diff options
Diffstat (limited to 'vietnamese/vnterm/files/README.vnterm')
-rw-r--r-- | vietnamese/vnterm/files/README.vnterm | 271 |
1 files changed, 0 insertions, 271 deletions
diff --git a/vietnamese/vnterm/files/README.vnterm b/vietnamese/vnterm/files/README.vnterm deleted file mode 100644 index bab821384574..000000000000 --- a/vietnamese/vnterm/files/README.vnterm +++ /dev/null @@ -1,271 +0,0 @@ -7/15/93 -vnterm has been "ported" to be base on the latest X11R5 xterm source -that I have. It has only been tested on SGI IRIX 5.0 alpha. - -Theoretically, it should compile on other SVR4 derived OS. - -Any problem, contact me as I am responsible for this particular -version of vnterm. Email to tin@saigon.com - -Tin Le - --------------------------- - -If you received this program in source form and must compile it, -please follow the compile instructions below. If you received -the program in executable format, please skip directly to the -XDEFAULTS section below. - -The files VIQR.7 and VISCII.8 contain samples of Vietnamese -text that conform to the Viet-Std encoding specifications, -with which Vnterm complies. - --------- -COMPILE INSTRUCTIONS: - -To compile this program, first try - - % xmkmf - % /bin/make - -If your system is properly set up for X and imake, that should be -sufficient. However, some systems are not correctly set up, -and for that we have provided the script "make" that summarizes -the important parameters you need to set for your system. -Edit "Doimake" and "make" as appropriate, and run - - % Doimake - % ./Make Makefile - % ./Make - -Sparc users note: your system libraries may require the -ldl -option added at the final linking step. A simple fix for this -is to edit your Imakefile/Makefile, and change the definition - - VNLIBS = $(VNLIBDIR)/libviqr.a $(VNLIBDIR)/libvntype.a - -to - - VNLIBS = -ldl $(VNLIBDIR)/libviqr.a $(VNLIBDIR)/libvntype.a - -If you still have trouble, make a transcript of your compile -attempt, - - % script - % .... - % exit - -and mail it to trichlor@haydn.Stanford.EDU, along with your questions. --------- -XDEFAULTS: - -Sample settings to be placed in your .Xdefaults file for vnterm -is provided in the file "Xdefaults." - - > vnterm*font: vn-r14 - This sets the font for "vnterm" to "vn-r14" whenever you - run it. - - > vnterm*vnFilterKeyboard: on - This enables the Vietnamese keyboard. - - > vnterm*vnFilterScreen: off - This disables the screen-filter mode. When this mode is enabled, - instead of displaying the true characters, vnterm will display them - as Vietnamese characters according to the VIQR standard (Viet-Net - like, see below under KEYBOARD INSTRUCTIONS). This is useful if - you're reading Vietnamese mail or Soc.Culture.Vietnamese messages - where people type things like: - - DDa^y la` tie^'ng Vie^.t. - - By having the screen filter ON, you will see this as true Vietnamese - characters. Of course, you won't need the filter on if the characters - are already true Vietnamese data (according to the Viet-Std 8-bit - VISCII standard). - - One hitch: occasionally, some magic strings will cause the - Vietnamese screen filter to switch language modes (see below, - under KEYBOARD INSTRUCTIONS) and it will no longer combine - characters to form Vietnamese. "This is not a bug, it is a feature." - If you want to get back to Vietnamese mode for screen filtering, - the simplest way is to go to the pop-up menu (CTRL-MIDDLE MOUSE) - and turn the screen filter off, then on again. - --------- -FONT INSTRUCTIONS: - -Vnterm.3.0 requires the availability of Vietnamese X fonts. -Such fonts can be found under the "fonts/X" directory of the -TriChlor distribution. Installation of the fonts is a 4-step -process, which is partially taken care of by the Makefile -in the fonts/X directory: - - 1. Convert the BDF format to SNF (server normal format), - with "bdftosnf <fontfile>.bdf > <fontfile>.snf". - The Makefile under fonts/X takes care of this automatically. - This is also automatically taken care of if you run - a compilation of vnterm. However, if you retrieved - vnterm in its executable form, you must go to the - fonts/X directory and run "make all". - - 2. Make a listing of your fonts in the directory so the - X server can read it, with "mkfontdir". The Makefile - takes care of this automatically. - - 3. Tell the X server where to find your font directory, - with "xset +fp <your_font_directory>". The Makefile - does NOT do this, as you may wish to place your fonts - somewhere other than in the directory where they were compiled. - - Remember that <your_font_directory> refers to - where the X server is running, which is NOT necessarily - the machine you are logged into. If this doesn't make - much sense, don't worry, just plow ahead with the installation. - If it doesn't work, you'll know this is one possible - reason why. In case of doubt, ask your local X guru. - - 4. Set the font for the "vnterm" program to that font. - For example, if you have the font "vn-r14", - either issue the command - - % vnterm -fn vn-r14 - - of place the following line in your .Xdefaults: - - - vnterm*font: vn-r14 - -If you have trouble with the font installation, try seeking help -from a local X guru who knows the particulars of your environment. -We can be reached for further consultation at the mail alias -TriChlor@haydn.Stanford.EDU. - -Particulars: - -X11/NeWS: the server has its own font format that can be generated - with the command "convertfont". - -NFS users:make sure your font files are accessible by everyone. This - means a minimum of: - - (a) all directories in the path to your font files must - be executable by everyone. This means a minimum of: - - % chmod go+x <dir> - - for all directory components. - - (b) all font files readable by everyone: - - % chmod go+r * - - in the font directory. - -X-terminals: recently X-terminals have become increasingly available. - X-terminals typically boot up getting files from a file server, - in particular its font files. This poses a thorny problem: - how do you install a new font for these displays? The user - typically does not have access to the file system where the - X-terminal looks for its fonts. - - If you know where your X terminal looks for its fonts - (at least which file system), and have write access to - it, you're okay, because you can place your fonts there - and tell the X terminal server proram to look there. - - If you do know where it looks for fonts, but don't have - access to it, OR, if you don't know where it looks for fonts, - there is nothing you can do short of contacting the - guru who manages your X terminal. He or she will be - able to put the Vietnames font file in the right places --------- -KEYBOARD INSTRUCTIONS: - - Vnterm starts up in Vietnamese typing mode. There are two other - modes, English and Literal, (according to the Viet-Std VIQR standard) - each of which is initiated as described below: - - Typing instructions: - - \v: Start Vietnamese mode, where Viet-Net style input is supported, - for example: - - Ca' kho^ng a(n muo^'i ca' u+o+ng - Con ca~i cha me. tra(m ddu+o+`ng con hu+\. - - To prevent composition, use "\". The example above shows - "hu+\." which tells Vnterm that the ending period is - a period and not a Vietnamese dot-below (da^'u na(.ng). - - The diacritics (da^'u) are: - - ( breve da^'u tra(ng, a(' - ^ circumflex da^'u mu~, a^' - + horn da^'u mo'c, o+ - - ' acute da^'u sa('c - ` grave da^'u huye^`n - ? hook above da^'u ho?i - ~ tilde da^'u nga~ - . dot below da^'u na(.ng - - \m: Start English mode, where Viet-Net style input is supported, - but must be explicitly announced with a "\", for example: - - C\a' kh\o^ng \a(n mu\o^'i c\a' \u+\o+ng - Con c\a~i cha m\e. tr\a(m \dd\u+\o+`ng con h\u+\. - - This mode is useful if you type mostly English and don't - want the trouble of having to type "\" to escape composition - all the time. - - \l: starts Literal mode, almost all keys are passed literally. - - For complete details, please see the Viet-Std documents - published elsewhere. Contact "viet-std@haydn.Stanford.EDU" - if you would like a copy. - - To turn off keyboard filtering completely, use the pop-up menu - using CTRL-middle (hold down Control key while pressing the middle - mouse button), and highlight the option "Enable Vietnamese keys." - If there is a check mark next to it, the Vietnamese keyboard filtering - is in effect. Otherwise, it has been turned off. --------- -DISPLAY INSTRUCTIONS: - - Vnterm also supports a Screen-Filter mode which will convert - the displayed text to Vietnamese as appropriate. This is useful - if you are reading Soc.Culture.Vietnamese or something similar. - To use this, bring up the pop-up menu, also using CTRL-middle, - and highlight the "Use Vietnamese screen" option so that there - is a check mark next to it. From then on if you read a message - with Vietnamese mnemonics in it, it will display as true Vietnamese - characters. NOTE: the screen filter also switches modes like - the keyboard filter, so that if you happen to read a message - with the string "\l" or "\m" in it, it will put the filter in - Literal or English mode, respectively. Subsequently, the - Vietnamese mnemonics will no longer display as Vietnamese. - A simple way to get the screen filter back to Vietnamese mode - is to turn it off, then on again, using the pop-up menu. - --------- -TTY settings: - - Some of the newer shells try to be "smart" and will actually - reset your terminal characteristics, even though vnterm attempts - to set them correctly on start-up. This requires you to manually - set: - - % stty pass8 cs8 -istrip - - You may find it convenient to place the line above in your - .cshrc, which is read every time the C-shell starts up. - - In addition, the one of the newest shells we've tested will - actually insist on not passing 8-bit characters, regardless - of the tty settings. Your best bet in this case is to run - an older shell, which may be available on your system as - /bin/csh. - -Cu+o+`ng Nguye^~n |