû.  Elsõsorban a Ruby portokon,
	      külsõ Ruby könyvtárakon és
	      rendszereken dolgozó fejlesztõk
	      figyelmébe ajánljuk.</para>

	    <para>Mindenkit szeretettel várunk, aki ezekkel
	      kapcsolatos szakmai tárgyú
	      témákat szeretne megvitatni.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.scsi.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>A SCSI alrendszer</emphasis></para>

	    <para>Ezt a levelezési listát a &os; alatt a
	      SCSI alrendszerrel foglalkozók számára
	      tarjuk fenn.  Mivel ez egy erõsen szakmai
	      jellegû lista, ezért rajta csak szakmai
	      témák megengedettek.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.security.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Biztonsági
	      problémák</emphasis></para>

	    <para>A &os; biztonságát illetõ
	      kérdések (DES, Kerberos, biztonsági
	      rések és javításaik, stb.)
	      Szakmai jellegû lista, ezért ide csak a
	      témához szorosan kapcsolódó
	      leveleket szabad beküldeni.  Alapvetõen nem
	      kérdezz-felelek típusú a lista
	      mûködése, habár a GYIK-hoz minden
	      hozzájárulást (kérdést
	      ÉS választ EGYARÁNT) szívesen
	      veszünk.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.security-notifications.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Biztonsági
	      figyelmeztetések</emphasis></para>

	    <para>A &os;-t érintõ biztonsági
	      problémákról és
	      javításaikról szóló
	      értesítések.
	      Megbeszélésekkel, vitákkal nem
	      foglalkozik, mivel azok a &os;-security listán
	      folynak.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.small.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>A &os; használata beágyazott
	      alkalmazásokban</emphasis></para>

	    <para>A szokatlanul kis méretû vagy
	      beágyazott &os; rendszerekhez
	      kapcsolódó megbeszélések
	      színhelye.  Szakmai jellegû lista,
	      ezért szigorúan csak a témához
	      tartozó leveleket fogad.</para>

	    <note>
	      <para>Ezt a listát idõközben
		felváltotta a &a.embedded.name; lista.</para>
	    </note>

	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.stable.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>A &os.stable;
	      használatáról szóló
	      lista</emphasis></para>

	    <para>Ez a &os.stable; használóinak
	      levelezési listája.  Ide kerülnek
	      beküldésre a -STABLE ágat
	      futtató felhasználókat
	      érintõ friss változások,
	      valamint hozzájuk kötõdõen a -STABLE
	      használatához szükséges
	      elvégzendõ lépések.  Aki a
	      <quote>STABLE</quote> jelzésû
	      változatot használja, mindenképpen
	      iratkozzon fel rá.  Szigorúan szakmai
	      jellegû lista, ezért csak szakmai
	      témájú leveleket vár.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.standards.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>C99 és POSIX
	      megfelelés</emphasis></para>

	    <para>Ez a fórum foglalkozik a &os; és a C99,
	      valamint a POSIX szabványok szerinti
	      megfelelésével.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.toolchain.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>A &os; alapvetõ
	      segédprogramjainak
	      karbantartása</emphasis></para>

	    <para>Ezen a listán a &os; egyes kiadásaihoz
	      mellékelt alapvetõ segédprogramokkal
	      kapcsolatos témákat találjuk meg.
	      Ilyen többek közt rendszerben használt
	      Clang és a GCC fordítók
	      aktuálisan használt változatai, de
	      emellett még szó eshet a rendszerhez
	      kapcsolódó különféle
	      assemblerek, linkerek és debuggerek
	      állapotáról.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.usb.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>A &os; USB
	      támogatása</emphasis></para>

	    <para>Ez a levelezési lista fogja összes a &os;
	      USB támogatásával foglalkozó
	      szakmai témákat.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.usergroups.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>A felhasználói csoportokat
	      irányító lista</emphasis></para>

	    <para>Ez a levelezési lista az egyes területeken
	      mûködõ felhasználói csoportok
	      az irányítást végzõ
	      központi csoport tagjai általi
	      összehangolásához tartozó
	      problémák
	      megbeszélésére való.  Ez a
	      lista leginkább a gyûlések
	      letisztázására és a több
	      csoporton átívelõ nagyobb projektek
	      szervezéséhez használatos.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.vendors.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>Gyártók</emphasis></para>

	    <para>A &os; projekt és a hozzá
	      kötödõ hardver- és
	      szoftvergyártók
	      együttmûködését
	      elõsegítõ lista.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.virtualization.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>A &os; részérõl
	      támogatott különbözõ
	      virtualizációs
	      technológiák</emphasis></para>

	    <para>Ezen a levelezési listán elsõsorban
	      a &os; által támogatott
	      virtualizációs megoldásokat vitatjuk
	      meg.  Ennek keretében egyrészt az ehhez
	      kapcsolódó alapvetõ funkciók
	      megvalósítása valamint további
	      újítások kerülnek a
	      középpontba, másrészt a
	      felhasználók számára ezzel
	      létrehoztunk egy fórumot a
	      felmerülõ problémák
	      megoldására és az alkalmazási
	      lehetõségek
	      megbeszelésére.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.wip-status.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>A &os;-vel kapcsolatos folyamatban levõ
	      fejlesztések
	      helyzetjelentése</emphasis></para>

	    <para>Ezen a levelezési listán kerülnek
	      bejelentésre a &os;
	      továbbfejlesztéséhez
	      fûzõdõ különbözõ
	      munkák és azok haladásának
	      menete.  Az ide befutó üzeneteket
	      moderálják.  Javasoljuk, hogy
	      elsõdlegesen az adott témához
	      tartozó tematikus &os; listára
	      küldjük a bejelentésünket és
	      csak egy másolatot erre a listára.  Ennek
	      köszönhetõen a munkánk az adott
	      témaspecifikus listán rögtön meg
	      is vitatható, mivel ezen a listán semmi
	      ilyen nem engedélyezett.</para>

      <para>A lista archívumába tekintve
	tájékozódhatunk arról, hogy pontosan
	milyen formai követelmények illene megfelelnie a
	beküldenõ üzenetünknek.</para>

      <para>A listára beérkezõ üzenetekbõl
	egy szerkesztett válogatás jelenik meg
	néhány havonta a &os; honlapján a Projekt
	helyzetjelentésének részeként
	<footnote>
	  <para><ulink
	    url="http://www.freebsd.org/news/status/"></ulink></para>
	</footnote>.  A korábban beküldött
	jelentések mellett itt még találhatunk
	további példákat.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
	  <term>&a.xen.name;</term>

	  <listitem>
	    <para><emphasis>A &xen; &os; portjának
	      (implementáció és használat)
	      megvitatása</emphasis></para>

	    <para>A lista elsõsorban a &xen; &os;-re
	      készült változatával foglalkozik.
	      Elõreláthatólag elég kevesen
	      fognak írni erre a listára ahhoz, hogy
	      helyet kapjanak rajta az implementációt
	      és a kialakítást érintõ
	      szakmai jellegû megbeszélések és
	      a telepítéssel kapcsolatos
	      kérdések egyaránt.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>

      </variablelist>

    </sect2>

    <sect2 id="eresources-mailfiltering">
      <title>A levelezési listák
	szûrése</title>

      <para>A kéretlen reklámlevelek, vírusok
	és egyebek elleni védekezés
	céljából a &os; levelezési
	listáinak forgalmát több módon is
	szûrik.  Az ebben a szakaszban bemutatott
	szûrési megoldások nem fedik le a
	levelezési listák védelme
	érdekében alkalmazott összes
	lehetõséget.</para>

      <para>A levelezési listákra csak bizonyos
	típusú csatolt állományokat
	küldhetünk be.  Az alábbi listában nem
	található MIME típusú csatolt
	objektumokat még a listára érkezés
	elõtt törlik.</para>

      <itemizedlist>
	<listitem>
	  <para>application/octet-stream</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>application/pdf</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>application/pgp-signature</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>application/x-pkcs7-signature</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>message/rfc822</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>multipart/alternative</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>multipart/related</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>multipart/signed</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>text/html</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>text/plain</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>text/x-diff</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>text/x-patch</para>
	</listitem>
      </itemizedlist>

      <note>
	<para>Egyes levelezési listák ugyan megengedhetnek
	  további csatolt MIME objektumokat is, habár a
	  legtöbb lista esetében a fenti lista a
	  mérvadó.</para>
      </note>

      <para>Ha egy levélben a szöveg HTML és nyers
	szöveg formátumban is szerepel, a HTML
	változat automatikusan eltávolításra
	kerül.  Ha az e-mail csak HTML formában tartalmazza
	a szöveget, akkor automatikusan nyers szövegre
	alakítódik át.</para>

    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="eresources-news">
    <title>Usenet hírcsoportok</title>

    <para>A két &os;-s hírcsoport mellett még
      akadnak olyan további csoportok is, ahol &os;
      témájú kérdéseket vitathatunk
      meg vagy hasznos lehet számunkra.  Az itt felsorolt
      hírcsoportok <ulink
      url="http://minnie.tuhs.org/BSD-info/bsdnews_search.html">
      kulcsszavakkal kereshetõ archívuma</ulink> Warren
      Toomey tulajdona (<email>wkt@cs.adfa.edu.au</email>).</para>

    <sect2>
      <title>BSD-s hírcsoportok</title>

      <itemizedlist>
	<listitem>
	  <para><ulink
	    url="news:comp.unix.bsd.freebsd.announce">comp.unix.bsd.freebsd.announce</ulink></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	    url="news:comp.unix.bsd.freebsd.misc">comp.unix.bsd.freebsd.misc</ulink></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	    url="news:de.comp.os.unix.bsd">de.comp.os.unix.bsd</ulink>
	    (német)</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink url="news:fr.comp.os.bsd">fr.comp.os.bsd</ulink>
	    (francia)</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	    url="news:it.comp.os.freebsd">it.comp.os.freebsd</ulink>
	    (olasz)</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	    url="news:tw.bbs.comp.386bsd">tw.bbs.comp.386bsd</ulink>
	    (hagyományos kínai)</para>
	</listitem>
      </itemizedlist>
    </sect2>

    <sect2>
      <title>Egyéb érdekes &unix;-os
	hírcsoportok</title>

      <itemizedlist>
	<listitem>
	  <para><ulink url="news:comp.unix">comp.unix</ulink></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	    url="news:comp.unix.questions">comp.unix.questions</ulink></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	    url="news:comp.unix.admin">comp.unix.admin</ulink></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	    url="news:comp.unix.programmer">comp.unix.programmer</ulink></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	    url="news:comp.unix.shell">comp.unix.shell</ulink></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	    url="news:comp.unix.user-friendly">comp.unix.user-friendly</ulink></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	    url="news:comp.security.unix">comp.security.unix</ulink></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	    url="news:comp.sources.unix">comp.sources.unix</ulink></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	    url="news:comp.unix.advocacy">comp.unix.advocacy</ulink></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	    url="news:comp.unix.misc">comp.unix.misc</ulink></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	    url="news:comp.bugs.4bsd">comp.bugs.4bsd</ulink></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	    url="news:comp.bugs.4bsd.ucb-fixes">comp.bugs.4bsd.ucb-fixes</ulink></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	    url="news:comp.unix.bsd">comp.unix.bsd</ulink></para>
	</listitem>
      </itemizedlist>

    </sect2>

    <sect2>
      <title>X Window System</title>

      <itemizedlist>
	<listitem>
	  <para><ulink
	    url="news:comp.windows.x.i386unix">comp.windows.x.i386unix</ulink></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	    url="news:comp.windows.x">comp.windows.x</ulink></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	    url="news:comp.windows.x.apps">comp.windows.x.apps</ulink></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	    url="news:comp.windows.x.announce">comp.windows.x.announce</ulink></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	    url="news:comp.windows.x.intrinsics">comp.windows.x.intrinsics</ulink></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	    url="news:comp.windows.x.motif">comp.windows.x.motif</ulink></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	    url="news:comp.windows.x.pex">comp.windows.x.pex</ulink></para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para><ulink
	    url="news:comp.emulators.ms-windows.wine">comp.emulators.ms-windows.wine</ulink></para>
	</listitem>
      </itemizedlist>

    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="eresources-web">
    <title>Világhálós
      szolgáltatások</title>

    <sect2 id="eresources-web-social">
      <title>Fórumok, blogok és ismertségi
	hálózatok</title>

      <itemizedlist>
	<listitem>
	  <para>A <ulink url="http://forums.freebsd.org/">&os;
	      fórumok</ulink> a &os; kapcsán
	    felmerülõ kérdések és szakmai
	    témák megvitatásához egy webes
	    felületet kínálnak fel.</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>A <ulink url="http://planet.freebsdish.org/">Planet
	      &os;</ulink> honlapján fejlesztõk által
	    vezetett tucatnyi webes naplót és
	    hozzájuk tartozó RSS feedeket
	    találhatunk.  Sok fejlesztõ ezen a módon
	    készít rövid feljegyzéseket a
	    jelenlegi munkájáról, az új
	    javításokról és más
	    egyéb terveirõl.</para>
	</listitem>

	<listitem>
	  <para>A Youtube-on keresztül elérhetõ <ulink
	      url="http://www.youtube.com/bsdconferences">BSDConferences</ulink>
	    csatornán a világ minden táján
	    tartott különbözõ BSD
	    témájú konferenciák
	    videoanyagait találhatjuk meg.
	    Segítségével megtekinthetjük a
	    fontosabb fejlesztõk által a saját
	    munkájukról tartott
	    különbözõ
	    elõadásokat.</para>
	</listitem>
      </itemizedlist>
    </sect2>

    <sect2 id="eresources-web-mirrors">
      <title>Hivatalos tükrözések</title>

      &chap.eresources.www.index.inc;

      &chap.mirrors.lastmod.inc;

      &chap.eresources.www.inc;
    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="eresources-email">
    <title>E-mail címek</title>

    <para>A következõ felhasználói csoportok
      nyújtanak &os;-s e-mail címeket tagjaiknak.  A
      rendszergazdák bármilyen visszaélés
      esetén fenntartják a visszavonás
      jogát.</para>

    <informaltable frame="none" pgwide="1">
      <tgroup cols="4">
	<thead>
	  <row>
	    <entry>Címtartomány</entry>
	    <entry>Lehetõségek</entry>
	    <entry>Felhasználói csoport</entry>
	    <entry>Rendszergazda</entry>
	  </row>
	</thead>

	<tbody>
	  <row>
	    <entry>ukug.uk.FreeBSD.org</entry>
	    <entry>Csak továbbítás</entry>
	    <entry><email>ukfreebsd@uk.FreeBSD.org</email></entry>
	    <entry>Lee Johnston
	      <email>lee@uk.FreeBSD.org</email></entry>
	  </row>
	</tbody>
      </tgroup>
    </informaltable>
  </sect1>
</appendix>