aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/es_ES.ISO8859-1/books/faq/book.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorGabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>2013-11-07 15:39:28 +0000
committerGabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>2013-11-07 15:39:28 +0000
commit24d129e8d1984a0b46a543bc523b63d216813bb0 (patch)
tree7dd0501c857c6f2139f4a71191c93bf19136412a /es_ES.ISO8859-1/books/faq/book.xml
parent35f1d6c78be90eb13320d655cd68f94333a0ab26 (diff)
downloaddoc-24d129e8d1984a0b46a543bc523b63d216813bb0.tar.gz
doc-24d129e8d1984a0b46a543bc523b63d216813bb0.zip
- Definitively upgrade to DocBook 5.0
Notes
Notes: svn path=/projects/db5/; revision=43125
Diffstat (limited to 'es_ES.ISO8859-1/books/faq/book.xml')
-rw-r--r--es_ES.ISO8859-1/books/faq/book.xml931
1 files changed, 458 insertions, 473 deletions
diff --git a/es_ES.ISO8859-1/books/faq/book.xml b/es_ES.ISO8859-1/books/faq/book.xml
index 3cc977e35e..93b31c3fbd 100644
--- a/es_ES.ISO8859-1/books/faq/book.xml
+++ b/es_ES.ISO8859-1/books/faq/book.xml
@@ -1,12 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.5-Based Extension//EN"
- "../../../share/xml/freebsd45.dtd">
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN"
+ "../../../share/xml/freebsd50.dtd">
+<book xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="es">
+ <info><title>Preguntas más frecuentes de FreeBSD 4.X, 5.X y 6.X</title>
+
-<book lang="es">
- <bookinfo>
- <title>Preguntas más frecuentes de FreeBSD 4.X, 5.X y 6.X</title>
-
- <corpauthor>Proyecto de documentación de FreeBSD</corpauthor>
+ <author><orgname>Proyecto de documentación de FreeBSD</orgname></author>
<copyright>
<year>1995</year>
@@ -35,22 +34,19 @@
proyecto, envía un e-mail a la lista de distribución del
proyecto de documentación de FreeBSD (en inglés)
&a.doc; o a la dirección
- <ulink url="mailto:doc@es.FreeBSD.org">doc@es.FreeBSD.org</ulink> en
+ <link xlink:href="mailto:doc@es.FreeBSD.org">doc@es.FreeBSD.org</link> en
castellano. La última versión de este documento
- está siempre disponible en el <ulink
- url="http://www.es.FreeBSD.org/es/">Mirror en español de
- FreeBSD</ulink>.
+ está siempre disponible en el <link xlink:href="http://www.es.FreeBSD.org/es/">Mirror en español de
+ FreeBSD</link>.
Puede obtenerse como un único archivo en formato
- <ulink url="book.html">HTML</ulink> vía HTTP o en formato
- texto, PostScript o PDF desde el <ulink
- url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc">servidor FTP de FreeBSD</ulink>.
- También se pueden hacer <ulink
- url="http://www.FreeBSD.org/search/search.html">búsquedas
- en las FAQ</ulink>.</para>
+ <link xlink:href="book.html">HTML</link> vía HTTP o en formato
+ texto, PostScript o PDF desde el <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc">servidor FTP de FreeBSD</link>.
+ También se pueden hacer <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/search/search.html">búsquedas
+ en las FAQ</link>.</para>
</abstract>
- </bookinfo>
+ </info>
- <chapter id="introduction">
+ <chapter xml:id="introduction">
<title>Introducción</title>
<para>¡Bienvenido a la FAQ de FreeBSD 4.X-6.X!</para>
@@ -70,7 +66,7 @@
<qandaset>
<qandaentry>
- <question id="what-is-FreeBSD">
+ <question xml:id="what-is-FreeBSD">
<para>?Qué es FreeBSD?</para>
</question>
@@ -83,23 +79,23 @@
<quote>386BSD</quote>, realizado por William Jolitz's. Una
descripción más detallada de FreeBSD y de
cómo puede trabajar, se encuentra en
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/">FreeBSD home page</ulink>.
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/">FreeBSD home page</link>.
</para>
<para>FreeBSD es usado por compañías, proveedores de
Internet, profesionales de la informática, estudiantes y
usuarios particulares de todo el mundo en su trabajo,
educación y ocio. Puedes ver a algunos de ellos en
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/gallery.html">FreeBSD Gallery.</ulink></para>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/gallery.html">FreeBSD Gallery.</link></para>
<para>Para información más detallada sobre FreeBSD,
por favor mira en
- <ulink url="../../handbook/index.html">FreeBSD Handbook</ulink>.</para>
+ <link xlink:href="../../handbook/index.html">FreeBSD Handbook</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="FreeBSD-goals">
+ <question xml:id="FreeBSD-goals">
<para>?Cuál es el objetivo del Proyecto FreeBSD?
</para>
</question>
@@ -119,22 +115,21 @@
del Software Libre y lo apoyamos de manera incondicional.</para>
<para>El código fuente de los programas registrados bajo la
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/copyright/COPYING">
- GNU General Public License (GPL)</ulink> o la
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/copyright/COPYING.LIB">
- GNU Library General Public License (LGPL)</ulink>, se proporciona
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/copyright/COPYING">
+ GNU General Public License (GPL)</link> o la
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/copyright/COPYING.LIB">
+ GNU Library General Public License (LGPL)</link>, se proporciona
bajo las condiciones fijadas por esas licencias. Debido a
complicaciones adicionales en el uso comercial de Software GPL,
intentamos reemplazar ese software por otros registrados bajo la
- <ulink
- url="http://www.FreeBSD.org/copyright/freebsd-license.html">
- licencia FreeBSD</ulink>,menos estricta y más
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/copyright/freebsd-license.html">
+ licencia FreeBSD</link>,menos estricta y más
permisiva.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="bsd-license-restrictions">
+ <question xml:id="bsd-license-restrictions">
<para>?Tiene la licencia FreeBSD alguna restricción?
</para>
</question>
@@ -142,9 +137,8 @@
<answer>
<para>Si. Las restricciones no controlan el uso del código.
Cualquier duda puede ser contestada leyendo la
- <ulink
- url="http:// www.FreeBSD.org/copyright/freebsd-license.html">
- licencia</ulink>. Esta misma puede ser resumida de la siguiente
+ <link xlink:href="http:// www.FreeBSD.org/copyright/freebsd-license.html">
+ licencia</link>. Esta misma puede ser resumida de la siguiente
manera:</para>
<itemizedlist>
@@ -160,7 +154,7 @@
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="replace-current-OS">
+ <question xml:id="replace-current-OS">
<para>?Puede FreeBSD remplazar mi sistema operativo
actual?</para>
</question>
@@ -177,9 +171,8 @@
suites de oficina, lectores de correo electrónico,
programas de gráficos, ambientes de programación,
servidores y casi todo lo que se desee. La mayor parte de estas
- aplicaciones pueden ser encontrádas en la <ulink
- url="http://www.FreeBSD.org/ports/">Colección de
- Ports</ulink>.</para>
+ aplicaciones pueden ser encontrádas en la <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/ports/">Colección de
+ Ports</link>.</para>
<para>Si se requiere de una aplicación solamente disponible
para un sistema operativo, simplemente no puede cambiar ese
@@ -197,13 +190,13 @@
es un sistema operativo gráfico como Windows o viejas
versiones de Mac OS, usted tendrá que invertir mas tiempo
aprendiendo la forma en la que &unix; hace las cosas. Este FAQ
- y el <ulink url="../handbook/index.html">FreeBSD Handbook</ulink>
+ y el <link xlink:href="../handbook/index.html">FreeBSD Handbook</link>
son excelentes lugares donde empezar.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="why-called-FreeBSD">
+ <question xml:id="why-called-FreeBSD">
<para>?Por qué se llama FreeBSD?</para>
</question>
@@ -246,30 +239,29 @@
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="differences-to-other-bsds">
+ <question xml:id="differences-to-other-bsds">
<para>?Cuales son las diferencias entre FreeBSD y NetBSD,
OpenBSD y otros sistemas operativos BSD libres?</para>
</question>
<answer>
<para>James Howard escribió una buena explicación
- para <ulink url="http://www.daemonnews.org/">DaemonNews</ulink>,
+ para <link xlink:href="http://www.daemonnews.org/">DaemonNews</link>,
acerca de la historia y las diferencias entre los diferentes
- proyectos, llamada <ulink
- url="http://www.daemonnews.org/200104/bsd_family.html">The BSD
- Family Tree</ulink>, la cual puede contestar esta pregunta.</para>
+ proyectos, llamada <link xlink:href="http://www.daemonnews.org/200104/bsd_family.html">The BSD
+ Family Tree</link>, la cual puede contestar esta pregunta.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="lastest-version">
+ <question xml:id="lastest-version">
<para>?Cuál es la última versión de
FreeBSD?</para>
</question>
<answer>
<para>La versión
- <ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/4.9-RELEASE">4.9R</ulink>
+ <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/4.9-RELEASE">4.9R</link>
es la última <emphasis>-STABLE</emphasis>; fue declarada
definitiva (a partir de ahora <quote>release</quote>) en Diciembre
de 2003.</para>
@@ -294,20 +286,20 @@
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="current">
+ <question xml:id="current">
<para>?Qué es FreeBSD-CURRENT?</para>
</question>
<answer>
- <para><ulink url="../../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">FreeBSD-CURRENT</ulink>
+ <para><link xlink:href="../../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">FreeBSD-CURRENT</link>
es la versión de desarrollo del sistema operativo, la cual
acabará siendo la versión &os.stable;. Como es de
suponer, esta versión es de interés sólo para
los desarrolladores que trabajan en el sistema y
<quote>masoquistas</quote> de la programación. Mira la
- <ulink url="../../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">
- sección correspondiente</ulink> en el
- <ulink url="../../handbook/index.html">handbook</ulink>
+ <link xlink:href="../../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">
+ sección correspondiente</link> en el
+ <link xlink:href="../../handbook/index.html">handbook</link>
para saber cómo funciona esta opción.</para>
<para>Si no estás familiarizado con el sistema operativo o no
@@ -321,7 +313,7 @@
-CURRENT pueden quedar fuera de lugar.</para>
<para>Una release
- <ulink url="../releases/snapshots.html">snapshot</ulink> corresponde
+ <link xlink:href="../releases/snapshots.html">snapshot</link> corresponde
al desarrollo de la rama -CURRENT; distribuciones en CDROM de esta
versión están disponibles. Los objetivos de cada
release snapshot son:</para>
@@ -364,14 +356,14 @@
usar las versiones release.</para>
<para>Las release snapshot están directamente disponibles en
- <ulink url="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink>
+ <link xlink:href="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</link>
y son generadas un promedio de una vez por día para las ramas
4.0-CURRENT y 3.0-STABLE.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="stable">
+ <question xml:id="stable">
<para>?Qué significa FreeBSD-STABLE?</para>
</question>
@@ -379,8 +371,8 @@
<para>Cuando la versión de FreeBSD 2.0.5 fue declarada
release, decidimos dividir el desarrollo de FreeBSD en dos ramas.
Una rama fue llamada
- <ulink url="../handbook/current-stable#STABLE.html">-STABLE</ulink>,
- otra <ulink url="../handbook/current-sable#CURRENT.HTML">-CURRENT</ulink>.
+ <link xlink:href="../handbook/current-stable#STABLE.html">-STABLE</link>,
+ otra <link xlink:href="../handbook/current-sable#CURRENT.HTML">-CURRENT</link>.
FreeBSD-STABLE está previsto para provedores de Internet y
otras empresas para las que no resultan deseables cambios
repentinos o experimentales. FreeBSD-CURRENT, por otra parte, ha
@@ -449,7 +441,7 @@
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="release-freq">
+ <question xml:id="release-freq">
<para>?Cuando se realizan las releases de FreeBSD?</para>
</question>
@@ -469,8 +461,8 @@
<para>Mas información en el proceso de las releases
(incluyendo fechas y releases futuras) puede ser encontrada en
la página de
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/releng/index.html">release
- engineering</ulink>.</para>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/releng/index.html">release
+ engineering</link>.</para>
<para>Para personas que quieran o necesiten más
emoción, diariamente se crean snapshots binarios de la
@@ -479,7 +471,7 @@
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="responsible">
+ <question xml:id="responsible">
<para> ?Quién es responsable de FreeBSD?</para>
</question>
@@ -488,9 +480,9 @@
dirección a seguir y quién está autorizado a
añadir código a la distribución original, se
hace a través de un grupo de unas 17 personas llamado
- <ulink url="../../handbook/staff.html#STAFF-CORE">core team</ulink>.
+ <link xlink:href="../../handbook/staff.html#STAFF-CORE">core team</link>.
Existe también un grupo de unas 150 personas o
- <ulink url="../../handbook/staff-committers.html">committers</ulink>
+ <link xlink:href="../../handbook/staff-committers.html">committers</link>
que también están autorizadas a realizar cambios
directamente sobre la distribución original.</para>
@@ -502,44 +494,44 @@
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="where-get">
+ <question xml:id="where-get">
<para>?Dónde puedo conseguir FreeBSD?</para>
</question>
<answer>
<para>Todas las versiones release de FreeBSD están
disponibles via ftp anónimo en
- <ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">el servidor FTP de
- FreeBSD</ulink>:</para>
+ <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">el servidor FTP de
+ FreeBSD</link>:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Para la actual 3.X-STABLE release, 3.5.1-RELEASE mira
en
- <ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/3.4-RELEASE/">3.5.1-RELEASE</ulink>.
+ <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/3.4-RELEASE/">3.5.1-RELEASE</link>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>La ultima 5.X release, &rel.current;-RELEASE puedes
encontrarla en el
- <ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/">directorio &rel.current;-RELEASE</ulink>.</para>
+ <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/">directorio &rel.current;-RELEASE</link>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Para la actual 4-STABLE release, &rel.current;-RELEASE,
mira en
- <ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel2.current;-RELEASE/">directorio &rel2.current;-RELEASE</ulink>.</para>
+ <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel2.current;-RELEASE/">directorio &rel2.current;-RELEASE</link>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><ulink url="ftp://releng4.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">4.X
- snapshots</ulink> son construidos diariamente.</para>
+ <para><link xlink:href="ftp://releng4.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">4.X
+ snapshots</link> son construidos diariamente.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><ulink url="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">5.0
- Snapshot</ulink> releases son hechas una vez al día a
+ <para><link xlink:href="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">5.0
+ Snapshot</link> releases son hechas una vez al día a
partir de la rama <link linkend="current">-CURRENT</link>,
siendo éste un servicio puramente para
desarrolladores.</para>
@@ -548,34 +540,34 @@
<para>Más información acerca de como obtener FreeBSD
en CD, DVD, y otros medios en
- <ulink url="../handbook/mirrors.html">el Handbook
- </ulink>.</para>
+ <link xlink:href="../handbook/mirrors.html">el Handbook
+ </link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="howto-mirror">
+ <question xml:id="howto-mirror">
<para>?Cómo puedo instalar un mirror de FreeBSD?
</para>
</question>
<answer>
<para>Puedes encontrar información acerca de como instalar un
- mirror de FreeBSD en el artículo <ulink url="../../articles/hubs/">
- Mirroring FreeBSD</ulink>.</para>
+ mirror de FreeBSD en el artículo <link xlink:href="../../articles/hubs/">
+ Mirroring FreeBSD</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="mailing">
+ <question xml:id="mailing">
<para>?Dónde encuentro información sobre las
listas de distribución de FreeBSD?</para>
</question>
<answer>
<para>Puedes encontrar toda la información en
- <ulink url="../../handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">la
- sección de listas del Handbook.</ulink></para>
+ <link xlink:href="../../handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">la
+ sección de listas del Handbook.</link></para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -586,9 +578,8 @@
</question>
<answer>
- <para>Puedes encontrar toda la información en <ulink
- url="../../handbook/eresources-news.html">la sección de news
- del Handbook.</ulink></para>
+ <para>Puedes encontrar toda la información en <link xlink:href="../../handbook/eresources-news.html">la sección de news
+ del Handbook.</link></para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -604,41 +595,38 @@
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>El canal <literal>#FreeBSD</literal> en <ulink
- url="http://www.efnet.org/index.php">EFNet</ulink>
+ <para>El canal <literal>#FreeBSD</literal> en <link xlink:href="http://www.efnet.org/index.php">EFNet</link>
es un fórum de FreeBSD, pero no acudas allí para
obtener soporte técnico o contar tus penas sobre como
leer las páginas man ;). Es un canal de chat, de
principio a fín, y los temas que se tratan suelen ser
cosas como sexo, deportes o armas nucleares.
¡Estás avisado!. Disponible en el servidor
- <hostid>irc.chat.org</hostid>.</para>
+ <systemitem>irc.chat.org</systemitem>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>El canal <literal>#FreeBSD</literal> en
- <ulink url="http://www.dal.net/">DALNET</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.dal.net/">DALNET</link>
está disponible en el servidor
- <hostid>irc.dal.net</hostid> en USA y
- <hostid>irc.eu.dal.net</hostid> en Europa.</para>
+ <systemitem>irc.dal.net</systemitem> en USA y
+ <systemitem>irc.eu.dal.net</systemitem> en Europa.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>El canal <literal>#FreeBSD</literal> en
- <ulink url="http://www.undernet.org/">UNDERNET</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.undernet.org/">UNDERNET</link>
está disponible en
- <hostid>us.undernet.org</hostid> en USA y
- <hostid>eu.undernet.org</hostid> en Europa. Igual que en
+ <systemitem>us.undernet.org</systemitem> en USA y
+ <systemitem>eu.undernet.org</systemitem> en Europa. Igual que en
EFNET, no hagas preguntas técnicas. Es un canal de
chat, no de soporte.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>El canal <literal>#FreeBSD</literal> en <ulink
- url="http://www.hybnet.net/">HybNet</ulink>. Este
+ <para>El canal <literal>#FreeBSD</literal> en <link xlink:href="http://www.hybnet.net/">HybNet</link>. Este
canal <emphasis>es</emphasis> un canal de ayuda. Puedes
- encontrar la lista de servidores en el <ulink
- url="http://www.hybnet.net/">website de HybNet</ulink>.
+ encontrar la lista de servidores en el <link xlink:href="http://www.hybnet.net/">website de HybNet</link>.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -666,16 +654,16 @@
<para>Hay un proyecto de documentación de FreeBSD con el que
puedes contactar (o mejor, participar), en la lista de
distribución <emphasis remap="tt">doc</emphasis>:
- <ulink url="mailto:doc@FreeBSD.org">&lt;doc@FreeBSD.org&gt;</ulink>.
+ <link xlink:href="mailto:doc@FreeBSD.org">&lt;doc@FreeBSD.org&gt;</link>.
En esta lista se tratan todos los temas referentes a la
documentación de FreeBSD. Para verdaderas preguntas sobre
FreeBSD, existe la lista <emphasis remap="tt">question</emphasis>:
- <ulink url="mailto:questions@FreeBSD.org">&lt;questions@FreeBSD.org&gt;</ulink>.
+ <link xlink:href="mailto:questions@FreeBSD.org">&lt;questions@FreeBSD.org&gt;</link>.
</para>
<para>Está disponible un ``manual'' (handbook a patir de
ahora) de FreeBSD, y se puede encontrar en:
- <ulink url="../../handbook/index.html">El Handbook de FreeBSD</ulink>.
+ <link xlink:href="../../handbook/index.html">El Handbook de FreeBSD</link>.
Ten en cuenta que éste es un trabajo en constante desarrollo
y actualización, por lo que algunas secciones podrían
estar incompletas.</para>
@@ -731,7 +719,7 @@
<para>Una descripción de éstos puede ser encontrada
vía WWW en:</para>
- <para><ulink url="http://gnn.com/gnn/bus/ora/category/bsd.html">Descripción de libros sobre 4.4BSD</ulink></para>
+ <para><link xlink:href="http://gnn.com/gnn/bus/ora/category/bsd.html">Descripción de libros sobre 4.4BSD</link></para>
<para>Para profundizar más en la organizacion del kernel de
4.4BSD, no puedes ir mal con los siguientes:</para>
@@ -772,10 +760,10 @@
<answer>
<para>La base de datos de Problem Report puede ser consultada
vía web a traves de la dirección
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi">query</ulink>.
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi">query</link>.
También pueden ser enviados vía web a través de
la dirección
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/send-pr.html">envio</ulink>.
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/send-pr.html">envio</link>.
El comando <command>send-pr(1)</command> también puede ser
usado para el envío de reporte de problemas.</para>
</answer>
@@ -795,7 +783,7 @@
<para>Formato PostScript (unos 370KB):
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><ulink url="http://www.FreeBSD.org/FAQ/FAQ.ps">http://www.FreeBSD.org/FAQ/FAQ.ps</ulink></para>
+ <para><link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/FAQ/FAQ.ps">http://www.FreeBSD.org/FAQ/FAQ.ps</link></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
@@ -803,7 +791,7 @@
<para>Formato ASCII (unos 220KB):
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><ulink url="http://www.FreeBSD.org/FAQ/FAQ.ascii">http://www.FreeBSD.org/FAQ/FAQ.ascii</ulink></para>
+ <para><link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/FAQ/FAQ.ascii">http://www.FreeBSD.org/FAQ/FAQ.ascii</link></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
@@ -811,7 +799,7 @@
<para>Formato texto ISO 8859-1 (unos 220KB):
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><ulink url="http://www.FreeBSD.org/FAQ/FAQ.latin1">http://www.FreeBSD.org/FAQ/FAQ.latin1</ulink></para>
+ <para><link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/FAQ/FAQ.latin1">http://www.FreeBSD.org/FAQ/FAQ.latin1</link></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
@@ -832,7 +820,7 @@
<para>Formato PostScript (unos 1.7MB):
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><ulink url="http://www.FreeBSD.org/handbook/handbook.ps">http://www.FreeBSD.org/handbook/handbook.ps</ulink></para>
+ <para><link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/handbook/handbook.ps">http://www.FreeBSD.org/handbook/handbook.ps</link></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
@@ -840,7 +828,7 @@
<para>Formato ASCII (unos 1080KB):
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><ulink url="http://www.FreeBSD.org/handbook/handbook.ascii">http://www.FreeBSD.org/handbook/handbook.ascii</ulink></para>
+ <para><link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/handbook/handbook.ascii">http://www.FreeBSD.org/handbook/handbook.ascii</link></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
@@ -848,7 +836,7 @@
<para>Formato texto ISO 8859-1 (unos 1080KB):
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><ulink url="http://www.FreeBSD.org/handbook/handbook.latin1">http://www.FreeBSD.org/handbook/handbook.latin1</ulink></para>
+ <para><link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/handbook/handbook.latin1">http://www.FreeBSD.org/handbook/handbook.latin1</link></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
@@ -902,8 +890,8 @@ prefix=/usr/local/www/data/www.FreeBSD.org delete old use-rel-suffix
<listitem>
<para>Usando rsync: Mira en
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/internal/mirror.html">la
- página de mirrors</ulink> para más
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/internal/mirror.html">la
+ página de mirrors</link> para más
información.</para>
</listitem>
@@ -943,17 +931,17 @@ prefix=/usr/local/www/data/www.FreeBSD.org delete old use-rel-suffix
<para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><ulink url="news:comp.unix.bsd.FreeBSD.announce">comp.unix.bsd.FreeBSD.announce</ulink> (moderada)
+ <para><link xlink:href="news:comp.unix.bsd.FreeBSD.announce">comp.unix.bsd.FreeBSD.announce</link> (moderada)
</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><ulink url="news:comp.unix.bsd.FreeBSD.misc">comp.unix.bsd.FreeBSD.misc</ulink>
+ <para><link xlink:href="news:comp.unix.bsd.FreeBSD.misc">comp.unix.bsd.FreeBSD.misc</link>
</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><ulink url="comp.unix.bsd.misc">comp.unix.bsd.misc</ulink>
+ <para><link xlink:href="comp.unix.bsd.misc">comp.unix.bsd.misc</link>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -964,35 +952,35 @@ prefix=/usr/local/www/data/www.FreeBSD.org delete old use-rel-suffix
<para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>The <ulink url="http://www.FreeBSD.org/">FreeBSD Home Page</ulink>.
+ <para>The <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/">FreeBSD Home Page</link>.
</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><anchor id="pao"/>Si tienes un portátil asegurate de
- pasar por <ulink url="http://www.jp.FreeBSD.org/PAO/">Tatsumi
- Hosokawa's Mobile Computing page</ulink>.</para>
+ <para><anchor xml:id="pao"/>Si tienes un portátil asegurate de
+ pasar por <link xlink:href="http://www.jp.FreeBSD.org/PAO/">Tatsumi
+ Hosokawa's Mobile Computing page</link>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><anchor id="smp"/>Información sobre SMP (Symmetric
+ <para><anchor xml:id="smp"/>Información sobre SMP (Symmetric
MultiProcessing),
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/~fsmp/SMP/SMP.html">soporte
- de SMP</ulink>.</para>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/~fsmp/SMP/SMP.html">soporte
+ de SMP</link>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><anchor id="multimedia"/>Información sobre
- aplicaciones <ulink url="http://www.FreeBSD.org/~faulkner/multimedia/mm.html">multimedia</ulink>.
+ <para><anchor xml:id="multimedia"/>Información sobre
+ aplicaciones <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/~faulkner/multimedia/mm.html">multimedia</link>.
Si estás interesado específicamente en el chip
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/~ahasty/Bt848.html">Bt848</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/~ahasty/Bt848.html">Bt848</link>
de vídeo captura, entonces sigue este link.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>El handbook de FreeBSD tiene una completa bibliografía en
- la sección <ulink url="../../handbook/bibliography.html">bibliografía</ulink>
+ la sección <link xlink:href="../../handbook/bibliography.html">bibliografía</link>
la cual recomendamos leer si estás interesado en comprar libros
actuales relacionados con estos temas.</para>
</answer>
@@ -1000,7 +988,7 @@ prefix=/usr/local/www/data/www.FreeBSD.org delete old use-rel-suffix
</qandaset>
</chapter>
-<chapter id="install">
+<chapter xml:id="install">
<title>Instalación</title>
<qandaset>
@@ -1048,7 +1036,7 @@ prefix=/usr/local/www/data/www.FreeBSD.org delete old use-rel-suffix
<para>Todas las instrucciones sobre este procedimiento y una
ampliación de la documentación se puede encontrar en
- <ulink url="../../handbook/install.html">Instalación de FreeBSD.</ulink>
+ <link xlink:href="../../handbook/install.html">Instalación de FreeBSD.</link>
</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -1084,7 +1072,7 @@ prefix=/usr/local/www/data/www.FreeBSD.org delete old use-rel-suffix
en la línea de comandos del FTP después de conectar
y antes de empezar a bajar la imágen.</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
<listitem>
@@ -1100,8 +1088,8 @@ prefix=/usr/local/www/data/www.FreeBSD.org delete old use-rel-suffix
transferencia ``raw'' usando herramientas de bajo nivel como
<emphasis remap="tt">fdimage</emphasis> o
<emphasis remap="tt">rawrite</emphasis>, descritas en
- <ulink url="../../handbook/install.html">la guía de
- instalación de FreeBSD</ulink>.</para>
+ <link xlink:href="../../handbook/install.html">la guía de
+ instalación de FreeBSD</link>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
@@ -1116,7 +1104,7 @@ prefix=/usr/local/www/data/www.FreeBSD.org delete old use-rel-suffix
<answer>
<para>Las instrucciones de instalación están en
- <ulink url="../../handbook/install.html">Instalación de FreeBSD.</ulink></para>
+ <link xlink:href="../../handbook/install.html">Instalación de FreeBSD.</link></para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -1208,8 +1196,8 @@ prefix=/usr/local/www/data/www.FreeBSD.org delete old use-rel-suffix
<answer>
<para>Echa un vistazo en
- <ulink url="../tutorials/multios/multios.html">La página
- multi-OS.</ulink></para>
+ <link xlink:href="../tutorials/multios/multios.html">La página
+ multi-OS.</link></para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -1249,7 +1237,7 @@ prefix=/usr/local/www/data/www.FreeBSD.org delete old use-rel-suffix
<para><emphasis remap="bf">bootinst.exe boot.bin</emphasis></para>
- <para></para>
+ <para/>
<para>Y el boot manager estará reinstalado.</para>
@@ -1491,7 +1479,7 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 2.530/2.643/2.774/0.103 ms
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="geometry">
+ <question xml:id="geometry">
<para>?Que geometría debo usar para mis discos?</para>
</question>
@@ -1592,7 +1580,7 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 2.530/2.643/2.774/0.103 ms
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="missing-os">
+ <question xml:id="missing-os">
<para>Cuando arranco FreeBSD obtengo ``Missing Operating System''
</para>
</question>
@@ -1622,7 +1610,7 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 2.530/2.643/2.774/0.103 ms
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="bigram">
+ <question xml:id="bigram">
<para>Tengo &gt;16MB de RAM. ?Puede causar esto problemas?
</para>
</question>
@@ -1655,7 +1643,7 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 2.530/2.643/2.774/0.103 ms
del kernel. No hay nada en el sistema que requiera el código
fuente para funcionar, a excepción del programa de
configuración de kernel
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?config">config</ulink>.
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?config">config</link>.
Con la excepción de las fuentes del kernel, nuestra estructura
esta diseñada para que puedas montar una unidad en solo lectura
via NFS en la que exista el código fuente, y aun así,
@@ -1743,7 +1731,7 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 2.530/2.643/2.774/0.103 ms
<para><filename>ftp://ftp.internat.FreeBSD.org/pub/FreeBSD</filename>
<filename>ftp://storm.sea.uct.ac.za/pub/FreeBSD</filename>
</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1754,7 +1742,7 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 2.530/2.643/2.774/0.103 ms
<listitem>
<para><filename>ftp://ftp.iqm.unicamp.br/pub/FreeBSD</filename>
</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1783,8 +1771,7 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 2.530/2.643/2.774/0.103 ms
<para>Existe también una <link linkend="mailing">lista de
distribución</link> para la discusión de software de
encriptación externo a USA. Para más información
- envía un e-mail con una simple línea diciendo "<emphasis
- remap="tt">help</emphasis> en el cuerpo del mensaje a:</para>
+ envía un e-mail con una simple línea diciendo "<emphasis remap="tt">help</emphasis> en el cuerpo del mensaje a:</para>
<para><email>majordomo@braae.ru.ac.za</email>.</para>
</answer>
@@ -1845,8 +1832,8 @@ echo "1:wd(2,a)kernel" &gt; /boot.config
</listitem>
<listitem>
- <para><ulink url="../../handbook/kernelconfig.html">Crea un
- nuevo kernel,</ulink> modifica las líneas de
+ <para><link xlink:href="../../handbook/kernelconfig.html">Crea un
+ nuevo kernel,</link> modifica las líneas de
configuración de wd de la siguiente manera:
<literallayout>
controller wdc0 at isa? port "IO_WD1" bio irq 14 vector wdintr
@@ -1986,7 +1973,7 @@ ttyv0:bde@alphplex:/tmp/q&gt; exit
</qandaset>
</chapter>
-<chapter id="hardware">
+<chapter xml:id="hardware">
<title>Compatibilidad hardware </title>
<qandaset>
<qandaentry>
@@ -2029,7 +2016,7 @@ ttyv0:bde@alphplex:/tmp/q&gt; exit
AH-294x and aic7870 MB controllers (Narrow/Twin/Wide) &lt;PCI&gt;
AH-394x (Narrow/Twin/Wide)
</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -2043,7 +2030,7 @@ ttyv0:bde@alphplex:/tmp/q&gt; exit
BT-946 Series &lt;PCI&gt;
BT-956 Series &lt;PCI&gt;
</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -2055,7 +2042,7 @@ ttyv0:bde@alphplex:/tmp/q&gt; exit
<para>
TMC-950 Series &lt;ISA&gt;
</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -2069,7 +2056,7 @@ ttyv0:bde@alphplex:/tmp/q&gt; exit
NCR 53C82x based controllers &lt;PCI&gt;
NCR 53C860/75 based controllers &lt;PCI&gt;
</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -2082,7 +2069,7 @@ ttyv0:bde@alphplex:/tmp/q&gt; exit
Zilog 5380 based controllers &lt;ISA&gt;
Trantor 130 based controllers &lt;ISA&gt;
</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -2094,7 +2081,7 @@ ttyv0:bde@alphplex:/tmp/q&gt; exit
<para>
DTC 3290 EISA SCSI in AHA-154x emulation.
</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -2106,7 +2093,7 @@ ttyv0:bde@alphplex:/tmp/q&gt; exit
<para>
ST-01/02 Series &lt;ISA&gt;
</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -2120,7 +2107,7 @@ ttyv0:bde@alphplex:/tmp/q&gt; exit
UH-24f Series &lt;EISA&gt;
UH-34f Series &lt;VLB&gt;
</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -2233,7 +2220,7 @@ ttyv0:bde@alphplex:/tmp/q&gt; exit
debería funcionar sin problemas ya que se toma como un disco
IDE estándar.</para>
- <para><anchor id="jaz"/>No estoy seguro de cómo soporta FreeBSD
+ <para><anchor xml:id="jaz"/>No estoy seguro de cómo soporta FreeBSD
el cambio de soporte mientras está funcionando. Deberás,
desde luego, desmontar la unidad antes de poder cambiar el soporte, y
estar seguro de que todas las unidades externas están
@@ -2253,21 +2240,21 @@ ttyv0:bde@alphplex:/tmp/q&gt; exit
<answer>
<para>Hay una lista de ellas en la sección
- <ulink url="../../handbook/install.html#INSTALL-HW">dispositivos varios</ulink>
+ <link xlink:href="../../handbook/install.html#INSTALL-HW">dispositivos varios</link>
del manual (handbook).</para>
<para>Algunas tarjetas ``sin nombre'' también han funcionado,
especialmente las que dicen ser compatibles AST.</para>
<para>Mira la página
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?sio">sio</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?sio">sio</link>
para obtener más información sobre la
configuración de estas tarjetas.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="busmouse">
+ <question xml:id="busmouse">
<para>Tengo un tipo de ratón no habitual. ?Cómo
lo configuro?</para>
</question>
@@ -2290,7 +2277,7 @@ device mse0 at isa? port 0x23c tty irq5 vector mseintr
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="ps2mouse">
+ <question xml:id="ps2mouse">
<para>?Cómo uso mi ratón PS/2 (``mouse port'' o
``teclado'')?</para>
</question>
@@ -2320,7 +2307,7 @@ device psm0 at isa? port "IO_KBD" conflicts tty irq 12 vector psmintr
</para>
<para>Mira la sección
- <ulink url="../../handbook/kernelconfig.html">configuración del kernel</ulink>
+ <link xlink:href="../../handbook/kernelconfig.html">configuración del kernel</link>
si no tienes experiencia en la creación de nuevos kernel.
</para>
@@ -2337,7 +2324,7 @@ cd /dev; sh MAKEDEV psm0
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="moused">
+ <question xml:id="moused">
<para>?Es posible hacer uso del ratón fuera de X
Windows?</para>
</question>
@@ -2359,7 +2346,7 @@ vidcontrol -m on
<para>donde <emphasis remap="tt">xxxx</emphasis> es el nombre del
dispositivo del ratón e <emphasis remap="tt">yyyy</emphasis> es
un tipo de protocolo para el ratón. Mira en
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?moused">moused</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?moused">moused</link>
para saber los tipos de protocolo soportados.</para>
<para>Si quieres ejecutar el demonio moused automáticamente al
@@ -2418,7 +2405,7 @@ moused_flags=""
ratón no tiene el botón medio, puedes emularlo o
``remapear'' (reconfigurar) los botones de tu ratón con las
opciones del demonio moused. Mira en
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?moused">moused</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?moused">moused</link>
para más información.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -2478,12 +2465,12 @@ moused_flags=""
<answer>
<para>FreeBSD 2.2 soporta SCSI changers usando el dispositivo
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ch(4)">ch</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ch(4)">ch</link>
y el comando
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?chio">chio</ulink>.
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?chio">chio</link>.
Los detalles acerca de cómo controlar realmente el changer se
encuentran en
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?chio">chio</ulink>.
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?chio">chio</link>.
</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -2532,26 +2519,26 @@ mixer pcm 100 vol 100 cd 100
<answer>
<para>Mira la sección de
- <ulink url="../../handbook/install:nics.html">tarjetas Ethernet</ulink>
+ <link xlink:href="../../handbook/install:nics.html">tarjetas Ethernet</link>
en el manual para una lista más completa.</para>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?de(4)">de</ulink> driver
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?de(4)">de</link> driver
</term>
<listitem>
<para>DEC DC21x40 and compatible PCI controllers (including
21140 100bT cards)
</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ed(4)">ed</ulink> driver
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ed(4)">ed</link> driver
</term>
<listitem>
<para>NE2000 and 1000
@@ -2559,137 +2546,137 @@ mixer pcm 100 vol 100 cd 100
3Com 3c503
HP 27247B and 27252A
And clones of the above</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?le(4)">le</ulink> driver
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?le(4)">le</link> driver
</term>
<listitem>
<para>DEC EtherWORKS II and EtherWORKS III controllers</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ie(4)">ie</ulink> driver
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ie(4)">ie</link> driver
</term>
<listitem>
<para>AT&amp;T EN100/StarLAN 10
3COM 3c507 Etherlink 16/TP
NI5210
Intel EtherExpress</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?is(4)">is</ulink> driver
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?is(4)">is</link> driver
</term>
<listitem>
<para>Isolan AT 4141-0
Isolink 4110</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?el(4)">el</ulink> driver
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?el(4)">el</link> driver
</term>
<listitem>
<para>3com 3c501 (does not support Multicast or DMA)</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?eg(4)">eg</ulink> driver
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?eg(4)">eg</link> driver
</term>
<listitem>
<para>3com 3c505 Etherlink/+</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ze(4)">ze</ulink> driver
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ze(4)">ze</link> driver
</term>
<listitem>
<para>IBM PCMCIA credit card adapter</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?lnc(4)">lnc</ulink> drive
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?lnc(4)">lnc</link> drive
</term>
<listitem>
<para>Lance/PCnet cards (Isolan, Novell NE2100, NE32-VL)(*)</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ep(4)">ep</ulink> driver
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ep(4)">ep</link> driver
</term>
<listitem>
<para>3com 3c509 (Must disable PNP support on card)</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?cx(4)">cx</ulink> driver
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?cx(4)">cx</link> driver
</term>
<listitem>
<para>Cronyx/Sigma multiport Sync/Async (Cisco and PPP framing)</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?zp(4)">zp</ulink> driver
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?zp(4)">zp</link> driver
</term>
<listitem>
<para>3Com PCMCIA Etherlink III (aka 3c589)(A-C only)</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?fea(4)">fea</ulink> driver
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?fea(4)">fea</link> driver
</term>
<listitem>
<para>DEC DEFEA EISA FDDI controller</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?fpa(4)">fpa</ulink> driver
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?fpa(4)">fpa</link> driver
</term>
<listitem>
<para>DEC DEFPA PCI FDDI controller</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?fe(4)">fe</ulink> driver
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?fe(4)">fe</link> driver
</term>
<listitem>
<para>Fujitsu MB86960A/MB86965A Ethernet cards</para>
@@ -2752,7 +2739,7 @@ mixer pcm 100 vol 100 cd 100
</term>
<listitem>
<para>Driver for B004 compatible Transputer boards</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -2762,7 +2749,7 @@ mixer pcm 100 vol 100 cd 100
</term>
<listitem>
<para>Driver for CORTEX-I Frame grabber</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -2773,7 +2760,7 @@ mixer pcm 100 vol 100 cd 100
<listitem>
<para>Driver for National Instruments AT-GPIB and
AT-GPIB/TNT boards</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -2784,7 +2771,7 @@ mixer pcm 100 vol 100 cd 100
<listitem>
<para>Driver for PC speakers to allow the playing of audio
files</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -2794,37 +2781,37 @@ mixer pcm 100 vol 100 cd 100
</term>
<listitem>
<para>Driver for the Creative Labs Video Spigot</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?gsc(4)">gsc</ulink> driver
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?gsc(4)">gsc</link> driver
</term>
<listitem>
<para>Driver for the Genuis GS-4500 Hand scanner</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?joy(4)">joy</ulink> driver
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?joy(4)">joy</link> driver
</term>
<listitem>
<para>Driver for a joystick</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?labpc(4)">labpc</ulink> driver
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?labpc(4)">labpc</link> driver
</term>
<listitem>
<para>Driver for National Instrument's Lab-PC and Lab-PC+</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -2834,17 +2821,17 @@ mixer pcm 100 vol 100 cd 100
</term>
<listitem>
<para>Stand-alone 6850 UART for MIDI</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?psm(4)">psm</ulink> driver
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?psm(4)">psm</link> driver
</term>
<listitem>
<para>PS/2 mouse port</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -2870,8 +2857,7 @@ mixer pcm 100 vol 100 cd 100
<answer>
<para>FreeBSD soporta APM en algunas máquinas. Por favor, mira
en el archivo de configuración del kernel
- <acronym>LINT</acronym> y busca la parabra <ulink
- url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?apm">APM</ulink></para>
+ <acronym>LINT</acronym> y busca la parabra <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?apm">APM</link></para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -2889,7 +2875,7 @@ mixer pcm 100 vol 100 cd 100
<para>Desactiva la opción ``Plug and Play Operating System'' en
el BIOS para solucionar el problema. Puedes encontrar más
información en:
- <ulink url="http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron">http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron</ulink></para>
+ <link xlink:href="http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron">http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron</link></para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -2904,9 +2890,9 @@ mixer pcm 100 vol 100 cd 100
están soportados bajo la nueva CAM SCSI que hace su debut en la
version 3.0 de FreeBSD. Los parches para las versiones 3.0-CURRENT y
2.2-STABLE están en:
- <ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/cam/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/cam/</ulink>.
+ <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/cam/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/cam/</link>.
Un disco de arranque con soporte CAM está disponible en:
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/~abial/cam-boot/">http://www.FreeBSD.org/~abial/cam-boot/</ulink>.
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/~abial/cam-boot/">http://www.FreeBSD.org/~abial/cam-boot/</link>.
En ambos casos lee el archivo README antes de empezar.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -2987,7 +2973,7 @@ pnp 1 0 enable os irq0 3 drq0 0 port0 0x2f8
<para>Puedes encontrar más información sobre este
problema en
- <ulink url="http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron">http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron</ulink>
+ <link xlink:href="http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron">http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron</link>
</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -3006,14 +2992,13 @@ pnp 1 0 enable os irq0 3 drq0 0 port0 0x2f8
</qandaset>
</chapter>
-<chapter
-id="troubleshoot">
+<chapter xml:id="troubleshoot">
<title>Problemas</title>
<qandaset>
<qandaentry>
- <question id="awre">
+ <question xml:id="awre">
<para>Tengo bloques erróneos en mi disco duro!</para>
</question>
@@ -3117,7 +3102,7 @@ ARRE (Auto Read Reallocation Enbld): 1
de rangos de direcciones :), cambiando el valor de la opción
del kernel <symbol>EISA_SLOTS</symbol> a un valor de 12.
Configura y compila un nuevo kernel como se describe en la
- <ulink url="../../handbook/kernelconfig.html">entrada correspondiente del manual</ulink>.
+ <link xlink:href="../../handbook/kernelconfig.html">entrada correspondiente del manual</link>.
</para>
<para>Por supuesto, esto presenta un pequeño problema. Para
@@ -3189,7 +3174,7 @@ quit
<answer>
<para>Tienes que indicar el tipo de dispositivo que quieres montar.
Por defecto
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?mount">mount</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?mount">mount</link>
asumirá que el dispositivo que quieres montar es
``<emphasis remap="tt">ufs</emphasis>''. Si quieres montar un CDROM,
tienes que especificar <option>-t cd9660</option>. Esto hace que el
@@ -3286,7 +3271,7 @@ lptcontrol -p
base en el BIOS y comprueba si se resuelve el problema.</para>
<para>Hay una extensa FAQ en
- <ulink url="http://www.bitwizard.nl/sig11/">the SIG11 problem FAQ</ulink></para>
+ <link xlink:href="http://www.bitwizard.nl/sig11/">the SIG11 problem FAQ</link></para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -3300,7 +3285,7 @@ lptcontrol -p
Mach 64. El problema es que esta tarjeta usa la dirección
<emphasis remap="tt">2e8</emphasis>, también usada por el puerto
serie 4. Debido a un bug (feature?) en el driver
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?sio">sio.c</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?sio">sio.c</link>
, éste "tocará" este puerto aunque no esté instalado
o esté desactivado.</para>
@@ -3341,7 +3326,7 @@ lptcontrol -p
la pantalla se queda negra cuando arrancas las X o ocurren cosas extrañas en
su funcionamiento. Puedes instalar una versión beta del nuevo
servidor X que trabaja mejor, situada en
- <ulink url="http://www.xfree86.org/">el servidor XFree86</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.xfree86.org/">el servidor XFree86</link>
y seguir los links hasta el download. Coge los siguientes archivos:</para>
<para><emphasis remap="tt">AccelCards, BetaReport, Cards, Devices, FILES, README.ati,
@@ -3350,12 +3335,12 @@ lptcontrol -p
<para>Reemplaza los viejos archivos por las nuevas versiones y
asegúrate de ejecutar de nuevo
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&amp;query=xf86config">xf86config</ulink>.</para>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&amp;query=xf86config">xf86config</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="reallybigram">
+ <question xml:id="reallybigram">
<para>Tengo 128MB de RAM pero el sistema solo usa 64MB.</para>
</question>
@@ -3400,7 +3385,7 @@ lptcontrol -p
conexiones tcp simultáneas que necesites soportar. Te recomendamos
intentar con 2048. Puedes monitorizar el número de clusters mbuf
en uso con la orden
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?netstat">netstat -m</ulink>.</para>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?netstat">netstat -m</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -3434,7 +3419,7 @@ rm /var/db/kvm_*.db
<para>Durante el proceso de arranque, entra en el menú de
configuración del kernel y desactiva el dispositivo
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?uha(4)">uha0</ulink>.</para>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?uha(4)">uha0</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -3467,15 +3452,15 @@ rm /var/db/kvm_*.db
</para>
<para>La versión actual de la
- <ulink url="ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenet/news.answers/mail/sendmail-faq">FAQ de sendmail</ulink>
+ <link xlink:href="ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenet/news.answers/mail/sendmail-faq">FAQ de sendmail</link>
puede ser encontrada en
- <ulink url="news:comp.mail.sendmail">comp.mail.sendmail</ulink>,
- <ulink url="news:comp.mail.misc">comp.mail.misc</ulink>,
- <ulink url="news:comp.mail.smail">comp.mail.smail</ulink>,
- <ulink url="news:comp.answers">comp.answers</ulink>, y
- <ulink url="news:news.answers">news.answers</ulink>.
+ <link xlink:href="news:comp.mail.sendmail">comp.mail.sendmail</link>,
+ <link xlink:href="news:comp.mail.misc">comp.mail.misc</link>,
+ <link xlink:href="news:comp.mail.smail">comp.mail.smail</link>,
+ <link xlink:href="news:comp.answers">comp.answers</link>, y
+ <link xlink:href="news:news.answers">news.answers</link>.
Tambien puedes recibir una copia enviando un mail a
- <ulink url="mailto:mail-server@rtfm.mit.edu">mail-server@rtfm.mit.edu</ulink>
+ <link xlink:href="mailto:mail-server@rtfm.mit.edu">mail-server@rtfm.mit.edu</link>
con el comando "send usenet/news.answers/mail/sendmail-faq" en el
cuerpo del mensaje.</para>
</answer>
@@ -3502,7 +3487,7 @@ rm /var/db/kvm_*.db
<listitem>
<para>Usa el emulador VT100 como
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?screen-">screen</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?screen-">screen</link>
local. <emphasis remap="tt">screen</emphasis> te permite la posibilidad de ejecutar
múltiples y concurrentes sesiones desde un terminal.</para>
</listitem>
@@ -3557,7 +3542,7 @@ sysctl -w kern.timecounter.method=1
</qandaset>
</chapter>
-<chapter id="commercial">
+<chapter xml:id="commercial">
<title>Aplicaciones Comerciales</title>
<para><acronym>NOTA</acronym> Esta sección está todavía poco
@@ -3578,7 +3563,7 @@ sysctl -w kern.timecounter.method=1
<answer>
<para>Contacta con <link linkend="apps2go">Apps2go</link> para una
- distribución de Motif ELF 2.1 para FreeBSD.<anchor id="apps2go"/></para>
+ distribución de Motif ELF 2.1 para FreeBSD.<anchor xml:id="apps2go"/></para>
<para>Esta distribución incluye:
<itemizedlist>
@@ -3614,7 +3599,7 @@ sysctl -w kern.timecounter.method=1
Más información
</term>
<listitem>
- <para><ulink url="http://www.apps2go.com/">Página web de Apps2go</ulink></para>
+ <para><link xlink:href="http://www.apps2go.com/">Página web de Apps2go</link></para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -3623,9 +3608,9 @@ sysctl -w kern.timecounter.method=1
o
</term>
<listitem>
- <para><ulink url="mailto:sales@apps2go.com">Ventas</ulink> o
- <ulink url="mailto:support@apps2go.com">Soporte</ulink></para>
- <para></para>
+ <para><link xlink:href="mailto:sales@apps2go.com">Ventas</link> o
+ <link xlink:href="mailto:support@apps2go.com">Soporte</link></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -3727,7 +3712,7 @@ sysctl -w kern.timecounter.method=1
<para><link linkend="xig">Xi Graphics</link> ya no vende el CDE
para FreeBSD.</para>
- <para><ulink url="http://www.kde.org/">KDE</ulink> es un entorno
+ <para><link xlink:href="http://www.kde.org/">KDE</link> es un entorno
gráfico "open source" similar a CDE en muchos aspectos.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -3738,10 +3723,10 @@ sysctl -w kern.timecounter.method=1
</question>
<answer>
- <para>Sí, <ulink url="http://www.xig.com/">Xi Graphics</ulink> y
- <ulink url="http://www.metrolink.com/">Metro Link</ulink> venden el
+ <para>Sí, <link xlink:href="http://www.xig.com/">Xi Graphics</link> y
+ <link xlink:href="http://www.metrolink.com/">Metro Link</link> venden el
producto Accelerated-X para FreeBSD y otros sistemas basados en Intel.
- <anchor id="xig"/></para>
+ <anchor xml:id="xig"/></para>
<para>La oferta de Metro Link es un servidor X de altas prestaciones que
ofrece una fácil configuración usando el conjunto de
@@ -3749,7 +3734,7 @@ sysctl -w kern.timecounter.method=1
de vídeo concurrentes y sólo se distribuye en formato
binario desde su FTP. Mencionar que la oferta de Metro Link está
disponible por el razonable precio de $39.
- <anchor id="metrox"/> </para>
+ <anchor xml:id="metrox"/> </para>
<para>Metro Link también vende el Motif ELF y a.out para
FreeBSD.</para>
@@ -3761,8 +3746,8 @@ sysctl -w kern.timecounter.method=1
Más información
</term>
<listitem>
- <para><ulink url="http://www.metrolink.com/">Web de Metro Link</ulink></para>
- <para></para>
+ <para><link xlink:href="http://www.metrolink.com/">Web de Metro Link</link></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -3771,9 +3756,9 @@ sysctl -w kern.timecounter.method=1
o
</term>
<listitem>
- <para><ulink url="mailto:sales@metrolink.com">Ventas</ulink> o
- <ulink url="mailto:tech@metrolink.com">Soporte</ulink>.</para>
- <para></para>
+ <para><link xlink:href="mailto:sales@metrolink.com">Ventas</link> o
+ <link xlink:href="mailto:tech@metrolink.com">Soporte</link>.</para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -3807,8 +3792,8 @@ sysctl -w kern.timecounter.method=1
Máss información
</term>
<listitem>
- <para><ulink url="http://www.xig.com/">Web de Xi Graphics WWW</ulink></para>
- <para></para>
+ <para><link xlink:href="http://www.xig.com/">Web de Xi Graphics WWW</link></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -3817,9 +3802,9 @@ sysctl -w kern.timecounter.method=1
o
</term>
<listitem>
- <para><ulink url="mailto:sales@xig.com">ventas</ulink> o
- <ulink url="mailto:support@xig.com">Soporte</ulink></para>
- <para></para>
+ <para><link xlink:href="mailto:sales@xig.com">ventas</link> o
+ <link xlink:href="mailto:support@xig.com">Soporte</link></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -3843,11 +3828,11 @@ sysctl -w kern.timecounter.method=1
<answer>
<para>Sí!. Mira en la sección
- <ulink url="../commercial/software_bycat.html#CATEGORY_DATABASE">Productos Comerciales</ulink>
+ <link xlink:href="../commercial/software_bycat.html#CATEGORY_DATABASE">Productos Comerciales</link>
del web de FreeBSD.</para>
<para>También te recomendamos que mires en la sección
- <ulink url="../ports/databases.html">Bases de Datos</ulink> de la
+ <link xlink:href="../ports/databases.html">Bases de Datos</link> de la
colección de Ports.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -3864,11 +3849,11 @@ sysctl -w kern.timecounter.method=1
<para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><ulink url="http://www.scc.nl/~marcel/howto-oracle.html">http://www.scc.nl/~marcel/howto-oracle.html</ulink></para>
+ <para><link xlink:href="http://www.scc.nl/~marcel/howto-oracle.html">http://www.scc.nl/~marcel/howto-oracle.html</link></para>
</listitem>
<listitem>
- <para><ulink url="http://www.lf.net/lf/pi/oracle/install-linux-oracle-on-FreeBSD">http://www.lf.net/lf/pi/oracle/install-linux-oracle-on-FreeBSD</ulink></para>
+ <para><link xlink:href="http://www.lf.net/lf/pi/oracle/install-linux-oracle-on-FreeBSD">http://www.lf.net/lf/pi/oracle/install-linux-oracle-on-FreeBSD</link></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
@@ -3877,7 +3862,7 @@ sysctl -w kern.timecounter.method=1
</qandaset>
</chapter>
-<chapter id="applications">
+<chapter xml:id="applications">
<title>Aplicaciones de usuario</title>
<qandaset>
@@ -3887,8 +3872,8 @@ sysctl -w kern.timecounter.method=1
</question>
<answer>
- <para>Por favor, mira en <ulink url="http://www.FreeBSD.org/ports/">la sección
- de ports</ulink> para obtener información sobre
+ <para>Por favor, mira en <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/ports/">la sección
+ de ports</link> para obtener información sobre
programas y aplicaciones que han sido portados a FreeBSD. En estos
momentos la lista llega a los 1800 creciendo día a día,
por lo que te recomendamos que la visites habitualmente o te subscribas
@@ -3922,21 +3907,21 @@ sysctl -w kern.timecounter.method=1
<variablelist>
<varlistentry><term>para 2.2.8-RELEASE/2.2-stable</term>
<listitem>
- <para><ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-2.2.8/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-2.2.8/</ulink></para>
- <para></para>
+ <para><link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-2.2.8/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-2.2.8/</link></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>para 3.4-release/3.4-stable</term>
<listitem>
- <para><ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-3-stable/">ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-3-stable/</ulink></para>
- <para></para>
+ <para><link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-3-stable/">ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-3-stable/</link></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>para 4.0-current</term>
<listitem>
- <para><ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-4-current/">ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-4-current/</ulink></para>
+ <para><link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-4-current/">ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-4-current/</link></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -3946,7 +3931,7 @@ sysctl -w kern.timecounter.method=1
<para>Ten en cuenta que no todos los ports están disponibles como
packages. Es siempre buena idea visitar periodicamente la
- dirección <ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp.FreeBSD.org</ulink>.
+ dirección <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp.FreeBSD.org</link>.
</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -3964,7 +3949,7 @@ sysctl -w kern.timecounter.method=1
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="emul">
+ <question xml:id="emul">
<para>Ghostscript tiene muchos errores con mi 386/486SX.</para>
</question>
@@ -3993,7 +3978,7 @@ options GPL_MATH_EMULATE
<answer>
<para>Primero necesitas editar el archivo <filename>/etc/sysconfig</filename>
- (o <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?rc.conf(5)">/etc/rc.conf</ulink>)
+ (o <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?rc.conf(5)">/etc/rc.conf</link>)
y en la última sección cambiar la siguiente variable a
<acronym>YES</acronym>:</para>
@@ -4005,7 +3990,7 @@ ibcs2=NO
</para>
<para>El kernel caragará el módulo
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ibcs2">ibcs2</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ibcs2">ibcs2</link>
al arrancar.</para>
<para>A continuación necesitarás configurar /compat/ibcs2/dev
@@ -4022,7 +4007,7 @@ crw-rw-rw- 1 root wheel 41, 1 Oct 15 22:14 spx
</para>
<para>Solo necesitas el socksys para ir a
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?null(4)">/dev/null</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?null(4)">/dev/null</link>
e imitar la apertura y cierre de archivos. El código en -current
gestionará el resto. Esto es mucho más limpio que la
manera en la que se hacía antes. Si quieres el driver
@@ -4039,7 +4024,7 @@ crw-rw-rw- 1 root wheel 41, 1 Oct 15 22:14 spx
<answer>
<para>Después de la instalación del package o port de inn,
un excelente lugar para empezar es
- <ulink url="http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/INN.html">Dave Barr's INN Page</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/INN.html">Dave Barr's INN Page</link>
donde encontrarás las FAQ de INN.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -4062,7 +4047,7 @@ crw-rw-rw- 1 root wheel 41, 1 Oct 15 22:14 spx
<answer>
<para>Sí. Por favor, mira en
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/java/">http://www.FreeBSD.org/java/</ulink>.</para>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/java/">http://www.FreeBSD.org/java/</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -4074,7 +4059,7 @@ crw-rw-rw- 1 root wheel 41, 1 Oct 15 22:14 spx
<para>Si utilizas una versión de FreeBSD que ha quedado ligeramente anticuada
con respecto a -stable o -current necesitarás el kit de actualización
de ports disponible en
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/ports/">http://www.FreeBSD.org/ports/</ulink>.
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/ports/">http://www.FreeBSD.org/ports/</link>.
Si tienes una versión actualizada, es posible que alguien haya modificado
el port de manera que éste compile en -current pero no en -stable. Por favor,
envía un informe de error con el comando <command>send-pr(1)</command> ya que
@@ -4101,12 +4086,12 @@ crw-rw-rw- 1 root wheel 41, 1 Oct 15 22:14 spx
</qandaset>
</chapter>
-<chapter id="kernelconfig">
+<chapter xml:id="kernelconfig">
<title>Configuración del Kernel</title>
<qandaset>
<qandaentry>
- <question id="make-kernel">
+ <question xml:id="make-kernel">
<para>Me gustaría personalizar mi kernel. ?Es difícil?</para>
</question>
@@ -4198,7 +4183,7 @@ crw-rw-rw- 1 root wheel 41, 1 Oct 15 22:14 spx
<para>Finalmente, si necesitas ver los mensajes originales de arranque
del sistema para compilar un nuevo kernel, ejecuta el comando
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?dmesg">dmesg</ulink>. Este
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?dmesg">dmesg</link>. Este
comando debe imprimir en pantalla todos los
mensajes producidos por el kernel al arrancar, los cuales te
pueden servir en la configuración de tu nuevo kernel.</para>
@@ -4221,7 +4206,7 @@ crw-rw-rw- 1 root wheel 41, 1 Oct 15 22:14 spx
<answer>
<para>Dejame adivinar. Has borrado
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?npx(4)">npx0</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?npx(4)">npx0</link>
de tu archivo de configuración porque no tienes coprocesador
matemático, no? Mal hecho :-) El dispositivo <emphasis remap="tt">npx0</emphasis> es
<acronym>OBLIGATORIO</acronym>. Aunque no tengas coprocesador, debes incluir
@@ -4268,7 +4253,7 @@ crw-rw-rw- 1 root wheel 41, 1 Oct 15 22:14 spx
<para>Necesitas "descomentar" la siguiente línea en el archivo
genérico de configuración (o añadirla en tu propio
archivo), añade un <literal>flags 0x1</literal> en la línea
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?fdc(4)">fdc</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?fdc(4)">fdc</link>
y recompila.</para>
<para>
@@ -4296,7 +4281,7 @@ disk fd1 at fdc0 drive 1
<para>Tendrás un dispositivo llamado <filename>/dev/ft0</filename>, al cual puedes
escribir a través de un programa especial de manejo llamado
<emphasis remap="tt">ft</emphasis> - mira el man en
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ft">ft</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ft">ft</link>
para más detalles.</para>
<para>Versiones anteriores a la <option>-current</option> tenían algunos problemas
@@ -4310,7 +4295,7 @@ disk fd1 at fdc0 drive 1
</qandaset>
</chapter>
-<chapter id="admin">
+<chapter xml:id="admin">
<title>Administración de sistema</title>
<qandaset>
@@ -4324,7 +4309,7 @@ disk fd1 at fdc0 drive 1
<para>De la versión 2.0.5R a la 2.2.1R, el archivo principal de
configuración es <filename>/etc/sysconfig</filename>. Todas las opciones son
especificadas en este archivo y otros como
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?rc">/etc/rc</ulink> y
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?rc">/etc/rc</link> y
<filename>/etc/netstart</filename>.</para>
<para>Mira en el archivo <filename>/etc/sysconfig</filename> y cambia los valores
@@ -4333,17 +4318,17 @@ disk fd1 at fdc0 drive 1
<para>En versiones posteriores a la 2.2.1 y 3.0 el archivo
<filename>/etc/sysconfig</filename> fue renombrado como
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?rc.conf(5)">rc.conf</ulink>.
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?rc.conf(5)">rc.conf</link>.
La sintaxis también fue retocada para ser más descriptiva. El
archivo <filename>/etc/netstart</filename> también fue renombrado como
<filename>/etc/rc.network</filename> para que todos los archivos de
configuración puedan ser copiados con el comando
- <command><ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?cp">cp</ulink>
+ <command>cp
/usr/src/etc/rc* /etc</command>.</para>
<para><filename>/etc/rc.local</filename> existe como siempre y debería ser usado
para arrancar servicios locales adicionales como
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?^inn">INN</ulink> o
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?^inn">INN</link> o
programas propios.</para>
<para>El archivo <filename>/etc/rc.serial</filename> es para la inicialización
@@ -4393,12 +4378,12 @@ disk fd1 at fdc0 drive 1
<answer>
<para>Usa el comando
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?adduser">adduser</ulink>.
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?adduser">adduser</link>.
Para opciones más avanzadas, usa el comando
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?pw">pw</ulink></para>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?pw">pw</link></para>
<para>Para borrar a un usuario, usa el comando
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?rmuser">rmuser</ulink>.</para>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?rmuser">rmuser</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -4409,7 +4394,7 @@ disk fd1 at fdc0 drive 1
<answer>
<para>Consultar el Tutorial de Formateo de Discos en
- <ulink url="../../tutorials/diskformat/">www.FreeBSD.org</ulink>.</para>
+ <link xlink:href="../../tutorials/diskformat/">www.FreeBSD.org</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -4425,8 +4410,8 @@ disk fd1 at fdc0 drive 1
cartridge/floppy/etc en su interior, las cosas son como para la
mayoría de dispositivos.</para>
- <para><anchor id="disklabel"/>(esta sección esta basada en
- <ulink url="http://vinyl.quickweb.com/mark/FreeBSD/ZIP-FAQ.html">Mark Mayo's ZIP FAQ</ulink>)</para>
+ <para><anchor xml:id="disklabel"/>(esta sección esta basada en
+ <link xlink:href="http://vinyl.quickweb.com/mark/FreeBSD/ZIP-FAQ.html">Mark Mayo's ZIP FAQ</link>)</para>
<para>Si es un disco ZIP o floppy, y está formateado en DOS, puedes
usar el comando:</para>
@@ -4460,7 +4445,7 @@ mount -t msdos /dev/da2s4 /zip
como mínimo doblarás la velocidad de acceso del disco, y
mucha más estabilidad. Antes, necesitas rehacer las particiones.
Puedes usar el comando
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?fdisk">fdisk</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?fdisk">fdisk</link>
o la utilidad <filename>/stand/sysinstall</filename>. Si es un
disco pequeño que quieres dedicar enteramente a FreeBSD, solo
tienes que eliminar la FAT y tabla de particiones, y usar el sistema
@@ -4495,7 +4480,7 @@ mount /dev/da2c /zip
<para>Sería una buena idea añadir una línea como esta
en el archivo
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?fstab">/etc/fstab</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?fstab">/etc/fstab</link>
para que solo tengas que teclear "mount /zip" las siguientes veces.</para>
<para>
@@ -4542,13 +4527,13 @@ mount /dev/da2c /zip
<para><emphasis remap="bf"> Linux</emphasis>: 2.2 y posteriores soportan
particiones <emphasis remap="bf">ext2fs</emphasis>. Mira
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?mount_ext2fs">mount_ext2fs</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?mount_ext2fs">mount_ext2fs</link>
para más información.</para>
<para><emphasis remap="bf"> NT</emphasis>: Existe un driver de solo lectura
de NTFS para FreeBSD. Para más información, mira este tutorial
de Mark Ovens en
- <ulink url="http://www.users.globalnet.co.uk/~markov/ntfs_install.html">http://www.users.globalnet.co.uk/~markov/ntfs_install.html</ulink>.</para>
+ <link xlink:href="http://www.users.globalnet.co.uk/~markov/ntfs_install.html">http://www.users.globalnet.co.uk/~markov/ntfs_install.html</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -4663,11 +4648,11 @@ Boot: 1:da(0,a)/kernel
</para>
<para>En FreeBSD 2.2.5 y posteriores, puedes configurar
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?boot(8)">boot(8)</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?boot(8)">boot(8)</link>
para que haga esto automaticamente.</para>
<para>El
- <ulink url="http://sunsite.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Linux+FreeBSD.html">Linux+FreeBSD mini-HOWTO</ulink>
+ <link xlink:href="http://sunsite.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Linux+FreeBSD.html">Linux+FreeBSD mini-HOWTO</link>
es una buena referencia para las opciones de interoperabilidad entre
FreeBSD y Linux.</para>
</answer>
@@ -4696,7 +4681,7 @@ Boot: 1:da(0,a)/kernel
</question>
<answer>
- <para><anchor id="dedicate"/>El proceso de instalación nos permite
+ <para><anchor xml:id="dedicate"/>El proceso de instalación nos permite
elegir dos métodos diferentes de particionar un disco. El sistema
por defecto hace que el disco sea compatible con otros sistemas
operativos en la misma máquina, usando las tablas de entrada de
@@ -4835,7 +4820,7 @@ vnconfig -ce /dev/vn0c /usr/swap0 swap
<answer>
<para>Por favor, revisa la sección de impresoras del manual. Cubre la
mayoría de posibles problemas. Pásate por
- <ulink url="../../handbook/printing.html">esta sección.</ulink></para>
+ <link xlink:href="../../handbook/printing.html">esta sección.</link></para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -4858,10 +4843,10 @@ kbdcontrol -l uk.iso
<para>Tanto el directorio <filename>/usr/share/syscons/keymaps</filename> como la
extensión <filename>.kbd</filename> son asumidas por la orden
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?kbdcontrol">kbdcontrol</ulink>.</para>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?kbdcontrol">kbdcontrol</link>.</para>
<para>Esto puede ser configurado en <filename>/etc/sysconfig</filename>
- (o <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?rc.conf(5)">rc.conf</ulink>).
+ (o <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?rc.conf(5)">rc.conf</link>).
Mira los comentarios correspondientes en el propio archivo.</para>
<para>En la versión 2.0.5R y posteriores, todo lo referente a fuentes,
@@ -5092,7 +5077,7 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="uucpmail">
+ <question xml:id="uucpmail">
<para>?Cómo uso sendmail para envio de mail UUCP?</para>
</question>
@@ -5105,7 +5090,7 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
<para>Retocar <filename>/etc/sendmail.cf</filename> manualmente está considerado
algo para puristas. La versión 8 de sendmail incluye un nuevo
sistema de configuración llamado
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?m4">m4</ulink>, en
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?m4">m4</link>, en
el cual la configuración se realiza en un nivel más alto.
Deberías usar los archivos de configuración situados en</para>
@@ -5244,7 +5229,7 @@ cp foo.cf /etc/sendmail.cf
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="ispmail">
+ <question xml:id="ispmail">
<para>?Cómo configuro el correo para conexiones NO
permanentes a Internet?</para>
</question>
@@ -5380,7 +5365,7 @@ cp foo.cf /etc/sendmail.cf
propio archivo dejando el original grabado con extensión .bak.</para>
<para>Alternativamente puedes usar el comando
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tr">tr(1)</ulink></para>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tr">tr(1)</link></para>
<para>
<literallayout>tr -d '\r' &lt; dos-text-file &gt; unix-file</literallayout>
@@ -5398,7 +5383,7 @@ cp foo.cf /etc/sendmail.cf
</question>
<answer>
- <para>Usa <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?killall">killall(1)</ulink>.</para>
+ <para>Usa <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?killall">killall(1)</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -5455,7 +5440,7 @@ cp foo.cf /etc/sendmail.cf
</literallayout>
</para>
<para>en el archivo de configuración.</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
<listitem>
@@ -5467,7 +5452,7 @@ cp foo.cf /etc/sendmail.cf
</literallayout>
</para>
<para>para crear 256 nodos de dispositivo para los nuevos terminales.</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
<listitem>
@@ -5482,7 +5467,7 @@ cp foo.cf /etc/sendmail.cf
<para>El órden de la designación de letras es
<emphasis remap="tt">tty[pqrsPQRS][0-9a-v]</emphasis>, usando una
expresión regular.</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
<listitem>
@@ -5528,14 +5513,14 @@ cp foo.cf /etc/sendmail.cf
<para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para></para>
+ <para/>
<para>Un proceso que es situado en el interior de una serie de muros
virtuales diseñados como prevención e imposibilitar
el acceso al sistema principal en caso de que alguien comprometa
la seguridad de ese proceso.</para>
- <para></para>
+ <para/>
<para>Se dice que el proceso es capaz de "jugar" entre los muros.
Esto significa que se supone que nada de lo que haga el proceso
@@ -5544,13 +5529,13 @@ cp foo.cf /etc/sendmail.cf
auditorías detalladas de su código para poder conocer
todo lo referente a los riesgos de seguridad del proceso.</para>
- <para></para>
+ <para/>
<para>Los muros pueden, por ejemplo, un userid. Esta es la
definición usada en las páginas man de seguridad y del
programa named.</para>
- <para></para>
+ <para/>
<para>Veamos como ejemplo el servicio 'ntalk' (consultar /etc/inetd.conf).
Este servicio solía ejecutarse con el userid de root. Ahora se
@@ -5562,7 +5547,7 @@ cp foo.cf /etc/sendmail.cf
</listitem>
<listitem>
- <para></para>
+ <para/>
<para>Un proceso que se ha situado en el interior de una simulación
de la máquina. Esto es más hard-core. Básicamente,
@@ -5571,14 +5556,14 @@ cp foo.cf /etc/sendmail.cf
ha penetrado en una simulación de esa máquina y no puede
modificar ningún dato real.</para>
- <para></para>
+ <para/>
<para>El sistema más común de conseguir esto es crear un
entorno simulado en un subdirectorio y ejecutar los procesos en ese
subdirectorio mediante chroot (la raiz "/" para ese proceso es este
directorio, no la raiz "/" real del sistema).</para>
- <para></para>
+ <para/>
<para>Otro sistema habitual es montar un sistema de archivos de solo
lectura y a continuació,n crear un nivel de sistema de archivos
@@ -5588,7 +5573,7 @@ cp foo.cf /etc/sendmail.cf
sólo el proceso ve los efectos; otros procesos del sistema
no ven absolutamente nada.</para>
- <para></para>
+ <para/>
<para>Se intenta crear este tipo de sandbox totalmente transparentes para
que el usuario (o intruso) no se de cuenta que está en él.</para>
@@ -5615,7 +5600,7 @@ cp foo.cf /etc/sendmail.cf
</qandaset>
</chapter>
-<chapter id="x">
+<chapter xml:id="x">
<title>El sistema X Windows y las consolas virtuales</title>
<qandaset>
@@ -5629,7 +5614,7 @@ cp foo.cf /etc/sendmail.cf
quieres usar las X durante el proceso de instalación.</para>
<para>Entonces, lee y sigue la documentación de la herramienta
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&amp;query=xf86config">xf86config</ulink>,
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&amp;query=xf86config">xf86config</link>,
la cual te ayuda a configurar el sistema XFree86 sobre
las características propias de tu sistema (tarjeta de vídeo
, ratón, etc).</para>
@@ -5642,7 +5627,7 @@ cp foo.cf /etc/sendmail.cf
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="x-and-moused">
+ <question xml:id="x-and-moused">
<para>?Porqué no funciona mi ratón con las X?</para>
</question>
@@ -5673,7 +5658,7 @@ cp foo.cf /etc/sendmail.cf
<para>Hay gente que prefiere usar <filename>/dev/mouse</filename> bajo X. Para que
esto funcione, <filename>/dev/mouse</filename> debe estar lincado a
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?sysmouse">/dev/sysmouse</ulink>:</para>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?sysmouse">/dev/sysmouse</link>:</para>
<para>
<literallayout>
@@ -5735,7 +5720,7 @@ cp foo.cf /etc/sendmail.cf
virtuales activadas, y Alt-F1, Alt-F2 y Alt-F3 cambian entre ellas.</para>
<para>Para activar más consolas virtuales, edita
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ttys">/etc/ttys</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ttys">/etc/ttys</link>
y añade tantas entradas como consolas virtuales quieras a
partir de <emphasis remap="tt">ttyv4</emphasis>, después del
comentario "Virtual Terminals":</para>
@@ -5797,7 +5782,7 @@ cp foo.cf /etc/sendmail.cf
<para>(También puedes, simplemente, borrar estas líneas.)</para>
<para>Una vez has editado el archivo
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ttys">/etc/ttys</ulink>,
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ttys">/etc/ttys</link>,
el siguiente paso es asegurarte de que tienes suficientes
dispositivos de terminales virtuales. La manera más fácil
de hacerlo es:</para>
@@ -5853,12 +5838,12 @@ cp foo.cf /etc/sendmail.cf
<answer>
<para>Existen dos escuelas sobre como arrancar el
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&amp;query=xdm">xdm</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&amp;query=xdm">xdm</link>
. Una escuela arranca el xdm desde el archivo
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ttys">/etc/ttys</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ttys">/etc/ttys</link>
usando el ejemplo dado, mientras que la otra simplemente arranca el xdm
desde el archivo
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?rc">rc.local</ulink> o
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?rc">rc.local</link> o
desde un script <filename>X.sh</filename> en
<filename>/usr/local/etc/rc.d</filename>.
Ambos métodos son igualmente válidos, y uno puede funcionar
@@ -5893,13 +5878,13 @@ cp foo.cf /etc/sendmail.cf
<answer>
<para>Si arrancas las
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&amp;query=X">X</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&amp;query=X">X</link>
con
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&amp;query=startx">startx</ulink>,
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&amp;query=startx">startx</link>,
los permisos en /dev/console no serán cambiados, resultando en cosas
como que
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&amp;query=xterm">xterm -C</ulink>
- y <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&amp;query=xconsole">xconsole</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&amp;query=xterm">xterm -C</link>
+ y <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&amp;query=xconsole">xconsole</link>
no funcionen.</para>
<para>Esto se debe a la manera en que son fijados los permisos de la
@@ -5907,7 +5892,7 @@ cp foo.cf /etc/sendmail.cf
cualquier usuario pueda escribir en la consola de sistema. Para
usuarios que realizan logins directamente desde una máquina con
un VTY, existe el archivo
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?fbtab">fbtab</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?fbtab">fbtab</link>
para resolver estos problemas.</para>
<para>Asegúrate de que existe al menos una línea como esta
@@ -5920,7 +5905,7 @@ cp foo.cf /etc/sendmail.cf
</para>
<para>Está en
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?fbtab(5)">/etc/fbtab</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?fbtab(5)">/etc/fbtab</link>
y asegurará que cualquiera que realice un login en
<filename>/dev/ttyv0</filename> será el propietario de la
consola.</para>
@@ -6132,7 +6117,7 @@ diff -u psm.c.orig psm.c
</literallayout>
</para>
- <para></para>
+ <para/>
<para>y otro archivo <filename>/boot/loader.conf</filename> que contenga lo
siguiente:</para>
@@ -6144,7 +6129,7 @@ diff -u psm.c.orig psm.c
</literallayout>
</para>
- <para></para>
+ <para/>
<para>Esto asume que estás usando <filename>/boot/splash.bmp</filename>
como tu "splash screen". Si quieres usar un archivo PCX,
@@ -6165,13 +6150,13 @@ diff -u psm.c.orig psm.c
<para>Ahora todo lo que necesitas es un "splash screen". Puedes navegar
por una inmejorable galería en
- <ulink url="http://www.cslab.vt.edu/~jobaldwi/splash/">http://www.cslab.vt.edu/~jobaldwi/splash/</ulink>.</para>
+ <link xlink:href="http://www.cslab.vt.edu/~jobaldwi/splash/">http://www.cslab.vt.edu/~jobaldwi/splash/</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
-<chapter id="networking">
+<chapter xml:id="networking">
<title>Networking</title>
<qandaset>
@@ -6186,7 +6171,7 @@ diff -u psm.c.orig psm.c
arrancada sobre una red, y lea los archivos necesarios de un servidor y no
desde su disco duro. Para más detalles, por favor, lee la
sección
- <ulink url="../../handbook/diskless.html">diskless booting del manual</ulink></para>
+ <link xlink:href="../../handbook/diskless.html">diskless booting del manual</link></para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -6200,7 +6185,7 @@ diff -u psm.c.orig psm.c
ingeniería nos prohiben proveer el forward de paquetes en la
distribución estándar. Aun así, puedes activar esta
opción cambiando la siguiente variable a <acronym>YES</acronym> en el archivo
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?rc.conf">rc.conf</ulink>:</para>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?rc.conf">rc.conf</link>:</para>
<para>
<literallayout>
@@ -6209,16 +6194,16 @@ diff -u psm.c.orig psm.c
</para>
<para>Esta opción pondrá la variable
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?sysctl">sysctl</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?sysctl">sysctl</link>
<filename>net.inet.ip.forwarding</filename> a <emphasis remap="tt">1</emphasis>.</para>
<para>En muchos casos también necesitarás ejecutar un proceso
de rutado para indicar la existencia en la red de tu router; FreeBSD
incluye el daemon estándar de rutado BSD
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?routed">routed</ulink>,
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?routed">routed</link>,
aunque en situaciones más complejas quizás quieras usar
<emphasis>GaTeD</emphasis> disponible en
- <ulink url="http://www.gated.org/">http://www.gated.org/</ulink></para>
+ <link xlink:href="http://www.gated.org/">http://www.gated.org/</link></para>
<para>Es nuestro deber advertirte que estando FreeBSD configurado de esta
manera, no cumple completamente con todos los estandares de routers
@@ -6241,15 +6226,15 @@ diff -u psm.c.orig psm.c
<para>Hay un útil documento disponible que explica como configurar
FreeBSD como un
- <ulink url="http://www.ssimicro.com/~jeremyc/ppp.html">Router PPP</ulink></para>
+ <link xlink:href="http://www.ssimicro.com/~jeremyc/ppp.html">Router PPP</link></para>
<para><emphasis remap="bf">NOTA:</emphasis> Esto requiere, al menos, tener
dos direcciones IP fijas disponibles, y posiblemente tres o más,
dependiendo del número de máquinas que quieras conectar.
Como alternativa, si no tienes una dirección IP fija, puedes usar
una de las subredes privadas e instalar un proxy como
- <ulink url="http://squid.nlanr.net/Squid/">SQUID</ulink>
- y <ulink url="http://www.tis.com/">The TIS firewall toolkit</ulink>
+ <link xlink:href="http://squid.nlanr.net/Squid/">SQUID</link>
+ y <link xlink:href="http://www.tis.com/">The TIS firewall toolkit</link>
en tu FreeBSD.</para>
<para>Mira también la sección <link linkend="direct-at">natd</link>.</para>
@@ -6275,43 +6260,43 @@ diff -u psm.c.orig psm.c
<answer>
<para>Sí. Mira las paginas man de
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?slattach">slattach</ulink>,
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?sliplogin">sliplogin</ulink>,
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?pppd">pppd</ulink> y
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ppp">ppp</ulink>.
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?slattach">slattach</link>,
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?sliplogin">sliplogin</link>,
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?pppd">pppd</link> y
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ppp">ppp</link>.
<emphasis remap="tt">pppd</emphasis> y <emphasis remap="tt">ppp</emphasis> soportan
conexiones entrantes y salientes.
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?sliplogin">Sliplogin</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?sliplogin">Sliplogin</link>
trabaja exclusivamente con conexiones entrantes y
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?slattach">slattach</ulink> con
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?slattach">slattach</link> con
conexiones salientes.</para>
<para>Estos programas son descritos en las siguientes secciones del
- <ulink url="../../handbook/index.html">manual</ulink>:</para>
+ <link xlink:href="../../handbook/index.html">manual</link>:</para>
<para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
- <ulink url="../../handbook/slips.html">Handbook entry on SLIP (server side)</ulink>
+ <link xlink:href="../../handbook/slips.html">Handbook entry on SLIP (server side)</link>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
- <ulink url="../../handbook/slipc.html">Handbook entry on SLIP (client side)</ulink>
+ <link xlink:href="../../handbook/slipc.html">Handbook entry on SLIP (client side)</link>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
- <ulink url="../../handbook/ppp.html">Handbook entry on PPP (kernel version)</ulink>
+ <link xlink:href="../../handbook/ppp.html">Handbook entry on PPP (kernel version)</link>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
- <ulink url="../../handbook/ppp-and-slip.html#USERPPP">Handbook entry on PPP (user-mode version)</ulink>
+ <link xlink:href="../../handbook/ppp-and-slip.html#USERPPP">Handbook entry on PPP (user-mode version)</link>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -6319,13 +6304,13 @@ diff -u psm.c.orig psm.c
<para>Si solo tienes acceso a Internet a traves de un "shell
account", quizás quieras mirar el package
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?^slirp">slirp</ulink>.
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?^slirp">slirp</link>.
Puede darte un (limitado) acceso a servicios como ftp y http.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="natd">
+ <question xml:id="natd">
<para>?Soporta FreeBSD NAT o Masquerading?</para>
</question>
@@ -6334,15 +6319,15 @@ diff -u psm.c.orig psm.c
se te ha asignado una única dirección IP desde tu proveedor
de Internet (o si recibes las direcciones de manera dinámica), te
interesa mirar el programa
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?natd">natd</ulink>.
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?natd">natd</link>.
<emphasis remap="tt">Natd</emphasis> te permite conectar una red entera a Internet usando
solamente una dirección IP.</para>
<para>El programa
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ppp">ppp</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ppp">ppp</link>
tiene una funcionalidad similar incluida, a través del
parámetro -alias. La
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?libalias">librería alias</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?libalias">librería alias</link>
es usada en ambos casos.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -6371,7 +6356,7 @@ diff -u psm.c.orig psm.c
<answer>
<para>Añade ``<literal>netmask 0xffffffff</literal>'' en el comando
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ifconfig">ifconfig</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ifconfig">ifconfig</link>
como el siguiente:</para>
<para>
@@ -6390,12 +6375,12 @@ diff -u psm.c.orig psm.c
<answer>
<para>Si quieres usar los otros puertos, tendrás que especificar
parámetros adicionales en el comando
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ifconfig">ifconfig</ulink>.
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ifconfig">ifconfig</link>.
El puerto por defecto es <emphasis remap="tt">link0</emphasis>. Para usar el
puerto AUI en lugar del BSN, usa <emphasis remap="tt">link2</emphasis>. Estos
flags tendrían que ser especificados usando las variable ifconfig_* en
el archivo
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?rc.conf">/etc/rc.conf</ulink>.</para>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?rc.conf">/etc/rc.conf</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -6409,7 +6394,7 @@ diff -u psm.c.orig psm.c
pueden causar problemas con aplicaciones de uso intensivo de red
como NFS</para>
- <para>Mira la <ulink url="../../handbook/nfs.html">entrada en el manual de NFS</ulink>
+ <para>Mira la <link xlink:href="../../handbook/nfs.html">entrada en el manual de NFS</link>
para más información sobre este tema.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -6514,7 +6499,7 @@ vat_nv_record Recording tools for vat ftp.sics.se:archive/vat_nv_record.tar.Z
<answer>
<para>Aquí tienes una lista hecha por
- <ulink url="mailto:gfoster@driver.nsta.org">Glen Foster</ulink>:</para>
+ <link xlink:href="mailto:gfoster@driver.nsta.org">Glen Foster</link>:</para>
<para>
<literallayout>
@@ -6554,7 +6539,7 @@ vat_nv_record Recording tools for vat ftp.sics.se:archive/vat_nv_record.tar.Z
<para>Tradicionalmente, esto era permitido por los resolvers BIND BSD.
La versión actual de
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?named">bind</ulink> que
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?named">bind</link> que
se incluye en FreeBSD no resuelve abreviaciones de nombres para
hosts fuera de nuestro dominio.</para>
</answer>
@@ -6583,7 +6568,7 @@ vat_nv_record Recording tools for vat ftp.sics.se:archive/vat_nv_record.tar.Z
<para>Para más información en la configuración del firewall
de FreeBSD, mira la sección
- <ulink url="../../handbook/firewalls.html">del manual</ulink>.</para>
+ <link xlink:href="../../handbook/firewalls.html">del manual</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -6652,9 +6637,9 @@ vat_nv_record Recording tools for vat ftp.sics.se:archive/vat_nv_record.tar.Z
<answer>
<para>Existen dos herramientas de control de ancho de banda para FreeBSD.
- <ulink url="http://www.csl.sony.co.jp/person/kjc/programs.html">ALTQ</ulink> es
+ <link xlink:href="http://www.csl.sony.co.jp/person/kjc/programs.html">ALTQ</link> es
gratis; Bandwidth Manager de
- <ulink url="http://www.etinc.com/">Emerging Technologies</ulink> es un
+ <link xlink:href="http://www.etinc.com/">Emerging Technologies</link> es un
producto comercial.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -6666,7 +6651,7 @@ vat_nv_record Recording tools for vat ftp.sics.se:archive/vat_nv_record.tar.Z
<answer>
<para>El driver Berkeley Packet Filter
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?bpf">(bpf)</ulink> necesita ser
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?bpf">(bpf)</link> necesita ser
activado para ejecutar programas que lo utilizan. Añade esto al
archivo de configuración de tu kernel y crea uno nuevo:</para>
@@ -6688,28 +6673,28 @@ vat_nv_record Recording tools for vat ftp.sics.se:archive/vat_nv_record.tar.Z
</informalexample>
</para>
- <para>Por favor, mira la <ulink url="../../handbook/kernelconfig-nodes.html">entrada
- correspondiente en el handbook</ulink> para más
+ <para>Por favor, mira la <link xlink:href="../../handbook/kernelconfig-nodes.html">entrada
+ correspondiente en el handbook</link> para más
información sobre la creación de dispositivos.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
-<chapter id="ppp">
+<chapter xml:id="ppp">
<title>PPP</title>
<qandaset>
<qandaentry>
- <question id="userppp">
+ <question xml:id="userppp">
<para>El ppp no funciona. ?Qué estoy haciendo mal?</para>
</question>
<answer>
<para>Primero deberías leer el
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ppp">man de ppp</ulink> y
- la <ulink url="../../handbook/ppp-and-slip.html#USERPPP">sección de
- PPP del handbook</ulink>. Activa los logs con el comando</para>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ppp">man de ppp</link> y
+ la <link xlink:href="../../handbook/ppp-and-slip.html#USERPPP">sección de
+ PPP del handbook</link>. Activa los logs con el comando</para>
<para>
<literallayout>
@@ -6737,7 +6722,7 @@ vat_nv_record Recording tools for vat ftp.sics.se:archive/vat_nv_record.tar.Z
<para>Si tu versión de ppp no entiende el comando "set log"
deberías bajarte la
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/~brian/">última versión</ulink>.
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/~brian/">última versión</link>.
Esta compilará sin problemas en FreeBSD 2.1.5 y superiores.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -6795,7 +6780,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<para>Esto es asumiendo que hayas usado las direcciones del manual,
la página man o del archivo de ejemplo ppp.conf.sample. Si no
tienes una ruta por defecto, puede ser por que estés usando una
- versión antigua de <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ppp">ppp</ulink>
+ versión antigua de <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ppp">ppp</link>
que no entiende la palabra <acronym>HISADDR</acronym> en el archivo ppp.conf. Si
tu versión de <emphasis remap="bf">ppp</emphasis> es de antes de FreeBSD 2.2.5,
cambia la línea</para>
@@ -6824,7 +6809,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<para>en el archivo <filename>ppp.conf</filename>. Si es este el caso vuelve a la
sección
- <ulink url="../../handbook/ppp-and-slip.html#USERPPP-FINAL.html">configuración final del sistema</ulink>
+ <link xlink:href="../../handbook/ppp-and-slip.html#USERPPP-FINAL.html">configuración final del sistema</link>
en el handbook.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -6859,7 +6844,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
</para>
<para>Pásate por la sección
- <ulink url="../../handbook/ppp-and-slip.html#USERPPP-DYNAMICIP">PPP y direcciones IP dinámicas</ulink>
+ <link xlink:href="../../handbook/ppp-and-slip.html#USERPPP-DYNAMICIP">PPP y direcciones IP dinámicas</link>
del handbook para más información.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -6885,9 +6870,9 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
interactivo. También es posible ajustarla en cualquier momento mientras la
conexión esté activa conectando al socket del servidor
<emphasis remap="bf">ppp</emphasis> usando
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?telnet">telnet</ulink>
- o <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?pppctl">pppctl</ulink>. Leete el man de
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ppp">ppp</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?telnet">telnet</link>
+ o <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?pppctl">pppctl</link>. Leete el man de
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ppp">ppp</link>
para más detalles.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -6947,7 +6932,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<answer>
<para>En versiones anteriores a FreeBSD 2.2.5, una vez estaba la
conexión establecida,
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ppp">ppp</ulink> espera a
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ppp">ppp</link> espera a
que el remoto inicie la negociación LCP
(Line Control Protocol). Muchos proveedores de Internet no
iniciarán la negociación esperando que sea el cliente el
@@ -7218,7 +7203,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<para>En el caso del DNS, deberías determinar que es lo que
está intentando realizar esas consultas de DNS. Muchas veces,
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?sendmail">sendmail</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?sendmail">sendmail</link>
es el culpable. Debes asegurarte configurar el
sendmail de manera que no realice ninguna consulta al DNS. Mira la
sección <link linkend="ispmail">Configuracion de correo</link> para
@@ -7305,7 +7290,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
</para>
<para>Esto hará que
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ppp">ppp</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ppp">ppp</link>
loguee todo hasta la última cadena "expect" pedida.</para>
<para>Si quieres ver la velocidad de tu conexión y usas PAP o CHAP
@@ -7448,7 +7433,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
busca en el man la palabra <emphasis remap="bf">iface</emphasis>.</para>
<para>El problema era que cuando el programa inicial llama a
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?connect">connect(2)</ulink>,
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?connect">connect(2)</link>,
el IP del interface tun es asignado al punto
final del socket. El kernel crea el primer paquete saliente y
establece la conexión. Si, como resultado de la
@@ -7471,7 +7456,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
origen es cambiada del IP del interface a la IP negociada,
instantaneamente.
Esto es, esencialmente, lo que hacen
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?libalias">libalias(3)</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?libalias">libalias(3)</link>
y el parámetro <option>-alias</option> de ppp.</para>
<para>Otra alternativa (y probablemente la más eficaz) es implementar
@@ -7584,7 +7569,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<para>Alternativamente, quizás estés interesado en
mirar en el
- <ulink url="http://www.battle.net/support/proxy/">www.battle.net</ulink>soporte
+ <link xlink:href="http://www.battle.net/support/proxy/">www.battle.net</link>soporte
de Quake a través de proxy"&gt;.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -7688,20 +7673,20 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<para>Si todo falla, envía toda la información que puedas,
incluyendo los archivos de configuración, como arrancas el ppp,
las partes relevantes del archivo de log y la salida del comando
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?netstat">netstat -rn</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?netstat">netstat -rn</link>
(antes y despues de la conexión) a la lista de distribución
- <ulink url="mailto:FreeBSD-questions@FreeBSD.org">FreeBSD-questions@FreeBSD.org</ulink>,
+ <link xlink:href="mailto:FreeBSD-questions@FreeBSD.org">FreeBSD-questions@FreeBSD.org</link>,
a la lista de
- <ulink url="mailto:FreeBSD@es.FreeBSD.org">FreeBSD en castellano</ulink> o
+ <link xlink:href="mailto:FreeBSD@es.FreeBSD.org">FreeBSD en castellano</link> o
al grupo de news
- <ulink url="news:comp.unix.bsd.FreeBSD.misc">comp.unix.bsd.FreeBSD.misc</ulink>
+ <link xlink:href="news:comp.unix.bsd.FreeBSD.misc">comp.unix.bsd.FreeBSD.misc</link>
y alguien te ayudará a solucionar los problemas.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
-<chapter id="serial">
+<chapter xml:id="serial">
<title>Comunicaciones serie</title>
<para>Esta sección responde las preguntas más frecuentes sobre las
@@ -7785,7 +7770,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<answer>
<para>El tercer puerto serie,
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?sio">sio2</ulink> (conocido
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?sio">sio2</link> (conocido
como COM3 en DOS), está en <filename>/dev/cuaa2</filename> para dispositivos de
salida (dial-out) y en <filename>/dev/ttyd2</filename> para dispositivos de
entrada (dial-in). Cuál es la diferencia entre estas dos clases de
@@ -7816,7 +7801,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<answer>
<para>Otra vez, en la sección de configuración del kernel
tienes la información. Para una tarjeta multipuerto, pon una
- línea <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?sio">sio</ulink>
+ línea <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?sio">sio</link>
para cada puerto serie de la tarjeta en el archivo de
configuración del kernel. Especifica la irq y vector solo en una
de las líneas.
@@ -7904,7 +7889,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<para>Naturalmente, deberías hacer que el estado inicial y el estado
de bloqueo sean solo de escritura para el usuario <emphasis remap="tt">root</emphasis>.
El script
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?MAKEDEV">MAKEDEV</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?MAKEDEV">MAKEDEV</link>
<acronym>NO</acronym> hace esto cuando crea el dispositivo.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -7941,7 +7926,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
necesidad de un programa terminal de DOS.</para>
<para>A continuación, añade una línea en el archivo
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ttys">/etc/ttys</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ttys">/etc/ttys</link>
para el módem. Este archivo lista todos los puertos en los que el
sistema operativo esperará los logins. La línea
sería como esta:</para>
@@ -7965,9 +7950,9 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
es seguro (secure), puedes hacer login como root directamente.</para>
<para>Despues de modificar el archivo
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ttys">/etc/ttys</ulink>,
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ttys">/etc/ttys</link>,
necesitas lanzar una señal <acronym>HUP</acronym> al proceso
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?init">init</ulink>:</para>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?init">init</link>:</para>
<para>
<literallayout> kill -HUP 1
@@ -7975,7 +7960,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
</para>
<para>Esto fuerza al proceso init a releer el archivo
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ttys">/etc/ttys</ulink>.
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ttys">/etc/ttys</link>.
El proceso init arrancará los procesos getty en todos los puertos
configurados como "on". Puedes ver si los logins están disponibles
en los puertos tecleando:</para>
@@ -8005,7 +7990,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
ya estás usando un terminal, mira en las instrucciones del mismo.</para>
<para>A continuación, modifica el archivo
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ttys">/etc/ttys</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ttys">/etc/ttys</link>
Por ejemplo, si estás instalando un terminal WYSE-50 en el quinto
puerto serie, usa una línea como esta:</para>
@@ -8028,9 +8013,9 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<answer>
<para>En tu sistema, los programas
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip">tip</ulink> y
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?cu">cu</ulink> son probablemente
- ejecutables solo por <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?uucp">uucp</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip">tip</link> y
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?cu">cu</link> son probablemente
+ ejecutables solo por <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?uucp">uucp</link>
y el grupo <emphasis remap="tt">dialer</emphasis>. Puedes usar el grupo
<emphasis remap="tt">dialer</emphasis>
para controlar quien tiene acceso al módem o sistemas remotos.
@@ -8055,17 +8040,17 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<answer>
<para>Actualmente, el man de
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip">tip</ulink> está
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip">tip</link> está
anticuado. Hay un dialer Hayes genérico. Solo usa
``<literal>at=hayes</literal>'' en tu archivo
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?remote">/etc/remote</ulink>.</para>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?remote">/etc/remote</link>.</para>
<para>El driver Hayes no es tan desarrollado como para reconocer algunas
de las características avanzadas de los módems modernos,
mensajes como <acronym>BUSY</acronym>, <emphasis remap="tt">NO DIALTONE</emphasis> o
<emphasis remap="tt">CONNECT 115200</emphasis> lo pueden confundir.
Deberías anular estos mensajes cuando uses
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip">tip</ulink> (utilizando
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip">tip</link> (utilizando
la cadena <emphasis remap="tt">ATX0&amp;W</emphasis>).</para>
<para>También, el timeout de llamada para <emphasis remap="tt">tip</emphasis>
@@ -8076,13 +8061,13 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="direct-at">
+ <question xml:id="direct-at">
<para>?Cómo puedo introducir estos comandos AT?</para>
</question>
<answer>
<para>Haz lo que se llama una entrada <emphasis remap="tt">directa</emphasis> en el archivo
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?remote">/etc/remote</ulink>.
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?remote">/etc/remote</link>.
Por ejemplo, si tu módem está
conectado al primer puerto serie, <filename>/dev/cuaa0</filename>, escribe la
siguiente línea:</para>
@@ -8095,7 +8080,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<para>Usa la velocidad más alta que soporte tu módem en la
sección br.
A continuación teclea
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip">tip cuaa0</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip">tip cuaa0</link>
y estarás conectado al módem.</para>
<para>Si no existe el dispositivo <filename>/dev/cuaa0</filename> en tu sistema
@@ -8129,10 +8114,10 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<answer>
<para>El símbolo <emphasis remap="tt">@</emphasis> en la opción de
números de teléfono indica a tip que busque en el archivo
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?phones(5)">phone(5)</ulink> un
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?phones(5)">phone(5)</link> un
número de teléfono determinado. Pero el símbolo
<email>@</email> es también un carácter especial en otros archivos y
- opciones como <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?remote">/etc/remote</ulink>.
+ opciones como <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?remote">/etc/remote</link>.
Pon una contrabarra junto al carácter:</para>
<para>
@@ -8150,7 +8135,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<answer>
<para>Pon lo que se llama una entrada <emphasis remap="tt">genérica</emphasis>
en el archivo
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?remote">/etc/remote</ulink>.
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?remote">/etc/remote</link>.
Por ejemplo:</para>
<para>
@@ -8162,8 +8147,8 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
</para>
<para>Entonces puedes hacer cosas como <command>tip -115200 5551234</command>. Si
- prefieres usar <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?cu">cu</ulink>
- antes que <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip">tip</ulink>,
+ prefieres usar <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?cu">cu</link>
+ antes que <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip">tip</link>,
usa una entrada genérica de cu:</para>
<para>
@@ -8185,7 +8170,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<para>Pon una entrada para <emphasis remap="tt">tip1200</emphasis> o
<emphasis remap="tt">cu1200</emphasis>, pero puedes usar
la velocidad que mejor se amolde a tus necesidades.
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip">tip</ulink> piensa que
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip">tip</link> piensa que
una buena velocidad por defecto es 1200 bps ya que busca una entrada
<emphasis remap="tt">tip1200</emphasis>. No tienes por que usar 1200 bps.</para>
</answer>
@@ -8201,7 +8186,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<emphasis remap="tt">CONNECT &lt;host&gt;</emphasis> cada vez, usa la
opción <emphasis remap="tt">cm</emphasis> de tip.
Por ejemplo, estas entradas en el archivo
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?remote">/etc/remote</ulink>:</para>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?remote">/etc/remote</link>:</para>
<para>
<literallayout> pain|pain.deep13.com|Forrester's machine:\
@@ -8230,7 +8215,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
usarlas...</para>
<para>Haz una entrada para tu universidad en el archivo
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?remote">/etc/remote</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?remote">/etc/remote</link>
y usa <emphasis remap="tt">\@</emphasis> para la opción
<emphasis remap="tt">pn</emphasis>:</para>
@@ -8244,7 +8229,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<para>Entonces, lista los números de teléfono de la
universidad en el archivo
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?phones">/etc/phones</ulink>:</para>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?phones">/etc/phones</link>:</para>
<para>
<literallayout> big-university 5551111
@@ -8254,7 +8239,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
</literallayout>
</para>
- <para><ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip">tip</ulink>
+ <para><link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip">tip</link>
intentará cada uno de estos números en el
orden en el que estén listados. Si quieres que se realicen
reintentos, ejecuta <emphasis remap="tt">tip</emphasis> en una bucle while.</para>
@@ -8270,7 +8255,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<answer>
<para>CTRL+P es el carácter por defecto de "forzar", usado para
indicarle al programa
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip">tip</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip">tip</link>
que el próximo carácter es un dato literal. Puedes
configurar el carácter "forzar" a cualquier otro carácter
con el escape <emphasis remap="tt">~s</emphasis>, el cual significa "poner una
@@ -8301,7 +8286,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<answer>
<para>Has debido pulsar CTRL+A,
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip">tip</ulink> tiene este
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip">tip</link> tiene este
carácter especial para gente que tenga la tecla caps-lock
estropeada. Usa <emphasis remap="tt">~s</emphasis> como en la sección anterior
y pon la variable "raisechar" a un valor razonable. De hecho, puedes ponerla al
@@ -8332,8 +8317,8 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
recibir archivos con <emphasis remap="tt">~p</emphasis> (put) y
<emphasis remap="tt">~t</emphasis> (take). Estos comandos
ejecutan
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?cat">cat</ulink> y
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?echo">echo</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?cat">cat</link> y
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?echo">echo</link>
en el sistema remoto para aceptar y enviar archivos. La sintaxis es:</para>
<para>
@@ -8355,8 +8340,8 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<answer>
<para>Primero, instala uno de los programas zmodem de la colección de
ports (por ejemplo
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?^lrzsz">lrzsz</ulink>
- y <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?^rzsz">rzsz</ulink>).</para>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?^lrzsz">lrzsz</link>
+ y <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?^rzsz">rzsz</link>).</para>
<para>Para recibir archivos, inicia el programa de envío en la parte
remota. A continuación, pulsa enter y teclea
@@ -8381,14 +8366,14 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<para>Las placas bases y tarjetas con UARTs de Acer no son detectadas
correctamente por FreeBSD durante la fase de detección serie.
Obten un parche de
- <ulink url="http://www.lemis.com/serial-port-patch.html">www.lemis.com</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.lemis.com/serial-port-patch.html">www.lemis.com</link>
para solucionar el problema.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
-<chapter id="misc">
+<chapter xml:id="misc">
<title>Preguntas varias</title>
<qandaset>
@@ -8425,13 +8410,13 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?a.out(5)">a.out</ulink>
+ <para><link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?a.out(5)">a.out</link>
</para>
<para>El antiguo y clásico formato de objeto. Usa una corta y
compacta cabecera con un número mágico en el inicio que
es usado para caracterizar el formato (mira en
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?a.out(5)">a.out(5)</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?a.out(5)">a.out(5)</link>
para más detalles). Contiene tres segmentos
cargados: .text, .data y .bss más una tabla de símbolos
y una tabla de cadenas de carácteres.</para>
@@ -8455,13 +8440,13 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
Esta presunción actualmente es incorrecta, incluso en el
mundo comercial (el cual tiene al menos tres ABIs: SVR4, Solaris y SCO).</para>
- <para></para>
+ <para/>
<para>FreeBSD intenta solucionar este problema de manera que provee
de una utilidad para <emphasis>marcar</emphasis> un ejecutable
<acronym>ELF</acronym> con información sobre el ABI con el que
es compatible. Para más información, mira el man de
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?brandelf">brandelf</ulink>.
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?brandelf">brandelf</link>.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -8469,7 +8454,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<para>FreeBSD viene del sistema clásico y tradicionalmente ha
utilizado el formato
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?a.out(5)">a.out</ulink>,
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?a.out(5)">a.out</link>,
una tecnología probada y testeada a través
de muchas generaciones de releases de BSD. También es posible
construir y ejecutar binarios nativos <acronym>ELF</acronym> (y kernels)
@@ -8508,15 +8493,15 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
con la opción <option>-R</option>
para que funcione. Para más información, mira la
página de
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?chmod">chmod</ulink> y de
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?symlink">symlink</ulink>.</para>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?chmod">chmod</link> y de
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?symlink">symlink</link>.</para>
<para><acronym>CUIDADO</acronym> la opción <option>-R</option> hace un
<emphasis remap="tt">chmod</emphasis> <acronym>RECURSIVO</acronym>. Ten cuidado
aal especificar directorios o symlinks con
<emphasis remap="tt">chmod</emphasis>. Si quieres cambiar los permisos de
un directorio referenciado por un symlink, usa
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?chmod">chmod</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?chmod">chmod</link>
sin ninguna opción y sigue el symlink con una barra <filename>/</filename>.
Por ejemplo, si <emphasis remap="tt">foo</emphasis> es un symlink al directorio
<emphasis remap="tt">bar</emphasis>, y quieres
@@ -8531,7 +8516,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
</para>
<para>Con la barra,
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?chmod">chmod</ulink> seguira
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?chmod">chmod</link> seguira
el symlink, <emphasis remap="tt">foo</emphasis>, para cambiar los permisos del
directorio <emphasis remap="tt">bar</emphasis>.</para>
</answer>
@@ -8579,12 +8564,12 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<para>Sí, empezando en la versión 3.0 puedes usar la
emulación DOS <emphasis remap="tt">rundos</emphasis> de BSDI, la cual
ha sido integrada y mejorada. Envía un mail a la
- <ulink url="mailto:emulation@FreeBSD.org">Lista de discusión de emulación en FreeBSD</ulink>
+ <link xlink:href="mailto:emulation@FreeBSD.org">Lista de discusión de emulación en FreeBSD</link>
si estás interesado en participar en la evolución de esta
característica.</para>
<para>Para sistemas pre-3.0 hay una pequeña utilidad llamada
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?^pcemu">pcemu</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?^pcemu">pcemu</link>
en la colección de puertos que emula un 8088 y suficientes
servicios de BIOS para ejecutar aplicaciones de modo texto. Requiere el
sistema de X Window.</para>
@@ -8598,7 +8583,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
</question>
<answer>
- <para><ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?^sup">SUP</ulink>
+ <para><link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?^sup">SUP</link>
significa Software Update Protocol, y fue desarrollado por CMU para
mantener sus árboles de desarrollo sincronizados. Nosotros lo
usabamos para manterner el servidor central sincronizado con otros
@@ -8606,7 +8591,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<para>SUP no es amigo del ancho de banda, y ha sido retirado. El
método actual recomendado para mantener tus fuentes actualizados
- es <ulink url="../../handbook/synching.html#CVSUP">CVSup</ulink></para>
+ es <link xlink:href="../../handbook/synching.html#CVSUP">CVSup</link></para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -8656,7 +8641,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
</qandaset>
</chapter>
-<chapter id="hackers">
+<chapter xml:id="hackers">
<title>Sólo para hackers serios de FreeBSD</title>
<qandaset>
@@ -8668,7 +8653,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<answer>
<para>Hay actualmente tres ramas activas/semi-activas en el desarrollo de
FreeBSD y en su
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi">CVS Repository</ulink>:</para>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi">CVS Repository</link>:</para>
<para>
<itemizedlist>
@@ -8702,14 +8687,14 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="custrel">
+ <question xml:id="custrel">
<para>?Cómo puedo hacerme mi propia release personalizada?</para>
</question>
<answer>
<para>Para hacer una release necesitas hacer tres cosas: primero,
necesitas usar un kernel con el driver
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?vn">vn</ulink> configurado.
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?vn">vn</link> configurado.
Añade esto a tu archivo de configuración del kernel y
crea un nuevo kernel:</para>
@@ -8721,7 +8706,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<para>Segundo, debes tener las herramientas del CVS a mano. Para hacer
esto, puedes usar
- <ulink url="../../handbook/synching.html#CVSUP">CVSUP</ulink>
+ <link xlink:href="../../handbook/synching.html#CVSUP">CVSUP</link>
pero en tu supfile pon el nombre de la release a cvs y borra cualquier
tag campo de fecha:</para>
@@ -8829,14 +8814,14 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="ctm">
+ <question xml:id="ctm">
<para>?Puedo seguir la rama current con acceso limitado a Internet?</para>
</question>
<answer>
<para>Sí, puedes hacerlo <emphasis remap="tt">sin</emphasis> bajarte
todo el código fuente usando la
- utilidad <ulink url="../../handbook/synching.html#CTM">CTM.</ulink></para>
+ utilidad <link xlink:href="../../handbook/synching.html#CTM">CTM.</link></para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -8872,7 +8857,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<answer>
<para>Por favor, mira en
- <ulink url="../../handbook/contrib.html">como enviar código.</ulink></para>
+ <link xlink:href="../../handbook/contrib.html">como enviar código.</link></para>
<para>Y gracias por pensar en nosotros!</para>
</answer>
@@ -8947,7 +8932,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
trabajar en un port multi-arquitectura de FreeBSD y FreeBSD/AXP
(ALPHA) es un ejemplo de ese esfuerzo realizado, ahora disponible en
forma de 3.0 SNAPshot release en
- <ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/alpha/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/alpha</ulink>.
+ <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/alpha/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/alpha</link>.
El port de ALPHA funciona actualmente en diferentes tipos de máquinas ALPHA,
entre ellas, AlphaStation, AXPpci, PC164, Miata y Multia. Este port
todavía no se considera una release completa y no lo será
@@ -8982,7 +8967,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
envianos una copia del código fuente del driver y las
modificaciones apropiadas del archivo <emphasis remap="tt">files.i386</emphasis>,
un ejemplo de configuración y el código apropiado de
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?MAKEDEV">MAKEDEV</ulink> para
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?MAKEDEV">MAKEDEV</link> para
crear cualquier archivo especial que use tu dispositivo. Puedes enviar
todo lo necesario a <email>FreeBSD-hackers@FreeBSD.org</email>.</para>
</answer>
@@ -9027,9 +9012,9 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<answer>
<para><emphasis>[Esta sección fue extraida de un mensaje escrito
- por <ulink url="mailto:wpaul@FreeBSD.org">Bill Paul</ulink> en la
+ por <link xlink:href="mailto:wpaul@FreeBSD.org">Bill Paul</link> en la
<link linkend="mailing">lista</link> FreeBSD-current por
- <ulink url="mailto:des@FreeBSD.org">Dag-Erling Co&iuml;dan Sm&oslash;rgrav</ulink>,
+ <link xlink:href="mailto:des@FreeBSD.org">Dag-Erling Co&iuml;dan Sm&oslash;rgrav</link>,
quién a fijado algunos errores y añadido algunos comentarios
entre corchetes]</emphasis></para>
@@ -9262,7 +9247,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<para>Si quieres buscar, usando <function>dlsym()</function> símbolos
presentes en el ejecutable principal de un proceso, necesitas linkar el
ejecutable usando la opción <option>-export-dynamic</option> en el
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ld">linkador ELF</ulink>.</para>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ld">linkador ELF</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -9340,7 +9325,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<para>NOTA: el tamaño del espacio de direcciones debe ser un
múltiplo de cuatro megabytes.</para>
- <para><emphasis>[<ulink url="mailto:dg@FreeBSD.org">David Greenman</ulink>
+ <para><emphasis>[<link xlink:href="mailto:dg@FreeBSD.org">David Greenman</link>
añade: </emphasis>Pienso que el espacio de direcciones del kernel
necesita ser una potencia de 2, pero no estoy totalmente seguro.]</para>
</answer>
@@ -9348,7 +9333,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
</qandaset>
</chapter>
-<chapter id="acknowledgments">
+<chapter xml:id="acknowledgments">
<title>AGRADECIMIENTOS</title>
<para>
@@ -9370,7 +9355,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<term>Cristobal Talavera (cristobal@es.FreeBSD.org)</term>
<listitem>
<para>Por haber obtenido la libertad :)</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -9378,7 +9363,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<term>David Casademunt (david@es.FreeBSD.org)</term>
<listitem>
<para>No hay hardware que se le resista.</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -9386,7 +9371,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<term>Nik Clayton (nik@FreeBSD.org)</term>
<listitem>
<para>Gracias a su ayuda todo esto ha sido posible.</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -9394,7 +9379,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<term>Nexus Comunicacaciones (www.ncsa.es)</term>
<listitem>
<para>Por mantener el mirror y darme las facilidades para hacer todo esto.</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -9402,7 +9387,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<term>Oscar Colet (oscarc@abaforum.es)</term>
<listitem>
<para>Por aguantar lo que tiene que aguantar.</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -9410,7 +9395,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<term>Jordan Hubbard</term>
<listitem>
<para>Actualizaciones y entradas ocasionales.</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -9418,7 +9403,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<term>Doug White</term>
<listitem>
<para>Recopilaciones y respuestas en FreeBSD-questions.</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -9426,7 +9411,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<term>Joerg Wunsch</term>
<listitem>
<para>Recopilaciones y respuestas en las news.</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -9434,7 +9419,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<term>Garrett Wollman</term>
<listitem>
<para>Redes.</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -9442,7 +9427,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<term>Jim Lowe</term>
<listitem>
<para>Información sobre multicast.</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -9450,7 +9435,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<term>Peter da Silva</term>
<listitem>
<para>"Machaca de las teclas" de FreeBSD FAQ</para>
- <para></para>
+ <para/>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -9467,6 +9452,6 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
todo!.</para>
<para>Jesús Rodríguez
- <ulink url="mailto:jesusr@FreeBSD.org">jesusr@FreeBSD.org</ulink></para>
+ <link xlink:href="mailto:jesusr@FreeBSD.org">jesusr@FreeBSD.org</link></para>
</chapter>
</book>