aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/vietnamese/vnterm/files/README.vnterm
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'vietnamese/vnterm/files/README.vnterm')
-rw-r--r--vietnamese/vnterm/files/README.vnterm271
1 files changed, 0 insertions, 271 deletions
diff --git a/vietnamese/vnterm/files/README.vnterm b/vietnamese/vnterm/files/README.vnterm
deleted file mode 100644
index bab821384574..000000000000
--- a/vietnamese/vnterm/files/README.vnterm
+++ /dev/null
@@ -1,271 +0,0 @@
-7/15/93
-vnterm has been "ported" to be base on the latest X11R5 xterm source
-that I have. It has only been tested on SGI IRIX 5.0 alpha.
-
-Theoretically, it should compile on other SVR4 derived OS.
-
-Any problem, contact me as I am responsible for this particular
-version of vnterm. Email to tin@saigon.com
-
-Tin Le
-
---------------------------
-
-If you received this program in source form and must compile it,
-please follow the compile instructions below. If you received
-the program in executable format, please skip directly to the
-XDEFAULTS section below.
-
-The files VIQR.7 and VISCII.8 contain samples of Vietnamese
-text that conform to the Viet-Std encoding specifications,
-with which Vnterm complies.
-
---------
-COMPILE INSTRUCTIONS:
-
-To compile this program, first try
-
- % xmkmf
- % /bin/make
-
-If your system is properly set up for X and imake, that should be
-sufficient. However, some systems are not correctly set up,
-and for that we have provided the script "make" that summarizes
-the important parameters you need to set for your system.
-Edit "Doimake" and "make" as appropriate, and run
-
- % Doimake
- % ./Make Makefile
- % ./Make
-
-Sparc users note: your system libraries may require the -ldl
-option added at the final linking step. A simple fix for this
-is to edit your Imakefile/Makefile, and change the definition
-
- VNLIBS = $(VNLIBDIR)/libviqr.a $(VNLIBDIR)/libvntype.a
-
-to
-
- VNLIBS = -ldl $(VNLIBDIR)/libviqr.a $(VNLIBDIR)/libvntype.a
-
-If you still have trouble, make a transcript of your compile
-attempt,
-
- % script
- % ....
- % exit
-
-and mail it to trichlor@haydn.Stanford.EDU, along with your questions.
---------
-XDEFAULTS:
-
-Sample settings to be placed in your .Xdefaults file for vnterm
-is provided in the file "Xdefaults."
-
- > vnterm*font: vn-r14
- This sets the font for "vnterm" to "vn-r14" whenever you
- run it.
-
- > vnterm*vnFilterKeyboard: on
- This enables the Vietnamese keyboard.
-
- > vnterm*vnFilterScreen: off
- This disables the screen-filter mode. When this mode is enabled,
- instead of displaying the true characters, vnterm will display them
- as Vietnamese characters according to the VIQR standard (Viet-Net
- like, see below under KEYBOARD INSTRUCTIONS). This is useful if
- you're reading Vietnamese mail or Soc.Culture.Vietnamese messages
- where people type things like:
-
- DDa^y la` tie^'ng Vie^.t.
-
- By having the screen filter ON, you will see this as true Vietnamese
- characters. Of course, you won't need the filter on if the characters
- are already true Vietnamese data (according to the Viet-Std 8-bit
- VISCII standard).
-
- One hitch: occasionally, some magic strings will cause the
- Vietnamese screen filter to switch language modes (see below,
- under KEYBOARD INSTRUCTIONS) and it will no longer combine
- characters to form Vietnamese. "This is not a bug, it is a feature."
- If you want to get back to Vietnamese mode for screen filtering,
- the simplest way is to go to the pop-up menu (CTRL-MIDDLE MOUSE)
- and turn the screen filter off, then on again.
-
---------
-FONT INSTRUCTIONS:
-
-Vnterm.3.0 requires the availability of Vietnamese X fonts.
-Such fonts can be found under the "fonts/X" directory of the
-TriChlor distribution. Installation of the fonts is a 4-step
-process, which is partially taken care of by the Makefile
-in the fonts/X directory:
-
- 1. Convert the BDF format to SNF (server normal format),
- with "bdftosnf <fontfile>.bdf > <fontfile>.snf".
- The Makefile under fonts/X takes care of this automatically.
- This is also automatically taken care of if you run
- a compilation of vnterm. However, if you retrieved
- vnterm in its executable form, you must go to the
- fonts/X directory and run "make all".
-
- 2. Make a listing of your fonts in the directory so the
- X server can read it, with "mkfontdir". The Makefile
- takes care of this automatically.
-
- 3. Tell the X server where to find your font directory,
- with "xset +fp <your_font_directory>". The Makefile
- does NOT do this, as you may wish to place your fonts
- somewhere other than in the directory where they were compiled.
-
- Remember that <your_font_directory> refers to
- where the X server is running, which is NOT necessarily
- the machine you are logged into. If this doesn't make
- much sense, don't worry, just plow ahead with the installation.
- If it doesn't work, you'll know this is one possible
- reason why. In case of doubt, ask your local X guru.
-
- 4. Set the font for the "vnterm" program to that font.
- For example, if you have the font "vn-r14",
- either issue the command
-
- % vnterm -fn vn-r14
-
- of place the following line in your .Xdefaults:
-
-
- vnterm*font: vn-r14
-
-If you have trouble with the font installation, try seeking help
-from a local X guru who knows the particulars of your environment.
-We can be reached for further consultation at the mail alias
-TriChlor@haydn.Stanford.EDU.
-
-Particulars:
-
-X11/NeWS: the server has its own font format that can be generated
- with the command "convertfont".
-
-NFS users:make sure your font files are accessible by everyone. This
- means a minimum of:
-
- (a) all directories in the path to your font files must
- be executable by everyone. This means a minimum of:
-
- % chmod go+x <dir>
-
- for all directory components.
-
- (b) all font files readable by everyone:
-
- % chmod go+r *
-
- in the font directory.
-
-X-terminals: recently X-terminals have become increasingly available.
- X-terminals typically boot up getting files from a file server,
- in particular its font files. This poses a thorny problem:
- how do you install a new font for these displays? The user
- typically does not have access to the file system where the
- X-terminal looks for its fonts.
-
- If you know where your X terminal looks for its fonts
- (at least which file system), and have write access to
- it, you're okay, because you can place your fonts there
- and tell the X terminal server proram to look there.
-
- If you do know where it looks for fonts, but don't have
- access to it, OR, if you don't know where it looks for fonts,
- there is nothing you can do short of contacting the
- guru who manages your X terminal. He or she will be
- able to put the Vietnames font file in the right places
---------
-KEYBOARD INSTRUCTIONS:
-
- Vnterm starts up in Vietnamese typing mode. There are two other
- modes, English and Literal, (according to the Viet-Std VIQR standard)
- each of which is initiated as described below:
-
- Typing instructions:
-
- \v: Start Vietnamese mode, where Viet-Net style input is supported,
- for example:
-
- Ca' kho^ng a(n muo^'i ca' u+o+ng
- Con ca~i cha me. tra(m ddu+o+`ng con hu+\.
-
- To prevent composition, use "\". The example above shows
- "hu+\." which tells Vnterm that the ending period is
- a period and not a Vietnamese dot-below (da^'u na(.ng).
-
- The diacritics (da^'u) are:
-
- ( breve da^'u tra(ng, a('
- ^ circumflex da^'u mu~, a^'
- + horn da^'u mo'c, o+
-
- ' acute da^'u sa('c
- ` grave da^'u huye^`n
- ? hook above da^'u ho?i
- ~ tilde da^'u nga~
- . dot below da^'u na(.ng
-
- \m: Start English mode, where Viet-Net style input is supported,
- but must be explicitly announced with a "\", for example:
-
- C\a' kh\o^ng \a(n mu\o^'i c\a' \u+\o+ng
- Con c\a~i cha m\e. tr\a(m \dd\u+\o+`ng con h\u+\.
-
- This mode is useful if you type mostly English and don't
- want the trouble of having to type "\" to escape composition
- all the time.
-
- \l: starts Literal mode, almost all keys are passed literally.
-
- For complete details, please see the Viet-Std documents
- published elsewhere. Contact "viet-std@haydn.Stanford.EDU"
- if you would like a copy.
-
- To turn off keyboard filtering completely, use the pop-up menu
- using CTRL-middle (hold down Control key while pressing the middle
- mouse button), and highlight the option "Enable Vietnamese keys."
- If there is a check mark next to it, the Vietnamese keyboard filtering
- is in effect. Otherwise, it has been turned off.
---------
-DISPLAY INSTRUCTIONS:
-
- Vnterm also supports a Screen-Filter mode which will convert
- the displayed text to Vietnamese as appropriate. This is useful
- if you are reading Soc.Culture.Vietnamese or something similar.
- To use this, bring up the pop-up menu, also using CTRL-middle,
- and highlight the "Use Vietnamese screen" option so that there
- is a check mark next to it. From then on if you read a message
- with Vietnamese mnemonics in it, it will display as true Vietnamese
- characters. NOTE: the screen filter also switches modes like
- the keyboard filter, so that if you happen to read a message
- with the string "\l" or "\m" in it, it will put the filter in
- Literal or English mode, respectively. Subsequently, the
- Vietnamese mnemonics will no longer display as Vietnamese.
- A simple way to get the screen filter back to Vietnamese mode
- is to turn it off, then on again, using the pop-up menu.
-
---------
-TTY settings:
-
- Some of the newer shells try to be "smart" and will actually
- reset your terminal characteristics, even though vnterm attempts
- to set them correctly on start-up. This requires you to manually
- set:
-
- % stty pass8 cs8 -istrip
-
- You may find it convenient to place the line above in your
- .cshrc, which is read every time the C-shell starts up.
-
- In addition, the one of the newest shells we've tested will
- actually insist on not passing 8-bit characters, regardless
- of the tty settings. Your best bet in this case is to run
- an older shell, which may be available on your system as
- /bin/csh.
-
-Cu+o+`ng Nguye^~n