1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
|
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
<!--
The FreeBSD Documentation Project
$FreeBSD$
-->
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.xml
%SRCID% 1.413
-->
<chapter id="install" lang="hu">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Jim</firstname>
<surname>Mock</surname>
<contrib>Átszervezte, átrendezte és egyes
részeit átdolgozta: </contrib>
</author>
</authorgroup>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Randy</firstname>
<surname>Pratt</surname>
<contrib>A sysinstall bemutatása, ábrái
és bemásolása: </contrib>
</author>
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title>A &os; telepítése</title>
<sect1 id="install-synopsis">
<title>Áttekintés</title>
<indexterm><primary>telepítés</primary></indexterm>
<para>A &os; telepítéséhez egy könnyen
használható szöveges
telepítõprogram, a
<application>sysinstall</application> használható.
Ez a &os; alapértelmezett telepítõprogramja,
habár ezt a különféle
gyártók kedvük szerint lecserélhetik.
Ebben a fejezetben bemutatjuk a &os;
<application>sysinstall</application>
segítségével történõ
telepítését.</para>
<para>A fejezet elolvasása során
megismerjük:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>hogyan készítsünk
telepítõlemezeket a &os;-hez;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>a &os; miként hivatkozza és osztja fel a
merevlemezeinket;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>hogyan indítsuk el a
<application>sysinstall</application> programot;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>milyen kérdéseket tesz fel nekünk a
<application>sysinstall</application>, mire gondol, hogyan is
kell azokat megválaszolni.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>A fejezet elolvasásához ajánlott:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>a telepítendõ &os; verzióhoz
tartozó támogatott hardvereket felsoroló
lista átolvasása és benne a saját
hardvereszközeink megkeresése.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<note>
<para>Általánosan elmondható, hogy a most
következõ telepítési
utasítások az &i386; (<quote>PC
kompatibilis</quote>) architektúrájú
számítógépekre vonatkoznak. Ahol
erre szükség van, ott más platformokra
vonatkozó utasítások is szerepelhetnek.
Habár ezt a leírás igyekszünk a
lehetõ legjobban naprakészen tartani,
elképzelhetõ, hogy felfedezhetünk kisebb
eltéréseket a telepítõben és az
itt leírtak közt. Ezért ezt a fejezetet
inkább egy általános
útmutatónak javasoljuk, nem pedig egy szó
szerint értelmezendõ
kézikönyvként.</para>
</note>
</sect1>
<sect1 id="install-hardware">
<title>Hardverkövetelmények</title>
<sect2 id="install-hardware-minimal">
<title>Minimális konfiguráció</title>
<para>A &os; telepítéséhez
szükséges minimális
konfiguráció &os; verziónként
és architektúránként
eltérõ.</para>
<para>A minimális konfigurációt a &os;
honlapján a <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/releases/index.html">kiadásokról
szóló oldalon</ulink>, az <quote>Installation
Notes</quote> részben találhatjuk meg. Ezt a
következõ szakaszokban foglaljuk össze. A &os;
telepítésének
módszerétõl függõen
szükségünk lehet egy hajlékonylemezes
(floppy) vagy CD-ROM meghajtóra, esetleg egy
hálózati kártyára. Ezt a <xref
linkend="install-boot-media"/>ban tárgyaljuk.</para>
<sect3>
<title>&os;/&arch.i386; és &os;/&arch.pc98;</title>
<para>A &os;/&arch.i386; és &os;/&arch.pc98;
egyaránt egy 486 vagy jobb processzort és
legalább 24 MB memóriát
igényel. A legkisebb telepítéshez
legalább 150 MB szabad lemezterület
szükséges.</para>
<note>
<para>Régebbi konfigurációk esetén
nem egy gyorsabb processzor, hanem inkább több
memória beszerzése, illetve több
lemezterület felszabadítása a
fontosabb.</para>
</note>
</sect3>
<sect3>
<title>&os;/&arch.alpha;</title>
<indexterm><primary>Alpha</primary></indexterm>
<note>
<para>Az Alpha támogatás a &os; 7.0
beindulásával
eltávolításra került. A
&os; 6.<replaceable>X</replaceable> sorozat az
utolsó, amely valamilyen támogatást
ajánl ehhez az architektúrához. Ezzel
kapcsolatban részletesebben a <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/releases/index.html">kiadásokkal</ulink>
kapcsolatos információkat tartalmazó
oldalon olvashatunk a &os; honlapján.</para>
</note>
</sect3>
<sect3>
<title>&os;/&arch.amd64;</title>
<para>Két típusú processzor képes
futtatni a &os;/&arch.amd64; verzióját. Az
elsõ ezek közül az AMD64 processzorok,
beleértve az &amd.athlon;64, &amd.athlon;64-FX,
&amd.opteron; vagy újabb processzorokat.</para>
<para>A &os;/&arch.amd64; verzióját
kihasználni képes processzorok másik
csoportja az &intel; EM64T
architektúrájára épülõ
processzorok. Ilyen processzor például az
&intel; &core; 2 Duo, Quad és Extreme
processzorcsaládok, valamint az &intel; &xeon;
3000, 5000 és 7000 sorozatszámú
processzorai.</para>
<para>Ha nVidia nForce3 Pro-150 alapú géppel
rendelkezünk, ki <emphasis>kell</emphasis> kapcsolnunk a
BIOS-ban az IO APIC használatát. Ha nem
találnánk ilyen beállítást,
akkor helyette magát az ACPI-t kell kikapcsolnunk. A
Pro-150 chipsetnek vannak bizonyos hibái, amelyekre
eddig még nem sikerült megfelelõ
megoldást találnunk.</para>
</sect3>
<sect3>
<title>&os;/&arch.sparc64;</title>
<para>A &os;/&arch.sparc64; telepítéséhez
egy támogatott platformra van
szükségünk (lásd: <xref
linkend="install-hardware-supported"/>).</para>
<para>A &os;/&arch.sparc64; telepítéséhez
egy egész lemezre lesz szükségünk,
mivel a rendszer jelenleg nem képes megosztani azt
más operációs rendszerekkel.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="install-hardware-supported">
<title>Támogatott hardverek</title>
<para>A &os; minden kiadásához mellékelik a
támogatott hardverek listáját <quote>&os;
Hardware Notes</quote> címmel. Ez a dokumentum
többnyire a <filename>HARDWARE.TXT</filename> nevû
állomány, amelyet a rendszer CD-n vagy FTP-n
keresztül elérhetõ változatának
gyökerében vagy a
<application>sysinstall</application>
dokumentációkat tartalmazó
menüjében találhatunk meg.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="install-pre">
<title>A telepítés elõtt elvégzendõ
feladatok</title>
<sect2 id="install-inventory">
<title>Készítsünk leltárt a
számítógépünkrõl</title>
<para>A &os; telepítése elõtt érdemes
összeszedni, pontosan mi minden is található
a számítógépünkben. A &os;
telepítõrutinjai mutatni fogják a
különbözõ komponensek (merevlemezek,
hálózati kártyák,
CD-meghajtók és a többi) modelljét
és gyártóját. A &os;
ezenkívü megpróbálja kideríteni
a megjelenõ eszközök pontos
konfigurációját is, beleértve a
használt IRQ és IO portok
kiosztását. A PC-s hardverek
különféle szeszélyei miatt azonban ez az
iménti folyamat nem minden esetben
megbízható, ezért elõfordulhat, hogy
helyesbíteni kell a &os; által
megállapított értékeket.</para>
<para>Ha már van a gépünkön egy
másik operációs rendszer,
például &windows; vagy &linux;, akkor
mindenképpen hasznos lehet az általa
felkínált eszközökkel lekérdezni
a hardvereink beállításait. Ha nem
lennénk biztosak benne, hogy az adott
bõvítõkártyákat pontosan milyen
beállításokkal is használjuk,
nézzük meg ezeket magán a
kártyán. A népszerû IRQ
értékek általában a 3, 5 és
7, valamint az IO portok számát
általában tizenhatos számrendszerben
szerepeltetik, például 0x330.</para>
<para>Javasoljuk, hogy nyomtassuk ki vagy írjuk le ezeket a
paramétereket a &os; telepítése elõtt.
Ehhez rendezzük ezeket egy táblázatban,
valahogy így:</para>
<table pgwide="1" frame="none">
<title>Példa egy eszközleltárra</title>
<tgroup cols="4">
<colspec colwidth="2*"/>
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="4*"/>
<thead>
<row>
<entry>Eszköz neve</entry>
<entry>IRQ</entry>
<entry>IO portok</entry>
<entry>Megjegyzés</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>Elsõ merevlemez</entry>
<entry>-</entry>
<entry>-</entry>
<entry>Mérete 40 GB, gyártmánya
Seagate, elsõdleges IDE master</entry>
</row>
<row>
<entry>CD-ROM meghajtó</entry>
<entry>-</entry>
<entry>-</entry>
<entry>Elsõdleges IDE slave</entry>
</row>
<row>
<entry>Második merevlemez</entry>
<entry>-</entry>
<entry>-</entry>
<entry>Mérete 20 GB, gyártmánya
IBM, másodlagos IDE master</entry>
</row>
<row>
<entry>Elsõ IDE vezérlõ</entry>
<entry>14</entry>
<entry>0x1f0</entry>
<entry></entry>
</row>
<row>
<entry>Hálózati kártya</entry>
<entry>-</entry>
<entry>-</entry>
<entry>&intel; 10/100</entry>
</row>
<row>
<entry>Modem</entry>
<entry>-</entry>
<entry>-</entry>
<entry>&tm.3com; 56K-s faxmodem, COM1</entry>
</row>
<row>
<entry>…</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<para>Ahogy elkészítettük a
számítógépünk
alkatrészeit tartalmazó listát, vessük
ezeket össze a telepítendõ &os; kiadás
által megkövetelt eszközökkel.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Mentsük le az adatainkat</title>
<para>Amennyiben a &os; telepítéséhez
használt számítógép
számunkra értékes adatokat tárol,
igyekezzünk lementeni ezeket, és a &os;
tényleges telepítése elõtt
gyõzõdjünk is meg róla, hogy a
mentés sikeres volt. A &os; telepítõrutinjai
természetesen megerõsítést fognak
kérni bármilyen adat lemezre írása
elõtt, azonban ha egyszer már elindítottuk a
folyamatot, már semmit sem tudunk
visszafordítani.</para>
</sect2>
<sect2 id="install-where">
<title>Döntsük el a &os;
telepítésének helyét</title>
<para>Ha a &os; telepítéséhez az egész
merevlemezünket fel akarjuk használni, akkor
még nincs miért izgatnunk magunkat —
nyugodtan átléphetjük ezt a szakaszt.</para>
<para>Amikor viszont a &os;-t más operációs
rendszerek mellé szeretnénk telepíteni,
ismernünk kell, miként is helyezkednek el az adatok
a lemezeken, és hogy ez miként is érint
bennünket.</para>
<sect3 id="install-where-i386">
<title>A lemezek kiosztása a &os;/&arch.i386;
esetén</title>
<para>A PC-k által használt lemezek
különálló darabokra
tagolhatóak. Ezeket a darabokat
<firstterm>partíciók</firstterm>nak
nevezzük. Mivel azonban a &os; maga is tárol
partíciókat, ezért ez az elnevezés
pillanatok alatt megtévesztõvé
válhat, ezért ezeket a lemezdarabokat a &os;
lemezslice-oknak vagy egyszerûen csak slice-oknak
hívja. Például a PC-s
lemezpartíciókkal dolgozó,
<command>fdisk</command> nevû &os;-s segédprogram
partíciók helyett is slice-okra hivatkozik. A
PC lemezenként alapvetõen csak négy
partíciót enged meg. Ezeket a
partíciókat nevezik <firstterm>elsõdleges
partícióknak</firstterm>. Ettõl a
korlátozástól egy új típus,
a <firstterm>kiterjesztett partíció</firstterm>
létrehozásával szabadultak meg, amivel
így négynél több
partíció is készíthetõ.
Lemezenként egyetlen ilyen kiterjesztett
partíció található, de ezen
belül speciális, ún. <firstterm>logikai
partíciók</firstterm> hozhatóak
létre.</para>
<para>Minden partíciónak van egy
<firstterm>partíció-azonosítója</firstterm>,
melyet a partíción található
adatok típusának
megállapítására használnak.
A &os; partícióinak azonosítója a
<literal>165</literal>.</para>
<para>Általánosságban véve minden
operációs rendszer így azonosítja
a partíciókat. Például a DOS
és annak leszármazottai, mint
például a &windows;, minden elsõdleges
és logikai partícióhoz egy
<devicename>C:</devicename>-tõl induló
<firstterm>meghajtó-betûjelet</firstterm>
társít.</para>
<para>A &os;-t egy elsõdleges partícióra kell
telepíteni. A &os; az összes adatát,
beleértve minden általunk létrehozott
állományt is, ezen az egyetlen
partíción fogja elhelyezni. Ha viszont
több lemezünk van, többen is, vagy akár
mindegyiken létrehozhatunk &os;-s
partíciókat. A &os; telepítésekor
azonban legalább egy ilyen partíciónak
használhatónak kell lennie. Ez lehet elõre
megtisztított üres partíciói is,
vagy akár egy olyan partíció, amelyen
már nem használt adatok vannak.</para>
<para>Ha már mindegyik partíciónk betelt,
akkor a többi operációs rendszer
által felkínált eszközök
(például &ms-dos;-ban vagy &windows;-ban az
<command>fdisk</command>) valamelyikével
elõször fel kell közülük
szabadítanunk egyet a &os;
számára.</para>
<para>Amennyiben akadna egy használható
partíció, akkor használjuk azt. Ekkor
azonban elõfordulhat, hogy ehhez elõször a
meglévõk közül össze kell majd
zsugorítanunk valamelyiket.</para>
<para>A &os; legkisebb telepíthetõ változata
nagyjából 100 MB lemezterületet
igényel. Azonban ez egy <emphasis>nagyon</emphasis>
kicsi változat és szinte semmi helyet nem hagy a
saját állományainknak. Sokkal
valósághûbb, ha grafikus felület
nélkül nagyjából 250 MB-ot
mondunk, és legalább 350 MB-ot a grafikus
felület használata esetén. Ha ezeken
felül további szoftvereket is telepíteni
kívánunk, még több helyre lesz
szükségünk.</para>
<para>Amikor a &os; számára akarunk helyet
csinálni, vagy partíciókat akarunk
átméretezni, használjuk
például a
<application>&partitionmagic;</application> nevû
kereskedelmi szoftvert, vagy esetleg egy olyan szabad
szoftvert, mint például a
<application>GParted</application>. Ismereteink szerint a
<application>&partitionmagic;</application> és a
<application>GParted</application> is
használható az <acronym>NTFS</acronym>
partíciókkal. A
<application>GParted</application> számos live linuxos
disztribúción megtalálható, ilyen
többek közt a <ulink
url="http://www.sysresccd.org">SystemRescueCD</ulink>.</para>
<para>Gondok lehetnek azonban a µsoft; Vista által
használt partíciókkal. Ezért nem
árt, ha az átméretezésekor a
kezünk ügyében van a Vista
telepítõ CD-je. Természetesen, mint minden
lemezkarbantási mûvelet esetén, ilyenkor is
határozottan ajánlott biztonsági
mentéseket készíteni.</para>
<warning>
<para>Az említett eszközök helytelen
használata megsemmisítheti a lemezeinken
tárolt adatokat, ezért a használatuk
elõtt gondoskodjunk friss,
mûködõképes biztonsági
mentésekrõl.</para>
</warning>
<example>
<title>Meglevõ partíció használata a
méret megváltoztatása
nélkül</title>
<para>Tegyük fel, hogy a
számítógépünkben egyetlen
4 GB méretû lemez van, amelyen
megtalálható a &windows; valamelyik
verziója, és ezt a lemezt korábban
két, egyaránt 2 GB méretû
meghajtóra osztottuk, a
<devicename>C:</devicename>-re és
<devicename>D:</devicename>-re. 1 GB adatunk van a
<devicename>C:</devicename> meghajtón és
fél GB a <devicename>D:</devicename>-n.</para>
<para>Mindez tehát azt jelenti, hogy a
lemezünkön két partíció
található, betûjelenként egy. Ha
átmásoljuk a <devicename>D:</devicename>
meghajtón levõ adatainkat a
<devicename>C:</devicename> meghajtóra, akkor ezzel
felszabadíthatjuk a &os; számára a
második partíciót.</para>
</example>
<example>
<title>Meglevõ partíció
zsugorítása</title>
<para>Tegyük fel, hogy a
számítógépünkben egyetlen
4 GB méretû lemez van, amelyet teljes
egészében a &windows; valamelyik
példánya foglal el. A &windows;
telepítése során ezért minden
bizonnyal egyetlen nagy partíciót hoztunk
létre, amely a <devicename>C:</devicename>
betûjelet kapta és a mérete 4 GB.
Jelen pillanatban másfél GB helyet
használunk a lemezen, és szeretnénk a
&os; számára 2 GB helyet
felszabadítani.</para>
<para>A &os; telepítéséhez a
következõk valamelyikét kell
tennünk:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Mentsük le a &windows;-os adatainkat,
telepítsük újra a &windows;-t
úgy, hogy egy 2 GB méretû
partíciót választunk neki a
telepítése során.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>A partíció
összezsugorítására
használjuk az elõbb említett
alkalmazásokat, például a
<application>&partitionmagic;</application>-et.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</example>
</sect3>
</sect2>
<sect2>
<title>Szedjük össze a hálózati
beállításainkat</title>
<para>Amennyiben a &os; telepítésének
részeként hálózatra is
szándékozunk csatlakozni (például
egy FTP vagy NFS szerverrõl akarunk telepíteni),
ismernünk kell a hálózatra vonatkozó
beállításainkat is. A telepítõ
rá fog kérdezni ezekre az
információkra, amelyek megadása után
a &os; a telepítés befejezéséhez
csatlakozni tud majd a hálózatra.</para>
<sect3>
<title>Csatlakozás Ethernet-hálózaton,
kábel- vagy DSL-modemen keresztül</title>
<para>Ha egy Ethernet-hálózathoz, vagy
magához az internethez csatlakozunk egy DSL- vagy
kábelmodemen keresztül, akkor az alábbi
adatokra lesz szükségünk:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>IP-cím</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Az alapértelmezett átjáró
IP-címe</para>
</listitem>
<listitem>
<para>A gépünk neve</para>
</listitem>
<listitem>
<para>DNS (névfeloldó) szerverek
IP-címei</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Hálózati maszk</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Ha nem ismerjük ezeket, érdeklõdjünk
a rendszergazdától vagy a
szolgáltatónktól.
Elképzelhetõ az is, hogy mindezen
információkat <firstterm>DHCP</firstterm>
segítségével, automatikusan kapjuk meg.
Ezt is mindenképpen jegyezzük fel.</para>
</sect3>
<sect3>
<title>Kapcsolódás modemmel</title>
<para>Ha az internet-szolgáltatónkhoz
hagyományos modemen keresztül csatlakozunk, akkor
is tudjuk telepíteni a &os;-t interneten
keresztül, azonban ez nagyon sokáig
tarthat.</para>
<para>Ehhez tudnunk kell:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Az internet-szolgáltatónk
behívószámát</para>
</listitem>
<listitem>
<para>A soros (COM) port számát, amelyen
keresztül a modem kapcsolódik a
gépünkhöz</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Az internet-szolgáltatónktól
kapott felhasználói nevet és
jelszót</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
</sect2>
<sect2>
<title>Olvassuk el &os; hibajegyzékét</title>
<para>Habár a &os; Projekt igyekszik a &os; minden egyes
kiadását a lehetõ
legmegbízhatóbban felkészíteni,
hibák óhatatlanul is maradnak bennük. Nagyon
ritka esetekben ezek a hibák magára a
telepítés folyamatára is kihathatnak.
Amint ezeket a problémákat sikerül
felderíteni és javítani, rögvest
megjelennek a &os; honlapján található
<ulink
url="http://www.FreeBSD.org/releases/&rel.current;R/errata.html">
hibajegyzékben</ulink> (angolul). A
telepítés elõtt ezért mindig
ajánlott átolvasni ezt a dokumentumot, így
megbizonyosodunk róla, hogy semmilyen utólag
felmerült probléma nem akadályozza
munkánkat.</para>
<para>Az összes kiadáshoz tartozó
információ, beleértve az egyes
kiadások hibajegyzékeit is, a <ulink
url="&url.base;/index.html">&os;
honlapjáról</ulink> a <ulink
url="&url.base;/releases/index.html">kiadásokra
vonatkozó információkat</ulink>
tartalmazó részen érhetõ el
(angolul).</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Szerezzük be a &os; telepítéséhez
szükséges állományokat</title>
<para>A &os; telepítése az alábbi helyek
bármelyikén megtalálható
állományok felhasználásával
történik:</para>
<itemizedlist>
<title>Lokálisan:</title>
<listitem>
<para>CD vagy DVD</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Ugyanazon a számítógépen
levõ &ms-dos; partíció</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Pendrive (USB-flash-tároló)</para>
</listitem>
<listitem>
<para>SCSI- vagy QIC-szalag</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Floppylemezek</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
<title>Hálózaton keresztül:</title>
<listitem>
<para>FTP oldalról, tûzfalon keresztül vagy
szükség szerint HTTP proxy
használatával</para>
</listitem>
<listitem>
<para>NFS szerverrõl</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Párhuzamos vagy soros vonali kapcsolaton
keresztül</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Ha megvásároltuk a &os; telepítõ
CD-jét vagy DVD-jét, akkor már mindennel
rendelkezünk a telepítéshez.
Lépjünk bátran tovább a
következõ szakaszra (<xref
linkend="install-boot-media"/>)!</para>
<para>Ha eddig még nem szereztük volna be a &os;
telepítéséhez szükséges
állományokat, ugorjunk a <xref
linkend="install-diff-media"/>hoz, ahol megtudhatjuk, hogyan
készítsük elõ a &os;
telepítését az imént felsorolt
helyzetekben. A szakasz elolvasása után pedig
jöjjünk vissza ide, majd folytassuk az olvasást
a <xref linkend="install-boot-media"/>ban.</para>
</sect2>
<sect2 id="install-boot-media">
<title>Készítsünk egy
rendszerindító lemezt</title>
<para>A &os; telepítése úgy kezdõdik,
hogy a számítógépünkkel a &os;
telepítõjét indítjuk el — ez
viszont nem egy olyan program, amit más
operációs rendszerben el tudunk indítani.
A számítógépünk
általában a merevlemezünkre telepített
operációs rendszert indítja el, azonban
beállítható úgy is, hogy az
indulásához egy ún.
<quote>rendszerindító</quote> (bootolható)
floppy lemezt használjon. Napjaink
számítógépei azonban a
CD-meghajtóban levõ CD-krõl vagy USB
lemezrõl is el tudnak indulni.</para>
<tip>
<para>Ha CD-n vagy DVD-n megvan a &os; telepítõje
(akár megvettük, akár éppen magunk
készítettük) és a
számítógépünk tud CD-rõl
vagy DVD-rõl rendszert indítani (a BIOS-ban van
egy <quote>Boot Order</quote> vagy hozzá hasonló
nevû beállítás), akkor kihagyhatjuk
ezt a szakaszt. A &os; CD- és DVD image-ek
kiírásával egy
rendszerindításra alkalmas lemezt kapunk,
amirõl minden további elõkészület
nélkül telepíthetünk.</para>
</tip>
<para>Rendszerindításra alkalmas pendrive-ot az
alábbi lépések mentén tudunk
készíteni:</para>
<procedure>
<step>
<title>Az image állomány
letöltése</title>
<para>A pendrive-okhoz készült image
állományok a <filename
class="directory">ISO-IMAGES/</filename>
könyvtárból tölthetõek le,
<literal>ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/<replaceable>architektúra</replaceable>/ISO-IMAGES/<replaceable>verzió</replaceable>/&os;-&rel.current;-RELEASE-<replaceable>architektúra</replaceable>-memstick.img</literal>
néven. Az
<replaceable>architektúra</replaceable> és
<replaceable>verzió</replaceable> helyére a
telepítendõ architektúrát
és verziószámot
helyettesítsük be. Ennek megfelelõen
tehát például a
&os;/&arch.i386; &rel.current;-RELEASE változata
a <ulink
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/&arch.i386;/ISO-IMAGES/&rel.current;/&os;-&rel.current;-RELEASE-&arch.i386;-memstick.img"></ulink>
címrõl érhetõ el.</para>
<para>A pendrive image <filename>.img</filename>
kiterjesztéssel rendelkezik. A <filename
class="directory">ISO-IMAGES/</filename>
könyvtár általában több
különféle állományt
tartalmaz, ezek közül kell választanunk a
&os; telepítendõ változatának,
és sok esetben a telepítéshez
rendelkezésre álló hardver
típusának megfelelõen.</para>
<important>
<para>A következõ lépés
megkezdése elõtt
<emphasis>készítsünk biztonsági
mentést</emphasis> a pendrive
tartalmáról, mivel minden rajta levõ
adat <emphasis>törlõdni</emphasis> fog.</para>
</important>
</step>
<step>
<title>A pendrive
elõkészítése</title>
<warning>
<para>Az itt található példában
a rendszerindításhoz és így a
mûvelet végrehajtásához a
<filename>/dev/da0</filename> nevû eszközt
fogjuk használni. Ezt ne felejtsük el
helyettesíteni a rendszerünkön erre a
célra használt eszköz nevével,
máskülönben kárt tehetünk az
adatainkban.</para>
</warning>
<para>A <varname>kern.geom.debugflags</varname>
változó értékének
megfelelõ beállításával
engedélyezzük a céleszközön a
Master Boot Record írását.</para>
<screen><userinput>&prompt.root; sysctl kern.geom.debugflags=16</userinput></screen>
</step>
<step>
<title>Az image pendrive-ra írása</title>
<para>Az <filename>.img</filename> kiterjesztésû
állományt <emphasis>nem</emphasis>
egyszerûen a pendrive-ra kell másolni, ez a
lemez teljes tartalmát magában foglalja.
Ennek megfelelõen <emphasis>nem</emphasis>
egyszerûen állományokat kell
másolnunk az egyik lemezrõl a másikra.
Helyette a &man.dd.1; parancs
segítségével írjuk az image
állomány tartalmát
közvetlenül a lemezre.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>dd if=&os;-&rel.current;-RELEASE-&arch.i386;-memstick.img of=/dev/<replaceable>da0</replaceable> bs=64k</userinput></screen>
</step>
</procedure>
<para>Rendszerindításra alkalmas floppy lemezt az
alábbi lépések mentén tudunk
készíteni:</para>
<procedure>
<step>
<title>A rendszerindító lemezek image-einek
beszerzése</title>
<important>
<para>A &os; 8.0 kiadásától
kezdõdõen megszûnik a floppy lemezek
támogatása. Helyette
telepítsünk pendrive-ról, amelyrõl
fentebb olvashatunk, vagy egyszerûen
használjunk CD-t vagy DVD-t.</para>
</important>
<para>A rendszerindító lemezek a
telepítõeszköz
<filename>floppies/</filename>
könyvtárában találhatóak,
illetve letölthetõek az
<literal>ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/<replaceable>architektúra</replaceable>/<replaceable>változat</replaceable>-RELEASE/floppies/</literal>
helyrõl. Az
<replaceable>architektúra</replaceable>
és <replaceable>változat</replaceable>
helyére természtesen írjuk be a
telepíteni kívánt
architektúrát és verziót.
Így például a
&os;/&arch.i386; &rel.current;-RELEASE
rendszerindító lemezei az <ulink
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/floppies/"></ulink>
címrõl érhetõek el.</para>
<para>A floppyk image-ei <filename>.flp</filename>
kiterjesztésûek. A
<filename>floppies/</filename> könyvtár
számos különféle image-et tartalmaz,
ezek közül leginkább a
telepítendõ &os; változat, valamint
emellett olykor konkrétan a hardver határozza
meg a használandót. Az esetek
túlnyomó részében négy
floppyra lesz szükségünk:
<filename>boot.flp</filename>,
<filename>kern1.flp</filename>,
<filename>kern2.flp</filename> és
<filename>kern3.flp</filename>. A lemezek image-eit
illetõ legfrissebb információkat
ugyanazon a könyvtáron belül szereplõ
<filename>README.TXT</filename> állományban
olvashatjuk (angolul).</para>
<important>
<para>Az FTP-hez használt programunkat az image-ek
letöltése során ne felejtsük el
<emphasis>bináris (binary)</emphasis>
átviteli módban használni. Egyes
böngészõk hajlamosak ugyanis
<emphasis>szöveges (text vagy ASCII)</emphasis>
átviteli módot használni, ami viszont
csak abból vehetõ észre, hogy nem
tudjuk a lemezekrõl elindítani a
rendszert.</para>
</important>
</step>
<step>
<title>A floppyk
elõkészítése</title>
<para>Mindegyik letöltendõ image-hez elõ kell
készíteni egy-egy hajlékonylemezt.
Nagyon fontos, hogy ezek a lemezek teljesen
hibátlanok legyenek. Errõl a legkönnyebben
úgy gyõzõdhetünk meg, ha a lemezeket
magunk formázzuk, és nem bízunk a
különféle elõreformázott
(preformatted) floppykban. A &windows;-ban
található formázó
segédprogram sem árul el nekünk semmit a
lemezeken található hibás
részekrõl, egyszerûen csak
<quote>rossznak</quote> (bad) jelöli meg és
figyelmen kívül hagyja ezeket.
Határozottan ajánljuk, hogy amennyiben a
telepítésnek ezt a módját
választjuk, mindig használjunk teljesen
új floppykat.</para>
<important>
<para>Ha megpróbáljuk telepíteni a
&os;-t, és a telepítõprogram
összeomlik, lefagy vagy bármilyen
furcsaságot mûvel, elsõként
mindenképpen a floppykra gyanakodhatunk. Ilyenkor
írjuk ki az image-eket új lemezekre
és próbálkozzunk újra a
telepítéssel.</para>
</important>
</step>
<step>
<title>Az image állományok írása a
floppykra</title>
<para>Az <filename>.flp</filename> kiterjesztésû
állományok <emphasis>nem</emphasis> a lemezre
másolható hagyományos
állományok, hanem a lemezek teljes
tartalmának képei, ezért ezeket
egyszerûen <emphasis>nem</emphasis> másolhatjuk
egyik lemezrõl a másikra. Az image-ek
közvetlen lemezreírásához ehelyett
kifejezetten erre a célra alkalmas
eszközöket kell használnunk.</para>
<indexterm><primary>DOS</primary></indexterm>
<para>Azok számára, akik a floppykat
&ms-dos;/&windows; rendszerû
számítógépeken
kívánják elkészíteni,
mellékeltünk egy <command>fdimage</command>
nevû segédprogramot.</para>
<para>Ha a CD-meghajtónk betûjele
például <devicename>E:</devicename> és a
telepítõ CD-n található image-eket
szeretnénk kiírni vele, akkor ezt a parancsot
kell kiadnunk:</para>
<screen><prompt>E:\></prompt> <userinput>tools\fdimage floppies\boot.flp A:</userinput></screen>
<para>Ezután ismételten adjuk ki az
iménti parancsot minden egyes használni
kívánt <filename>.flp</filename>
állományra, azonban elõtte mindig
tegyünk be egy újabb floppyt, és a
ráírt image-ek neveivel folyamatosan
címkézzük fel a lemezeket. A megadott
parancsot természetesen mindig írjuk át
a konkrét <filename>.flp</filename>
állományok tényleges
elérési útvonalainak megfelelõen.
Ha nincs CD-nk, akkor az <command>fdimage</command>
programot az &os; FTP oldalán található
<ulink
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/tools/"><filename
class="directory">tools</filename>
könyvtárból</ulink> is
letölthetjük.</para>
<para>Amikor a lemezeket egy &unix; rendszeren
készítenénk el (például
egy másik &os; rendszeren), akkor a &man.dd.1;
parancs is használható az image
állományok közvetlen
lemezreírásához. &os; alatt így
néz ki a paraméterezése:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>dd if=boot.flp of=/dev/fd0</userinput></screen>
<para>&os;-n a <filename>/dev/fd0</filename> az elsõ
hajlékonylemezes meghajtóra hivatkozik
(tehát az <devicename>A:</devicename>
betûjelû meghajtóra). Ennek
megfelelõen a <filename>/dev/fd1</filename> jelenti a
<devicename>B:</devicename> meghajtót és
így tovább. Más &unix;
változatok esetleg más neveket
használhatnak a hajlékonylemezes
meghajtók megnevezésére, ezért
errõl érdemes ilyenkor
tájékozódni az adott rendszerhez
tartozó dokumentációban.</para>
</step>
</procedure>
<para>Most már készen állunk a &os;
telepítésére!</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="install-start">
<title>A telepítés megkezdése</title>
<important>
<para>Alapértelmezés szerint a
telepítés egészen addig nem fog semmit sem
írni a lemezekre, amíg a következõ
üzenet fel nem bukkan:</para>
<literallayout class="monospaced">Last Chance: Are you SURE you want continue the installation?
If you're running this on a disk with data you wish to save then WE
STRONGLY ENCOURAGE YOU TO MAKE PROPER BACKUPS before proceeding!
We can take no responsibility for lost disk contents!</literallayout>
<para>A szöveg fordítása:</para>
<literallayout class="monospaced">Utolsó esély: BIZTOSAN folytatni kívánja a telepítést?
Ha olyan lemezre szeretne telepíteni, amelyen fontos adatok
találhatóak, HATÁROZOTTAN JAVASOLJUK, hogy a továbblépés elõtt
KÉSZÍTSEN RÓLUK MEGBÍZHATÓ BIZTONSÁGI MÁSOLATOT!
Nem vállalunk semmilyen felelõsséget az elveszett adatokért!</literallayout>
<para>A telepítõbõl tehát a fenti,
végsõ figyelmeztetés elõtt
bármikor ki lehet lépni anélkül, hogy
a merevlemezünkön levõ adatokat
veszélyeztetnénk. Ha úgy
érezzük, hogy valamit véletlenül rosszul
állítottunk volna be a telepítés
során, ekkor még minden komolyabb kár
okozása nélkül kikapcsolhatjuk a
számítógépünket.</para>
</important>
<sect2 id="install-starting">
<title>A rendszer indítása</title>
<sect3 id="install-starting-i386">
<title>Rendszerindítás &i386;-on</title>
<procedure>
<step>
<para>Kezdjünk egy kikapcsolt
számítógéppel.</para>
</step>
<step>
<para>Kapcsoljuk be a
számítógépet. Az
indulása során látnunk kell egy olyan
opciót, amivel be tudunk lépni a rendszer
beállításait tartalmazó
menübe, avagy a BIOS-ba. Ezt többnyire a
<keycap>F2</keycap>, <keycap>F10</keycap>,
<keycap>Del</keycap> vagy a <keycombo action="simul">
<keycap>Alt</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>
lenyomásával érhetjük el. Ezek
közül használjuk a képernyõn
megjelenõ billentyûket. Elõfordulhat, hogy
induláskor a
számítógépünk semmilyen
szöveget, csak egy képet mutat. Ilyenkor
általában a <keycap>Esc</keycap>
billentyû megnyomására eltûnik a
kép és láthatóvá
válnak a számunkra fontos
üzenetek.</para>
</step>
<step>
<para>Miután beléptünk a menübe,
keressük meg azt a beállítást,
amely a rendszerindításhoz használt
eszközt határozza meg. Ennek a neve sokszor
<quote>Boot Order</quote> (rendszerindítási
sorrend) vagy valami hozzá hasonló. Itt
mindenféle eszköz felsorolását
találjuk: <literal>Floppy</literal>,
<literal>CDROM</literal>, <literal >First Hard
Disk</literal> (elsõ merevlemezes meghajtó)
és így tovább.</para>
<para>Ha CD-rõl akarjuk a telepítést
elindítani, akkor akkor a <literal>CDROM</literal>
eszközt válasszuk. Ha bármilyen
kétség merülne fel bennünk,
keressük meg ezt a beállítást a
számítógéphez és/vagy az
alaplaphoz kapott kézikönyvben.</para>
<para>Igényeink szerint végezzük el a
beállítást, majd mentsük el
és lépjünk ki. Most indítsuk
újra a
számítógépet.</para>
</step>
<step>
<para>Ha a <xref linkend="install-boot-media"/>ban
leírtak szerint rendszerindító
pendrive-ot készítettünk, akkor
bekapcsolás elõtt csatlakoztassuk a
számítógéphez.</para>
<para>Ha CD-rõl indítjuk a
telepítést, akkor kapcsoljuk be a
számítógépet és az
elindulása után igyekezzünk minél
hamarabb betenni a lemezt a meghajtóba.</para>
<note>
<para>A &os; 7.3 és az azt megelõzõ
változatokban a <xref
linkend="install-boot-media"/>ban leírtak szerint
elõkészített floppy-ról is el
tudjuk kezdeni a telepítést. Ezek egyike
lesz az elsõ rendszerindító lemez, a
<filename>boot.flp</filename>. Helyezzük ezt a
lemezt a meghajtóba, és indítsuk el
vele a számítógépet.</para>
</note>
<para>Ha minden próbálkozásunk
ellenére a
számítógépünk a megszokott
módon indul és a meglevõ
operációs rendszert tölti be, akkor a
következõkkel lehet a gond:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>A lemezeket nem raktuk be eléggé
korán. Hagyjuk benn ezeket és
próbáljuk meg ismét
újraindítani a
számítógépet.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Nem állítottuk be jól a BIOS-t.
Próbáljuk meg egészen addig
újra végrehajtani az elõzõ
lépést, amíg a megfelelõ
beállítást el nem
találjuk.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>A BIOS nem támogatja a kiválasztott
eszközrõl történõ
rendszerindítást.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</step>
<step>
<para>A &os; megkezdi az indulását. Ha
CD-rõl indítjuk, akkor valami ehhez
hasonlót fogunk látni (a konkrét
verzióra vonatkozó adatokat itt most
kihagytuk):</para>
<screen>Booting from CD-Rom...
645MB medium detected
CD Loader 1.2
Building the boot loader arguments
Looking up /BOOT/LOADER... Found
Relocating the loader and the BTX
Starting the BTX loader
BTX loader 1.00 BTX version is 1.02
Console: internal video/keyboard
BIOS CD is cd0
BIOS drive C: is disk0
BIOS drive D: is disk1
BIOS 639kB/261056kB available memory
FreeBSD/i386 bootstrap loader, Revision 1.1
Loading /boot/defaults/loader.conf
/boot/kernel/kernel text=0x64daa0 data=0xa4e80+0xa9e40 syms=[0x4+0x6cac0+0x4+0x88e9d]
\</screen>
<para>Amikor floppyról indítjuk a rendszert,
ehhez hasonlóval találkozhatunk (itt sem
szerepelnek most verzióadatok):</para>
<screen>Booting from Floppy...
Uncompressing ... done
BTX loader 1.00 BTX version is 1.01
Console: internal video/keyboard
BIOS drive A: is disk0
BIOS drive C: is disk1
BIOS 639kB/261120kB available memory
FreeBSD/i386 bootstrap loader, Revision 1.1
Loading /boot/defaults/loader.conf
/kernel text=0x277391 data=0x3268c+0x332a8 |
Insert disk labelled "Kernel floppy 1" and press any key...</screen>
<para>Kövessük a képernyõn
megjelenõ utasítást (<quote>Helyezze be a
"Kernel floppy 1" címkéjû lemezt
és nyomjon meg egy billentyût...</quote>),
tehát vegyük ki a <filename>boot.flp</filename>
image-hez tartozó lemezt és tegyük be
helyette a <filename>kern1.flp</filename> image-hez
tartozó lemezt, majd nyomjuk le az
<keycap>Enter</keycap> billentyût. Várjuk meg
amíg a rendszer megkezdi az indulást az
elsõ lemezrõl, majd az utasításoknak
megfelelõen folyamatosan tegyük be a soron
következõ lemezeket.</para>
</step>
<step>
<para>Miután elindítottuk a rendszert
CD-rõl, pendrive-ról vagy floppy-ról, a
rendszerindítási folyamat be fogja hozni a
&os; rendszertöltõjének
menüjét:</para>
<figure id="boot-loader-menu">
<title>&os; rendszerbetöltõ menüje</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/boot-loader-menu"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Várjuk ki a tíz másodperces
szünetet vagy egybõl nyomjuk le az
<keycap>Enter</keycap> billentyût.</para>
</step>
</procedure>
</sect3>
<sect3>
<title>Rendszerindítás &sparc64;-en</title>
<para>A legtöbb &sparc64; alapú rendszert úgy
állították be, hogy automatikusan
lemezrõl induljon. A &os;
telepítéséhez azonban
hálózaton keresztül vagy CD-rõl kell
indítanunk a rendszert, ezért
módosítanunk kell a PROM (az OpenFirmware)
beállításait.</para>
<para>Mindehhez indítsuk újra a rendszert
és várjuk meg, amíg feltûnik a
rendszerindító üzenet. A konkrét
üzenet nagyban függ a
számítógép
típusától, azonban valami ilyesmi
lesz:</para>
<screen>Sun Blade 100 (UltraSPARC-IIe), Keyboard Present
Copyright 1998-2001 Sun Microsystems, Inc. All rights reserved.
OpenBoot 4.2, 128 MB memory installed, Serial #51090132.
Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.</screen>
<para>Amikor megpróbálja a rendszert
elindítani a lemezrõl, a PROM
parancssorának bekéréshez nyomjuk le a
billentyûzeten az <keycombo
action="simul"><keycap>L1</keycap>
<keycap>A</keycap></keycombo> vagy a <keycombo action="simul">
<keycap>Stop</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>
billentyûket, esetleg a soros konzolon keresztül
küldjünk egy <command>BREAK</command> parancsot
(például a &man.tip.1; vagy &man.cu.1; man
oldalakon szereplõ <command>~#</command> parancs
használatával). Körülbelül
így néz ki:</para>
<screen><prompt>ok </prompt><co id="prompt-single"/>
<prompt>ok {0} </prompt><co id="prompt-smp"/></screen>
<calloutlist>
<callout arearefs="prompt-single">
<para>Ez a fajta parancssor csak az egy processzorral
rendelkezõ rendszereken jelenik meg.</para>
</callout>
<callout arearefs="prompt-smp">
<para>Ez a fajta parancssor többprocesszoros (SMP)
rendszereken jelenik meg, ahol a szám az
éppen aktív processzor
sorszámát jelöli.</para>
</callout>
</calloutlist>
<para>Most helyezzük a CD-t a meghajtóba, és
a PROM parancssorában pedig gépeljük be
<command>boot cdrom</command> parancsot.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="view-probe">
<title>Az eszközkeresés eredményeinek
vizsgálata</title>
<para>A képernyõn megjelenõ utolsó
pár száz sor mindig eltárolódik,
késõbb tetszõlegesen
átvizsgálhatóak.</para>
<para>A puffer tartalmának
átnézéséhez nyomjuk le a
<keycap>Scroll Lock</keycap> billentyût, amivel
bekapcsoljuk a korábban megjelent üzenetek
közti visszalépést. Itt a
nyílbillentyûk, vagy a <keycap>PageUp</keycap>
és <keycap>PageDown</keycap> billentyûk
használhatóak a kiírások
átböngészéséhez. A
<keycap>Scroll Lock</keycap> ismételt
lenyomásával kiléphetünk ebbõl a
módból.</para>
<para>Tegyük most mi is ezt, és nézzük az
összes olyan üzenetet, amely a rendszermag
indulása során keletkezett. A <xref
linkend="install-dev-probe"/>ban látható
szövegekhez hasonlóakat fogunk találni,
habár ez a számítógépben
található konkrét
eszközöktõl függõen eltérõ
lehet.</para>
<figure id="install-dev-probe">
<title>Példa az eszközkeresés
eredményeire</title>
<screen>avail memory = 253050880 (247120K bytes)
Preloaded elf kernel "kernel" at 0xc0817000.
Preloaded mfs_root "/mfsroot" at 0xc0817084.
md0: Preloaded image </mfsroot> 4423680 bytes at 0xc03ddcd4
md1: Malloc disk
Using $PIR table, 4 entries at 0xc00fde60
npx0: <math processor> on motherboard
npx0: INT 16 interface
pcib0: <Host to PCI bridge> on motherboard
pci0: <PCI bus> on pcib0
pcib1:<VIA 82C598MVP (Apollo MVP3) PCI-PCI (AGP) bridge> at device 1.0 on pci0
pci1: <PCI bus> on pcib1
pci1: <Matrox MGA G200 AGP graphics accelerator> at 0.0 irq 11
isab0: <VIA 82C586 PCI-ISA bridge> at device 7.0 on pci0
isa0: <iSA bus> on isab0
atapci0: <VIA 82C586 ATA33 controller> port 0xe000-0xe00f at device 7.1 on pci0
ata0: at 0x1f0 irq 14 on atapci0
ata1: at 0x170 irq 15 on atapci0
uhci0 <VIA 83C572 USB controller> port 0xe400-0xe41f irq 10 at device 7.2 on pci
0
usb0: <VIA 83572 USB controller> on uhci0
usb0: USB revision 1.0
uhub0: VIA UHCI root hub, class 9/0, rev 1.00/1.00, addr1
uhub0: 2 ports with 2 removable, self powered
pci0: <unknown card> (vendor=0x1106, dev=0x3040) at 7.3
dc0: <ADMtek AN985 10/100BaseTX> port 0xe800-0xe8ff mem 0xdb000000-0xeb0003ff ir
q 11 at device 8.0 on pci0
dc0: Ethernet address: 00:04:5a:74:6b:b5
miibus0: <MII bus> on dc0
ukphy0: <Generic IEEE 802.3u media interface> on miibus0
ukphy0: 10baseT, 10baseT-FDX, 100baseTX, 100baseTX-FDX, auto
ed0: <NE2000 PCI Ethernet (RealTek 8029)> port 0xec00-0xec1f irq 9 at device 10.
0 on pci0
ed0 address 52:54:05:de:73:1b, type NE2000 (16 bit)
isa0: too many dependant configs (8)
isa0: unexpected small tag 14
orm0: <Option ROM> at iomem 0xc0000-0xc7fff on isa0
fdc0: <NEC 72065B or clone> at port 0x3f0-0x3f5,0x3f7 irq 6 drq2 on isa0
fdc0: FIFO enabled, 8 bytes threshold
fd0: <1440-KB 3.5” drive> on fdc0 drive 0
atkbdc0: <Keyboard controller (i8042)> at port 0x60,0x64 on isa0
atkbd0: <AT Keyboard> flags 0x1 irq1 on atkbdc0
kbd0 at atkbd0
psm0: <PS/2 Mouse> irq 12 on atkbdc0
psm0: model Generic PS/@ mouse, device ID 0
vga0: <Generic ISA VGA> at port 0x3c0-0x3df iomem 0xa0000-0xbffff on isa0
sc0: <System console> at flags 0x100 on isa0
sc0: VGA <16 virtual consoles, flags=0x300>
sio0 at port 0x3f8-0x3ff irq 4 flags 0x10 on isa0
sio0: type 16550A
sio1 at port 0x2f8-0x2ff irq 3 on isa0
sio1: type 16550A
ppc0: <Parallel port> at port 0x378-0x37f irq 7 on isa0
pppc0: SMC-like chipset (ECP/EPP/PS2/NIBBLE) in COMPATIBLE mode
ppc0: FIFO with 16/16/15 bytes threshold
plip0: <PLIP network interface> on ppbus0
ad0: 8063MB <IBM-DHEA-38451> [16383/16/63] at ata0-master UDMA33
acd0: CD-RW <LITE-ON LTR-1210B> at ata1-slave PIO4
Mounting root from ufs:/dev/md0c
/stand/sysinstall running as init on vty0</screen>
</figure>
<para>Figyelmesen olvassuk át az üzeneteket, és
bizonyosodjuk meg róla, hogy a &os; minden
számunkra fontos eszközt felismert. Ha nem
látunk egy eszközt, akkor azt
valószínûleg nem találta meg. Egy
<link linkend="kernelconfig">saját rendszermag</link>
létrehozásával azonban fel tudunk
ismertetni olyan eszközöket is, amelyek
támogatása eredetileg nem szerepel a
<filename>GENERIC</filename> rendszermagban. Ilyenek
például a hangkártyák.</para>
<para>A &os; 6.2 vagy késõbbi
változataiban az eszközök felkutatása
után a <xref linkend="config-country"/>ban
láthatóak következnek. Itt a
nyílbillentyûk segítségével
választhatjuk ki az országot (country),
térséget (region) vagy csoportot (group). Az
<keycap>Enter</keycap> lenyomása után pillanatok
alatt beállítódik az országunk. Ha
meg akarjuk ismételni az iménti
beállítást, pillanatok alatt ki tudunk
lépni a <application>sysinstall</application>
programból.</para>
<figure id="config-country">
<title>Az ország kiválasztása</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/config-country"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Ha országként <guimenuitem>United
States</guimenuitem> (Egyesült Államok) került
beállításra, akkor a szabványos
amerikai billentyûzet-kiosztás
állítódik be. A többi ország
esetében az alábbi menü jelenik meg. A
kurzormozgató billentyûk
segítségével ekkor keressük meg ki a
számunkra megfelelõ kiosztást, és az
<keycap>Enter</keycap> billentyû lenyomásával
válasszuk ki.</para>
<figure id="config-keymap">
<title>A billentyûzet típusának
kiválasztása</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/config-keymap"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<figure id="sysinstall-exit">
<title>Kilépés a
<application>sysinstall</application> programból</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/sysinstall-exit"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>A telepítõprogram
fõképernyõjén válasszuk ki a
nyílbillentyûkkel az <guimenuitem>Exit
Install</guimenuitem> (<quote>Kilépés a
telepítésbõl</quote>) menüpontot. Erre
a következõ üzenet fog megjelenni:</para>
<screen> User Confirmation Requested
Are you sure you wish to exit? The system will reboot
[ Yes ] No</screen>
<para>Az üzenet fordítása:</para>
<screen> Felhasználói megerõsítés szükséges
Valóban ki akar lépni? A rendszer ezt követõen újra fog
indulni
[ Igen ] Nem</screen>
<para>Ha a &gui.yes; választ adjuk és a CD-t az
újraindításkor is a meghajtóban
hagyjuk, akkor a telepítõprogram még egyszer
el fog indulni.</para>
<para>Ha floppyról indítottuk volna a rendszert, az
újraindítás elõtt vegyük ki a
<filename>boot.flp</filename> image-et tartalmazó
lemezt.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="using-sysinstall">
<title>A <application>sysinstall</application>
bemutatása</title>
<para>A <application>sysinstall</application> a &os; Projekt
által fejlesztett telepítõprogram. Konzol
alapú, menükre és képernyõkre
oszlik, amelyeken a beállításokat és a
telepítési folyamat
irányítását tudjuk
elvégezni.</para>
<para>A <application>sysinstall</application>
menürendszerét több más billentyû
mellett legfõképpen a nyílbillentyûkkel,
az <keycap>Enter</keycap>, <keycap>Tab</keycap> és a
<keycap>Szóköz</keycap> billentyûkkel
kezelhetjük. Ezek és az általuk
elvégezhetõ feladatok részletes
leírása a <application>sysinstall</application>
használatáról szóló
információk között
található.</para>
<para>Ennek megtekintéséhez elõször
gyõzõdjünk meg róla, hogy a <xref
linkend="sysinstall-main3"/> által illusztrált
helyzetnek megfelelõen kiválasztottuk a
<guimenuitem>Usage</guimenuitem> (<quote>Használat</quote>)
menüpontot és a <guibutton>[Select]</guibutton>
(<quote>Kiválaszt</quote>) feliratú gombon
állunk, majd nyomjuk le az <keycap>Enter</keycap>
billentyût.</para>
<para>Ezt követõen megjelenik a menürendszer
használatát bemutató leírás.
Miután végigolvastuk, a fõmenübe az
<keycap>Enter</keycap> billentyû lenyomásával
tudunk visszajutni.</para>
<figure id="sysinstall-main3">
<title>A <quote>Usage</quote> kiválasztása a
<application>sysinstall</application>
fõmenüjében</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/main1"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<sect2 id="select-doc">
<title>A dokumentációs menü
kiválasztása</title>
<para>A fõmenüben a nyílbillentyûkkel
válasszuk a <guimenuitem>Doc</guimenuitem>
feliratú menüpontot és nyomjuk meg az
<keycap>Enter</keycap> billentyût.</para>
<figure id="main-doc">
<title>A dokumentációs menü
kiválasztása</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/main-doc"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Ezzel megjelenik a dokumentációs
menü.</para>
<figure id="docmenu1">
<title>A <application>sysinstall</application>
dokumentációs menüje</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/docmenu1"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Feltétlenül olvassuk el az itt
található leírásokat.</para>
<para>A dokumentumok elolvasásához elõször
válasszunk közülük a
nyílbillentyûkkel, majd nyomjuk meg az
<keycap>Enter</keycap> billentyût. A dokumentum
elolvasása után az <keycap>Enter</keycap>
lenyomásával tudunk visszatérni a
dokumentációs menübe.</para>
<para>A dokumentációs menübõl a
fõmenübe úgy tudunk kilépni, ha a
nyílbillentyûkkel kiválasztjuk az
<guimenuitem>Exit</guimenuitem>
(<quote>Kilépés</quote>) menüpontot és
megnyomjuk az <keycap>Enter</keycap> billentyût.</para>
</sect2>
<sect2 id="keymap">
<title>A billentyûkiosztás menüjének
kiválasztása</title>
<para>A billentyûzetkiosztás
megváltoztatásához válasszuk ki a
nyílbillentyûk segítségével a
<guimenuitem>Keymap</guimenuitem> menüpontot a
menübõl és nyomjuk meg az
<keycap>Enter</keycap> billentyût. Erre
természetesen csak akkor lesz
szükségünk, ha nem szabványos vagy nem
angol billentyûzetet használunk.</para>
<figure id="sysinstall-keymap">
<title>A <application>sysinstall</application>
fõmenüje</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/main-keymap"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>A különbözõ
billentyûkiosztásoknak megfelelõ
menüpontok a fel/le nyílak és a
<keycap>Szóköz</keycap> billentyû
segítségével választhatóak
ki. A <keycap>Szóköz</keycap> ismételt
lenyomásával töröljük a
választásunkat. A befejezéshez
válasszuk ki a nyilakkal a &gui.ok; gombot és
nyomjuk le az <keycap>Enter</keycap> billentyût.</para>
<para>A mellékelt képen a lista egy része
látható csupán. Ha a <keycap>Tab</keycap>
billentyûvel a &gui.cancel; gombot választjuk, akkor
az alapértelmezett billentyûkiosztást kapjuk
és visszakerülünk a fõmenübe.</para>
<figure id="sysinstall-keymap-menu">
<title>A <application>sysinstall</application>
billentyûkiosztást beállító
menüje</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/keymap"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
</sect2>
<sect2 id="viewsetoptions">
<title>A telepítés beállításai
tartalmazó képernyõ</title>
<para>Válasszuk az <guimenuitem>Options</guimenuitem>
(<quote>Beállítások</quote>) menüpontot,
majd nyomjuk le az <keycap>Enter</keycap> billentyût.</para>
<figure id="sysinstall-options">
<title>A <application>sysinstall</application>
fõmenüje</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/main-options"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<figure id="options">
<title>A <application>sysinstall</application>
beállításai</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/options"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Az itt szereplõ alapértelmezett
értékek a legtöbb felhasználó
számára minden további nélkül
megfelelnek, nem szükséges a
megváltoztatásuk. A kiadás neve
(<quote>release name</quote>) mezõ értéke a
telepítendõ verziótól
függõen változhat.</para>
<para>A kiválasztott mezõ rövid
leírása a képernyõ alján,
kékkel kiemelten jelenik meg. A <guimenuitem>Use
Defaults</guimenuitem> (<quote>Az alapértelmezések
használata</quote>) beállítás az
alapértelmezésére állítja
vissza az összes értéket.</para>
<para>Az <keycap>F1</keycap> lenyomásával
elolvashatjuk a különbözõ
beállításokhoz tartozó
súgót.</para>
<para>A <keycap>Q</keycap> billentyûvel
visszatérhetünk a fõmenübe.</para>
</sect2>
<sect2 id="start-install">
<title>Egy szabványos telepítés
megkezdése</title>
<para>A <guimenuitem>Standard</guimenuitem>
(<quote>Szabványos</quote>) elnevezésû
menüpont által felkínált
telepítési módszer ajánlott a
&unix;-szal vagy a &os;-vel most ismerkedõk
számára. A telepítés
megkezdéséhez a nyilakkal válasszuk ki a
<guimenuitem>Standard</guimenuitem> menüpontot, majd
nyomjuk meg az <keycap>Enter</keycap> billentyût.</para>
<figure id="sysinstall-standard">
<title>Egy szabványos telepítés
megkezdése</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/main-std"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="install-steps">
<title>Lemezterület lefoglalása</title>
<para>Elsõ feladatunk lemezterületet foglalni a &os;
számára, majd megcímkézni azt, hogy a
<application>sysinstall</application> elõ tudja
készíteni. Ehhez tisztában kell lennünk
azzal, hogy a &os; milyen formában is keresi az adatokat a
lemezünkön.</para>
<sect2 id="install-drive-bios-numbering">
<title>A BIOS meghajtószámozása</title>
<para>Egy témára különösen
tekintettel kell lennünk mielõtt
telepítenénk és
beállítanánk a &os;-t a
rendszerünkön, fõleg abban az esetben, ha
több merevlemezünk is van.</para>
<indexterm><primary>DOS</primary></indexterm>
<indexterm><primary>Microsoft Windows</primary></indexterm>
<para>Egy BIOS-függõ operációs rendszert,
például &ms-dos;-t vagy &windows;-t futattó
PC esetén a BIOS az operációs rendszer
beleegyezésével képes elvonatkoztatni a
lemezek megszokott sorrendjétõl. Ennek
köszönhetõen a felhasználó nem csak
az ún. <quote>primary master</quote> (elsõdleges
master) merevlemezes meghajtótól tudja
elindítani a rendszert. Ez kifejezetten kényelmes
megoldás az olyan felhasználók
számára, akik az elsõvel teljesen
megegyezõ második merevlemez
megvásárlásával
kialakították a rendszerük egyszerû
és egyben a legolcsóbb biztonsági
mentését, amire a <application><trademark
class="registered">Ghost</trademark></application> vagy
<application>XCOPY</application> programokkal tudnak rendszeres
másolatokat készíteni. Így, ha az
elsõdleges meghajtó tönkremegy vagy
vírus támadja meg, esetleg az
operációs rendszer egy hiba miatt
használhatatlanná teszi, akkor a BIOS-t
utasíthatjuk a meghajtók logikai
cseréjére és ezzel könnyen helyre
tudjuk állítani. Olyan, mintha a ház
felnyitása nélkül felcseréltük
volna a lemezeket bekötõ kábeleket.</para>
<indexterm><primary>SCSI</primary></indexterm>
<indexterm><primary>BIOS</primary></indexterm>
<para>A SCSI-vezérlõkkel szerelt drágább
rendszerek gyakran tartalmaznak olyan
BIOS-bõvítéseket, amelyeken keresztül a
SCSI-lemezek ugyanígy tetszõlegesen
átrendezhetõek, egészen hét
meghajtóig.</para>
<para>Az ilyen lehetõségek használatához
szokott felhasználókat azonban könnyen
csalódás érheti, amikor a &os; nem az
elvárásaiknak megfelelõen cselekszik. A &os;
ugyanis nem használja a BIOS-t és nem ismeri a
<quote>BIOS logikai
meghajtókiosztását</quote>. Ez
meghökkentõ eredményekre vezethet, fõleg
akkor, amikor paramétereiket tekintve a meghajtók
fizikailag teljesen megegyeznek és ráadásul
egymás másolatait tartalmazzák.</para>
<para>A &os; telepítése elõtt mindig
állítsuk vissza a BIOS-ban a meghajtók
eredeti sorrendjét, és a
használatához hagyjuk is így ezt a
beállítást. Ha valamiért
mégis meg kellene cserélnünk a
meghajtókat, akkor ezentúl válasszuk a
nehezebb utat: nyissuk ki a gépházat és
kössük át a kábeleket, tegyük
át a jumpereket mi magunk.</para>
<sidebar>
<title>Részlet Frédi és Vili
különleges kalandjaiból:</title>
<para>Vili fogott egy öreg Winteles
számítógépet, hogy
készítsen belõle egy &os;-s rendszert
Frédinek. Vili ehhez beszerel egy
SCSI-meghajtót, ami így nullás
SCSI-egység lesz, majd telepíti rá a
&os;-t.</para>
<para>Frédi nekilát használni a rendszert,
azonban pár nap elteltével tapasztalja, hogy az
öregecske SCSI-meghajtó számos
apróbb hibát jelez, és ezért
szól Vilinek.</para>
<para>Néhány nappal késõbb Vili
eldönti, ideje pontot tenni az ügy
végére, ezért a raktárban
levõ SCSI-lemezek köztül elhoz az eredetivel
egy teljesen megegyezõt. Az elõzetes
felületellenõrzés eredményei szerint a
meghajtó tökéletesen mûködik,
ezért Vili beszerelni ezt a meghajtót a
négyes SCSI-egységként, majd
lemásolja a nullás meghajtó
tartalmát a négyesre. Miután beszerelte
a tökéletesen üzemelõ új
meghajtót, Vili úgy határoz, ideje
megkezdeni a használatát, ezért
beállítja a SCSI BIOS-át, hogy a rendszer
a nullás helyett ezentúl a négyes
egységrõl induljon. A &os; elindul és
mindenki örül.</para>
<para>Frédi ezután folytatja megszokott
munkáját, majd Vili és Frédi
úgy gondolják, itt az ideje az újabb
izgalmaknak — frissítsünk a &os; egy
újabb változatára. Vili ekkor
eltávolítja a nullás
SCSI-egységet, mivel már egyébként
is kezdett tönkremenni, és kicseréli egy
másik teljesen azonos lemezes meghajtóra. Vili
ezt követõen Frédi internetrõl
letöltött varázslatos floppyjainak
segítségével feltelepíti a &os;
új verzióját az új nullás
SCSI-egységre. A telepítés minden gond
nélkül lezajlik.</para>
<para>Frédi próbálgatja is a &os; új
változatát néhány napig, és
számára ez elegendõ
bizonyíték ahhoz, hogy a munkahelyén is
használja. Ideje hát átmásolni a
régi munkáit, ezért Frédi
csatlakoztatja a (korábbi &os; változat
legfrissebb változatát tartalmazó)
négyes SCSI-egységet. Frédin azonban
hirtelen aggodalom tör ki, hiszen a négyes
SCSI-egységen sehol sem találja munkája
féltett eredményeit.</para>
<para>Hova tûntek azok a komisz adatok?</para>
<para>Amikor Vili másolatot készített az
eredeti nullás SCSI-egységrõl a
négyes SCSI-egységre, a négyes
egység egy <quote>új klón</quote> lett.
Amikor a rendszerindításhoz Vili
átrendezte a meghajtókat a SCSI BIOS-ban, azzal
csak magát csapta be, ugyanis a &os; továbbra is
a nullás SCSI-egységrõl indult el! A BIOS
által kiválasztott meghajtóról az
effajta beállítások
hatására ugyan behozható a
rendszerindító és -betöltõ
programok egy része, de amikor a &os; rendszermagja
átveszi a vezérlést, a BIOS által
meghatározott sorrendiség figyelmen
kívül marad és a &os; visszatér a
meghajtók eredeti rendezéséhez.
Tehát ebben az esetben a rendszer továbbra is az
eredeti nullás SCSI-egységrõl folytatja a
mûködést, és Frédi összes
adata itt található, nem pedig a négyes
SCSI-egységen. A négyes
SCSI-egységrõl futó rendszer
illuziója így mindössze az emberi
elvárások szüleménye.</para>
<para>Örömmel említjük meg, hogy egyetlen
byte-nyi adat sem sérült meg vagy pusztult el a
jelenség felfedezése során. A
korábbi nullás SCSI-egységet még
sikerült megmenteni a szemétdombról
és Frédi összes munkája
visszakerült (és Vili most már el tud
számolni nulláig).</para>
<para>Habár a tanmesénkben
SCSI-meghajtókról esett szó, ugyanez
fennáll az IDE-meghajtókra is.</para>
</sidebar>
</sect2>
<sect2 id="main-fdisk">
<title>Slice-ok létrehozása az FDisk
használatával</title>
<note>
<para>Itt még semmilyen változtatás nem
kerül lemezre. Ha úgy érezzük, hogy
valamit rosszul csináltunk és újra el
akarjuk kezdeni a telepítést, a menük
segítségével büntetlenül
távozhatunk a
<application>sysinstall</application>ból és
újra próbálkozhatunk, vagy az
<keycap>U</keycap> billentyû lenyomásával
aktiválhatjuk az <guimenuitem>Undo</guimenuitem>
(<quote>Visszacsinál</quote>) funkciót. Ha
véletlenül összezavarodtunk volna és
nem találunk kilépési
lehetõséget, akkor bármikor ki tudjuk
kapcsolni a számítógépet.</para>
</note>
<para>A <application>sysinstall</application>ban a
szabványos telepítés megkezdésekor
az alábbi üzenet jelenik meg:</para>
<screen> Message
In the next menu, you will need to set up a DOS-style ("fdisk")
partitioning scheme for your hard disk. If you simply wish to devote
all disk space to FreeBSD (overwriting anything else that might be on
the disk(s) selected) then use the (A)ll command to select the default
partitioning scheme followed by a (Q)uit. If you wish to allocate only
free space to FreeBSD, move to a partition marked "unused" and use the
(C)reate command.
[ OK ]
[ Press enter or space ]</screen>
<para>Az üzenet fordítása:</para>
<screen> Üzenet
A most következõ menüben össze kell állítanunk a merevlemezünk
DOS-szerû ("fdiskes") partícióit. Amennyiben egyszerûen csak át
akarjuk adni az összes lemezterületet a FreeBSD számára (ezzel
felülírva mindent, ami a kiválasztott lemezeken található), akkor
az alapértelmezett partíció-kiosztás kiválasztásához használjuk az
(A)ll (Mind), majd utána a (Q)uit (Kilépés) parancsokat. Ha viszont
csak az éppen szabad területet szánjuk a FreeBSD-nek, lépjünk egy
"unused" ("üres") feliratú partícióra és használjuk a (C)reate
(Létrehozás) parancsot.
[ OK ]
[ Nyomja le az Enter vagy a Szóköz billentyût ]</screen>
<para>Az utasításnak megfelelõen nyomjuk le az
<keycap>Enter</keycap> billentyût. Ezután a
rendszermag által az eszközök
felkutatása során megtalált összes
merevlemezes meghajtót láthatjuk. A <xref
linkend="sysinstall-fdisk-drive1"/> egy két IDE-lemezzel
rendelkezõ rendszert mutat be, amelyeknek nevei rendre
<devicename>ad0</devicename> és
<devicename>ad2</devicename>.</para>
<figure id="sysinstall-fdisk-drive1">
<title>A meghajtó kiválasztása az FDisk
számára</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/fdisk-drive1"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Feltûnhet, hogy itt nem szerepel az
<devicename>ad1</devicename>. Vajon miért maradt
ki?</para>
<para>Képzeljük el, mi történne, ha
két IDE-csatolós merevlemezünk lenne: az
egyik az elsõ IDE-vezérlõn, a másik
pedig a második IDE-vezérlõn lenne master.
Ha a &os; a megtalálásuk szerint
<devicename>ad0</devicename> és
<devicename>ad1</devicename> nevekkel számozná
ezeket, attól még minden remekül
mûködhetne.</para>
<para>Ha azonban beszerelnénk egy harmadik lemezt,
például egy slave eszközt kapcsolnánk az
elsõ IDE-vezérlõre, akkor már ez lenne a
<devicename>ad1</devicename>, és ennek megfelelõen a
korábban <devicename>ad1</devicename>
megnevezésû meghajtó pedig az
<devicename>ad2</devicename>. Mivel az
állományrendszerek felkutatására
általában az eszközneveket (mint amilyen a
<devicename>ad1s1a</devicename>) használják,
ezért ilyenkor azt tapasztalhatnánk, hogy bizonyos
állományrendszerek helytelenül jelennek meg,
ezért meg kell változtatnunk a &os; ezeket
érintõ beállításait.</para>
<para>A probléma megoldására a rendszermag
beállítható úgy, hogy az
IDE-lemezeket a kapcsolódásuk szerint
azonosítsa, ne pedig a megtalálásuk
sorrendje szerint. Ezzel a kialakítással a
második IDE-vezérlõn található
master lemez <emphasis>mindig</emphasis> az
<devicename>ad2</devicename> eszköz lesz, tehát
még olyankor is, amikor egyáltalán nincs a
rendszerünkben <devicename>ad0</devicename> vagy
<devicename>ad1</devicename> eszköz.</para>
<para>Ez a beállítás
alapértelmezés a &os; rendszermagjában,
és ez magyarázza, hogy az iménti
ábra miért csak <devicename>ad0</devicename>
és <devicename>ad2</devicename> eszközöket
mutat. Tehát a képen szereplõ
számítógép mind a két
IDE-vezérlõjének master
csatornáján található egy-egy
IDE-lemez, a slave csatornákon pedig nincs egy
sem.</para>
<para>Itt válasszuk ki azt a lemezt, amelyre a &os;-t
telepíteni kívánjuk, majd nyomjuk meg a
&gui.ok; gombot. Erre az <xref linkend="sysinstall-fdisk1"/>
által bemutatott képernyõvel elindul az
<application>FDisk</application>.</para>
<para>Az <application>FDisk</application> képernyõje
három részre osztható.</para>
<para>Az elsõ részben, amely a képernyõ
felsõ két sorát foglalja össze,
láthatjuk az éppen kiválasztott lemez
adatait: a &os; szerinti nevét, a paramétereit
és az összméretét.</para>
<para>A második részben láthatjuk a lemezen
megtalálható slice-okat: hol kezdõdnek
(Offset) és hol érnek véget (End);
mekkorák (Size); a &os; milyen névvel hivatkozik
rájuk (Name); milyen leírás (Description)
és altípus (Subtype) tartozik hozzájuk. A
példában két kicsi üres slice-ot
láthatunk, ami a PC-k lemezkiosztására
jellemzõ. Ezenkívül felfedezhetünk egy
nagyobb méretû <acronym>FAT</acronym>
típusú slice-ot is, amely az &ms-dos; / &windows;
világban szinte minden bizonnyal a
<devicename>C:</devicename> betûjelet viseli, valamint egy
kiterjesztett slice-ot is, amely az &ms-dos; / &windows;
számára további meghajtókat is
tartalmazhat.</para>
<para>A harmadik részben az
<application>FDisk</application>
mûködtetésére használható
parancsok láthatóak.</para>
<figure id="sysinstall-fdisk1">
<title>Átlagos Fdisk partíciók
szerkesztés elõtt</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/fdisk-edit1"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>A most következõ teendõink attól
függenek, hogy miként is akarjuk felosztani a
lemezünket.</para>
<para>Ha az egész lemezt a &os; használatára
áldozzuk (és amikor majd
megerõsítjük a
<application>sysinstall</application> számára a
továbblépést, a lemezen így minden
más adat törlõdni fog), akkor nyomjuk le az
<keycap>A</keycap> billentyût, amely megfelel a
<guimenuitem>Use Entire Disk</guimenuitem> (Az egész
lemez használata) menüpontnak. A létezõ
slice-ok eltávolításra kerülnek
és helyettük megjelenik egy
<literal>unused</literal> (üres) jelzésû kis
méretû terület (elvégre PC-rõl
beszélünk), valamint egy nagyobb slice a &os;
számára. Ha így jártunk el, akkor
válasszuk ki nyilakkal a frissen létrejött
&os; slice-ot és az <keycap>S</keycap> billentyû
lenyomásával jelöljük be
indíthatónak (bootable). A képernyõ
ekkor a <xref linkend="sysinstall-fdisk2"/> által
mutatotthoz fog erõsen hasonlítani. A
<literal>Flags</literal> (Beállítások)
oszlopban láthatjuk az <literal>A</literal>
jelzést, amelybõl kiderül, hogy az adott slice
<emphasis>aktív</emphasis>, tehát róla tud
indulni a rendszer.</para>
<para>Ha a &os; számára egy meglevõ slice
törlésével szeretnénk helyet
csinálni, akkor ehhez válasszuk ki
nyílbillentyûkkel a használni kivánt
slice-ot és nyomjuk le a <keycap>D</keycap>
billentyût. Ezután nyomjuk le a <keycap>C</keycap>
billentyût is, amire felbukkan a létrehozandó
slice méretét kérdezõ ablak. Adjuk
meg a számunkra megfelelõ méretet a
számunkra megfelelõ formában, majd
zárjuk le az <keycap>Enter</keycap>
lenyomásával. Az ablakban szereplõ
alapértelmezett érték a
létrehozható lehetõ legnagyobb
méretû slice-ot adja meg, ami vagy a legnagyobb
összefüggõ üres terület, vagy pedig az
egész merevlemez összterülete lehet.</para>
<para>Ha már korábban
készítettünk elõ helyet a &os;-nek
(például egy
<application>&partitionmagic;</application> vagy egy
hozzá hasonló alkalmazás
segítségével), akkor csak elegendõ az
új slice létrehozásához megnyomnunk
a <keycap>C</keycap> billentyût. Ekkor szintén
megkérdezésre kerül a
létrehozandó slice mérete.</para>
<figure id="sysinstall-fdisk2">
<title>Particionálás az Fdisk <quote>Using Entire
Disk</quote> funkciójával</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/fdisk-edit2"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Amikor befejeztük, nyomjuk le a <keycap>Q</keycap>
billentyût. Ekkor a <application>sysinstall</application>
elmenti a beállított értékeket,
azonban a lemezre ekkor még nem kerülnek ki.</para>
</sect2>
<sect2 id="bootmgr">
<title>A rendszerválasztó
telepítése</title>
<para>Mindezek után lehetõségünk
nyílik telepíteni egy
rendszerválasztót (boot manager).
Általában véve akkor van
szükségünk a &os;
rendszerválasztójának
telepítésére, ha:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Egynél több meghajtónk van, és
közülük nem az elsõ meghajtóra
telepítjük a &os;-t.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>A &os;-t ugyanazon a lemezen más
operációs rendszerek mellé
telepítjük, és szeretnénk
választhatóvá tenni, hogy a
számítógép
indításakor a &os; vagy a többi
operációs rendszer induljon-e el.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Amennyiben a &os; lesz az egyetlen operációs
rendszer a gépünkön és az elsõ
merevlemezes meghajtóra telepítjük, akkor a
<guimenuitem>Standard</guimenuitem> (Szabványos)
rendszerválasztó tökéletesen megteszi.
Ha viszont a &os; indításához egy
másik rendszerválasztót szeretnénk
használni, válasszuk a
<guimenuitem>None</guimenuitem> (Nincs) opciót.</para>
<para>Válasszunk, majd nyomjuk le az <keycap>Enter</keycap>
billentyût!</para>
<figure id="sysinstall-bootmgr">
<title>A <application>sysinstall</application>
rendszerválasztókat tartalmazó
menüje</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/boot-mgr"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Az <keycap>F1</keycap> billentyû
lenyomásán keresztül elérhetõ
súgóképernyõn olvashatunk az egy
merevlemezen több operációs rendszer
használatával kapcsolatos
problémákról.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Slice-ok létrehozása egy másik
meghajtón</title>
<para>Ha egynél több meghajtónk van, a program
a rendszerválasztó képernyõje
után ismét visszatér a meghajtók
kiválasztásához. Amennyiben a &os;-t egy
másik meghajtóra is telepíteni
szeretnénk, itt válasszuk ki azt és
ismételjük meg vele az imént az
<application>FDisk</application> programmal végzett
felosztási folyamatot.</para>
<important>
<para>Amikor a &os;-t nem az elsõ meghajtóra
telepítjük, akkor a &os;
rendszerválasztóját mind a két
meghajtóra telepíteni kell.</para>
</important>
<figure id="sysinstall-fdisk-drive2">
<title>Kilépés a
meghajtóválasztó
menübõl</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/fdisk-drive2"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>A <keycap>Tab</keycap> billentyûvel tudunk
váltani a legutoljára kiválasztott
meghajtó, a &gui.ok; és a &gui.cancel; gombok
között.</para>
<para>Az &gui.ok; gombra álláshoz nyomjuk le egyszer
a <keycap>Tab</keycap>ot, majd a telepítés
folytatásához nyomjuk le az <keycap>Enter</keycap>
billentyût.</para>
</sect2>
<sect2 id="bsdlabeleditor">
<title>Partíciók létrehozása a
<application>Disklabel</application>
segítségével</title>
<para>A következõ lépésként
létre kell hoznunk partíciókat a frissen
létrehozott slice-okban. Ne felejtsük el, hogy
minden partíció rendelkezik egy
<literal>a</literal>-tól <literal>h</literal>-ig
terjedõ betûjellel, amelyek közül a
<literal>b</literal>, <literal>c</literal> és
<literal>d</literal> jelzésûeknek külön
szerepe van, amire tekintettel kell lennünk.</para>
<para>Bizonyos alkalmazások kedvelnek egyes
partíciókiosztási sémákat,
különösen az egynél több lemezen
elhelyezkedõ partíciókat. Azonban az
elsõ &os; telepítésünk során
még nem annyira fontos koncentrálnunk a
lemezünk hatékony felosztására.
Sokkal inkább fontosabb, hogy elõször
egyszerûen csak telepítsük a &os;-t és
tanuljuk meg a használatát. Amikor már
jobban ismerni fogjuk az operációs rendszert, a
partíciók kiosztásának
megváltoztatásához mindig újra
tudjuk telepíteni a &os;-t.</para>
<para>Ebben a sémában négy
partíció szerepel — egy a
lapozóállománynak és három az
állományrendszereknek.</para>
<table frame="none" pgwide="1">
<title>Az elsõ lemez partícióinak
kiosztása</title>
<tgroup cols="4">
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="4*"/>
<thead>
<row>
<entry>Partíció</entry>
<entry>Állományrendszer</entry>
<entry>Méret</entry>
<entry>Leírás</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><literal>a</literal></entry>
<entry><filename>/</filename></entry>
<entry>1 GB</entry>
<entry>Ez a rendszerindításhoz
használt, más néven a
gyökér állományrendszer (root
filesystem). Minden további
állományrendszer ehhez csatlakozik
valahol. Ennek az állományrendszernek
1 GB méret elfogadható, mivel nem
fogunk túlságosan sok adatot
tárolni rajta, a &os; telepítõje is
csak nagyjából 128 MB adatot fog ide tenni. Az
így fennmaradó lemezterület
felhasználható átmeneti adatok
tárolására, illetve a
<filename>/</filename> könyvtárban helyet ad
a &os; késõbbi változatainak
terjeszkedéséhez is.</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>b</literal></entry>
<entry>-</entry>
<entry>RAM mérete x 2-3</entry>
<entry><footnote>
<para>A rendszer lapozóállománya a
<literal>b</literal> partíción
tárolódik. Itt a megfelelõ
méret megválasztása egyfajta
mûvészet, azonban minden esetben
hasznosnak bizonyulhat, ha tudjuk, hogy
méretnek mindig érdemes a fizikai avagy
központi memória (RAM)
méretének két, esetleg
háromszorosát választani. Legyen
mindig legalább 64 MB-nyi
méretû
lapozóállományunk, és ha
32 MB RAM-nál kevesebb van a
számítógépünkben,
akkor is legalább 64 MB-ra
állítsuk be.</para>
<para>Ha egynél több lemezünk van,
mindegyikre rakhatunk
lapozóállományt, ezzel a &os;
mindegyikõjüket fel tudja használni
lapozásra, amivel pedig gyakorlatilag
felgyorsítja a folyamatot. Ilyenkor
számoljunk úgy, hogy elõször
meghatározzuk a teljes
lapozóállomány
méretét (például
128 MB), majd ezt elosztjuk a
rendelkezésünkre álló
lemezek számával (például
kettõ). Ebbõl
kiszámítható az egyes lemezeken
elhelyezendõ lapozóállomány
mérete, ami most a példánk
szerint 64 MB lesz.</para>
</footnote></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>e</literal></entry>
<entry><filename>/var</filename></entry>
<entry>512 MB-tl 4096 MB-ig</entry>
<entry>A <filename>/var</filename> könyvtár
foglalja magában az állandó
változó
naplóállományokat, valamint a
többi, adminisztrációhoz
használt állományt. Ezek
többsége a &os; mindennapos
mûködése közben folyamatosan
íródnak vagy olvasódnak. Ha ezeket
az állományokat egy külön
állományrendszerre rakjuk, akkor ezzel
segítünk a &os;-nek optimalizálni az
ilyen állományok
elérését anélkül, hogy
ez hatással lenne a többi, más
hozzáférési gyakorisággal
bíró állományra.</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>f</literal></entry>
<entry><filename>/usr</filename></entry>
<entry>A lemez többi része (legalább
8 GB)</entry>
<entry>Az összes többi állomány
többnyire a <filename>/usr</filename>
könyvtárban és annak
alkönyvtáraiban helyezkedik el.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<warning>
<para>Az imént megadott értékeket csak
példaként adtuk meg és csak a tapasztalt
felhasználók számára
ajánljuk. A többi felhasználónak
inkább a partíciók automatikus
kiosztását javasoljuk a &os;
partíciószerkesztõjében
található <literal>Auto Defaults</literal>
opció használatával.</para>
</warning>
<para>Ha a &os;-t egynél több lemezre
telepítjük, akkor a korábban megadott
többi slice-ban is létre kell hoznunk
partíciókat. Ezt legegyszerûbben úgy
tehetjük meg, ha minden lemezen létrehozunk
két partíciót: egyet a
lapozóállománynak, egyet pedig az
állományrendszernek.</para>
<table frame="none" pgwide="1">
<title>Több lemez partícióinak
kiosztása</title>
<tgroup cols="4">
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="2*"/>
<colspec colwidth="3*"/>
<thead>
<row>
<entry>Partíció</entry>
<entry>Állományrendszer</entry>
<entry>Méret</entry>
<entry>Leírás</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><literal>b</literal></entry>
<entry>-</entry>
<entry>Lásd a leírást</entry>
<entry>Ahogy már korábban is
említettük, szét tudjuk osztani a
lapozóállományt a lemezek
között. Habár az <literal>a</literal>
partíció szabad, a hagyományok
mégis azt diktálják, hogy a
lapozáshoz használt terület maradjon
a <literal>b</literal> partíción.</entry>
</row>
<row>
<entry><literal>e</literal></entry>
<entry>/disk<replaceable>n</replaceable></entry>
<entry>A lemez többi része</entry>
<entry>A lemez fennmaradó része egyetlen
nagy partícióval fedhetõ le. Ez az
<literal>e</literal> partíció helyett
lehetne minden további nélkül az
<literal>a</literal> partíció, azonban a
hagyományok szerint az <literal>a</literal>
partíciónak a rendszer gyökér
állományrendszerét
(<filename>/</filename>) kell tartalmaznia. Nekünk
ugyan nem kellene ezt a megszokást
követnünk, azonban a
<application>sysinstall</application> viszont így
tesz, ezért ezzel a választással
csak magunkkal teszünk jót. Az
állományrendszer bárhová
csatlakoztatható — ebben a
példában a lemezeket rendre a
<filename>/disk<replaceable>n</replaceable></filename>
könyvtárakhoz csatoltuk, ahol az
<replaceable>n</replaceable> az adott lemez
sorszáma. De itt természetesen más
rendszert is követhetünk.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<para>A partíciók elrendezésének
kigondolása után most már létre is
hozathatjuk ezeket a <application>sysinstall</application>
segítségével. Ekkor a következõ
üzenetet fogjuk látni:</para>
<screen> Message
Now, you need to create BSD partitions inside of the fdisk
partition(s) just created. If you have a reasonable amount of disk
space (1GMB or more) and don't have any special requirements, simply
use the (A)uto command to allocate space automatically. If you have
more specific needs or just don't care for the layout chosen by
(A)uto, press F1 for more information on manual layout.
[ OK ]
[ Press enter or space ]</screen>
<para>Az üzenet fordítása:</para>
<screen> Üzenet
Most létre kell hoznunk az fdiskkel nemrég elkészített partíciókban a
BSD-s partíciókat. Ha van hozzá elegendõ helyünk (1G vagy több) és
nincs semmilyen különleges elvárásunk, akkor egyszerûen csak osszuk
fel automatikusan az (A)uto paranccsal. Amennyiben azonban ennél
többre lenne szükségünk, vagy csak nincs szükségünk az (A)uto által
felkínált sémára, az F1 lenyomására bõvebb információkat is kaphatunk
a kézi kiosztás lehetõségeirõl.
[ OK ]
[ Nyomja le az Enter vagy a Szóköz billentyût ]</screen>
<para>Nyomjuk le a <keycap>Enter</keycap> billentyût a &os;
partíciószerkesztõjének, avagy a
<application>Disklabel</application>
elindításához.</para>
<para>A <xref linkend="sysinstall-label"/> mutatja a
<application>Disklabel</application> elsõ
elindulásakor megjelenõ képet. A
képernyõ három részre
tagolható.</para>
<para>A felsõ pár sorban a jelenleg használt
lemez nevét láthatjuk, valamint azt a slice-ot,
ami az általunk létrehozott
partíciókat tartalmazza (itt a
<application>Disklabel</application> a <literal>Partition
name</literal> megnevezéssel hivatkozik a slice-ra). A
képernyõn továbbá láthatjuk a
slice-ban levõ szabad helyet is, vagyis azt a helyet, amely
ugyan a slice-hoz tartozik, viszont még nem
rendeltünk hozzá partíciót.</para>
<para>A képernyõ közepén
találhatóak az eddig már létrehozott
partíciók, az általuk tartalmazott
állományrendszerek, azok mérete és
az állományrendszerek
létrehozására vonatkozó
különbözõ
beállítások.</para>
<para>A képernyõ alsó harmadában a
<application>Disklabel</application> programban
használható billentyûk felsorolása
szerepel.</para>
<figure id="sysinstall-label">
<title>A <application>sysinstall</application> Disklabel
partíciószerkesztõje</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/disklabel-ed1"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>A <application>Disklabel</application> képes
magától partíciókat
készíteni a nekik megfelelõ
alapértelmezett méretekkel. A
partíciók automatikus méretét egy
belsõ partícióméretezõ algoritmus
számítja ki a lemez összmérete
alapján. Próbáljuk most mi is ezt ki,
és nyomjuk le az <keycap>A</keycap> billentyût.
Ekkor a <xref linkend="sysinstall-label2"/> szerint
illusztráltaknak megfelelõ képernyõt
tapasztalhatunk. A használt lemez
méretétõl függõen az
alapértelmezett értékek megfelelõek
lesznek vagy sem. Ez igazából nem
számít, hiszen nem kell feltétlenül
elfogadnunk az alapértelmezetten
megállapított értékeket.</para>
<note>
<para>Az alapértelmezett
partícionálási sémában a
<filename>/tmp</filename> könyvtár nem a
<filename>/</filename> könyvtár része
lesz, hanem saját partíciót kapott.
Ezzel igyekszünk elkerülni, hogy a
<filename>/</filename> partíció
átmenetileg tárolt állományokkal
teljen be.</para>
</note>
<figure id="sysinstall-label2">
<title>A <application>sysinstall</application> Disklabel
partíciószerkesztõje,
alapértelmezett értékekkel</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/disklabel-auto"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Ha nem az alapértelmezett partíciókat
szeretnénk használni, és le akarjuk
váltani ezeket a saját magunk által
megadottakra, akkor a nyílbillentyûkkel
válasszuk ki az elsõ partíciót
és a törléséhez nyomjuk meg a
<keycap>D</keycap> billentyût. Hasonlóan
járjunk el az összes többi javasolt
partíció törléséhez.</para>
<para>Az elsõ (<literal>a</literal>, vagyis a
<filename>/</filename> könyvtárként, azaz a
gyökérként csatolt) partíció
elkészítéséhez elõször
gyõzõdjünk arról, hogy a felsõ sorban
a megfelelõ slice van kiválasztva, majd nyomjuk meg
a <keycap>C</keycap> billentyût. Ekkor az új
partíció méretét kérdezõ
párbeszédablak jelenik meg (lásd: <xref
linkend="sysinstall-label-add"/>). Itt a méret a lemez
blokkjainak számában adható meg, amit
viszont <literal>M</literal>-mel lezárva megabyte-ban,
<literal>G</literal>-vel gigabyte-ban vagy
<literal>C</literal>-vel cilinderben is
kifejezhetünk.</para>
<figure id="sysinstall-label-add">
<title>Szabad hely a
gyökérpartíción</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/disklabel-root1"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Az alapértelmezés szerint
felkínált méret az egész slice-ot
lefoglaló partíciót hoz létre.
Amennyiben a korábbi példában
tárgyalt partícióméreteket
kívánjuk használni, akkor a
<keycap>Backspace</keycap> billentyû
használatával töröljük ki az
így megadott értéket, és helyette
gépeljük be, hogy <userinput>512M</userinput>, ahogy
ez a <xref linkend="sysinstall-label-add2"/>
segítségével is látható. A
bevitelt zárjuk a &gui.ok; gomb
lenyomásával.</para>
<figure id="sysinstall-label-add2">
<title>A gyökérpartíció
méretének szerkesztése</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/disklabel-root2"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Miután meghatároztuk a partíció
méretét, a telepítõ megkérdezi,
hogy a létrehozandó partícióban
állományrendszer vagy
lapozóállomány foglaljon-e helyet. Ennek a
párbeszédablakját a <xref
linkend="sysinstall-label-type"/> mutatja. Mivel az elsõ
partíciónk állományrendszert fog
tartalmazni, ezért mindenképpen az
<guimenuitem>FS</guimenuitem> paramétert válasszuk
ki, majd nyomjuk meg az <keycap>Enter</keycap>
billentyût.</para>
<figure id="sysinstall-label-type">
<title>A gyökérpartíció
típusának kiválasztása</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/disklabel-fs"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Végezetül, mivel egy
állományrendszert hoztunk létre, meg kell
mondanunk a <application>Disklabel</application>nek, hova
csatlakoztassa. A hozzá tartozó
párbeszédablak a <xref
linkend="sysinstall-label-mount"/>n látható. A
gyökér állományrendszer
csatlakozási pontja a <filename>/</filename>,
ezért itt csak annyit adjunk meg, hogy
<userinput>/</userinput> és zárjuk az
<keycap>Enter</keycap> billentyû
lenyomásával.</para>
<figure id="sysinstall-label-mount">
<title>A gyökér csatlakozási pontjának
megadása</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/disklabel-root3"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>A képernyõn látható lista
ezután az újonnan létrehozott
partíciónak megfelelõen frissül. A
többi partícióra ugyanígy meg kell
ismételnünk ezt a mûveletsort. Arra azonban
figyeljünk, hogy a lapozásra használt
partíciót
létrehozásánál a szerkesztõ nem
fogja megkérdezni a csatlakozási pontot, hiszen az
ilyen típusú partíciókat sosem
csatlakoztatjuk. A <filename>/usr</filename>, vagyis az
utolsó partíció
készítése során a slice
fennmaradó részének
lefoglalásához már nyugodtan meghagyhatjuk
a felajánlott értéket.</para>
<para>A &os; partíciószerkesztõjének
utolsó képernyõje a <xref
linkend="sysinstall-label4"/>n hasonlóhoz, habár az
általunk választott értékek minden
bizonnyal eltérnek. A mûvelet
befejezéséhez nyomjuk le a <keycap>Q</keycap>
billentyût.</para>
<figure id="sysinstall-label4">
<title>A Disklabel partíciószerkesztõ</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/disklabel-ed2"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="install-choosing">
<title>A telepítendõ összetevõk
kiválasztása</title>
<sect2 id="distset">
<title>A terjesztések típusának
kiválasztása</title>
<para>A telepítendõ terjesztések típusa
nagyban függ attól, hogy a rendszerünket mire
szándékozzuk majd használni és
mennyi szabad hely áll rendelkezésünkre. Az
elõre megadott beállítások a
lehetõ legkisebb konfiguráció
telepítésétõl egészen a
komplett rendszer telepítéséig terjednek.
A &unix; és/vagy &os; világában még
az új felhasználók számára
szinte tökéletesen megfelelõnek bizonyulhat az
egyik ilyen elõkészített
beállítás kiválasztása. A
terjesztések kiválogatása pedig
általában a tapasztaltabb
felhasználók számára lehet
hasznos.</para>
<para>Az <keycap>F1</keycap> billentyûvel többet is
megtudhatunk a terjesztések különbözõ
típusairól és bennük
található összetevõkrõl.
Miután befejeztük a súgó
áttanulmányozását, nyomjuk le az
<keycap>Enter</keycap> billentyût, és ezzel
visszatérünk a terjesztések
kiválasztását tartalmazó
menübe.</para>
<para>Ha grafikus felületet szeretnénk
használni, akkor az X szerver
beállítását az
alapértelmezett munkakörnyezet
beállítását a &os;
telepítése után kell megtenni. Az X
szerver beállításáról
részletesebben a <xref linkend="x11"/>ban
olvashatunk.</para>
<para>Ha egy saját rendszermag
építését is fontolgatjuk, akkor
olyan terjesztést válasszuk, amiben a
forráskód (kernel source) is
megtalálható. A saját rendszermag
építésének
hátterérõl és
mikéntjérõl lásd a <xref
linkend="kernelconfig"/>et.</para>
<para>Értelemszerûen a legsokoldalúbb rendszer
az, amiben minden megtalálató. Így
aztán, ha a lemezünk is megengedi, a nyilak
és az <keycap>Enter</keycap> használatával
válasszuk a <guimenuitem>All</guimenuitem> (Minden)
opciót, ahogy azt az <xref linkend="distribution-set1"/>
is mutatja. Ha viszont úgy érezzük, hogy
ehhez nem eléggé nagy a lemezünk, akkor
válasszuk az igényeinkhez jobban illeszkedõ
típust. Sokat azonban ne üljünk a
tökéletes megoldás
kiötlésén, hiszen ezek a terjesztések
még a telepítés befejezése
után is hozzáadhatóak a
rendszerünkhöz.</para>
<figure id="distribution-set1">
<title>A terjesztések kiválasztása</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/dist-set"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
</sect2>
<sect2 id="portscol">
<title>A Portgyûjtemény
telepítése</title>
<para>Miután kiválasztottuk a nekünk
megfelelõ terjesztést, a telepítõprogram
felajánlja a &os; Portgyûjteményének
(Ports Collection) telepítésének
lehetõségét. A portok
gyûjteménye a szoftverek
telepítésének egyszerû és
kényelmes módja. A Portgyûjtemény
önmaga nem tartalmazza a szoftverek
lefordításához szükséges
forráskódot, hanem helyette csupán azokat
az állományokat, amelyek a
különbözõ külsõs programok
letöltéséhez,
fordításához és
telepítéséhez kellenek. A <xref
linkend="ports"/>ben megtalálhatjuk, miként is kell
használni ezt a gyûjteményt.</para>
<para>A telepítõprogram nem fogja ellenõrizni a
kibontásához szükséges helyet,
ezért csak abban az esetben válasszuk ezt a
lehetõséget, ha mindenképpen elfér a
merevlemezünkön. A &os; jelenlegi, &rel.current;
változatában a Portgyûjtemény
nagyjából &ports.size; helyet foglal el a lemezen.
A &os; frissebb verzióiban nyugodtan
feltételezhetünk ennél valamivel nagyobb
értéket is.</para>
<screen> User Confirmation Requested
Would you like to install the FreeBSD ports collection?
This will give you ready access to over &os.numports; ported software packages,
at a cost of around &ports.size; of disk space when "clean" and possibly much
more than that if a lot of the distribution tarballs are loaded
(unless you have the extra CDs from a FreeBSD CD/DVD distribution
available and can mount it on /cdrom, in which case this is far less
of a problem).
The Ports Collection is a very valuable resource and well worth having
on your /usr partition, so it is advisable to say Yes to this option.
For more information on the Ports Collection & the latest ports,
visit:
http://www.FreeBSD.org/ports
[ Yes ] No</screen>
<para>Az üzenet fordítása:</para>
<screen> Felhasználói megerõsítés szükséges
Szeretné telepíteni a FreeBSD portjainak gyûjteményét?
Ezen keresztül közel &os.numports; portolt szoftvercsomaghoz tudunk
könnyedén hozzáférni, amelyek "tiszta" állapotukban nagyjából
&ports.size; lemezterületünkbe kerülnek, ami a késõbbiekben
valószínûleg majd növekedni fog, ahogy letöltjük a különbözõ
szoftverekhez tartozó állományokat (hacsak nincs meg a FreeBSD
valamelyik CD- vagy DVD alapú terjesztésének az összes lemeze,
amelyeket a /cdrom könyvtárba csatlakoztatva el tudjuk ezeket érni,
mert ekkor kevesebb gondunk lesz vele).
A Portgyûjtemény egy nagyon értékes erõforrás, amelynek megéri helyet
szentelni a /usr partíciónkon, ezért javasoljuk, hogy válassza az
"Igen" opciót. A Portgyûjteményrõl és annak legújabb portjairól a
http://www.FreeBSD.org/ports oldalon olvashat részletesebben.
[ Igen ] Nem</screen>
<para>A Portgyûjtemény
telepítéséhez a &gui.yes; gombot, ennek
kihagyásához pedig a &gui.no; gombot
válasszuk ki a nyilakkal, majd az <keycap>Enter</keycap>
lenyomásával mehetünk tovább. Ekkor a
kiválasztott terjesztések menüje fog
újra megjelenni.</para>
<figure id="distribution-set2">
<title>A terjesztések telepítésének
megerõsítése</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/dist-set2"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Ha elégedettek vagyunk a
beállításokkal, válasszuk ki a
nyilakkal az <guimenuitem>Exit</guimenuitem> menüpontot,
gyõzõdjünk meg róla, hogy a &gui.ok;
gombon állunk, majd nyomjuk le az <keycap>Enter</keycap>
billentyût a folytatáshoz.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="install-media">
<title>A telepítés eszközének
kiválasztása</title>
<para>Ha CD-rõl vagy DVD-rõl telepítünk, akkor
a következõ képernyõn a
nyílbillentyûkkel válasszuk ki a
<guimenuitem>Install from a CDROM or DVD</guimenuitem>
(Telepítés CD-rõl vagy DVD-rõl)
menüpontot. Ügyeljünk a &gui.ok; gomb
kiválasztására is, majd a
telepítés megkezdéséhez nyomjuk meg az
<keycap>Enter</keycap> billenyût.</para>
<para>A telepítés másfajta módszereinek
alkalmazásához válasszuk ki a menüpontok
közül a nekünk megfelelõt és
kövessük a megjelenõ
utasításokat.</para>
<para>Az <keycap>F1</keycap> billentyû
lenyomására megjelenik az adott
telepítõeszközhöz tartozó
súgó. Innen az <keycap>Enter</keycap>
lenyomása után térhetünk vissza a
menühöz.</para>
<figure id="choose-media">
<title>A telepítési eszköz
kiválasztása</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/media"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<note>
<title>Telepítés FTP szerverrõl</title>
<indexterm>
<primary>telepítés</primary>
<secondary>hálózat</secondary>
<tertiary>FTP</tertiary>
</indexterm>
<para>Három FTP-s telepítési mód
közül választhatunk: aktív,
passzív vagy HTTP proxyn keresztül.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Aktív FTP: <guimenuitem>Install from an FTP
server</guimenuitem> (Telepítés FTP
szerverrõl)</term>
<listitem>
<para>Ezzel a beállítással az
összes FTP-n keresztüli átvitel
<quote>aktív</quote> módban
történik. Ez tûzfalak esetén nem
mûködik, de gyakran alkalmazható olyan
régebbi FTP szerverek esetén, amelyek nem
ismerik az passzív adatátvitelt. Ha (az
alapértelmezett) passzív módban
megakadna a kapcsolat, próbáljunk meg
helyette az aktívat.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Passzív FTP: <guimenuitem>Install from an FTP
server through a firewall</guimenuitem>
(Telepítés tûzfalon keresztül FTP
szerverrõl)</term>
<listitem>
<indexterm>
<primary>FTP</primary>
<secondary>passzív mód</secondary>
</indexterm>
<para>Ezzel a beállítással a
<application>sysinstall</application> programot az FTP
mûvelet végrehajtásakor a
<quote>passzív</quote> mód
használatára utasítjuk. Így
át tudunk menni olyan tûzfalakon is, amelyek
nem engedik a véletlenszerû TCP portokon
érkezõ kapcsolatokat.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>FTP HTTP proxyn keresztül: <guimenuitem>Install
from an FTP server through a http proxy</guimenuitem>
(Telepítés HTTP proxyn keresztül FTP
szerverrõl)</term>
<listitem>
<indexterm>
<primary>FTP</primary>
<secondary>HTTP proxyn keresztül</secondary>
</indexterm>
<para>Ezzel a beállítással
megmondhatjuk a <application>sysinstall</application>
programnak, hogy (egy böngészõhöz
hasonlóan) a HTTP protokollon keresztül
használja az FTP mûveletek
elvégzéséhez használt proxyt.
Ennek a proxynak lesz a feladata az átadott
kérések lefordítása és
elküldése az FTP szervernek. Ennek
köszönhetõen át tudunk menni olyan
tûzfalakon is, amelyek egyáltalán nem
engednek semmilyen FTP mûveletet, azonban tartozik
hozzájuk egy HTTP proxy. Ilyenkor az FTP szerver
beállításai mellett meg kell adnunk
ezt a HTTP proxyt is.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Az FTP szervert proxyn keresztül
általában úgy érjük el, hogy a
felhasználói név részeként
egy <quote>@</quote> jellel elválasztva megadjuk a
ténylegesen elérni kívánt szerver
nevét. A proxy szerver ezután
<quote>helyettesíti</quote> a valódi szervert.
Például tegyük fel, hogy a <hostid
role="fqdn">ftp.FreeBSD.org</hostid> szerverrõl akarunk
telepíteni az 1234 porton várakozó <hostid
role="fqdn">ize.minta.com</hostid> proxy
használatával.</para>
<para>Ehhez lépjünk be a
beállításokat tartalmazó
menübe, állítsuk az FTP kapcsolathoz
használt felhasználói nevet az
<literal>ftp@ftp.FreeBSD.org</literal> értékre,
majd jelszónak adjuk meg az e-mail címünket.
Telepítési eszközként adjuk meg az
FTP-t (vagy a passzív FTP-t, amennyiben a proxy ismeri)
és a
<literal>ftp://ize.minta.com:1234/pub/FreeBSD</literal>
címet.</para>
<para>Mivel az <hostid role="fqdn">ftp.FreeBSD.org</hostid>
címrõl származó
<filename>/pub/FreeBSD</filename> könyvtár a <hostid
role="fqdn">ize.minta.com</hostid> szerveren keresztül
érhetõ el számunkra, ezért
lényegében <emphasis>arról</emphasis> a
géprõl fogunk telepíteni (amely pedig a
telepítõ kéréseire elhozza a <hostid
role="fqdn">ftp.FreeBSD.org</hostid> szervertõl az
állományokat).</para>
</note>
</sect1>
<sect1 id="install-final-warning">
<title>A telepítés
véglegesítése</title>
<para>Ezután ha óhajtjuk, megkezdhetjük a
telepítést. Ez egyben az utolsó
lehetõségünk a telepítés
megszakítására és merevlemezünket
érintõ változtatások
érvénytelenítésére.</para>
<screen> User Confirmation Requested
Last Chance! Are you SURE you want to continue the installation?
If you're running this on a disk with data you wish to save then WE
STRONGLY ENCOURAGE YOU TO MAKE PROPER BACKUPS before proceeding!
We can take no responsibility for lost disk contents!
[ Yes ] No</screen>
<para>Az üzenet fordítása:</para>
<screen> Felhasználói megerõsítés szükséges
Utolsó esély: BIZTOSAN folytatni kívánja a telepítést?
Ha olyan lemezre szeretne telepíteni, amelyen fontos adatok
találhatóak, HATÁROZOTTAN JAVASOLJUK, hogy a továbblépés elõtt
KÉSZÍTSEN RÓLUK MEGBÍZHATÓ BIZTONSÁGI MÁSOLATOT!
Nem vállalunk semmilyen felelõsséget az elvesztett adatokért!
[ Igen ] Nem</screen>
<para>A továbblépéshez válasszuk a
&gui.yes; gombot és nyomjuk meg az <keycap>Enter</keycap>
billentyût.</para>
<para>A telepítés idõtartama a
kiválasztott terjesztéstõl, a
telepítésre használt eszköztõl
és számítógépünk
sebességétõl függ. A folyamat
elõrehaladásáról üzenetek sorozata
tájékoztat minket.</para>
<para>A telepítés befejezése után a
következõ üzenet jelenik meg:</para>
<screen> Message
Congratulations! You now have FreeBSD installed on your system.
We will now move on to the final configuration questions.
For any option you do not wish to configure, simply select No.
If you wish to re-enter this utility after the system is up, you may
do so by typing: /usr/sbin/sysinstall.
[ OK ]
[ Press enter or space ]</screen>
<para>A szöveg fordítása:</para>
<screen> Üzenet
Gratulálunk, sikeresen telepítette a FreeBSD rendszert a számítógépére!
Most rátérünk az utolsó néhány kérdésre. A "Nem" választásával
egyszerûen átugorhatjuk mindazt, amit nem szeretnénk beállítani. Ezt a
segédprogramot a rendszer újbóli elindítása után a "/usr/sbin/sysinstall"
parancs begépelésével tudjuk elérni.
[ OK ]
[ Nyomja le az Enter vagy a Szóköz billentyût ]</screen>
<para>Az <keycap>Enter</keycap> billentyû
lenyomásával megkezdhetjük a
telepítés utáni
beállításokat.</para>
<para>A &gui.no; gomb kiválasztásával és
az <keycap>Enter</keycap> lenyomásával
megszakíthatjuk a telepítést, így a
rendszerünkön semmilyen változtatás nem
történik. Ilyenkor a következõ üzenet
jelenik meg:</para>
<screen> Message
Installation complete with some errors. You may wish to scroll
through the debugging messages on VTY1 with the scroll-lock feature.
You can also choose "No" at the next prompt and go back into the
installation menus to retry whichever operations have failed.
[ OK ]</screen>
<para>Az üzenet fordítása:</para>
<screen> Üzenet
A telepítés során hiba történt. A Scroll Lock használatával érdemes
átnézni a VTY1 terminál megjelenõ üzeneteket. A következõ ablakban a
"Nem" választásával vissza tudunk menni a telepítõmenühöz és
megpróbálkozhatunk ismét a sikertelen mûveletek végrehajtásával.
[ OK ]</screen>
<para>Ez az üzenet azért jelent meg, mert semmit sem
sikerült telepíteni. Innen az <keycap>Enter</keycap>
megnyomásával térhetünk vissza a
fõmenübe, majd onnan tudunk kilépni a
telepítõbõl.</para>
</sect1>
<sect1 id="install-post">
<title>A telepítés után</title>
<para>A sikeres telepítést különféle
beállítások követik.
Közülük az új &os; rendszer
indítása elõtt bármelyik
megismételhetõ a beállítások
opcióit tartalmazó menü újbóli
használatával, vagy pedig a telepítés
után a <command>sysinstall</command> parancs
kiadásával, majd a
<guimenuitem>Configure</guimenuitem>
(Beállítások) menüpont
kiválasztásával.</para>
<sect2 id="inst-network-dev">
<title>A hálózati eszközök
beállítása</title>
<para>A következõ képernyõ már nem
jelenik meg, ha az FTP szerveren keresztüli
telepítéshez korábban már
beállítottuk a PPP kapcsolatot. Ez a
korábbiakban említettek szerint
állítható be.</para>
<para>Ha többet szeretnénk megtudni a helyi
hálózatokról (LAN), vagy a &os;-t
átjáróként, illetve
útválasztóként
kívánjuk beállítani, olvassuk el az
<link linkend="advanced-networking">Egyéb haladó
hálózati témák</link>
címû fejezetet.</para>
<screen> User Confirmation Requested
Would you like to configure any Ethernet or PPP network devices?
[ Yes ] No</screen>
<para>Fordítása:</para>
<screen> Felhasználói megerõsítés szükséges
Szeretnénk beállítani valamilyen Ethernet- vagy PPP hálózati eszközt?
[ Igen ] Nem</screen>
<para>A hálózati eszközeink
beállításához válasszuk a
&gui.yes; gombot, majd nyomjuk meg az <keycap>Enter</keycap>
billentyût. Ellenkezõ esetben a &gui.no; gombbal
mehetünk tovább.</para>
<figure id="ed-config1">
<title>Az Ethernet-eszköz
kiválasztása</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/ed0-conf"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>A beállítandó csatoló
kiválasztásához használjuk a
nyílbillentyûket és utána nyomjuk meg
az <keycap>Enter</keycap> billentyût.</para>
<screen> User Confirmation Requested
Do you want to try IPv6 configuration of the interface?
Yes [ No ]</screen>
<para>Fordítás:</para>
<screen> Felhasználói megerõsítés szükséges
Megpróbálkozik az IPv6 beállításával a csatolón?
Igen [ Nem ]</screen>
<para>A példánkban szereplõ helyi
hálózatban az aktuális internetes protokoll
(<acronym>IPv4</acronym>) egyelõre megfelelõ,
ezért válasszuk a &gui.no; gombot és
nyomjuk meg az <keycap>Enter</keycap> billentyût.</para>
<para>Amennyiben <acronym>RA</acronym>-szerveren keresztül
egy már létezõ <acronym>IPv6</acronym>
hálózathoz csatlakozunk, akkor válasszuk a
&gui.yes; gombot és nyomjuk meg az <keycap>Enter</keycap>
billentyût. Ezt követõen az RA-szerverek
felderítése kezdõdik meg, ami
néhány másodpercig eltarthat.</para>
<screen> User Confirmation Requested
Do you want to try DHCP configuration of the interface?
Yes [ No ]</screen>
<para>Az üzenet fordítása:</para>
<screen> Felhasználói megerõsítés szükséges
Megpróbálkozik a DHCP használatával a csatolón?
Igen [ Nem ]</screen>
<para>Ha nincs szükségünk a DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol, azaz a Dinamikus
állomáskonfigurációs protokoll)
használatára, akkor a &gui.no; gomb
kiválasztásával majd az
<keycap>Enter</keycap> lenyomásával
továbbléphetünk.</para>
<para>A &gui.yes; gomb kiválasztására elindul
a <application>dhclient</application> nevû program,
és amennyiben sikerrel jár, magától
kitölti a hálózati
beállításokra vonatkozó adatokat.
Ennek részleteit a <xref linkend="network-dhcp"/>ben
találhatjuk meg.</para>
<para>Az alábbi hálózati
beállító képernyõ mutatja a
helyi hálózat
átjárójaként használni
kívánt Ethernet-eszköz
konfigurációját.</para>
<figure id="ed-config2">
<title>Az ed0 hálózati
beállítása</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/ed0-conf2"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>A <keycap>Tab</keycap> billentyûvel tudunk
navigálni az adatlap mezõi között
és kitölteni ezeket a megfelelõ
információkkal:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Host
(Számítógépnév)</term>
<listitem>
<para>A számítógépünk
teljes neve, amely a példában most <hostid
role="fqdn">k6-2.example.com</hostid>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Domain (Tartomány)</term>
<listitem>
<para>Annak a tartománynak a neve, amelyben a
számítógépünk a
található. Ez itt konkrétan a
<hostid role="domainname">example.com</hostid>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>IPv4 Gateway (IPv4-átjáró)</term>
<listitem>
<para>A helyben nem elérhetõ célok
megközelítésére használt
gép IP-címe. Ezt a mezõt
mindenképpen töltsük ki akkor, ha a
számítógépünk valamilyen
hálózatba van kötve. Azonban
<emphasis>hagyjuk üresen</emphasis>, ha a
számítógép a
hálózat átjárója az
internet felé. Az IPv4
átjárót más néven
<quote>default gateway</quote>-nek (alapértelmezett
átjárónak) vagy <quote>default
route</quote>-nak (alapértelmezett
útvonalnak) is nevezik.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Name server (Névszerver)</term>
<listitem>
<para>A helyi DNS (névfeloldó) szerverünk
IP-címe. Ha nem található ilyen a
helyi hálózatunkon, akkor az
internet-szolgáltató DNS szerverének
címét (a példában ez a <hostid
role="ipaddr">208.163.10.2</hostid>) adjuk meg.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>IPv4 address (IPv4-cím)</term>
<listitem>
<para>A csatoló IP-címe, amely az
ábrán a <hostid
role="ipaddr">192.168.0.1</hostid>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Netmask (Hálózati maszk)</term>
<listitem>
<para>A helyi hálózatban használt
címtartomány a <hostid
role="ipaddr">192.168.0.0</hostid> - <hostid
role="ipaddr">192.168.0.255</hostid>, amihez a <hostid
role="netmask">255.255.255.0</hostid>
hálózati maszk tartozik.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Extra options to ifconfig (Az ifconfig további
beállításai)</term>
<listitem>
<para>Az <command>ifconfig</command> parancs adott
csatolóra vonatkozó egyéb
beállításai. Jelen esetünkben
itt semmi sem szerepel.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Miután végeztünk, a <keycap>Tab</keycap>
billentyû lenyomásával válasszuk ki a
&gui.ok; gombot és nyomjuk le az <keycap>Enter</keycap>
billentyût.</para>
<screen> User Confirmation Requested
Would you like to bring the ed0 interface up right now?
[ Yes ] No</screen>
<para>A fordítás:</para>
<screen> Felhasználói megerõsítés szükséges
Aktiválja most az ed0 csatolót?
[ Igen ] Nem</screen>
<para>A &gui.yes; gomb kiválasztásával, majd
az <keycap>Enter</keycap> lenyomásával
csatlakoztatjuk a számítógépet a
hálózathoz, ami ezután
használhatóvá válik. Ez azonban a
telepítés számára nem jelent
túlságosan sokat, hiszen ettõl
függetlenül a számítógépet
egyébként is újra kell majd
indítanunk.</para>
</sect2>
<sect2 id="gateway">
<title>Az átjáró
beállítása</title>
<screen> User Confirmation Requested
Do you want this machine to function as a network gateway?
[ Yes ] No</screen>
<para>A fordítás:</para>
<screen> Felhasználói megerõsítés szükséges
Ezt a számítógépet hálózati átjáróként is használni akarja?
[ Igen ] Nem</screen>
<para>Ha a számítógépet a helyi
hálózat átjárójaként
használni akarjuk gépek közti csomagok
továbbítására, akkor
válasszuk a &gui.yes; gombot és nyomjuk meg
hozzá az <keycap>Enter</keycap> billentyût. Ha
viszont ez a gép csupán a hálózat
egy tagja, akkor válasszuk a &gui.no; gombot és a
folytatáshoz nyomjuk meg az <keycap>Enter</keycap>
billentyût.</para>
</sect2>
<sect2 id="inetd-services">
<title>A hálózati szolgáltatások
beállítása</title>
<screen> User Confirmation Requested
Do you want to configure inetd and the network services that it provides?
Yes [ No ]</screen>
<para>Fordítás:</para>
<screen> Felhasználói megerõsítés szükséges
Beállítja az inetd démont és az általa felkínált hálózati szolgáltatásokat?
Igen [ Nem ]</screen>
<para>Ha itt a &gui.no; gombot választjuk, akkor ezzel
kikapcsoljuk a különbözõ
szolgáltatásokat, például a
<application>telnetd</application> démont. Ez azt
jelenti, hogy a távoli felhasználók nem
lesznek képesek a <application>telnet</application>
program használatával belépni erre a
számítógépre. A helyi
felhasználók viszont továbbra is
képesek lesznek távoli
számítógépeket elérni a
<application>telnet</application>
segítségével.</para>
<para>Az <filename>/etc/inetd.conf</filename>
átírásával azonban ezek a
szolgáltatások késõbb
természetesen engedélyezhetõek. A <xref
linkend="network-inetd-overview"/> foglalkozik a téma
részleteivel.</para>
<para>A &gui.yes; gomb választásával
már a telepítés során
beállíthatjuk a szolgáltatásokat.
Ekkor egy további párbeszédablak is
felbukkan:</para>
<screen> User Confirmation Requested
The Internet Super Server (inetd) allows a number of simple Internet
services to be enabled, including finger, ftp and telnetd. Enabling
these services may increase risk of security problems by increasing
the exposure of your system.
With this in mind, do you wish to enable inetd?
[ Yes ] No</screen>
<para>Fordítása:</para>
<screen> Felhasználói megerõsítés szükséges
A fõ internetes kiszolgáló (az inetd) számos egyszerû internetes
szolgáltatás, többek közt a finger, ftp és telnet elérését teszi
lehetõvé. Ezen szolgáltatások engedélyezése azonban a felmerülõ
biztonsági problémák kockázatát, mivel ezzel rendszerünket jobban
kitesszük támadásoknak.
Mindezek tudatában használni kívánja az inetd démont?
[ Igen ] Nem</screen>
<para>A folytatáshoz válasszuk a &gui.yes;
gombot.</para>
<screen> User Confirmation Requested
inetd(8) relies on its configuration file, /etc/inetd.conf, to determine
which of its Internet services will be available. The default FreeBSD
inetd.conf(5) leaves all services disabled by default, so they must be
specifically enabled in the configuration file before they will
function, even once inetd(8) is enabled. Note that services for
IPv6 must be separately enabled from IPv4 services.
Select [Yes] now to invoke an editor on /etc/inetd.conf, or [No] to
use the current settings.
[ Yes ] No</screen>
<para>Fordítás:</para>
<screen> Felhasználói megerõsítés szükséges
Az inetd(8) démonnak az elérhetõ internetes szolgáltatások
megállapításához szüksége van a beállításait tartalmazó
/etc/inetd.conf állományra. A FreeBSD-hez tartozó inetd.conf(5)
állomány alapértelmezés szerint az összes szolgáltatást letiltja,
ezért a mûködéséhez minden egyes szolgáltatást külön kell engedélyezni
az említett állományban, még abban az esetben is, ha az inetd(8)
démont korábban már engedélyeztük. Az IPv6 szolgáltatások az IPv4
szolgáltatásoktól külön engedélyezendõek.
Az [ Igen ] választásával behívjuk az /etc/inetd.conf szerkesztését,
míg a [ Nem ] választásával pedig az imént felvázolt beállításokat
fogadjuk el.
[ Igen ] Nem</screen>
<para>A &gui.yes; gomb kiválasztásával
lehetõségünk nyílik
szolgáltatásokat engedélyezni a sorok
elején található <literal>#</literal> jel
törlésével.</para>
<figure id="inetd-edit">
<title>Az <filename>inetd.conf</filename>
módosítása</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/edit-inetd-conf"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Miután felvettük az összes használni
kívánt szolgáltatást, az
<keycap>Esc</keycap> billentyû lenyomásával
elõhozhatjuk azt a menüt, ahol elmenthetjük a
módosításainkat és
kiléphetünk.</para>
</sect2>
<sect2 id="ssh-login">
<title>Az SSH-n keresztüli bejelentkezés
engedélyezése</title>
<indexterm>
<primary>SSH</primary>
<secondary>sshd</secondary>
</indexterm>
<screen> User Confirmation Requested
Would you like to enable SSH login?
Yes [ No ]</screen>
<para>Fordítás:</para>
<screen> Felhasználói megerõsítés szükséges
Engedélyezi az SSH-n keresztüli bejelentkezést?
Igen [ Nem ]</screen>
<para>A &gui.yes; gomb kiválasztása
engedélyezi az <application>OpenSSH</application>-hoz
tartozó &man.sshd.8; démont, aminek
segítségével a
számítógépünkre
biztonságosan be tudunk jelentkezni
távolról. Az <application>OpenSSH</application>
részleteirõl lásd a <xref
linkend="openssh"/>t.</para>
</sect2>
<sect2 id="ftpanon">
<title>Anonim FTP</title>
<indexterm>
<primary>FTP</primary>
<secondary>anonim</secondary>
</indexterm>
<screen> User Confirmation Requested
Do you want to have anonymous FTP access to this machine?
Yes [ No ]</screen>
<para>Fordítás:</para>
<screen> Felhasználói megerõsítés szükséges
Hozzáférhetõ legyen ez a számítógép anonim FTP használatán keresztül?
Igen [ Nem ]</screen>
<sect3 id="deny-anon">
<title>Az anonim FTP tiltása</title>
<para>Az alapértelmezett &gui.no; gomb
kiválasztásával és az
<keycap>Enter</keycap> billentyû
lenyomásával a jelszóval védett
FTP hozzáféréssel rendelkezõ
felhasználók továbbra is elérhetik
a számítógépünket.</para>
</sect3>
<sect3 id="ftpallow">
<title>Az anonim FTP engedélyezése</title>
<para>Ha ezt választjuk, akkor anonim FTP kapcsolaton
keresztül bárki hozzáférhet a
számítógépünkhöz. Ebben
az esetben azonban alaposan meg kell fontolnunk
néhány biztonsági
következményt. A
beállítással járó
kockázatokról az <xref linkend="security"/>ben
olvashatunk többet.</para>
<para>Az anonim FTP bekapcsolásához a
nyílbillentyûkkel válasszuk ki a &gui.yes;
feliratú gombot és nyomjuk meg az
<keycap>Enter</keycap> billentyût. Ekkor egy
további párbeszédablak is
megjelenik:</para>
<screen> User Confirmation Requested
Anonymous FTP permits un-authenticated users to connect to the system
FTP server, if FTP service is enabled. Anonymous users are
restricted to a specific subset of the file system, and the default
configuration provides a drop-box incoming directory to which uploads
are permitted. You must separately enable both inetd(8), and enable
ftpd(8) in inetd.conf(5) for FTP services to be available. If you
did not do so earlier, you will have the opportunity to enable inetd(8)
again later.
If you want the server to be read-only you should leave the upload
directory option empty and add the -r command-line option to ftpd(8)
in inetd.conf(5)
Do you wish to continue configuring anonymous FTP?
[ Yes ] No</screen>
<para>Az üzenet fordítása:</para>
<screen> Felhasználói megerõsítés szükséges
Az anonim FTP használatával a rendszer FTP szolgáltatásához
hitelesítetlen felhasználók is hozzáférhetnek, amennyiben az aktív. A
névtelen felhasználók az állományrendszernek csak egy részét érhetik
el, valamint az alapbeállítások szerint a feltöltést egy külön erre
a célra fenntartott könyvtárba végezhetik el. Az FTP szolgáltatás
használatát külön engedélyeznünk kell az inetd(8) démon részérõl és
az inetd.conf(5) állományban található ftpd(8) démon aktiválásával.
Ha eddig még nem tettük volna meg, akkor az inetd(8) használatát
késõbb még újra engedélyezhetjük.
Ha csak letöltést kívánunk engedni, akkor hagyjuk a feltöltési
könyvtárra vonatkozó paramétert üresen és az inetd.conf(5)
állományban az ftpd(8) parancssorához adjuk hozzá az -r kapcsolót.
Folytatja az anonim FTP beállítását?
[ Igen ] Nem</screen>
<para>Az üzenet értesít minket arról,
hogy az anonim FTP kapcsolatok
engedélyezéséhez az FTP
szolgáltatást az
<filename>/etc/inetd.conf</filename> állományban
is be kell majd kapcsolni, lásd <xref
linkend="inetd-services"/>. Válasszuk a &gui.yes;
gombot és a folytatáshoz nyomjuk meg az
<keycap>Enter</keycap> billentyût. Ekkor a
következõ képernyõ jön
elõ:</para>
<figure id="anon-ftp2">
<title>Az anonim FTP
alapbeállításai</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/ftp-anon1"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>A beállítások kitöltése
során a <keycap>Tab</keycap> billentyûvel
mozoghatunk az adatmezõk között:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>UID (felhasználói
azonosító)</term>
<listitem>
<para>A névtelen FTP felhasználókhoz
társított felhasználói
azonosító. A feltöltött
állomány tulajdonosa ez az
azonosító lesz.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Group (csoport)</term>
<listitem>
<para>A névtelen FTP felhasználók
csoportja.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Comment (megjegyzés)</term>
<listitem>
<para>Ez a szöveg szerepel a
felhasználónál az
<filename>/etc/passwd</filename>
állományban.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>FTP Root Directory (az FTP gyökere)</term>
<listitem>
<para>Itt találhatóak az anonim FTP-n
keresztül elérhetõ
állományok.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Upload Subdirectory (feltöltési
könyvtár)</term>
<listitem>
<para>A névtelen FTP felhasználók
által feltöltött
állományok ide kerülnek.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Az FTP gyökere alapból a
<filename>/var</filename> könyvtár lesz. Ha a
becsült FTP-forgalom
lebonyolításához itt nem
rendelkezünk elegendõ hellyel, akkor az
<filename>/usr</filename> könyvtárban
található <filename>/usr/ftp</filename>
alkönyvtár is beállítható az
FTP gyökerének.</para>
<para>Ha elfogadhatónak találjuk az
értékeket, nyomjuk le az <keycap>Enter</keycap>
billentyût a folytatáshoz.</para>
<screen> User Confirmation Requested
Create a welcome message file for anonymous FTP users?
[ Yes ] No</screen>
<para>Fordítás:</para>
<screen> Felhasználói megerõsítés szükséges
Létre kíván hozni egy köszöntõ üzenetet tartalmazó állományt
az anonim FTP felhasználók számára?
[ Igen ] Nem</screen>
<para>A &gui.yes; választásával és
az <keycap>Enter</keycap> megnyomásával az
üzenet szerkesztéséhez egy
szövegszerkesztõ fog elindulni.</para>
<figure id="anon-ftp4">
<title>Az FTP köszöntõ üzenetének
szerkesztése</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/ftp-anon2"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Ez az <command>ee</command> szövegszerkesztõ.
Az üzenet átírásához
használjuk a megadott utasításokat, de
akár késõbb is módosíthatjuk
ezt a kedvenc szövegszerkesztõnkkel. Ehhez a
módosítandó állomány neve
és helye a szerkesztõ
képernyõjének alján
olvasható.</para>
<para>A kilépéshez az <keycap>Esc</keycap>
lenyomására felbukkanó menüben
alapból az <guimenuitem>a) leave editor</guimenuitem>
(kilépés a szerkesztõbõl)
menüpont érhetõ el, ezért itt az
<keycap>Enter</keycap> lenyomásával
léphetünk tovább. Az
<keycap>Enter</keycap> ismételt
lenyomásával elmenthetjük a
módosításainkat.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="nfsconf">
<title>A hálózati állományrendszer
beállítása</title>
<para>A hálózati állományrendszer
(Network File System, NFS) állományok
közzétételét teszi
lehetõvé hálózaton keresztül.
Használata során egy
számítógép
beállítható szervernek, kliensnek vagy
akár mindkettõnek. Ezzel kapcsolatban a <xref
linkend="network-nfs"/> ajánlott
elolvasásra.</para>
<sect3 id="nsf-server-options">
<title>Az NFS szerver</title>
<screen> User Confirmation Requested
Do you want to configure this machine as an NFS server?
Yes [ No ]</screen>
<para>A fordítása:</para>
<screen> Felhasználói megerõsítés szükséges
Be akarja állítani NFS szervernek ezt a számítógépet?
Igen [ Nem ]</screen>
<para>Ha nincs szükségünk a
hálózati állományrendszer szerver
részére, akkor válasszuk a &gui.no;
gombot és nyomjuk le az <keycap>Enter</keycap>
billentyût.</para>
<para>Amennyiben a &gui.yes; gombot választjuk, egy
üzenet fogja közölni velünk, hogy
létre kell hoznunk az <filename>exports</filename>
állományt.</para>
<screen> Message
Operating as an NFS server means that you must first configure an
/etc/exports file to indicate which hosts are allowed certain kinds of
access to your local filesystems.
Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
[ OK ]</screen>
<para>Az üzenet fordítása:</para>
<screen> Üzenet
Az NFS szerver mûködtetéséhez elõször az /etc/exports állomány
összeállításán keresztül meg kell adnunk, hogy milyen gépek milyen
típusú hozzáféréssel rendelkezzenek a helyi állományrendszereinken.
Az [Enter] lenyomására megkezdõdik az /etc/exports állomány
szerkesztése.
[ OK ]</screen>
<para>Az <keycap>Enter</keycap> billentyû
lenyomásával továbbléphetünk.
Ekkor az <filename>exports</filename> állomány
létrehozására és
szerkesztésére egy szövegszerkesztõ
indul el.</para>
<figure id="nfs-server-edit">
<title>Az <filename>exports</filename>
szerkesztése</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/nfs-server-edit"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>A exportálni kívánt
állományrendszerek felsorolásához
használjuk képernyõn a megadott
utasításokat, vagy tegyük meg ezt
késõbb az általunk választott
szövegszerkesztõ segítségével.
Ilyenkor ne felejtsük el megjegyezni az
állomány képernyõ alján
látható nevét és
helyét.</para>
<para>Amikor végeztünk, az <keycap>Esc</keycap>
billentyûvel felhozható menüben
alapból az <guimenuitem>a) leave editor</guimenuitem>
(kilépés a szövegszerkesztõbõl)
menüpont aktív, ezért itt a
folytatáshoz egyszerûen nyomjuk le az
<keycap>Enter</keycap> billentyût.</para>
</sect3>
<sect3 id="nfs-client-options">
<title>Az NFS kliens</title>
<para>Az NFS kliens beállításával
NFS szerverekhez tudunk hozzáférni.</para>
<screen> User Confirmation Requested
Do you want to configure this machine as an NFS client?
Yes [ No ]</screen>
<para>Fordítás:</para>
<screen> Felhasználói megerõsítés szükséges
Beállítja NFS kliensnek ezt a számítógépet?
Igen [ Nem ]</screen>
<para>A nyílbillentyûkkel igényeinknek
megfelelõen válasszuk a &gui.yes; vagy &gui.no;
gombokat és utána nyomjuk meg az
<keycap>Enter</keycap> billentyût.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="console">
<title>A rendszerkonzol beállításai</title>
<para>Számos beállítás
kapcsolódik a rendszerben található
konzolok testreszabásához.</para>
<screen> User Confirmation Requested
Would you like to customize your system console settings?
[ Yes ] No</screen>
<para>Fordítás:</para>
<screen> Felhasználói megerõsítés szükséges
Testreszabja a rendszerkonzol beállításait?
[ Igen ] Nem</screen>
<para>A beállítások
megtekintéséhez és
megváltoztatásához válasszuk a
&gui.yes; gombot és nyomjuk le az <keycap>Enter</keycap>
billentyût.</para>
<figure id="saver-options">
<title>A rendszerkonzol beállításai</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/console-saver1"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>A képernyõkímélõ
beállítása egy gyakori opció. A
nyilak használatával álljunk a
<guimenuitem>Saver</guimenuitem> menüpontra, majd nyomjuk
le az <keycap>Enter</keycap> billentyût.</para>
<figure id="saver-select">
<title>A képernyõkímélõ
beállításai</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/console-saver2"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>A nyilakkal válasszuk ki a használni
kívánt
képernyõkímélõt és nyomjuk
meg hozzá az <keycap>Enter</keycap> billentyût.
Ekkor a rendszerkonzol beállításait
tartalmazó menü jelenik meg ismét.</para>
<para>Az aktivizálódás ideje
alapbeállítás szerint 300 másodperc.
Ennek megváltoztatásához válasszuk
ismét a <guimenuitem>Saver</guimenuitem> menüpontot.
A képernyõkímélõ
beállításait tartalmazó menüben
a nyílbillentyûkkel válasszuk a
<guimenuitem>Timeout</guimenuitem> (Idõkorlát)
menüpontot és nyomjuk meg az <keycap>Enter</keycap>
billentyût. Ekkor egy párbeszédablak jelenik
meg:</para>
<figure id="saver-timeout">
<title>A képernyõkímélõhöz
tartozó idõkorlát
beállítása</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/console-saver3"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Miután megváltoztattuk az
értéket, a rendszerkonzol
beállításához a &gui.ok; gomb
kiválasztásával, majd az
<keycap>Enter</keycap> billentyû lenyomásával
térhetünk vissza.</para>
<figure id="saver-exit">
<title>Kilépés a rendszerkonzol
beállító
menüjébõl</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/console-saver4"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>A <guimenuitem>Exit</guimenuitem> (Kilépés)
választásával és az
<keycap>Enter</keycap> lenyomásával folytathatjuk
tovább a telepítés utólagos
beállításait.</para>
</sect2>
<sect2 id="timezone">
<title>Az idõzóna
beállítása</title>
<para>Ha kiválasztjuk
számítógépünk
számára a megfelelõ
idõzónát, akkor lehetõvé
tesszük, hogy magától elvégezze a
helyi idõhöz kapcsolódó összes
szükséges korrekciót és helyesen
kezelje az idõzónákhoz
kapcsolódó többi funkciót.</para>
<para>A példában az Egyesült Államok
keleti idõzónájában elhelyezkedõ
számítógépet láthatunk. A mi
beállításaink természetesen a
saját földrajzi helyzetünktõl
függenek.</para>
<screen> User Confirmation Requested
Would you like to set this machine's time zone now?
[ Yes ] No</screen>
<para>Fordítás:</para>
<screen> Felhasználói megerõsítés szükséges
Beállítja most a számítógép idõzónáját?
[ Igen ] Nem</screen>
<para>A &gui.yes; gomb és az <keycap>Enter</keycap>
billentyû segítségével
kiválaszthatjuk az idõzóna
beállítását.</para>
<screen> User Confirmation Requested
Is this machine's CMOS clock set to UTC? If it is set to local time
or you don't know, please choose NO here!
Yes [ No ]</screen>
<para>Fordítás:</para>
<screen> Felhasználói megerõsítés szükséges
A számítógép órája az egységes világidõhöz (UTC) van beállítva? Ha a
helyi idõhöz vagy nem tudjuk, akkor itt válasszuk a NEM gombot!
Igen [ Nem ]</screen>
<para>A számítógépünk
órájának
beállításának megfelelõen
válasszuk a &gui.yes; vagy &gui.no; gombot, és
nyomjuk meg az <keycap>Enter</keycap> billentyût.</para>
<figure id="set-timezone-region">
<title>A térség kiválasztása</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/timezone1"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>A nyilakkal kiválasztható a megfelelõ
térség, amit aztán az
<keycap>Enter</keycap> billentyûvel tudunk
lezárni.</para>
<figure id="set-timezone-country">
<title>Az ország kiválasztása</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/timezone2"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>A megfelelõ ország a
nyílbillentyûkkel, valamint az
<keycap>Enter</keycap> billentyûvel
választható ki.</para>
<figure id="set-timezone-locality">
<title>Az idõzóna kiválasztása</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/timezone3"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>A nekünk megfelelõ idõzóna a nyilakkal
választható meg, amit ezután az
<keycap>Enter</keycap> billentyûvel tudunk
jóváhagyni.</para>
<screen> Confirmation
Does the abbreviation 'EDT' look reasonable?
[ Yes ] No</screen>
<para>Az üzenet fordítása:</para>
<screen> Megerõsítés
Ezek szerint az 'EDT' elfogadható?
[ Igen ] Nem</screen>
<para>Erõsítsük meg, hogy az idõzóna
helyes-e. Ha rendbenlevõnek látszik, nyomjuk meg az
<keycap>Enter</keycap> billentyût a
folytatáshoz.</para>
</sect2>
<sect2 id="linuxcomp">
<title>Linux binárisok használata</title>
<note>
<para>Ez a rész csak a
&os; 7.<replaceable>X</replaceable>
telepítésére vonatkozik,
&os; 8.<replaceable>X</replaceable> esetén ez a
képernyõ nem jelenik meg.</para>
</note>
<screen> User Confirmation Requested
Would you like to enable Linux binary compatibility?
[ Yes ] No</screen>
<para>A fordítás:</para>
<screen> Felhasználói megerõsítés szükséges
Engedélyezi a Linux binárisok futtatását?
[ Igen ] Nem</screen>
<para>A &gui.yes; gomb kiválasztásával
és az <keycap>Enter</keycap> lenyomásával
megengedjük, hogy a Linuxra készült
szoftvereket futtassunk &os;-n. A telepítõ ennek
biztosításához még további
csomagokat is fel fog rakni.</para>
<para>Ha FTP-n keresztül telepítünk, akkor a
számítógépnek csatlakoznia kell az
internetre. Ilyenkor elõfordulhat, hogy az FTP szerveren
nem találhatóak meg a &linux;
kompatibilitással kapcsolatos csomagok. Ezeket azonban
késõbb is telepíthetjük.</para>
</sect2>
<sect2 id="mouse">
<title>Az egér beállításai</title>
<para>Ezen beállítás
használatával egy háromgombos
egérrel lehetõségünk adódik a
konzol és a felhasználói programok
között kivágni és bemásolni
szövegeket. Kétgombos egér használata
esetén nézzük meg a &man.moused.8; man
oldalán, miként tudjuk emulálni a
háromgombos mûködést. A
következõ példa egy nem USB-s (tehát
PS/2-es vagy soros portra csatlakozó) egér
beállítását
illusztrálja:</para>
<screen> User Confirmation Requested
Does this system have a PS/2, serial, or bus mouse?
[ Yes ] No </screen>
<para>Fordítás:</para>
<screen> Felhasználói megerõsítés szükséges
Csatlakozik a rendszeréhez PS/2-es, soros vagy buszos egér?
[ Igen ] Nem</screen>
<para>A PS/2, soros vagy buszos egér
használatához válasszuk a &gui.yes; gombot,
illetve az USB-s egérhez pedig a &gui.no; gombot, majd
nyomjuk meg az <keycap>Enter</keycap> billentyût.</para>
<figure id="mouse-protocol">
<title>Az egér által használt protokoll
típusának
beállítása</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/mouse1"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>A nyílbillentyûk használatával
keressük ki a <guimenuitem>Type</guimenuitem>
(Típus) menüpontot és nyomjuk le az
<keycap>Enter</keycap> billentyût.</para>
<figure id="set-mouse-protocol">
<title>Az egér protokolljának
beállítása</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/mouse2"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>A példában használt egér
típusa PS/2, ezért itt a
alapértelmezés szerint felkínált
<guimenuitem>Auto</guimenuitem> megfelelõ. A protokoll
megváltoztatásához a nyilakkal
válasszunk ki egy másikat. Ezután
gondoskodjunk róla, hogy az &gui.ok; gombot
választottuk ki és a kilépéshez
nyomjuk meg az <keycap>Enter</keycap> billentyût.</para>
<figure id="config-mouse-port">
<title>Az egér portjának
beállítása</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/mouse3"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>A nyílbillentyûkkel válasszuk ki a
<guimenuitem>Port</guimenuitem> menüpontot és
nyomjuk meg az <keycap>Enter</keycap> billentyût.</para>
<figure id="set-mouse-port">
<title>Az egér portjának
kiválasztása</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/mouse4"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Mivel a példában szereplõ rendszerhez egy
PS/2 egér csatlakozik, ezért az
alapértelmezett <guimenuitem>PS/2</guimenuitem>
menüpont megfelelõnek tûnik. A port
megváltoztatásához használjuk a
nyilakat, majd nyomjuk le az <keycap>Enter</keycap>
billentyût.</para>
<figure id="test-daemon">
<title>Az egérdémon
engedélyezése</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/mouse5"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Befejezésül a egérhez tartozó
démon aktiválásához és
kipróbálásához válasszuk ki a
nyilakkal az <guimenuitem>Enable</guimenuitem>
(Engedélyezés) menüpontot.</para>
<figure id="test-mouse-daemon">
<title>Az egérdémon
kipróbálása</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/mouse6"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Próbáljuk mozgatni a képernyõn
megjelenõ egérkurzort, és
ellenõrizzük, hogy a kurzor a mozdulatainknak
megfelelõen reagál-e. Ha mindent rendben
találunk, akkor válasszuk a &gui.yes; gombot
és nyomjuk le az <keycap>Enter</keycap> billentyût.
Ellenkezõ esetben az egeret nem jól
állítottuk be — válasszuk a &gui.no;
gombot és kísérletezzünk tovább
más beállításokkal.</para>
<para>Az utólagos beállítások
folytatásához válasszuk elõször
az <guimenuitem>Exit</guimenuitem> (Kilépés)
menüpontot, majd nyomjuk meg az <keycap>Enter</keycap>
billentyût.</para>
</sect2>
<sect2 id="packages">
<title>Csomagok telepítése</title>
<para>A csomagok elõre lefordított binárisokat
tartalmaznak, és használatukkal igen
kényelmesen tudunk szoftvereket telepíteni.</para>
<para>Szemléltetés céljából
most bemutatjuk az egyik ilyen csomag
telepítését. Természetesen
igény szerint más csomagokat is
hozzávehetünk. A telepítés
után a <command>sysinstall</command> parancs
használható további csomagok
telepítésére.</para>
<screen> User Confirmation Requested
The FreeBSD package collection is a collection of hundreds of
ready-to-run applications, from text editors to games to WEB servers
and more. Would you like to browse the collection now?
[ Yes ] No</screen>
<para>Az üzenet fordítása:</para>
<screen> Felhasználói megerõsítés szükséges
A FreeBSD csomaggyûjteménye többezernyi azonnal használható
alkalmazást tartalmaz, a szövegszerkesztõktõl a játékokon keresztül a
WEBszervereken át szinte mindent. Át kívánja lapozni most ezt a
gyûjteményt?
[ Igen ] Nem</screen>
<para>A &gui.yes; kiválasztása és az
<keycap>Enter</keycap> lenyomása után a
csomagválasztó képernyõ
következik:</para>
<figure id="package-category">
<title>A csomagok kategóriájának
kiválasztása</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/pkg-cat"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Ekkor csak az adott telepítõeszközön
elérhetõ csomagok fognak megjelenni.</para>
<para>Az összes csomagot az <guimenuitem>All</guimenuitem>
(Mind) menüpont kiválasztásával
láthatjuk, vagy leszûkíthetjük ezt egy
adott kategóriára is. Álljunk a
kiválasztott kategóriához tartozó
menüpontra és nyomjuk meg az <keycap>Enter</keycap>
billentyût.</para>
<para>Ezután egy menü fogja felsorolni az adott
kategórián belül telepíthetõ
csomagokat:</para>
<figure id="package-select">
<title>Csomag kiválasztása</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/pkg-sel"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>A példában a <application>bash</application>
parancsértelmezõt választottuk ki.
Válogassunk kedvünkre a csomagok között,
és álljunk a telepíteni
kívántakra, majd a
<keycap>Szóköz</keycap> billentyû
lenyomásával jelöljük be ezeket. Minden
egyes csomag rövid leírása a
képernyõ bal alsó sarkában
olvasható.</para>
<para>A <keycap>Tab</keycap> billentyû
segítségével mozoghatunk az utoljára
kiválasztott csomag, az &gui.ok; és &gui.cancel;
gombok között.</para>
<para>Miután bejelöltük az összes
telepítésre szánt csomagot, a
csomagválasztó menübe úgy tudunk
visszatérni, ha a <keycap>Tab</keycap> billentyûvel
átváltunk az &gui.ok; gombra és nyomjuk meg
az <keycap>Enter</keycap> billentyût.</para>
<para>Ezeken felül a bal és jobb nyilak
használhatóak az &gui.ok; és &gui.cancel;
gombok közti váltásra. Ugyanezzel a
módszerrel választható ki az &gui.ok; gomb
is, ami után az <keycap>Enter</keycap> billentyû
megnyomásával visszajutunk a
csomagválasztó menübe.</para>
<figure id="package-install">
<title>Csomagok telepítése</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/pkg-install"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>A nyilakkal és a <keycap>Tab</keycap>
billentyûvel válasszuk ki az
<guibutton>[ Install ]</guibutton>
(Telepítés) gombot és nyomjuk meg az
<keycap>Enter</keycap> billentyût. Ekkor meg kell
erõsítenünk a csomagok
telepítését:</para>
<figure id="package-install-confirm">
<title>Csomagok telepítésének
megerõsítése</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/pkg-confirm"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Az &gui.ok; kiválasztása majd az
<keycap>Enter</keycap> billentyû lenyomása
indítja el a csomagok telepítését.
A telepítés befejezéséig
különbözõ üzenetek fognak megjelenni.
Figyeljünk az ilyenkor felbukkanó
hibaüzenetekre!</para>
<para>A beállítások
véglegesítése a csomagok
telepítése után folytatódik.
Amennyiben egyetlen csomagot sem választottunk és
szeretnénk továbblépni, akkor is az
<guibutton>Install</guibutton> (Telepítés) gombot
válasszuk.</para>
</sect2>
<sect2 id="addusers">
<title>Felhasználók és csoportok
felvétele</title>
<para>A telepítés során legalább egy
felhasználót érdemes hozzáadnunk a
rendszerhez, mivel a rendszer használatához
így nem kell <username>root</username>
felhasználóként bejelentkezni.
Általánosságban véve ahhoz
egyébként is kicsi a
gyökérpartíció, hogy
<username>root</username> felhasználóként
(rendszeradminisztrátorként) futtassunk rajta
programokat, és gyorsan be is telik. A nagyobb
veszélyt azonban itt olvashatjuk:</para>
<screen> User Confirmation Requested
Would you like to add any initial user accounts to the system? Adding
at least one account for yourself at this stage is suggested since
working as the "root" user is dangerous (it is easy to do things which
adversely affect the entire system).
[ Yes ] No</screen>
<screen> Felhasználói megerõsítés szükséges
Szeretnénk mosta rendszerbe felvenni felhasználói fiókokat? Ebben a
lépésben legalább egy felhasználó felvétele javasolt, hiszen "root"
felhasználóként veszélyes dolgozni (mivel így könnyen tehetünk olyan
dolgokat, amelyek káros hatással lehetnek rendszerünkre).
[ Igen ] Nem</screen>
<para>Ezért válasszuk a &gui.yes; gombot és
az <keycap>Enter</keycap> billentyû
lenyomásával lépjünk tovább a
felhasználók felvételéhez.</para>
<figure id="add-user2">
<title>Felhasználók
kiválasztása</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/adduser1"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>A nyílbillentyûkkel válasszuk ki a
<guimenuitem>User</guimenuitem> (Felhasználó)
menüpontot és nyomjuk meg az <keycap>Enter</keycap>
billentyût.</para>
<figure id="add-user3">
<title>A felhasználó adatainak
megadása</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/adduser2"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Amikor a <keycap>Tab</keycap> billentyûvel
lépkedünk a kitöltendõ mezõk
között, a képernyõ alsó
részén az alábbi leírások
magyarázzák az egyes mezõk
tartalmát:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Login ID (Bejelentkezési
azonosító)</term>
<listitem>
<para>Az új felhasználó
bejelentkezési neve (kötelezõ).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>UID (Felhasználói
azonosító)</term>
<listitem>
<para>A felhasználó számszerû
azonosítója (automatikusan
létrejön, ha üresen hagyjuk).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Group (Csoport)</term>
<listitem>
<para>A felhasználó bejelentkezési
csoportjának neve (automatikusan
létrejön, ha üresen hagyjuk).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Password (Jelszó)</term>
<listitem>
<para>A felhasználó jelszava (óvatosan
bánjunk ezzel a mezõvel!)</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Full name (Teljes név)</term>
<listitem>
<para>A felhasználó teljes neve
(megjegyzés).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Member groups (További csoportok)</term>
<listitem>
<para>A felhasználó ezen csoportoknak is tagja
(tehát rendelkezik az
engedélyeikkel).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Home directory (Felhasználói
könyvtár)</term>
<listitem>
<para>A felhasználó saját
könyvtára (ha üresen hagyjuk, az
alapértelmezés szerint töltõdik
ki).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Login shell (Parancsértelmezõl)</term>
<listitem>
<para>A felhasználó által
használt parancsértelmezõ (ha
üresen hagyjuk, az alapértelmezés
szerint töltõdik, mint például
<filename>/bin/sh</filename>).</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Az ábrán a bejelentkezés után
használt parancsértelmezõt a
<filename>/bin/sh</filename>
parancsértelmezõrõl a
<filename>/usr/local/bin/bash</filename>
parancsértelmezõre változtattuk, így
most a korábban telepített
<application>bash</application> parancsértelmezõt
fogjuk használni. Itt ne is próbáljunk nem
létezõ parancsértelmezõt
kiválasztani, hiszen ekkor nem tudunk majd bejelentkezni.
A BSD világban egyébként a C shell a
leggyakrabban használt, amelyet a
<filename>/bin/tcsh</filename> megadásával
választhatjuk ki.</para>
<para>Az ábrán szereplõ
felhasználót ezenkívül még a
<groupname>wheel</groupname> csoportba is felvettük, aminek
köszönhetõen képes lesz a
rendszerünkben a <username>root</username>
felhasználói jogaival rendelkezõ
rendszeradminisztrátorrá válni.</para>
<para>Amikor mindent megfelelõnek találunk, nyomjunk
az &gui.ok; gombra és ekkor ismét a
felhasználók és csoportok
karbantartását tartalmazó menü jelenik
meg:</para>
<figure id="add-user4">
<title>Kilépés a felhasználók
és csoportok menüjébõl</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/adduser3"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Csoportokat is létre tudunk hozni, amennyiben erre
szükségünk lenne. Ez a rész a
telepítés befejezése után
továbbra is elérhetõ a
<command>sysinstall</command> parancs
segítségével.</para>
<para>Amikor befejeztük a felhasználók
hozzáadását, a nyilakkal válasszuk
ki az <guimenuitem>Exit</guimenuitem> (Kilépés)
menüpontot és a telepítés
folytatásához nyomjuk meg az
<keycap>Enter</keycap> billentyût.</para>
</sect2>
<sect2 id="rootpass">
<title>A <username>root</username> felhasználó
jelszavának megadása</title>
<screen> Message
Now you must set the system manager's password.
This is the password you'll use to log in as "root".
[ OK ]
[ Press enter or space ]</screen>
<para>Fordítása:</para>
<screen> Üzenet
Most meg kell adnia a rendszergazda jelszavát. Ezt a jelszót
kell a "root" felhasználó bejelentkezésekor használni.
[ OK ]
[ Nyomja le az Enter vagy a Szóköz billentyût ]</screen>
<para>A <username>root</username> felhasználó
jelszavának beállításához
nyomjuk meg az <keycap>Enter</keycap> billentyût.</para>
<para>A jelszót kétszer kell megadnunk. Felesleges
megemlíteni, hogy gondoskodjunk arról az
esetrõl is, ha véletlenül elfelejtenénk
ezt a jelszót. Megemlítjük, hogy az itt
begépelt jelszó nem lesz látható
és a betûk helyett sem jelennek meg
csillagok.</para>
<screen>New password:
Retype new password :</screen>
<para>A jelszó sikeres megadása után a
telepítés folytatódik.</para>
</sect2>
<sect2 id="exit-inst">
<title>Kilépés a
telepítõbõl</title>
<para>Ha be szeretnénk még állítani
<link linkend="network-services">egyéb
hálózati szolgáltatást</link> vagy
valamilyen más konfigurációs
lépést kívánunk még
elvégezni, ezen a ponton megtehetjük vagy a
telepítés után a
<command>sysinstall</command> parancs
kiadásával.</para>
<screen> User Confirmation Requested
Visit the general configuration menu for a chance to set any last
options?
Yes [ No ]</screen>
<para>Fordítás:</para>
<screen> Felhasználói megerõsítés szükséges
Végignézi még utoljára a beállításokat arra az esetre, ha véletlenül
kihagytunk volna valamit?
Igen [ Nem ]</screen>
<para>Ha a nyilakkal a &gui.no; gombot választjuk, majd
megnyomjuk rajta az <keycap>Enter</keycap> billentyût,
akkor visszatérünk a telepítõ
fõmenüjébe.</para>
<figure id="final-main">
<title>Kilépés a
telepítõbõl</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/mainexit"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Válasszuk ki a nyílbillentyûkkel a
<guibutton>[X Exit Install]</guibutton>
(Kilépés a telepítõbõl) gombot
és nyomjuk meg az <keycap>Enter</keycap> billentyût.
Ezután meg kell erõsítenünk
kilépési szándékunkat:</para>
<screen> User Confirmation Requested
Are you sure you wish to exit? The system will reboot.
[ Yes ] No</screen>
<para>Fordítás:</para>
<screen> Felhasználói megerõsítés szükséges
Valóban ki akar lépni? A rendszer ezt követõen újra fog
indulni!
[ Igen ] Nem</screen>
<para>Válasszuk a &gui.yes; gombot. Ha
CD-meghajtóról indítottuk a
telepítést, akkor a következõ
üzenet fog figyelmeztetni minket a lemez
kivételére:</para>
<screen> Message
Be sure to remove the media from the drive.
[ OK ]
[ Press enter or space ]</screen>
<para>Fordítás:</para>
<screen> Üzenet
Ne felejtsük el kivenni a CD-lemezt a meghajtóból.
[ OK ]
[ Nyomjunk Entert vagy szóközt ]</screen>
<para>A CD-meghajtó egészen az
újraindítás megkezdéséig
zárolt lesz, ezért csak ekkor tudjuk (gyorsan)
kivenni a meghajtóból a lemezt. Nyomjuk meg az
&gui.ok; gombot az újraindításhoz.</para>
<para>A rendszer újraindul, legyünk résen
és figyeljük a megjelenõ hibaüzeneteket,
errõl bõvebben lásd a <xref
linkend="freebsdboot"/>ban.</para>
</sect2>
<sect2 id="network-services">
<sect2info>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Tom</firstname>
<surname>Rhodes</surname>
<contrib>Írta: </contrib>
</author>
</authorgroup>
</sect2info>
<title>További hálózati
szolgálatások
beállítása</title>
<para>A hálózati szolgáltatások
terén csekély tapasztalattal rendelkezõ
kezdõ felhasználók számára
ijesztõ lehet ezek beállítása. A
hálózatok és többek közt az
internet kezelése napjaink modern operációs
rendszereink, így a &os;-nek is az egyik fontos
területe. Ezért nagyon hasznos ismernünk
valamennyire a &os; által felkínált
hálózati lehetõségeket. A
telepítés közben ezért a
felhasználónak tisztában kell lennie a
rendelkezésére álló
szolgáltatásokkal.</para>
<para>A hálózati szolgáltatások olyan
programok, amelyek a hálózat minden
részérõl fogadnak adatokat. Mindent el kell
követnünk annak érdekében, hogy ezek a
programok ne tehessenek semmilyen <quote>kárt</quote>.
Sajnos a programozók sem tökéletesek,
és az idõk során már elõfordult
párszor, hogy a hálózati
szolgáltatásokban maradtak hibák, amelyek
kihasználásával a támadók
rossz dolgokat tudtak csinálni. Ezért fontos,
hogy csak is azokat a szolgáltatásokat
engedélyezzük, amelyekre ténylegesen
szükségünk van. Ha nem tudjuk eldönteni,
akkor az a legjobb, ha egészen addig egyiket sem
engedélyezzük, amíg valóban
szükségünk nem lesz rájuk. A
<application>sysinstall</application> újbóli
elindításával vagy az
<filename>/etc/rc.conf</filename> megfelelõ
beállításával mindig tudunk
új szolgáltatásokat
aktiválni.</para>
<para>A <guimenuitem>Networking</guimenuitem>
(Hálózatok) menüpont
kiválasztása után valami ilyesmit
láthatunk:</para>
<figure id="network-configuration">
<title>A hálózati beállítások
menüjének felsõ szintje</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/net-config-menu1"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Ezek közül a <guimenuitem>Interfaces</guimenuitem>
(Csatolók), vagyis az elsõ menüpontról
korábban már szó esett a <xref
linkend="inst-network-dev"/>ban, ezért ez most nyugodtan
kihagyható.</para>
<para>Az <guimenuitem>AMD</guimenuitem> menüpont
kiválasztásával engedélyezzük a
<acronym>BSD</acronym> automatikus
csatlakoztatásokért felelõs
segédeszközét (AMD, az AutoMounter Daemon).
Ezt általában az <acronym>NFS</acronym>
protokollal (lásd lentebb) együtt szokás
használni a távoli
állományrendszerek automatikus
csatlakoztatásához. Itt nincs szükség
semmilyen különleges
beállításra.</para>
<para>A következõ sorban az <guimenuitem>AMD
Flags</guimenuitem> (Az AMD beállításai)
menüpont szerepel. Kiválasztása után
az <acronym>AMD</acronym> beállításait
bekérõ ablak fog felbukkani. Ez már
számos alapértelmezett
beállítást tartalmaz:</para>
<screen>-a /.amd_mnt -l syslog /host /etc/amd.map /net /etc/amd.map</screen>
<para>A <option>-a</option> kapcsolóval adjuk meg a
csatlakozási pontok alapértelmezett helyét,
amely ebben az esetben az <filename>/.amd_mnt</filename>. A
<option>-l</option> kapcsolóval adjuk meg az
alapértelmezett <filename>log</filename> (napló)
állományt, habár a
<literal>syslogd</literal> használata során az
összes naplózási tevékenység a
rendszer naplózó démonján fut majd
keresztül. A <filename class="directory">/host</filename>
könyvtárba fognak csatlakozni a távoli
gépek exportált állományrendszerei,
míg a <filename class="directory">/net</filename>
könyvtárba a különbözõ
<acronym>IP</acronym>-címekrõl exportált
állományrendszerek kerülnek
csatlakoztatásra. Az <filename>/etc/amd.map</filename>
állomány tartalmazza az <acronym>AMD</acronym>
exportjainak alapértelmezett
beállításait.</para>
<indexterm>
<primary>FTP</primary>
<secondary>anonim</secondary>
</indexterm>
<para>Az <guimenuitem>Anon FTP</guimenuitem> menüponton
keresztül engedélyezhetjük az anonim
<acronym>FTP</acronym> kapcsolatokat. A menüpont
kiválasztásával
számítógépünket egy anonim
<acronym>FTP</acronym> szerverré tehetjük, azonban
legyünk tekintettel a beállításhoz
tartozó biztonsági veszélyekre! A
kiválasztásakor egy ablak tájékoztat
minket a beállítás részleteirõl
és felmerülõ biztonsági
kockázatokról.</para>
<para>A <guimenuitem>Gateway</guimenuitem>
(Átjáró) menüpont
használatával a korábbiakban
tárgyaltak szerint állíthatjuk be
számítógépünket
hálózati átjárónak.
Ugyanekkor a <guimenuitem>Gateway</guimenuitem> menüben
nyílik lehetõségük kikapcsolni ezt a
beállítást, amennyiben a
telepítési folyamat korábbi
lépései során véletlenül
engedélyeztük volna.</para>
<para>Az <guimenuitem>Inetd</guimenuitem> menüpont
segítségével beállíthatjuk,
vagy akár teljesen ki is kapcsolhatjuk a korábban
tárgyalt &man.inetd.8; démont.</para>
<para>A <guimenuitem>Mail</guimenuitem> (Levelezés)
menüpontban beállíthatjuk a rendszer
alapértelmezett <acronym>MTA</acronym> avagy
levéltovábbító
ügynökét (Mail Transfer Agent). Ennek
hatására a következõ menü jelenik
meg:</para>
<figure id="mta-selection">
<title>Az alapértelmezett MTA
kiválasztása</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/mta-main"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Itt válaszhatunk, hogy a
különbözõ levélküldõ
rendszerek közül melyiket telepítsük
alapértelmezettként. Egy ilyen alkalmazás
lényegében nem több, mint egy
levélküldésre használt szerver, amely
továbbítja a rendszerben vagy az interneten
található felhasználók
számára a leveleket.</para>
<para>A <guimenuitem>Sendmail</guimenuitem>
választásával a &os; alapból
felkínált megoldását, a
népszerû <application>sendmail</application>
szervert telepíthetjük. A <guimenuitem>Sendmail
local</guimenuitem> (Helyi Sendmail) menüpont
kiválasztásával szintén a
<application>sendmail</application> lesz a
telepítendõ levélküldõ szerver,
azonban nem lesz képes az internetrõl
érkezõ leveleket fogadni. Az itt felsorolt
többi beállítás, tehát a
<guimenuitem>Postfix</guimenuitem> és
<guimenuitem>Exim</guimenuitem>, a
<guimenuitem>Sendmail</guimenuitem>
beállításához hasonlóan
zajlik. Mind a kettõ elektronikus levelek
kézbesítésére
használható, azonban bizonyos
felhasználók a <application>sendmail</application>
helyett inkább ezek valamelyikét
használják.</para>
<para>Valamelyik vagy éppen semelyik
levéltovábbító szerver
kiválasztása után az <guimenuitem>NFS
client</guimenuitem> (NFS kliens)
beállítására vonatkozó
menü jelentkezik.</para>
<para>Az <guimenuitem>NFS client</guimenuitem>
beállításával a rendszerünk
<acronym>NFS</acronym> szerverekkel lesz képes
kapcsolatba lépni. Egy ilyen <acronym>NFS</acronym>
szerver az <acronym>NFS</acronym> protokoll
segítségével a hálózaton
keresztül elérhetõvé tesz
állományrendszereket. Ha gépünk
független, akkor nem fontos kiválasztanunk ezt a
menüpontot. A rendszernek késõbb
további beállításokra is
szüksége lehet, amelyekrõl az <xref
linkend="network-nfs"/>ban olvashatunk
részletesebben.</para>
<para>Az <guimenuitem>NFS server</guimenuitem> (NFS szerver)
menüpont kiválasztásával
hozzájárulunk, hogy rendszerünk
<acronym>NFS</acronym> szerverként üzemeljen. Ehhez
meg kell adnunk az <acronym>RPC</acronym>, vagyis a
távoli eljáráshívások
kiszolgálásának
elindításához szükséges
adatokat is. Az <acronym>RPC</acronym>
használatával a különbözõ
kiszolgálók és programok között
tudjuk vezérelni a kapcsolatot.</para>
<para>A sorban az <guimenuitem>Ntpdate</guimenuitem>
beállítása következik, ahol az
idõszinkronizációhoz kapcsolódó
opciókat találjuk. Kiválasztásakor
az ábrán szereplõhöz hasonló
menü fog megjelenni:</para>
<figure id="Ntpdate-config">
<title>Az Ntpdate beállítása</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/ntp-config"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Ebbõl a menübõl válasszuk ki a
hozzánk legközelebb levõ szevert. Egy
közeli szerver megadásával az
idõszinkronizáció sokkalta pontosabbá
válik, mivel a tõlünk távolabbi
szerverek kapcsolatának késleltetése
nagyobb lehet.</para>
<para>A következõ beállítás az
<acronym>PCNFSD</acronym>. Ennek kiválasztása
során a Portgyûjteménybõl
telepítésre kerül a <filename
role="package">net/pcnfsd</filename> csomag. Ez
lényegében egy hasznos segédprogram,
amellyel olyan operációs rendszerek
számára tudunk hitelesítést
szolgáltatni az <acronym>NFS</acronym> használata
során, amelyek maguktól erre nem képesek,
mint például a µsoft; &ms-dos;
rendszere.</para>
<para>A többi beállítás
megtekintéséhez egy kicsit lejjebb kell haladnunk
a listában:</para>
<figure id="Network-configuration-cont">
<title>A hálózati beállítások
menüjének alsó szintje</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install/net-config-menu2"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Az &man.rpcbind.8; és &man.rpc.statd.8;, valamint az
&man.rpc.lockd.8; segédprogramok mind a távoli
eljáráshívásokhoz (Remote Procedure
Call, <acronym>RPC</acronym>) használhatóak. Az
<command>rpcbind</command> segédprogram az
<acronym>NFS</acronym> szerverei és kliensei
között felügyeli a kapcsolatot, ezért a
használata az <acronym>NFS</acronym> szerverek és
kliensek mûködéséhez elengedhetetlen.
Az állapot figyeléséhez az
<application>rpc.statd</application> démon felveszi a
kapcsolatot a többi gépen futó
<application>rpc.statd</application> démonokkal. A
jelentett állapotok általában a
<filename>/var/db/statd.status</filename>
állományban találhatóak. Itt a
következõként felsorolt elem az
<guimenuitem>rpc.lockd</guimenuitem>, amelynek
kiválasztásával
állományzárolási
szolgáltatásokat érhetünk el. Ezt
többnyire az <application>rpc.statd</application>
démonnal együtt alkalmazzák a
zárolásokat kérõ gépek
és a kérések gyakoriságának
nyilvántartására. Míg ezekkel a
beállításokkal gyönyörûen
nyomon lehet követni a mûködést, az
<acronym>NFS</acronym> szerverek és kliensek
megfelelõ mûködéséhez nem
kötelezõ a használatuk.</para>
<para>Ahogy haladunk tovább a listában, a
következõ elem a <guimenuitem>Routed</guimenuitem>,
vagyis az útválasztásért
felelõs démon lesz. A &man.routed.8;
segédprogram a hálózati
útválasztó táblázatokat
tartja karban, felderíti az elérhetõ
útválasztókat és
kérésre bármelyik hozzá fizikailag
csatlakozó gép számára átadja
az általa nyilvántartott
útválasztási adatokat. Ezt
leginkább a helyi hálózat
átjárójaként mûködõ
számítógépek
használják. Kiválasztásakor egy
ablak fog rákérdezni a segédprogram
helyére. Az itt alapból felkínált
érték általában megfelelõ,
ezért nyugtázhatjuk az <keycap>Enter</keycap>
billentyû lenyomásával. Ezt
követõen egy másik menü jelenik meg, ahol
a <application>routed</application>
beállításait adhatjuk meg. Itt
alapértelmezés szerint a <option>-q</option>
kapcsoló szerepel.</para>
<para>A következõ sor az
<guimenuitem>Rwhod</guimenuitem>
beállításé, aminek
kiválasztásával el tudjuk indíttatni
az &man.rwhod.8; démont a rendszer
elindítása során. Az
<command>rwhod</command> segédprogram a
rendszerüzeneteket a hálózaton
idõközönként szétküldi vagy
<quote>figyelõ</quote> (consumer) módban
összegyûjti ezeket. Ennek pontosabb részleteit
az &man.ruptime.1; és &man.rwho.1; man oldalakon
találhatjuk meg.</para>
<para>Az &man.sshd.8; démoné az utolsó
elõtti beállítás. Ez az
<application>OpenSSH</application> biztonságos shell
szervere, melyet a szabványos
<application>telnet</application> és
<acronym>FTP</acronym> szerverek helyett ajánlanak. Az
<application>sshd</application> szerver tehát két
gép közti biztonságos, titkosított
kapcsolatok létrehozására
használható.</para>
<para>A lista végén a <guimenuitem>TCP
Extensions</guimenuitem> (TCP kiterjesztések)
menüpontot találhatjuk.
Segítségével a <acronym>TCP</acronym>
<acronym>RFC</acronym> 1323 és
<acronym>RFC</acronym> 1644 dokumentumokban leírt
kiterjesztéseinek használatát
engedélyezhetjük. Ezzel egyes gépek
esetén felgyorsulhat a kapcsolat, azonban más
esetekben pedig eldobódhat. Ez szerverek
használatánál nem ajánlott, viszont
független gépeknél kifizetõdõ
lehet.</para>
<para>Most, miután beállítottuk a
hálózati szolgáltatásokat,
lépjünk vissza a lista elején
található <guimenuitem>X Exit</guimenuitem>
(Kilépés) menüpontra és folytassuk a
beállítást a következõ
opcióval, vagy egyszerûen az
<guimenuitem>X Exit</guimenuitem> kétszeri
kiválasztásával, majd a
<guibutton>[X Exit Install]</guibutton>
(Kilépés a telepítõbõl) gomb
lenyomásával lépjünk ki a
<application>sysinstall</application> programból.</para>
</sect2>
<sect2 id="freebsdboot">
<title>A &os; indulása</title>
<sect3 id="freebsdboot-i386">
<title>A &os;/&arch.i386; indulása</title>
<para>Ha minden remekült ment, a képernyõn
lentrõl felfelé gördülõ
üzeneteket fogunk látni, majd a rendszer
várni fog tõlünk egy bejelentkezési
nevet. A kiírt üzeneteket között a
<keycap>Scroll Lock</keycap> lenyomása után a
<keycap>PgUp</keycap> és <keycap>PgDn</keycap>
billentyûk használatával tudunk lapozni. A
<keycap>Scroll Lock</keycap> ismételt
lenyomásával visszatérünk a
bejelentkezéshez.</para>
<para>Nem minden esetben lesz látható az
összes üzenet (a puffer végessége
miatt), de miután bejelentkeztünk, ezeket a
<command>dmesg</command> parancs kiadásával is
megnézhetjük.</para>
<para>Bejelentkezni a telepítéskor megadott
felhasználói név/jelszó
párossal tudunk (a példában ez most
<username>rpratt</username>). Lehetõleg ne
jelentkezzünk be <username>root</username>
felhasználóként!</para>
<para>A rendszer indításakor jellemzõen
elõforduló üzenetek (a verzióra
vonatkozó adatokat kihagytuk):</para>
<screen>Copyright (c) 1992-2002 The FreeBSD Project.
Copyright (c) 1979, 1980, 1983, 1986, 1988, 1989, 1991, 1992, 1993, 1994
The Regents of the University of California. All rights reserved.
Timecounter "i8254" frequency 1193182 Hz
CPU: AMD-K6(tm) 3D processor (300.68-MHz 586-class CPU)
Origin = "AuthenticAMD" Id = 0x580 Stepping = 0
Features=0x8001bf<FPU,VME,DE,PSE,TSC,MSR,MCE,CX8,MMX>
AMD Features=0x80000800<SYSCALL,3DNow!>
real memory = 268435456 (262144K bytes)
config> di sn0
config> di lnc0
config> di le0
config> di ie0
config> di fe0
config> di cs0
config> di bt0
config> di aic0
config> di aha0
config> di adv0
config> q
avail memory = 256311296 (250304K bytes)
Preloaded elf kernel "kernel" at 0xc0491000.
Preloaded userconfig_script "/boot/kernel.conf" at 0xc049109c.
md0: Malloc disk
Using $PIR table, 4 entries at 0xc00fde60
npx0: <math processor> on motherboard
npx0: INT 16 interface
pcib0: <Host to PCI bridge> on motherboard
pci0: <PCI bus> on pcib0
pcib1: <VIA 82C598MVP (Apollo MVP3) PCI-PCI (AGP) bridge> at device 1.0 on pci0
pci1: <PCI bus> on pcib1
pci1: <Matrox MGA G200 AGP graphics accelerator> at 0.0 irq 11
isab0: <VIA 82C586 PCI-ISA bridge> at device 7.0 on pci0
isa0: <ISA bus> on isab0
atapci0: <VIA 82C586 ATA33 controller> port 0xe000-0xe00f at device 7.1 on pci0
ata0: at 0x1f0 irq 14 on atapci0
ata1: at 0x170 irq 15 on atapci0
uhci0: <VIA 83C572 USB controller> port 0xe400-0xe41f irq 10 at device 7.2 on pci0
usb0: <VIA 83C572 USB controller> on uhci0
usb0: USB revision 1.0
uhub0: VIA UHCI root hub, class 9/0, rev 1.00/1.00, addr 1
uhub0: 2 ports with 2 removable, self powered
chip1: <VIA 82C586B ACPI interface> at device 7.3 on pci0
ed0: <NE2000 PCI Ethernet (RealTek 8029)> port 0xe800-0xe81f irq 9 at
device 10.0 on pci0
ed0: address 52:54:05:de:73:1b, type NE2000 (16 bit)
isa0: too many dependant configs (8)
isa0: unexpected small tag 14
fdc0: <NEC 72065B or clone> at port 0x3f0-0x3f5,0x3f7 irq 6 drq 2 on isa0
fdc0: FIFO enabled, 8 bytes threshold
fd0: <1440-KB 3.5" drive> on fdc0 drive 0
atkbdc0: <keyboard controller (i8042)> at port 0x60-0x64 on isa0
atkbd0: <AT Keyboard> flags 0x1 irq 1 on atkbdc0
kbd0 at atkbd0
psm0: <PS/2 Mouse> irq 12 on atkbdc0
psm0: model Generic PS/2 mouse, device ID 0
vga0: <Generic ISA VGA> at port 0x3c0-0x3df iomem 0xa0000-0xbffff on isa0
sc0: <System console> at flags 0x1 on isa0
sc0: VGA <16 virtual consoles, flags=0x300>
sio0 at port 0x3f8-0x3ff irq 4 flags 0x10 on isa0
sio0: type 16550A
sio1 at port 0x2f8-0x2ff irq 3 on isa0
sio1: type 16550A
ppc0: <Parallel port> at port 0x378-0x37f irq 7 on isa0
ppc0: SMC-like chipset (ECP/EPP/PS2/NIBBLE) in COMPATIBLE mode
ppc0: FIFO with 16/16/15 bytes threshold
ppbus0: IEEE1284 device found /NIBBLE
Probing for PnP devices on ppbus0:
plip0: <PLIP network interface> on ppbus0
lpt0: <Printer> on ppbus0
lpt0: Interrupt-driven port
ppi0: <Parallel I/O> on ppbus0
ad0: 8063MB <IBM-DHEA-38451> [16383/16/63] at ata0-master using UDMA33
ad2: 8063MB <IBM-DHEA-38451> [16383/16/63] at ata1-master using UDMA33
acd0: CDROM <DELTA OTC-H101/ST3 F/W by OIPD> at ata0-slave using PIO4
Mounting root from ufs:/dev/ad0s1a
swapon: adding /dev/ad0s1b as swap device
Automatic boot in progress...
/dev/ad0s1a: FILESYSTEM CLEAN; SKIPPING CHECKS
/dev/ad0s1a: clean, 48752 free (552 frags, 6025 blocks, 0.9% fragmentation)
/dev/ad0s1f: FILESYSTEM CLEAN; SKIPPING CHECKS
/dev/ad0s1f: clean, 128997 free (21 frags, 16122 blocks, 0.0% fragmentation)
/dev/ad0s1g: FILESYSTEM CLEAN; SKIPPING CHECKS
/dev/ad0s1g: clean, 3036299 free (43175 frags, 374073 blocks, 1.3% fragmentation)
/dev/ad0s1e: filesystem CLEAN; SKIPPING CHECKS
/dev/ad0s1e: clean, 128193 free (17 frags, 16022 blocks, 0.0% fragmentation)
Doing initial network setup: hostname.
ed0: flags=8843<UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST> mtu 1500
inet 192.168.0.1 netmask 0xffffff00 broadcast 192.168.0.255
inet6 fe80::5054::5ff::fede:731b%ed0 prefixlen 64 tentative scopeid 0x1
ether 52:54:05:de:73:1b
lo0: flags=8049<UP,LOOPBACK,RUNNING,MULTICAST> mtu 16384
inet6 fe80::1%lo0 prefixlen 64 scopeid 0x8
inet6 ::1 prefixlen 128
inet 127.0.0.1 netmask 0xff000000
Additional routing options: IP gateway=YES TCP keepalive=YES
routing daemons:.
additional daemons: syslogd.
Doing additional network setup:.
Starting final network daemons: creating ssh RSA host key
Generating public/private rsa1 key pair.
Your identification has been saved in /etc/ssh/ssh_host_key.
Your public key has been saved in /etc/ssh/ssh_host_key.pub.
The key fingerprint is:
cd:76:89:16:69:0e:d0:6e:f8:66:d0:07:26:3c:7e:2d root@k6-2.example.com
creating ssh DSA host key
Generating public/private dsa key pair.
Your identification has been saved in /etc/ssh/ssh_host_dsa_key.
Your public key has been saved in /etc/ssh/ssh_host_dsa_key.pub.
The key fingerprint is:
f9:a1:a9:47:c4:ad:f9:8d:52:b8:b8:ff:8c:ad:2d:e6 root@k6-2.example.com.
setting ELF ldconfig path: /usr/lib /usr/lib/compat /usr/X11R6/lib
/usr/local/lib
a.out ldconfig path: /usr/lib/aout /usr/lib/compat/aout /usr/X11R6/lib/aout
starting standard daemons: inetd cron sshd usbd sendmail.
Initial rc.i386 initialization:.
rc.i386 configuring syscons: blank_time screensaver moused.
Additional ABI support: linux.
Local package initialization:.
Additional TCP options:.
FreeBSD/i386 (k6-2.example.com) (ttyv0)
login: rpratt
Password:</screen>
<para>Az RSA és DSA kulcsok generálása a
lassabb gépeken sokág is eltarthat, habár
ez mindig csak a friss telepítések utáni
elsõ indításkor történik meg.
A rendszer késõbbi indulásai ettõl
már gyorsabbak lesznek.</para>
<para>Ha X szervert is beállítottunk és
választottunk hozzá egy alapértelmezett
munkakörnyezetet, akkor ezt a parancssorból a
<command>startx</command> kiadásával
elindíthatjuk el.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="shutdown">
<title>A &os; leállítása</title>
<para>Fontos, hogy mindig szabályosan
állítsuk le az operációs rendszert,
ne kapcsoljuk ki csak úgy egyszerûen a
számítógépünket! A
leállításhoz elõször a
<command>su</command> parancs kiadásával, majd itt
a <username>root</username> jelszavának
megadásával vegyük fel az ehhez
szükséges rendszeradminisztrátori
jogosultságokat. Ez viszont csak abban az esetben fog
mûködni, ha a felhasználónk tagja a
<groupname>wheel</groupname> csoportnak. Minden más
esetben egyszerûen jelentkezzünk be
<username>root</username> felhasználóként
és használjuk a <command>shutdown -h now</command>
parancsot.</para>
<screen>The operating system has halted.
Please press any key to reboot.</screen>
<para>A fenti üzenet jelzi, hogy a
leállító parancs kiadása után
már kikapcsolhatjuk a
számítógépet, vagy ha ehelyett egy
billentyût nyomunk le, akkor a gép
újraindul.</para>
<para>A <keycombo action="simul"> <keycap>Ctrl</keycap>
<keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap> </keycombo>
billentyûkombináció
használatával is újra tudjuk
indítani a rendszert, azonban ez normál
mûködés közben nem ajánlott.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="install-trouble">
<title>Hibakeresés</title>
<indexterm>
<primary>telepítés</primary>
<secondary>hibakeresés</secondary>
</indexterm>
<para>A most következõ szakaszban azokra a
telepítés során felmerülõ
problémákra próbálunk meg
megoldásokat adni, amelyeket eddig már sokan
jeleztek nekünk. Ezek mellett szerepel néhány
kérdés és válasz is a &os; és
az &ms-dos; vagy &windows; közös
használatáról.</para>
<sect2>
<title>Mit tegyünk ha valami nem mûködik</title>
<para>A PC architektúra különféle
korlátozásai miatt szinte lehetetlen 100%-ban
megbízhatóvá tenni az eszközök
felderítését, azonban ennek hibája
kapcsán néhány dolgot még tenni
tudunk.</para>
<para>Ellenõrizzük a <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/releases/index.html">Hardware
Notes</ulink> (Hardverjegyzék) címû
dokumentumban, hogy az adott hardvert a &os; valóban
ismeri.</para>
<para>Amennyiben a hardvereszközünket a rendszer ismeri,
azonban még mindig jelentkeznek fagyások vagy
egyéb gondok, készítenünk kell egy
<link linkend="kernelconfig">saját rendszermag</link>ot.
Ezzel olyan eszközök támogatását
is beépíthetjük a rendszermagba, amelyek
eredetileg nem szerepelnek a <filename>GENERIC</filename>
rendszermagban. A telepítéshez
készített rendszerindító lemezeken
található rendszermag a legtöbb eszközt
a gyári IRQ, IO-cím és DMA csatorna
beállításaik mentén
próbálja felkutatni. Ha viszont a
hardverünket átállítottuk, ennek
megfelelõen módosítanunk kell a rendszermag
beállításait és újra kell
fordítanunk, hogy a &os; tudja, hol is keresse az
eszközt.</para>
<para>Olyan is adódhat, hogy egy nem létezõ
eszköz keresése egy utána keresendõ
másik, jelenlevõ eszköz
felkutatását akadályozza meg. Ilyenkor az
ütközõ meghajtókat le kell tiltani.</para>
<note>
<para>Egyes problémák elkerülhetõek vagy
csillapíthatóak a különbözõ
hardverösszetevõk, különösen az
alaplapi firmware frissítésével. Az
alaplap firmware-jére sokszor csak
<acronym>BIOS</acronym>-ként hivatkoznak, és a
legtöbb alaplap- vagy
számítógépgyártó
honlapján találhatjuk meg ezeket, valamint a
rájuk vonatkozó
utasításokat.</para>
<para>A legtöbb gyártó azonban erõsen
tiltakozik az alaplapi
<acronym>BIOS</acronym>-frissítések ellen,
és csak indokolt esetekben, például
kritikus javításoknál javasolják.
A frissítés kimenetele
<emphasis>lehet</emphasis> rossz is, aminek
következménye a <acronym>BIOS</acronym>
tartós károsodása.</para>
</note>
</sect2>
<sect2>
<title>Az &ms-dos; és &windows;
állományrendszereinek használata</title>
<para>A &os; jelenleg nem támogatja a <application>Double
Space™</application> alkalmazással
tömörített állományrendszereket,
ezért a &os; csak úgy tud az adataihoz
hozzáférni, ha elõtte
kitömörítjük ezeket. Ezt a
<guimenuitem>Start</guimenuitem> menü
<guimenuitem>Programs</guimenuitem> (Programok) >
<guimenuitem>System Tools</guimenuitem>
(Rendszereszközök) menüjében
található <application>Compression
Agent</application> (Lemeztömörítés)
elindításával tehetjük meg.</para>
<para>A &os; támogatja az &ms-dos; alapú (gyakran
csak FAT típusúnak nevezett)
állományrendszereket. A &man.mount.msdosfs.8;
parancs segítségével az ilyen rendszerek
könnyedén becsatlakoztathatók a már
létezõ könyvtárszerkezetbe, amivel
így el tudjuk érni a tartalmát. A
&man.mount.msdosfs.8; programot általában nem
közvetlenül hívjuk meg, hanem az
<filename>/etc/fstab</filename> vagy a &man.mount.8;
segédprogram megfelelõ
paraméterezésével.</para>
<para>Az <filename>/etc/fstab</filename> állományban
általában így néz ki egy ilyen
sor:</para>
<programlisting>/dev/ad0sN /dos msdosfs rw 0 0</programlisting>
<note>
<para>A mûvelet végrehajtásához a
<filename>/dos</filename> könyvtárnak már
léteznie kell. Az <filename>/etc/fstab</filename>
pontos formátumával kapcsolatban a &man.fstab.5;
man oldalt olvassuk el.</para>
</note>
<para>Az &ms-dos; állományrendszerek esetében
a &man.mount.8; parancsot többnyire így adjuk
ki:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>mount -t msdosfs /dev/ad0s1 /mnt</userinput></screen>
<para>Ebben a példában a &ms-dos;
állományrendszer az elsõdleges merevlemez
elsõ partícióján helyezkedik el. A mi
helyzetünk ettõl eltérõ lehet,
ezért ehhez vizsgáljuk meg a
<command>dmesg</command> és <command>mount</command>
parancsok kimeneteit. Segítségükkel
elegendõ információt tudunk összeszedni
a gépünkön található
partíciók
kiosztásáról.</para>
<note>
<para>Elõfordulhat, hogy a &os; a többi
operációs rendszertõl eltérõ
módon számozza a slice-okat (vagyis az &ms-dos;
partíciókat). Konkrétan: a kiterjesztett
&ms-dos; partíciók általában
nagyobb sorszámot kapnak, mint az elsõdleges
&ms-dos; partíciók. Az &man.fdisk.8;
segédprogram segíthet
megállapítani, hogy mely slice-ok tartoznak a
&os;-hez és melyek más operációs
rendszerekhez.</para>
</note>
<para>A &man.mount.ntfs.8; parancs használatával az
NTFS partíciók hasonló módon
csatlakoztathatóak.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Kérdések és válaszok</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para>A rendszerem teljesen leáll amikor az
indítás során eszközöket
próbál megtalálni, vagy
furcsán viselkedik a telepítés
során, esetleg a floppy meghajtót nem is
keresi.</para>
</question>
<answer>
<para>A &os; az i386, amd64 és ia64 platformokon az
indítás közben az eszközök
felderítésében erõsen
építkeznek a rendszeren elérhetõ
ACPI szolgáltatásra. Sajnos még
mindig vannak hibák az ACPI meghajtóban, az
alaplapokban és a BIOS-okban. A
rendszerbetöltõ harmadik fokozatában
viszont az <literal>hint.acpi.0.disabled</literal>
megadásával kikapcsolható az ACPI
használata:</para>
<screen><userinput>set hint.acpi.0.disabled="1"</userinput></screen>
<para>Ez a beállítás a rendszer minden
egyes indításakor törlõdik,
ezért a <literal>hint.acpi.0.disabled="1"</literal>
bejegyzést fel kell vennünk a
<filename>/boot/loader.conf</filename>
állományba. A rendszerbetöltõ
mûködésérõl
részletesebben a <xref linkend="boot-synopsis"/>ban
olvashatunk.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>A &os; telepítése után
elõször indítom el a merevlemezrõl a
rendszert, a rendszermag betöltõdik és
nekilát felkutatni a hardvereszközöket,
azonban megáll a következõ
üzenettel:</para>
<screen>changing root device to ad1s1a panic: cannot mount root</screen>
<para>Mi lehet a gond? Mit tegyek?</para>
<para>Mit jelent a
<literal>bios_drive:interface(unit,partition)kernel_name</literal>
a rendszerindítás során
megjelenõ súgóban?</para>
</question>
<answer>
<para>Ez egy régóta fennálló
probléma olyan rendszerek esetén, ahol a
rendszerindításhoz használt lemez nem
az elsõ. A BIOS a &os;-tõl eltérõ
sorszámozást használ, és az
általa alkalmazott megfeleltetések
megfejtése nehézkes.</para>
<para>Amikor a rendszer indítására
használt lemez nem az elsõ lemez a
rendszerünkben, segítenünk kell a
&os;-nek a megtalálásában.
Két gyakori helyzet alakulhat ki, és mind a
kettõben el kell árulnunk a &os;-nek, hogy hol
található a rendszer
indításához használható
gyökér állományrendszer. Ezt a
lemez BIOS-ban nyilvántartott
sorszámának, típusának
és a neki megfelelõ &os; szerinti
lemezszám megadásával tehetjük
meg.</para>
<para>Az elsõ szituációban két
IDE-lemezünk van, mind a kettõt
masterként állítottuk be a
hozzájuk tartozó IDE-buszokon, és a
közülük a másodikról akarjuk
indítani a &os;-t. A BIOS ezeket 0. és 1.
lemezként látja, miközben a &os; pedig
<devicename>ad0</devicename> és
<devicename>ad2</devicename>
eszközként.</para>
<para>A &os; 1. BIOS-számozású lemezen
van, amelynek a típusa <literal>ad</literal>
és a &os; szerinti a 2 sorszámot viseli.
Ezért ezt kell használnunk:</para>
<screen><userinput>1:ad(2,a)kernel</userinput></screen>
<para>Ha az elsõdleges buszon van egy slave
meghajtónk, akkor mindez nem szükséges
(és valószínûleg rossz
is).</para>
<para>A második szituációban egy
SCSI-lemezrõl akarjuk indítani a rendszert,
miközben egy vagy több IDE-lemez is
található a gépünkben. Ebben az
esetben a &os; szerinti sorszám kisebb lesz, mint a
BIOS szerinti. Ha tehát a két
IDE-lemezünk mellett van még egy SCSI-lemez
is, akkor annak a BIOS szerinti sorszáma 2, a
típusa <literal>da</literal> és a &os;
szerinti sorszáma pedig 0. Ennek megfelelõen
a</para>
<screen><userinput>2:da(0,a)kernel</userinput></screen>
<para>sorral tudjuk elárulni a &os;-nek, hogy a BIOS
szerint 2. lemezrõl akarjuk indítani, amely a
rendszerben található elsõ
SCSI-lemeznek felel meg. Ha csak egy IDE-lemezünk
van, akkor a sort kezdjük az <literal>1:</literal>
beírásával.</para>
<para>Miután megtaláltuk a megfelelõ
értékeket, a hozzá tartozó
sort egy szövegszerkesztõ
segítségével tegyük
közvetlenül a <filename>/boot.config</filename>
állományba. A &os; ezen
állomány tartalmát fogja
alapból felhasználni a
<literal>boot:</literal>
bekérésénél, hacsak
másképpen nem utasítjuk.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>A telepítés után
elõször próbálom meg
elindítani a merevlemezrõl a &os;-t, azonban a
rendszerválasztó mindig csak
<literal>F?</literal> opciókat kínál
fel, és a rendszer indítása sem halad
tovább.</para>
</question>
<answer>
<para>A &os; telepítése során rosszul
adtunk meg a partíciószerkesztõben a
merevlemezhez tartozó geometriát.
Menjünk vissza a
partíciószerkesztõhöz és
adjuk meg újra a merevlemezünk helyes
geometriáját. Ennek
használatához pedig a &os;-t is újra
kell telepítenünk.</para>
<para>Ha egyáltalán képtelenek vagyunk
megállapítani a merevlemezhez tartozó
geometriát, akkor próbáljuk meg ezt:
a lemez elején hozzunk létre egy kis
méretû DOS partíciót és
rakjuk utána a &os;-t. Amikor a
telepítõprogram észreveszi a DOS
partíciót, megpróbálja
magától kikövetkeztetni belõle a
helyes geometriát, ami általában
mûködik is.</para>
<para>Ez a tanács ugyan már nem
érvényes, de álljon itt
felvilágosításként:</para>
<blockquote>
<para>Ha teljesen egy &os; alapú szerver vagy
munkaállomás
kialakítására szánjuk a
számítógépünket,
és nem törõdünk a DOS-szal,
Linuxszal és a többi operációs
rendszerrel történõ
(jövõbeli) kompatibilitással,
használhatjuk akár az egész lemezt
is (a partíciószerkesztõben ez az
<guimenuitem>A</guimenuitem> opció). Ezzel egy
olyan nem szabványos
beállítást
engedélyezünk, amivel a &os; elfoglalja a
lemezt annak legelsõ szektorától a
legutolsó szektoráig. Ilyenkor ugyan el
tudunk tekinteni a geometriával kapcsolatos
beállításoktól, azonban
így a &os;-n kívül semmilyen
más operációs rendszert nem tudunk
majd futtatni a gépen.</para>
</blockquote>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>A rendszer megtalálja a &man.ed.4;
hálózati kártyámat, azonban
folyamatosan hibát ad
idõtúllépésre hivatkozva.</para>
</question>
<answer>
<para>Az említett kártya
valószínûleg a
<filename>/boot/device.hints</filename>
állományban
beállítottaktól eltérõ
IRQ-t használ. A &man.ed.4; meghajtó
alapértelmezés szerint nem használ
<quote>szoftveres</quote>
beállításokat (amiket DOS-ban az
EZSETUP használatával adunk meg), viszont
engedélyezhetjük, ha a
kártyánál megadjuk az
<literal>-l</literal>
beállítást.</para>
<para>Hardveresen ezt a kártyán levõ
jumperek segítségével
állíthatjuk be (ehhez változtassuk
meg a rendszermag beállításait is,
amennyiben szükséges), vagy a
<literal>-l</literal> kapcsolón keresztül a
<literal>hint.ed.0.irq="-l"</literal>
megadásával utasíthatjuk a
rendszermagot az IRQ szoftveres
beállítására.</para>
<para>Másik lehetõség, amikor a
kártyánk a 9-es IRQ-t használja,
amelyet általában megosztanak a 2-es
IRQ-val, ami gyakori problémák
forrása (különösen abban az esetben,
amikor a VGA kártya a 2-es IRQ-t használja!)
lehet. Lehetõleg ne használjuk a 2-es
és 9-es IRQ-kat.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<indexterm>
<primary>színek</primary>
<secondary>kontraszt</secondary>
</indexterm>
<para>Amikor a <application>sysinstall</application>
programot egy X11 terminálban futtatom, a
sárga színû betûket viszonylag
nehéz olvasni a világosszürke
háttérrel. Esetleg lehet valahogy
növelni a kontrasztot az alkalmazás
használatakor?</para>
</question>
<answer>
<para>Ha az X11 telepítése után a
<application>sysinstall</application> által
választott színekkel nem olvasható a
szöveg &man.xterm.1; vagy &man.rxvt.1;
terminálokban, akkor vegyük fel a
következõ sort a felhasználói
könyvtárunkban levõ
<filename>.Xdefaults</filename>
konfigurációs állományunkba:
<literal>XTerm*color7:#c0c0c0</literal>. Ezzel majd egy
sötétebb szürke hátteret
kapunk.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="install-advanced">
<sect1info>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Valentino</firstname>
<surname>Vaschetto</surname>
<contrib>Írta: </contrib>
</author>
<author>
<firstname>Marc</firstname>
<surname>Fonvieille</surname>
<contrib>Frissítette: </contrib>
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title>Telepítési útmutató
haladóknak</title>
<para>Ebben a szakaszban megtudhatjuk, hogyan telepítsük
a &os;-t speciális esetekben.</para>
<sect2 id="headless-install">
<title>A &os; telepítése billentyûzet vagy
monitor nélkül</title>
<indexterm>
<primary>telepítés</primary>
<secondary>fej nélküli (soros konzol)</secondary>
</indexterm>
<indexterm><primary>soros konzol</primary></indexterm>
<para>A telepítés ezen fajtáját
<quote>fej nélküli
telepítésnek</quote> (headless install)
hívják, mivel a gép, amire a &os;-t
telepíteni akarjuk, nem rendelkezik monitorral vagy
éppen még VGA kimenettel sem. Felmerülhet a
kérdés: hogyan lehetséges mindez? A soros
vonali konzol használatával! A soros konzol
segítségével lényegében egy
másik számítógép
monitorját és billentyûzetét
használjuk. Ennek
megvalósításához
elsõként kövessük a
rendszerindító pendrive
készítésének <xref
linkend="install-boot-media"/>ban leírt
lépéseit, vagy töltsük le a
megfelelõ ISO image-et a telepítéshez,
lásd <xref linkend="install-cdrom"/>.</para>
<para>A következõ lépésekkel tehetjük
képessé a soros konzolon keresztüli
rendszerindításra: (CD-lemez használata
esetén az elsõ lépésre nincs
szükség)</para>
<procedure>
<step>
<title>A rendszerindító pendrive
átállítása soros
konzolra</title>
<indexterm><primary><command>mount</command></primary></indexterm>
<para>Ha a korábban elõkészített
pendrive-val most csak egyszerûen
elindítanánk a &os;-t, akkor a megszokott
telepítési módban indulna el. Mi
viszont azt akarjuk, hogy a telepítéshez a
&os; a soros konzolon keresztül induljon el. Ehhez
csatlakoztassuk az eszközt a
számítógéphez, valamint a
&man.mount.8; paranccsal &os; rendszerünkhöz
pedig a hozzátartozó
állományrendszert.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>mount /dev/<replaceable>da0a</replaceable> <replaceable>/mnt</replaceable></userinput></screen>
<note>
<para>A konkrét eszköznevet és
csatlakozási pontot módosítsuk a
saját környezetünknek
megfelelõen.</para>
</note>
<para>Most, miután már fizikailag és
logikailag is csatlakoztattuk a pendrive-ot, be kell
állítanunk a soros konzol
használatára rendszerindítás
közben. Ehhez egy <filename>loader.conf</filename>
nevû állományt kell elhelyeznünk a
pendrive állományrendszerén a soros
konzolra (mint rendszerkonzolra) vonatkozó
beállítással:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>echo 'console="comconsole"' >> <replaceable>/mnt/</replaceable>/boot/loader.conf</userinput></screen>
<para>Miután a pendrive-on sikeresen
elvégeztük a szükséges
beállítást, válasszuk le a
&man.umount.8; parancs kiadásával:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>umount <replaceable>/mnt</replaceable></userinput></screen>
<para>Most már leválaszthatjuk a pendrive-ot,
és ugorjunk közvetlenül a harmadik
lépésre.</para>
</step>
<step>
<title>A null-modem kábel
csatlakoztatása</title>
<indexterm><primary>null-modem
kábel</primary></indexterm>
<para>Össze kell kötnünk a két
számítógépet egy <link
linkend="term-cables-null">null-modem
kábel</link>lel. Nincs más teendõnk,
mit összekapcsolni a két gép soros
portjait. <emphasis>Itt a szokásos soros
kábel nem mûködik</emphasis>,
konkrétan null-modem kábelre van
szükség, mivel benne néhány
vezetéket máshogy kötöttek
be.</para>
</step>
<step>
<title>A telepítõ CD
beállítása soros konzolra</title>
<indexterm>
<primary><command>mount</command></primary>
</indexterm>
<para>Ha a telepítésre szánt ISO
image-bõl készített lemezzel (lásd
<xref linkend="install-cdrom"/>) a &os; normál
módban indul el. A soros konzol
használatához viszont kibontani,
módosítani és
újragenerálni kell az adott image-et
mielõtt lemezre írnánk.</para>
<para>A korábban, például a
<filename>&os;-<replaceable>8.1</replaceable>-RELEASE-<replaceable>i386</replaceable>-disc1.iso</filename>
néven letöltött image-bõl a &man.tar.1;
segédprogrammal tudjuk kinyerni a benne tárolt
összes állományt:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>mkdir <replaceable>/a/hasznalt/iso/helye</replaceable></userinput>
&prompt.root; <userinput>tar -C <replaceable>/a/hasznalt/iso/helye</replaceable> -pxvf &os;-<replaceable>8.1</replaceable>-RELEASE-<replaceable>i386</replaceable>-disc1.iso</userinput></screen>
<para>Ezt követõen módosítanunk kell
a telepítõlemezt a soros konzol
használatára. Ehhez egy
<filename>loader.conf</filename> állományt
kell hozzáadnunk a kibontott ISO image
tartalmához. Ebben állítjuk be a
soros konzolt rendszerkonzolnak:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>echo 'console="comconsole"' >> <replaceable>/a/hasznalt/iso/helye</replaceable>/boot/loader.conf</userinput></screen>
<para>Ezután készítsünk egy
új ISO image-et a módosított tartalom
alapján. Ehhez a <filename
role="package">sysutils/cdrtools</filename> port
részeként elérhetõ
&man.mkisofs.8; segédprogramot
használjuk:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>mkisofs -v -b boot/cdboot -no-emul-boot -r -J -V "<replaceable>soroskonzolos</replaceable>" -o <replaceable>soroskonzolos</replaceable>-&os;-<replaceable>8.1</replaceable>-RELEASE-<replaceable>i386</replaceable>-disc1.iso <replaceable>/a/hasznalt/iso/helye</replaceable></userinput></screen>
<para>Most már van egy megfelelõen
összeállított ISO image-ünk, amelyet
CD-lemezre tudunk írni a kedvenc
CD-író alkalmazásunkkal.</para>
</step>
<step>
<title>A telepítés
indítása</title>
<para>Most már ideje elkezdeni a
telepítést. Tegyük a
<filename>boot.flp</filename> image-et tartalmazó
lemezt a fej nélkül telepítendõ
gép meghajtójába és kapcsoljuk
be.</para>
</step>
<step>
<title>Kapcsolódás a fej nélküli
gépre</title>
<indexterm><primary><command>cu</command></primary></indexterm>
<para>Ezután a &man.cu.1; parancs
felhasználásával kapcsolódjunk
rá a gépre:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cu -l /dev/cuau0</userinput></screen>
<para>Ezt &os; 7.<replaceable>X</replaceable>
esetén így kell használnunk:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cu -l /dev/cuad0</userinput></screen>
</step>
</procedure>
<para>Ezzel készen is vagyunk! Innentõl a
<command>cu</command> által megnyitott kapcsolaton
keresztül tudjuk vezérelni a fej nélküli
számítógépet. Hamarosan
betölti a rendszermagot, majd megkérdezi a
használt terminál típusát. Itt
válasszuk ki a színes &os; konzolt (&os; color
console) és folytassuk a telepítést a
megszokott módon.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="install-diff-media">
<title>Saját telepítõeszköz
elkészítése</title>
<note>
<para>Az ismétlések elkerülése
végett a továbbiakban a <quote>&os; lemez</quote>
a megvásárolható vagy a magunk által
készített &os; CD-re vagy DVD-re
vonatkozik.</para>
</note>
<para>Adódhatnak olyan esetek, amikor létre kell
hoznunk a &os; telepítésére használt
saját eszközünket és/vagy
forrásunkat. Ez lehet egy tetszõleges fizikai
eszköz, például szalag, vagy bármilyen
olyan forrás, ahonnan a
<application>sysinstall</application> képes
állományokat elérni, például
egy FTP oldal vagy egy &ms-dos; partíció.</para>
<para>Például:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Egy &os; lemezünk van és több
hálózaton kapcsolódó
számítógépünk.
Készíteni akarunk egy helyi FTP oldalt a &os;
lemez felhasználásával, és
így a hálózaton levõ gépre az
internet helyett innen telepítjük a
rendszert.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Van egy &os; lemezünk, azonban a &os;-nek nem
sikerült felismernie a CD/DVD-meghajtónkat,
viszont az &ms-dos;/&windows;-nak igen. Felmásoljuk a
&os; telepítéséhez használt
állományokat ugyanazon a
számítógépen
található egyik DOS partícióra,
majd a &os;-t ezekkel telepítjük.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>A gépben, amelyre telepíteni akarunk, nincs
CD/DVD-meghajtó vagy hálózati
kártya, viszont <quote>Laplink
stílusú</quote> soros vagy párhuzamos
kábellel hozzá tudunk kapcsolódni egy
olyan számítógéprõl, amelyben
viszont van.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Készíteni akarunk a &os;
telepítésére használható
szalagot.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect2 id="install-cdrom">
<title>Telepítõ CD
készítése</title>
<para>A &os; Projekt minden kiadás részeként
architektúránként
elérhetõvé tesz legalább két CD
image-et (<quote>ISO image-et</quote>). Ha rendelkezünk
CD-íróval, ezeket az image-eket fel-, illetve ki
tudjuk írni (<quote>égetni</quote>) CD-re,
és a &os; telepítésére tudjuk
használni. Tehát ha van a kezünk
ügyében CD-író és olcsón
jutunk nagyobb sebességû
interneteléréshez, akkor a &os;
telepítésének ez a legkönnyebb
módja.</para>
<procedure>
<step>
<title>A megfelelõ ISO image-ek
letöltése</title>
<para>Az egyes kiadások ISO image-ei
letölthetõek a
<filename>ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ISO-IMAGES-<replaceable>architektúra</replaceable>/<replaceable>változat</replaceable></filename>
címrõl vagy annak legközelebbi
tükrözésérõl. Az
<replaceable>architektúra</replaceable> és
<replaceable>változat</replaceable> részeket
igényeinknek megfelelõen
helyettesítsük.</para>
<para>Az említett könyvtár
általában a következõ lemezek
image-eit tartalmazza:</para>
<table frame="none">
<title>FreeBSD 7.<replaceable>X</replaceable> és
8.<replaceable>X</replaceable> ISO image-ek nevei
és jelentései</title>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Állománynév</entry>
<entry>Tartalom</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><filename>&os;-<replaceable>változat</replaceable>-RELEASE-<replaceable>architektúra</replaceable>-bootonly.iso</filename></entry>
<entry>Ezzel a CD image-dzsel tudjuk a &os;
CD-meghajtóról
indításával elkezdeni a
telepítést. Fontos tudnunk azonban,
hogy ez az image nem tartalmazza a &os;
telepítéséhez
szükséges komponenseket. Ezt a rendszer
indítása után
hálózaton keresztül
(például egy FTP szerver
segítségével) tudjuk
megtenni.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename>&os;-<replaceable>változat</replaceable>-RELEASE-<replaceable>architektúra</replaceable>-dvd1.iso.gz</filename></entry>
<entry>Ez a DVD image minden, az alap &os; rendszer
telepítéséhez
szükséges komponenst tartalmaz,
bináris csomagokkal és
dokumentációval együtt.
Ezenkívül még
<quote>élõ</quote> rendszert is tudunk
indítani vele, közvetlenül a
lemezrõl.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename>&os;-<replaceable>változat</replaceable>-RELEASE-<replaceable>architektúra</replaceable>-memstick.img</filename></entry>
<entry>Ez az image egy USB pendrive-ra
írható, és minden olyan
számítógépen
használható, amely képes ilyen
eszközrõl elindulni. Támogatja az
<quote>élõ</quote> módot is,
amellyel rendszerünket
állíthatjuk helyre. Ez az image nem
érhetõ el &os; 7.3 vagy
korábbi rendszerek esetén.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename>&os;-<replaceable>változat</replaceable>-RELEASE-<replaceable>architektúra</replaceable>-disc1.iso</filename></entry>
<entry>Ez az image tartalmazza az alap &os;
operációs rendszert és a
hozzá tartozó
dokumentációt, de semmilyen más
további csomagot nem.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename>&os;-<replaceable>változat</replaceable>-RELEASE-<replaceable>architektúra</replaceable>-disc2.iso</filename></entry>
<entry>Ezen az image-en bináris csomagok
találhatóak. Ilyen a &os; 8.0
és az utána következõ
változatoknál már
nincs.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename>&os;-<replaceable>változat</replaceable>-RELEASE-<replaceable>architektúra</replaceable>-disc3.iso</filename></entry>
<entry>Ez egy másik image, amelyen
szintén bináris csomagok
találhatóak. Ilyen a &os; 8.0
és az utána következõ
változatoknál már
nincs.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename>&os;-<replaceable>változat</replaceable>-RELEASE-<replaceable>architektúra</replaceable>-docs.iso</filename></entry>
<entry>A &os; dokumentációja.</entry>
</row>
<row>
<entry><filename>&os;-<replaceable>változat</replaceable>-RELEASE-<replaceable>architektúra</replaceable>-livefs.iso</filename></entry>
<entry>Ez az image a
rendszerhelyreállításhoz
használt <quote>élõ</quote>
indítási módot
támogatja, telepítést
alapvetõen nem lehet vele
végezni.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<note>
<para>A &os; 7.3 és a &os; 8.1 elõtti
7.<replaceable>X</replaceable>, illetve
8.<replaceable>X</replaceable> kiadások egy
ettõl eltérõ elnevezési
sémát követnek: a hozzájuk
tartozó ISO image-ek neveiben nem szerepel a
<literal>&os;-</literal> elõtag.</para>
</note>
<para>Le <emphasis>kell</emphasis> töltenünk az
elsõ lemez vagy (ha elérhetõ) a
<literal>bootonly</literal> lemez ISO image-einek
egyikét. A kettõt egyszerre viszont ne
töltsük le, mivel a <literal>disc1</literal> image
tartalmaz mindent, ami a <literal>bootonly</literal>
image-en megtalálható.</para>
<para>Akkor használjuk a <literal>bootonly</literal>
jelzésû image-et, ha
szélessávú
interneteléréssel rendelkezünk.
Segítségével el tudjuk kezdeni a &os;
telepítését, és
szükség szerint a port/csomagrendszer
(lásd <xref linkend="ports"/>)
használatával csomagokat tudunk letölteni
és telepíteni.</para>
<para>A DVD image-ét (<literal>dvd1</literal>) akkor
érdemes használni, ha a &os; adott
kiadásának telepítése mellett
igényt tartunk valamennyi csomagra is.</para>
<para>A további lemezek image-ei is hasznosak lehetnek,
de nem feltétlenül kellenek a
telepítéshez, fõleg abban az esetben,
amikor gyors interneteléréssel
rendelkezünk.</para>
</step>
<step>
<title>A CD-k írása</title>
<para>Ezután lemezekre kell írnunk a
letöltött image-eket. Amennyiben ezt egy
másik &os; rendszeren végezzük, ennek
részleteirõl a <xref linkend="creating-cds"/>
számol be (különösen a <xref
linkend="burncd"/> és a <xref linkend="cdrecord"/>
leírása).</para>
<para>Ha másik platformon végezzük ezt a
mûveletet, akkor az adott platformon
felkínált CD-író szoftverekkel
kell dolgoznunk. Az image-ek szabványos ISO
formátumúak, amelyet szinte az összes
CD-író alkalmazás ismer.</para>
</step>
</procedure>
<note>
<para>Ha kíváncsiak vagyunk egy saját &os;
kiadás elkészítésére,
olvassuk el a <ulink
url="&url.articles.releng.en;">kiadások
szervezésérõl szóló cikket
(angolul)</ulink>.</para>
</note>
</sect2>
<sect2 id="install-ftp">
<title>Helyi FTP oldal létrehozása &os;
lemezzel</title>
<indexterm>
<primary>telepítés</primary>
<secondary>hálózat</secondary>
<tertiary>FTP</tertiary>
</indexterm>
<para>A &os; lemezeken az FTP oldalakéhoz hasonló
elrendezést találunk. Ez megkönnyíti
a hálózatunkban található
számítógépekhez a &os;
telepítésére használható
helyi FTP oldal létrehozását.</para>
<procedure>
<step>
<para>Az FTP oldalnak otthont adó &os;
számítógépen tegyük a CD-t
a meghajtóba, majd csatlakoztassuk a
<filename>/cdrom</filename> könyvtárba.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>mount /cdrom</userinput></screen>
</step>
<step>
<para>Hozzunk létre egy anonim FTP
hozzáférést az
<filename>/etc/passwd</filename> állományban.
A &man.vipw.8; segítségével
tehát illesszük be a következõ sort az
<filename>/etc/passwd</filename>
állományba:</para>
<programlisting>ftp:*:99:99::0:0:FTP:/cdrom:/nonexistent</programlisting>
</step>
<step>
<para>Gondoskodjuk róla, hogy az FTP
szolgáltatás engedélyezve legyen az
<filename>/etc/inetd.conf</filename>
állományban.</para>
</step>
</procedure>
<para>Most már bárki, aki képes csatlakozni
ehhez a számítógéphez, a
telepítés típusának ki tudja
választani az FTP-t. Az FTP oldalak
menüjében válassza az <quote>Other</quote>
(Egyéb) pontot, majd adja meg az
<userinput>ftp://<replaceable>gépnév</replaceable></userinput>
címet.</para>
<note>
<para>Ha az FTP-n csatlakozó kliensek
rendszerindításhoz használt eszköze
(általában a floppy) verziója nem egyezik
meg tökéletesen a helyi FTP oldalon
találhatóval, akkor a
<application>sysinstall</application> nem engedi a
telepítést. Ha a változatok nem
hasonlóak és ezt felül akarjuk
bírálni, akkor be kell lépnünk az
<guimenu>Options</guimenu> (Beállítások)
menübe, ahol át kell állítanunk a
terjesztés nevét (distribution name)
<guimenuitem>any</guimenuitem> (bármelyik)-re.</para>
</note>
<warning>
<para>A fenti megközelítés
kizárólag csak egy tûzfallal védett
helyi hálózaton javasolt. FTP
szolgáltatás létrehozása az
interneten (és nem a helyi hálózatunkban)
levõ számítógépek
számára különbözõ
támadásoknak és egyéb
kellemetlenségeknek teszi ki a
számítógépünket.
Határozottan javasoljuk, hogy ebben az esetben
különösen ügyeljünk a
biztonságra.</para>
</warning>
</sect2>
<sect2>
<title>Telepítõfloppyk
létrehozása</title>
<indexterm>
<primary>telepítés</primary>
<secondary>floppy</secondary>
</indexterm>
<para>Ha floppylemezrõl kellene telepítenünk
(amit viszont <emphasis>semmiképpen sem</emphasis>
ajánlanánk) egy nem támogatott
hardvereszköz miatt, vagy mert egyszerûen
szeretjük a dolgok nehezebbik oldalát megfogni,
akkor ehhez elõször elõ kell
készítenünk pár lemezt.</para>
<para>Legalább annyi 1,44 MB-os lemezre van
szükségünk, mint amennyire
ráférnek a <filename>base</filename>
(alapterjesztés) könyvtárban
található állományok. Ha DOS-ban
hozzuk létre ezeket a lemezeket, akkor a
használatukhoz meg <emphasis>kell</emphasis>
formázni ezeket az &ms-dos; <command>FORMAT</command>
parancsával. &windows; használata esetén
az Windows Explorerben (Intézõben) tudjuk
megformázni a lemezeket (kattintsunk a jobb gombbal az
<devicename>A:</devicename> meghajtóra, majd
válasszuk a <quote>Format</quote>
(Formázás) menüpontot).</para>
<para><emphasis>Ne</emphasis> bízzunk a gyárilag
formázott (<quote>pre-formatted</quote>
jelzésû) lemezekben! Menjünk biztosra
és formázzuk meg mi magunk is lemezeket. A
felhasználóinktól régebben
számtalan olyan panasz érkezett, amely a
helytelenül megformázott lemezbõl fakadt,
ezért erre most kiemelten felhívjuk a
figyelmet.</para>
<para>A formázás abban az esetben sem bizonyul
rossz ötletnek, ha egy másik &os; gépen
gyártjuk le a lemezeket, habár nem kell
mindegyik lemezre DOS állományrendszert
tennünk. Helyette a <command>bsdlabel</command>
és <command>newfs</command> parancsok
használatával UFS
állományrendszert is tehetünk rájuk,
ahogy (1,44 MB méretû lemezek esetén)
ezt az alábbi parancsok mutatják:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>fdformat -f 1440 fd0.1440</userinput>
&prompt.root; <userinput>bsdlabel -w fd0.1440 floppy3</userinput>
&prompt.root; <userinput>newfs -t 2 -u 18 -l 1 -i 65536 /dev/fd0</userinput></screen>
<para>Ezután a többi
állományrendszerhez hasonlóan a lemezeket
tudjuk csatlakoztatni és írni.</para>
<para>Miután megformáztuk a lemezeket,
rájuk kell másolnunk az
állományokat. A terjesztésekhez
tartozó állományokat adott
méretû darabokra szeleteltük, így
kényelmesen ráférnek egy
hagyományos 1,44 MB méretû floppyra.
Menjünk végig az összes floppyn és
mindegyikre pakoljuk fel a lehetõ legtöbb
állományt egészen addig, amíg
így az összes szükséges
terjesztést össze nem szedtük. A floppykon
minden terjesztés kerüljön egy
hozzá tartozó alkönyvtárba,
például: <filename>a:\base\base.aa</filename>,
<filename>a:\base\base.ab</filename> és így
tovább.</para>
<important>
<para>Az elsõ lemezre rá kell másolnunk a
<filename>base.inf</filename> nevû
állományt is, mivel ennek
beolvasásával lesz képes
kitalálni a telepítõ, hogy a
terjesztések összeszedése és
összefûzése során mennyi darabot
keressen.</para>
</important>
<para>Ahogy elérkezünk a
telepítõeszköz
kiválasztásához a telepítés
folyamatában, ott válasszuk a
<guimenuitem>Floppy</guimenuitem> menüpontot, majd
utána kövessük a felbukkanó
üzeneteket.</para>
</sect2>
<sect2 id="install-msdos">
<title>Telepítés &ms-dos;
partícióról</title>
<indexterm>
<primary>telepítés</primary>
<secondary>MS-DOS partícióról</secondary>
</indexterm>
<para>Amikor egy &ms-dos; partícióról
akarunk telepíteni,
elõkészítés gyanánt
másoljuk a terjesztésekhez tartozó
állományokat a partícióra egy
<filename>freebsd</filename> könyvtárba. Ez lesz
például a <filename>c:\freebsd</filename>.
Ebben a könyvtárban igyekezzük minél
jobban megtartani a CD vagy az FTP oldal
könyvtárszerkezetét, ezért erre a
CD-rõl történõ
átmásolásra a DOS
<command>xcopy</command> parancsát javasoljuk.
Például így tudjuk
elõkészíteni a &os; legegyszerûbb
változatának
telepítését:</para>
<screen><prompt>C:\></prompt> <userinput>md c:\freebsd</userinput>
<prompt>C:\></prompt> <userinput>xcopy e:\bin c:\freebsd\bin\ /s</userinput>
<prompt>C:\></prompt> <userinput>xcopy e:\manpages c:\freebsd\manpages\ /s</userinput></screen>
<para>A fentiekben feltételeztük, hogy ehhez a
<devicename>C:</devicename> meghajtón elég
szabad helyünk van, valamint az
<devicename>E:</devicename> meghajtón érjük
el a CD-t.</para>
<para>Ha nincs CD-meghajtónk, az <ulink
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/">ftp.FreeBSD.org</ulink>
címrõl letölthetjük a
terjesztésket. Minden egyes terjesztés
külön könyvtárban
található, tehát például a
<emphasis>base</emphasis> (alap) terjesztés az <ulink
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/base/">&rel.current;/base/</ulink>
könyvtárban található.</para>
<para>Mindegyik telepítendõ terjesztést (ami
még elfér) másoljuk át az &ms-dos;
partíció <filename>c:\freebsd</filename>
könyvtárába — a
telepítéshez egyébként
egyedül a <literal>BIN</literal> terjesztés
szükséges.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Telepítõszalag
létrehozása</title>
<indexterm>
<primary>telepítés</primary>
<secondary>QIC/SCSI-szalagról</secondary>
</indexterm>
<para>Valószínûleg a szalagos módszer
a legegyszerûbb, egyfajta élõ FTP-s vagy CD-s
telepítés. A telepítõprogram arra
számít, hogy a szalagon az
állományok egymás után
helyezkednek el. Tehát miután beszereztük
a nekünk kellõ terjesztésekhez tartozó
összes állományt, egyszerûen
vegyük fel ezeket a szalagra:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /freebsd/distdir</userinput>
&prompt.root; <userinput>tar cvf /dev/rwt0 dist1 ... dist2</userinput></screen>
<para>Mielõtt telepítenénk,
ellenõrizzük, hogy legyen elég helyünk
valamelyik (a telepítés során majd
kiválasztható átmeneti)
könyvtárban ahhoz, hogy az itt létrehozott
szalag <emphasis>teljes</emphasis> tartalma elférjen
benne. Mivel a szalagok csak szekvenciálisan
érhetõek el, ezért ennél a
módszernél jó sok ideiglenes
tárhelyre lesz szükségünk.</para>
<note>
<para>A telepítés megkezdése után
a szalagnak már <emphasis>azelõtt</emphasis> a
meghajtóban kell lennie, hogy
rendszerindító floppyról
elindítanánk a rendszert,
máskülönben nem találja meg.</para>
</note>
</sect2>
<sect2>
<title>Mielõtt hálózatról
telepítenénk</title>
<indexterm>
<primary>telepítés</primary>
<secondary>hálózat</secondary>
<tertiary>soros (PPP)</tertiary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>telepítés</primary>
<secondary>hálózat</secondary>
<tertiary>párhuzamos (PLIP)</tertiary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>telepítés</primary>
<secondary>hálózat</secondary>
<tertiary>Ethernet</tertiary>
</indexterm>
<para>Háromféle hálózati
telepítési mód létezik: Ethernet
(szabványos Ethernet-vezérlõvel), soros
port (PPP) vagy párhuzamos port (PLIP
(laplink kábel)).</para>
<para>Valószínûleg az
Ethernet-csatlakozó választásával
érjük el a leggyorsabb hálózati
telepítést. A &os; ismeri a legtöbb PC-s
Ethernet kártyát. Az ismert
kártyák (és a hozzájuk
tartozó beállítások) a &os; egyes
kiadásának hardverjegyzékében
(Hardware Notes) találhatóak meg. Amennyiben
egy támogatott PCMCIA Ethernet kártyát
használunk, mindig a laptop bekapcsolása
<emphasis>elõtt</emphasis> helyezzük be! A &os;
telepítés közben sajnos nem
támogatja a PCMCIA kártyák
menetközbeni behelyezését.</para>
<para>Ezenkívül még ismernünk kell a
hálózaton kapott IP-címünket, az
általa használt címosztály
hálózati maszkját, a gépünk
nevét. Ha PPP kapcsolaton keresztül
telepítünk és nincs statikus
IP-címünk, akkor minden bizonnyal az
internet-szolgáltatónktól kaptunk egyet
dinamikusan. A konkrét hálózati
beállításokat a hálózatunk
rendszergazdájától is érdemes
megkérdezni. Ha a hálózaton levõ
többi gépre névvel és nem
IP-címmel hivatkozunk, akkor
szükségünk lesz még egy
név(feloldó) szerverre és az internet
eléréséhez egy
átjáró címére is (ha PPP-t
használunk, ez a szolgáltatónk
IP-címe lesz). Ha FTP-rõl HTTP proxy
használatával telepítünk, akkor a
proxy címe is kelleni fog. Ha magunktól nem
vagyunk képesek ezekre a kérdésekre
válaszolni, akkor az ilyen típusú
telepítés megkezdése
<emphasis>elõtt</emphasis> tényleg
segítséget kell kérnünk egy
rendszergazdától vagy az
internet-szolgáltatónktól.</para>
<para>Ha modemet használunk, akkor a PPP szinte biztosan
megfelel nekünk. Gondoskodjunk róla, hogy
már a telepítés korai szakaszában
rendelkezésünkre áll az
internet-szolgáltatónkkal kapcsolatosan minden
hasznos információ.</para>
<para>Ha PAP vagy CHAP használatával
kapcsolódunk a szolgáltatónkhoz
(másképp szólva &windows;-ban így
tudunk szkriptek nélkül csatlakozni),
mindössze a <command>dial</command> parancsot kell
kiadnunk a <application>ppp</application>
parancssorában. Minden más esetben tudnunk kell
a modemünk saját <quote>AT parancsaival</quote>
tárcsázni az
internet-szolgáltatónkat, hiszen ehhez a PPP
tárcsázó csak egy nagyon kezdetleges
terminálemulációt nyújt. Ezzel
kapcsolatban olvassuk el <link linkend="userppp">a
kézikönyv</link> és a <ulink
url="&url.books.faq.en;/ppp.html">GYIK</ulink>
idevágó részeit. Ha gondjaink
akadnának, a naplózás a <command>set log
local ...</command> parancs kiadásával
átirányítható
közvetlenül a képernyõre.</para>
<para>Ha kötött módon tudunk csatlakozni egy
másik (2.0-R vagy késõbbi
verziójú) &os; géphez, akkor
megpróbálkozhatunk a párhuzamos
<quote>laplink</quote> kábellel. A párhuzamos
porton keresztüli adatátvitel sebessége a
soros vonalénál jóval nagyobb
(egészen 50 kbyte/mp), ezért vele a
telepítés is gyorsabb.</para>
<sect3>
<title>Mielõtt NFS-rõl
telepítenénk</title>
<indexterm>
<primary>telepítés</primary>
<secondary>hálózat</secondary>
<tertiary>NFS</tertiary>
</indexterm>
<para>A telepítés NFS-en keresztül szinte
magától értetõdik.
Egyszerûen csak másoljuk a &os;
terjesztéseihez tartozó
állományokat az NFS szerverre és
állítsuk be rá az NFS
telepítõeszközt.</para>
<para>Ha a szerver csak <quote>privilegizált
portokat</quote> ismer (ami általában
alapértelmezett a Sun
munkaállomásoknál), a
telepítés megkezdése elõtt az
<guimenu>Options</guimenu>
(Beállítások) menüben be kell
állítani az <literal>NFS Secure</literal>
(Biztonságos NFS) opciót.</para>
<para>Ha egy gyenge minõségû és kis
adatátviteli sebességû Ethernet
kártyánk van, akkor emellett még
hasznos lehet beállítani az <literal>NFS
Slow</literal> (Lassú NFS) opciót is.</para>
<para>Az NFS-en keresztüli telepítés
mûködéséhez a szervernek
támogatnia kell az alkönyvtárak
csatlakoztatását is, tehát
például ha a &os; &rel.current;
terjesztésünk a
<filename>ziggy:/usr/archive/stuff/FreeBSD</filename>
könyvtárban található, akkor
<hostid>ziggy</hostid> nevû gépnek
lehetõvé kell tennie a
<filename>/usr/archive/stuff/FreeBSD</filename>
könyvtár közvetlen
csatlakoztatását is, nem csak a
<filename>/usr</filename> vagy
<filename>/usr/archive/stuff</filename>
könyvtárakét.</para>
<para>A &os; <filename>/etc/exports</filename>
állományában ezt az
<option>-alldirs</option> beállítással
vezérelhetjük. Más NFS szervereken
esetleg más megszokásokat kell
követnünk. Amennyiben a szervertõl
<errorname>permission denied</errorname>
(hozzáférés megtagadva) üzeneteket
kapjuk, valószínû, hogy ezt nem
állítottuk be megfelelõen.</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
|