aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/docs
diff options
context:
space:
mode:
authorGabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>2012-08-09 22:39:25 +0000
committerGabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>2012-08-09 22:39:25 +0000
commit44ff87d9fa5560187a9fb2864c94e230c7cd4e02 (patch)
treec5784c86be2d7db4bde3c44d39fd3cd113061b9b /fr_FR.ISO8859-1/htdocs/docs
parent02b9b66090db637c8fe3c67692116b99ea04e9b0 (diff)
downloaddoc-44ff87d9fa5560187a9fb2864c94e230c7cd4e02.tar.gz
doc-44ff87d9fa5560187a9fb2864c94e230c7cd4e02.zip
- Expand character entities in the French documentation
Approved by: doceng (implicit)
Notes
Notes: svn path=/projects/sgml2xml/; revision=39350
Diffstat (limited to 'fr_FR.ISO8859-1/htdocs/docs')
-rw-r--r--fr_FR.ISO8859-1/htdocs/docs/books.sgml308
-rw-r--r--fr_FR.ISO8859-1/htdocs/docs/man.sgml4
-rw-r--r--fr_FR.ISO8859-1/htdocs/docs/webresources.sgml38
3 files changed, 175 insertions, 175 deletions
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/docs/books.sgml b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/docs/books.sgml
index ee1ad1be7a..e690155c80 100644
--- a/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/docs/books.sgml
+++ b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/docs/books.sgml
@@ -25,8 +25,8 @@
<h2>Sur ce site</h2>
- <p>Toutes les documentations de ce site peuvent &ecirc;tre
- t&eacute;l&eacute;charg&eacute;es dans diff&eacute;rents formats
+ <p>Toutes les documentations de ce site peuvent être
+ téléchargées dans différents formats
(HTML, Postscript, PDF et plus encore) et compressions (BZip2,
Zip) depuis <a href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/">Le
site FTP FreeBSD</a>.</p>
@@ -34,74 +34,74 @@
<p>Cette documentation est fournie et maintenue par le <a
href="&base;/docproj/docproj.html">Projet de Documentation FreeBSD</a>,
et nous sommes toujours &agrave; la recherche de gens qui
- pourraient &eacute;crire de nouvelles documentations et
- maintenir celles qui existent d&eacute;j&agrave;.</p>
+ pourraient écrire de nouvelles documentations et
+ maintenir celles qui existent déj&agrave;.</p>
<h3>Livres</h3>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/dev-model/index.html">Un
- mod&egrave;le de d&eacute;veloppement pour le projet
+ modèle de développement pour le projet
FreeBSD</a> (dev-model)<br/>
- Une &eacute;tude formelle de l'organisation du projet
+ Une étude formelle de l'organisation du projet
FreeBSD.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/faq/index.html">La
FAQ FreeBSD</a>
(faq)<br/>
- Questions fr&eacute;quemment pos&eacute;es, avec les
- r&eacute;ponses, couvrant tous les aspects de FreeBSD.</p>
+ Questions fréquemment posées, avec les
+ réponses, couvrant tous les aspects de FreeBSD.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/index.html">Le
- Manuel de R&eacute;f&eacute;rence FreeBSD</a> (handbook)<br/>
- Un document d&eacute;taill&eacute; et toujours en
- &eacute;volution pour les utilisateurs FreeBSD.</p>
+ Manuel de Référence FreeBSD</a> (handbook)<br/>
+ Un document détaillé et toujours en
+ évolution pour les utilisateurs FreeBSD.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/developers-handbook/index.html">Le
- manuel des d&eacute;veloppeurs FreeBSD</a>
+ manuel des développeurs FreeBSD</a>
(developers-handbook)<br/>
- Pour les personnes qui veulent d&eacute;velopper des logiciels
+ Pour les personnes qui veulent développer des logiciels
pour FreeBSD (et pas uniquement pour ceux qui
- d&eacute;veloppent le syst&egrave;me FreeBSD).</p>
+ développent le système FreeBSD).</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/arch-handbook/index.html">Le
manuel de l'architecture de FreeBSD</a> (arch-handbook)<br/>
- Pour les d&eacute;veloppeurs syst&egrave;me de FreeBSD. Ce
- livre traite les d&eacute;tails architecturaux de nombreux et
- importants sous-syst&egrave;mes du noyau FreeBSD.</p>
+ Pour les développeurs système de FreeBSD. Ce
+ livre traite les détails architecturaux de nombreux et
+ importants sous-systèmes du noyau FreeBSD.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/index.html">Le
manuel du porteur d'applications</a> (porters-handbook)<br/>
- Une lecture indispensable si vous d&eacute;sirez cr&eacute;er
+ Une lecture indispensable si vous désirez créer
un port FreeBSD d'un logiciel.</p>
<p><a href="&enbase;/&url.books;/pmake/index.html">Guide PMake</a>
(pmake)<br/>
Un guide sur l'utilitaire <em>make</em>. Ce document est
- une lecture essentielle pour qui d&eacute;sire comprendre
- tous les d&eacute;tails de l'utilisation de <em>make</em>,
- de l'&eacute;criture et la lecture des fichiers
+ une lecture essentielle pour qui désire comprendre
+ tous les détails de l'utilisation de <em>make</em>,
+ de l'écriture et la lecture des fichiers
Makefiles.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/design-44bsd/index.html">Chapitre
- 2 du "Conception et impl&eacute;mentation du syst&egrave;me
+ 2 du "Conception et implémentation du système
d'exploitation 4.4BSD"</a> (design-44bsd)<br/>
Don de Addison-Wesley. Apporte une vue d'ensemble de la
conception de 4.4BSD dont FreeBSD est &agrave; l'origine
- d&eacute;riv&eacute;.</p>
+ dérivé.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/corp-net-guide/index.html">Chapitre
8 de "The FreeBSD Corporate Networker's Guide"</a>
(corp-net-guide)<br/>
- Don de Addison-Wesley. D&eacute;crit en d&eacute;tail
+ Don de Addison-Wesley. Décrit en détail
l'utilisation de FreeBSD pour fournir les services
d'impression &agrave; des clients Windows, NT, et
Novell.</p>
@@ -119,31 +119,31 @@
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/5-roadmap/index.html">Le
- planning de d&eacute;veloppement de la 5-STABLE.</a>
+ planning de développement de la 5-STABLE.</a>
(5-roadmap)<br/>
- D&eacute;crit les projets de d&eacute;veloppement &agrave;
+ Décrit les projets de développement &agrave;
moyen terme et de production de version menant &agrave; la
branche 5-STABLE.</p>
<p><a href="&enbase;/&url.articles;/bsdl-gpl/index.html">Pourquoi
devriez-vous utiliser une licence de type BSD pour votre
projet de logiciel libre</a> (bsdl-gpl)<br/>
- D&eacute;crit les avantages &agrave; publier du code sous
+ Décrit les avantages &agrave; publier du code sous
une licence BSD.</p>
<p><a
- href="&enbase;/&url.articles;/building-products/index.html">Cr&eacute;er
+ href="&enbase;/&url.articles;/building-products/index.html">Créer
des Produits avec FreeBSD</a> (building-products)<br/>
- Comment FreeBSD peut vous aider &agrave; cr&eacute;er un produit meilleur.</p>
+ Comment FreeBSD peut vous aider &agrave; créer un produit meilleur.</p>
<p><a
href="&enbase;/&url.articles;/casestudy-argentina.com/index.html">Argentina.com:
- Une &eacute;tude de cas</a> (casestudy-argentina.com)<br/>
- Comment FreeBSD a aid&eacute; un important FAI en
- Am&eacute;rique latine.</p>
+ Une étude de cas</a> (casestudy-argentina.com)<br/>
+ Comment FreeBSD a aidé un important FAI en
+ Amérique latine.</p>
<p><a
- href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/checkpoint/index.html">Int&eacute;gration
+ href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/checkpoint/index.html">Intégration
de Checkpoint VPN-1/Firewall-1 et FreeBSD IPsec.</a>
(checkpoint)<br/>
Comment configurer Checkpoint VPN-1/Firewall-1 et FreeBSD
@@ -158,8 +158,8 @@
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/console-server/index.html">Guide
Serveur de Console</a> (console-server)<br/>
Comment mettre en place un serveur de console sous FreeBSD
- avec une carte s&eacute;rie multi-ports bon
- march&eacute;.</p>
+ avec une carte série multi-ports bon
+ marché.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/contributing/index.html">Participer
@@ -167,30 +167,30 @@
Comment participer au Projet FreeBSD.</p>
<p><a href="&enbase;/&url.articles;/contributing-ports/index.html">
- Contribuer au catalogue des logiciels port&eacute;s de
+ Contribuer au catalogue des logiciels portés de
FreeBSD</a>
(contributing-ports)<br/>
Comment aider &agrave; la maintenance du catalogue des
- logiciels port&eacute;s de FreeBSD.</p>
+ logiciels portés de FreeBSD.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/contributors/index.html">La
liste des participants &agrave; FreeBSD</a>
(contributors)<br/>
- Une liste d'organisations et d'individus qui ont aid&eacute;
- au d&eacute;veloppement de FreeBSD.</p>
+ Une liste d'organisations et d'individus qui ont aidé
+ au développement de FreeBSD.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/cvs-freebsd/article.html">Mettre
- en place un d&eacute;p&ocirc;t CVS - A la mani&egrave;re
+ en place un dépôt CVS - A la manière
FreeBSD</a> (cvs-freebsd)<br/>
- Comment mettre en place un d&eacute;p&ocirc;t CVS qui
- utilise le m&ecirc;me CVSROOT que le projet FreeBSD.</p>
+ Comment mettre en place un dépôt CVS qui
+ utilise le même CVSROOT que le projet FreeBSD.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/cvsup-advanced/article.html">Fonctions
- avanc&eacute;es de CVSup</a> (cvsup-advanced)<br/>
- Un article avec quelques astuces sur les subtilit&eacute;s
+ avancées de CVSup</a> (cvsup-advanced)<br/>
+ Un article avec quelques astuces sur les subtilités
de CVSup.</p>
<p><a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/dialup-firewall/index.html">Firewall
@@ -213,38 +213,38 @@
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/index.html">Expliquer
BSD</a> (explaining-bsd)<br/>
- Une r&eacute;ponse &agrave; la question "Qu'est-ce que
+ Une réponse &agrave; la question "Qu'est-ce que
BSD?"</p>
<p><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/fbsd-from-scratch/index.html">FreeBSD
- &agrave; partir de z&eacute;ro</a> (fbsd-from-scratch)<br/>
+ &agrave; partir de zéro</a> (fbsd-from-scratch)<br/>
Comment compiler, installer et configurer automatiquement un
- syst&egrave;me &agrave; partir de rien (i.e. sur un
- syst&egrave;me de fichiers vide), y compris vos ports
+ système &agrave; partir de rien (i.e. sur un
+ système de fichiers vide), y compris vos ports
favoris.</p>
<p><a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/filtering-bridges/index.html">Ponts
Filtrant</a> (filtering-bridges)<br/>
Configuration des firewalls et du filtrage sur des machines
- FreeBSD agissant en tant que ponts plut&ocirc;t qu'en tant
+ FreeBSD agissant en tant que ponts plutôt qu'en tant
que routeurs.</p>
<p><a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/fonts/index.html">Les Fontes et
FreeBSD</a> (fonts)<br/>
Une description des diverses technologies pour les fontes
- sous FreeBSD et comment les utiliser avec diff&eacute;rents
+ sous FreeBSD et comment les utiliser avec différents
programmes.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/formatting-media/index.html">Formatage
- des supports de donn&eacute;es sous FreeBSD</a>
+ des supports de données sous FreeBSD</a>
(formatting-media)<br/>
- Comment d&eacute;couper, partitionner et formater les
+ Comment découper, partitionner et formater les
supports fixes et amovibles sous FreeBSD.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/freebsd-questions/index.html">Comment
- obtenir les meilleurs r&eacute;sultats sur la liste de
+ obtenir les meilleurs résultats sur la liste de
diffusion FreeBSD-questions</a> (freebsd-questions)<br/>
Astuces et trucs pour vous aider &agrave; augmenter vos
chances d'obtenir des informations utiles sur la liste de
@@ -254,22 +254,22 @@
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/hats/index.html">Travailler
avec les "chefs"</a> (hats)<br/>
Un guide du "committer" pour travailler avec les "chefs"
- (d'autres "committers" qui ont autorit&eacute; sur certaines
- parties sp&eacute;cifiques de FreeBSD).</p>
+ (d'autres "committers" qui ont autorité sur certaines
+ parties spécifiques de FreeBSD).</p>
<p><a
- href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/hubs/index.html">Cr&eacute;er
+ href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/hubs/index.html">Créer
un site miroir de FreeBSD</a> (hubs)<br/>
- Le guide complet pour cr&eacute;er un miroir du site web
+ Le guide complet pour créer un miroir du site web
FreeBSD, des serveurs CVSup, des serveurs FTP et plus
encore.</p>
<p><a
- href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/ipsec-must/index.html">V&eacute;rification
- ind&eacute;pendante des fonctions IPsec de FreeBSD</a>
+ href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/ipsec-must/index.html">Vérification
+ indépendante des fonctions IPsec de FreeBSD</a>
(ipsec-must)<br/>
- Une m&eacute;thode pour v&eacute;rifier
- exp&eacute;rimentalement les fonctions IPsec.</p>
+ Une méthode pour vérifier
+ expérimentalement les fonctions IPsec.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/laptop/article.html">FreeBSD
@@ -281,56 +281,56 @@
href="&enbase;/&url.articles;/linux-comparison/article.html">FreeBSD:
une alternative libre &agrave; Linux</a>
(linux-comparison)<br/>
- Un document expliquant les diff&eacute;rences entre Linux et
+ Un document expliquant les différences entre Linux et
FreeBSD.</p>
<p><a href="&enbase;/&url.articles;/mailing-list-faq/article.html">Les
- questions les plus fr&eacute;quements pos&eacute;es au sujet
+ questions les plus fréquements posées au sujet
des listes de diffusion de FreeBSD</a>
(mailing-list-faq)<br/>
Comment utiliser les listes de diffusion de la meilleure
- mani&egrave;re, comme par exemple &eacute;viter les
+ manière, comme par exemple éviter les
discussions redondantes et
- r&eacute;p&eacute;t&eacute;es.</p>
+ répétées.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/mh/index.html">Introduction
&agrave; MH</a> (mh)<br/>
Une introduction &agrave; l'utilisation du lecteur de
- courrier &eacute;lectronique MH sur FreeBSD.</p>
+ courrier électronique MH sur FreeBSD.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/multi-os/index.html">Utiliser
- FreeBSD avec d'autres syst&egrave;mes d'exploitation</a>
+ FreeBSD avec d'autres systèmes d'exploitation</a>
(multi-os)<br/>
Comment installer FreeBSD en plus d'un ou plusieurs
- syst&egrave;mes d'exploitation diff&eacute;rents sur le
- m&ecirc;me ordinateur.</p>
+ systèmes d'exploitation différents sur le
+ même ordinateur.</p>
<p><a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/new-users/index.html">Premiers
Pas avec FreeBSD</a> (new-users)<br/>
Pour les nouveaux venus &agrave; FreeBSD et &unix;.</p>
<p><a href="&enbase;/&url.articles;/p4-primer/index.html">Perforce
- dans le d&eacute;veloppement de FreeBSD</a> (p4-primer)<br/>
- Un guide sur le syst&egrave;me de control de version
- Perforce. Il d&eacute;crit &eacute;galement comment
- g&eacute;rer des projets exp&eacute;rimentaux avec le
+ dans le développement de FreeBSD</a> (p4-primer)<br/>
+ Un guide sur le système de control de version
+ Perforce. Il décrit également comment
+ gérer des projets expérimentaux avec le
serveur Perforce du projet FreeBSD.</p>
<p><a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/pam/index.html">Modules
d'authentification</a> (pam)<br/>
- Un guide sur le syst&egrave;me et les modules PAM sous
+ Un guide sur le système et les modules PAM sous
FreeBSD.</p>
<p><a
- href="&enbase;/&url.articles;/portbuild/index.html">Proc&eacute;dures
+ href="&enbase;/&url.articles;/portbuild/index.html">Procédures
de compilation de paquetages</a> (portbuild)<br/>
- D&eacute;crit l'approche utilis&eacute;e par l'&eacute;quipe
- de gestion des logiciels port&eacute;s de FreeBSD pour
- compiler les paquetages. Ce document d&eacute;crit la
- grappe de compilation des logiciels port&eacute;s, ainsi que
- les outils n&eacute;cessaires, exp&eacute;rimentaux, et la
+ Décrit l'approche utilisée par l'équipe
+ de gestion des logiciels portés de FreeBSD pour
+ compiler les paquetages. Ce document décrit la
+ grappe de compilation des logiciels portés, ainsi que
+ les outils nécessaires, expérimentaux, et la
compilation des paquetages pour la sortie des versions
officielles de FreeBSD.</p>
@@ -344,121 +344,121 @@
<p><a
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/problem-reports/article.html">Ecrire
des rapports de bogues FreeBSD</a> (problem-reports)<br/>
- La meilleure fa&ccedil;on de formuler et de soumettre un
+ La meilleure façon de formuler et de soumettre un
rapport de bogue au projet FreeBSD.</p>
<p><a
- href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/pxe/index.html">D&eacute;marrage
+ href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/pxe/index.html">Démarrage
de FreeBSD avec PXE</a> (pxe)<br/>
Comment mettre en place un serveur PXE Intel en utilisant
FreeBSD et comment configurer un client FreeBSD pour
- d&eacute;marrer depuis un serveur PXE.</p>
+ démarrer depuis un serveur PXE.</p>
<p><a href="&enbase;/&url.articles;/relaydelay/article.html">FreeBSD
comme serveur de messagerie &agrave; liste grise</a>
(relaydelay)<br/>
- Impl&eacute;menter un serveur de messagerie &agrave; liste
+ Implémenter un serveur de messagerie &agrave; liste
grise sous FreeBSD en utilisant les logiciels Sendmail,
MySQL, Perl et relaydelay. C'est une excellente
- m&eacute;thode pour lutter contre les courriers
- ind&eacute;sirables.</p>
+ méthode pour lutter contre les courriers
+ indésirables.</p>
<p><a
- href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng/index.html">Cr&eacute;ation
+ href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng/index.html">Création
des versions FreeBSD</a> (releng)<br/>
- D&eacute;crit l'approche utilis&eacute; par l'&eacute;quipe
+ Décrit l'approche utilisé par l'équipe
en charge des nouvelles versions de FreeBSD pour garantir la
- qualit&eacute; du syst&egrave;me FreeBSD. Il d&eacute;crit
+ qualité du système FreeBSD. Il décrit
les outils disponibles pour ceux qui seraient
- int&eacute;ress&eacute;s par la cr&eacute;ation de versions
- personnalis&eacute;es dans le cadre d'une entreprise ou dans
+ intéressés par la création de versions
+ personnalisées dans le cadre d'une entreprise ou dans
un but commercial.</p>
<p><a
- href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/releng-packages/index.html">Cr&eacute;ation
+ href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/releng-packages/index.html">Création
des versions FreeBSD - Les paquetages</a>
(releng-packages)<br/>
- D&eacute;crit l'approche utilis&eacute;e par l'&eacute;quipe
+ Décrit l'approche utilisée par l'équipe
en charge des nouvelles versions de FreeBSD pour produire un
- jeu de paquetages de grande qualit&eacute; utilisable avec
- les diff&eacute;rents m&eacute;dias sur lesquels sortent les
+ jeu de paquetages de grande qualité utilisable avec
+ les différents médias sur lesquels sortent les
nouvelles versions de FreeBSD. Ce document est en cours
- d'&eacute;laboration, le but est de couvrir le processus
- utilis&eacute; pour compiler un jeu de paquetages sur le
- "Cluster de Ports" de FreeBSD.org, de d&eacute;crire comment
+ d'élaboration, le but est de couvrir le processus
+ utilisé pour compiler un jeu de paquetages sur le
+ "Cluster de Ports" de FreeBSD.org, de décrire comment
configurer n'importe quel groupe de machines en tant que
- cluster pour les ports, de d&eacute;crire comment regrouper
- les paquetages pour le m&eacute;dia sur lequel sort FreeBSD
- et de savoir comment v&eacute;rifier qu'un jeu de paquetage
- est coh&eacute;rent.</p>
+ cluster pour les ports, de décrire comment regrouper
+ les paquetages pour le média sur lequel sort FreeBSD
+ et de savoir comment vérifier qu'un jeu de paquetage
+ est cohérent.</p>
<p><a
- href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/serial-uart/index.html">P&eacute;riph&eacute;riques
- S&eacute;ries et UART</a> (serial-uart)<br/>
- Informations d&eacute;taill&eacute;es sur l'utilisation des
- ports s&eacute;ries sur FreeBSD, avec notamment plusieurs
- cartes s&eacute;ries multi-ports.</p>
+ href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/serial-uart/index.html">Périphériques
+ Séries et UART</a> (serial-uart)<br/>
+ Informations détaillées sur l'utilisation des
+ ports séries sur FreeBSD, avec notamment plusieurs
+ cartes séries multi-ports.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/solid-state/index.html">FreeBSD
- et les P&eacute;riph&eacute;riques &agrave; Etat Solide</a>
+ et les Périphériques &agrave; Etat Solide</a>
(solid-state)<br/>
- L'utilisation des p&eacute;riph&eacute;riques disques
- &agrave; &eacute;tat solide sous FreeBSD.</p>
+ L'utilisation des périphériques disques
+ &agrave; état solide sous FreeBSD.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/storage-devices/index.html">Les
- P&eacute;riph&eacute;riques de Stockage</a>
+ Périphériques de Stockage</a>
(storage-devices)<br/>
- Informations d&eacute;taill&eacute;es sur l'utilisation des
- p&eacute;riph&eacute;riques de stockage avec FreeBSD,
+ Informations détaillées sur l'utilisation des
+ périphériques de stockage avec FreeBSD,
notamment les disques ESDI et SCSI, les lecteurs de bandes
et les lecteurs de CDROM.</p>
<p><a href="&enbase;/&url.articles;/version-guide/index.html">Choisir la
bonne version de FreeBSD</a> (version-guide)<br/>
- Comment d&eacute;cider quelle version de FreeBSD est la plus
- adapt&eacute;e &agrave; vos besoins. Parmi les sujets
- abord&eacute;s, les versions officielles, les branches, les
- diff&eacute;rences entre -CURRENT et -STABLE, et les
+ Comment décider quelle version de FreeBSD est la plus
+ adaptée &agrave; vos besoins. Parmi les sujets
+ abordés, les versions officielles, les branches, les
+ différences entre -CURRENT et -STABLE, et les
objectifs de planification actuels du projet.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/vinum/index.html">Aborder
Vinum: une base pour des serveurs &agrave; haute
- fiabilit&eacute;</a> (vinum)<br/>
- Une premi&egrave;re introduction aux serveurs &agrave;
- tol&eacute;rance de panne et un guide pas-&agrave;-pas pour
+ fiabilité</a> (vinum)<br/>
+ Une première introduction aux serveurs &agrave;
+ tolérance de panne et un guide pas-&agrave;-pas pour
en construire un avec l'aide de Vinum.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/vm-design/index.html">Conception
- du syst&egrave;me de m&eacute;moire virtuelle de FreeBSD</a>
+ du système de mémoire virtuelle de FreeBSD</a>
(vm-design)<br/>
- Une description simple d'acc&egrave;s de la conception du
- syst&egrave;me de m&eacute;moire virtuelle de FreeBSD.</p>
+ Une description simple d'accès de la conception du
+ système de mémoire virtuelle de FreeBSD.</p>
<p><a
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/zip-drive/index.html">Les
lecteurs Zip et FreeBSD</a> (zip-drive)<br/>
Comment formater, monter et utiliser un Zip Iomega (SCSI,
- IDE, ou parall&egrave;le) sous FreeBSD.</p>
+ IDE, ou parallèle) sous FreeBSD.</p>
<h2>Sur d'autres sites web</h2>
- <p>Divers efforts ind&eacute;pendants ont aussi produit une
- grande quantit&eacute; d'informations utiles sur FreeBSD.</p>
+ <p>Divers efforts indépendants ont aussi produit une
+ grande quantité d'informations utiles sur FreeBSD.</p>
<h3>Livres</h3>
<ul>
<li>
<p><a href="http://www.vmunix.com/fbsd-book/">Un guide
- d&eacute;taill&eacute; de FreeBSD</a> - un essai pour un
- didacticiel plus lisible, plus "litt&eacute;raire",
- expliquant le syst&egrave;me d'exploitation FreeBSD.
- Destin&eacute; aux personnes novices sur FreeBSD et UNIX.
- Actuellement en cours de r&eacute;alisation.</p>
+ détaillé de FreeBSD</a> - un essai pour un
+ didacticiel plus lisible, plus "littéraire",
+ expliquant le système d'exploitation FreeBSD.
+ Destiné aux personnes novices sur FreeBSD et UNIX.
+ Actuellement en cours de réalisation.</p>
</li>
</ul>
@@ -466,8 +466,8 @@
<ul>
<li>
- <p>Niels Jorgensen a &eacute;crit une &eacute;tude sur la
- dynamique du processus de d&eacute;veloppement FreeBSD: <a
+ <p>Niels Jorgensen a écrit une étude sur la
+ dynamique du processus de développement FreeBSD: <a
href="http://www.ruc.dk/~nielsj/research/papers/freebsd.pdf">
``Putting it All in the Trunk, Incremental Software
Development in the FreeBSD Open Source Project''</a>
@@ -477,17 +477,17 @@
<li>
<p><a href="mailto:mckusick@mckusick.com">Kirk McKusick</a>,
l'un des premiers architectes de BSD &agrave;
- l'Universit&eacute; de Berkeley, donne deux cours sur le <a
+ l'Université de Berkeley, donne deux cours sur le <a
href="http://www.mckusick.com/courses/">noyau de BSD 4.4</a>
en utilisant FreeBSD. Pour ceux qui ne peuvent assister
- physiquement aux cours, une s&eacute;rie de cassettes
- vid&eacute;os est aussi disponible.</p>
+ physiquement aux cours, une série de cassettes
+ vidéos est aussi disponible.</p>
</li>
<li>
<p><a href="http://flag.blackened.net/freebsd/">Guide
FreeBSD pour les paresseux et les
- d&eacute;sesp&eacute;r&eacute;s</a> est un autre manuel plus
+ désespérés</a> est un autre manuel plus
abordable tentant de fournir des informations de type
"how-to" plus lisible sur l'installation et la configuration
de FreeBSD.</p>
@@ -495,11 +495,11 @@
<li>
<p><a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Linux+FreeBSD.html">Le
- mini-guide Linux+FreeBSD</a> d&eacute;crit comment utiliser
- Linux et FreeBSD sur le m&ecirc;me syst&egrave;me. Il
- pr&eacute;sente FreeBSD et traite de la mani&egrave;re dont
- les deux syst&egrave;mes d'exploitation peuvent
- coop&eacute;rer, par exemple en partageant l'espace de
+ mini-guide Linux+FreeBSD</a> décrit comment utiliser
+ Linux et FreeBSD sur le même système. Il
+ présente FreeBSD et traite de la manière dont
+ les deux systèmes d'exploitation peuvent
+ coopérer, par exemple en partageant l'espace de
pagination.</p>
</li>
@@ -509,49 +509,49 @@
</li>
<li>
- <p><em>D&eacute;tails sur l'installation de FreeBSD pour les
- d&eacute;butants</em>. Ce document est maintenant inclus
+ <p><em>Détails sur l'installation de FreeBSD pour les
+ débutants</em>. Ce document est maintenant inclus
dans <a
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/handbook/install.html">Le
- Manuel de R&eacute;f&eacute;rence FreeBSD</a>.</p>
+ Manuel de Référence FreeBSD</a>.</p>
</li>
<li>
<p><a
href="http://ezine.daemonnews.org/200010/blueprints.html">Guide
de programmation pour les liens dynamiques
- c&ocirc;t&eacute; noyau (KLD)</a>.</p>
+ côté noyau (KLD)</a>.</p>
</li>
<li>
<p><a
href="http://ezine.daemonnews.org/200007/newbus-intro.html">Comment
- &eacute;crire des pilotes noyau avec Newbus</a>.</p>
+ écrire des pilotes noyau avec Newbus</a>.</p>
</li>
<li>
- <p><em>Ecrire un gestionnaire de p&eacute;riph&eacute;rique
+ <p><em>Ecrire un gestionnaire de périphérique
ISA</em>. Ce document est maintenant inclus dans <a
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/developers-handbook">Le
- Manuel des D&eacute;veloppeurs</a>.</p>
+ Manuel des Développeurs</a>.</p>
</li>
<li>
<p><em>Guide de la Programmation en Assembleur sous
FreeBSD</em>. Ce document est maintenant inclus dans <a
href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/developers-handbook">Le
- Manuel des D&eacute;veloppeurs</a>.</p>
+ Manuel des Développeurs</a>.</p>
</li>
<li>
<p><a href="http://www.cfcl.com/rdm/split_DNS.html">Mise en
- place d'un DNS partag&eacute; sur FreeBSD</a></p>
+ place d'un DNS partagé sur FreeBSD</a></p>
</li>
<li>
<p><a href="http://people.FreeBSD.org/~fsmp/SMP/SMP.html">La
page SMP</a> contient des informations sur le support SMP
- avec FreeBSD 4.X et ant&eacute;rieures.</p>
+ avec FreeBSD 4.X et antérieures.</p>
</li>
<li>
@@ -561,9 +561,9 @@
Operating Systems Concepts</a> de Silberschatz, Galvin et
Gagne est maintenant disponible en ligne au <a
href="http://www.wiley.com/college/silberschatz6e/0471417432/pdf/bsd.pdf">format
- PDF</a>. Cet appendice est d&eacute;di&eacute; &agrave;
+ PDF</a>. Cet appendice est dédié &agrave;
FreeBSD et constitue une bonne introduction aux
- m&eacute;canismes internes de FreeBSD.</p>
+ mécanismes internes de FreeBSD.</p>
</li>
</ul>
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/docs/man.sgml b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/docs/man.sgml
index 6f932191e0..2a43af81e7 100644
--- a/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/docs/man.sgml
+++ b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/docs/man.sgml
@@ -25,7 +25,7 @@
<dl>
<dt><strong>FreeBSD</strong></dt>
- <dd>Pour les diff&eacute;rentes versions:
+ <dd>Pour les différentes versions:
<a href="&url.mancgi;?manpath=FreeBSD+1.0-RELEASE">1.0</a>,
<a href="&url.mancgi;?manpath=FreeBSD+1.1-RELEASE">1.1</a>,
<a href="&url.mancgi;?manpath=FreeBSD+1.1.5.1-RELEASE">1.1.5.1</a>,
@@ -74,7 +74,7 @@
<a href="&url.mancgi;?manpath=FreeBSD+7.0-current">7.0-CURRENT</a>,
<a href="&url.mancgi;?manpath=FreeBSD+Ports">Ports</a>.</dd>
- <dt><strong>Autres syst&egrave;mes</strong></dt>
+ <dt><strong>Autres systèmes</strong></dt>
<dd><a href="&url.mancgi;?manpath=v7">Unix Seventh Edition (V7)</a>,
<a href="&url.mancgi;?manpath=2.8BSD">2.8BSD</a>,
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/docs/webresources.sgml b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/docs/webresources.sgml
index 599527adf2..8f55d36896 100644
--- a/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/docs/webresources.sgml
+++ b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/docs/webresources.sgml
@@ -28,14 +28,14 @@
<a
href="http://dmoz.org/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/BSD/FreeBSD/">Le
Projet d'Annuaire Publique</a> offre une excellente
- s&eacute;lection de liens pour FreeBSD, dont une
+ sélection de liens pour FreeBSD, dont une
liste <a
href="http://dmoz.org/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/BSD/FreeBSD/Prominent_Users/">d'utilisateurs
- &eacute;minents</a> qui peut &ecirc;tre utile
+ éminents</a> qui peut être utile
&agrave; des fins de marketing.</p></li>
</ul>
- <h2>Dans le monde r&eacute;el...</h2>
+ <h2>Dans le monde réel...</h2>
<h3><a name="press" href="../news/press.html">FreeBSD dans
la Presse</a></h3>
@@ -44,14 +44,14 @@
<h2>Forums de discussion</h2>
- <p>Les groupes suivants int&eacute;ressent directement les
+ <p>Les groupes suivants intéressent directement les
utilisateurs FreeBSD:</p>
<ul>
<li>
<p><a
href="news:comp.unix.bsd.freebsd.announce">comp.unix.bsd.freebsd.announce</a>
- (mod&eacute;r&eacute;)</p>
+ (modéré)</p>
</li>
<li>
@@ -67,26 +67,26 @@
<h2>Autres ressources</h2>
- <h3><a href="../y2kbug.html">Compatibilit&eacute; An 2000</a></h3>
+ <h3><a href="../y2kbug.html">Compatibilité An 2000</a></h3>
<p>L'avis officiel du Projet FreeBSD &agrave; propos de sa
- compatibilit&eacute; An 2000.</p>
+ compatibilité An 2000.</p>
<h3><a href="http://fxr.watson.org/">Le code
source</a></h3>
<p>Si vous aimez fouiller dans le code source, voici une
version hypertexte des sources du <em>noyau</em> de
- FreeBSD. Propos&eacute; par Robet Watson.</p>
+ FreeBSD. Proposé par Robet Watson.</p>
<h3><a href="http://www.daemonnews.org/">Daemon News</a></h3>
- <p>Le leader pour les derni&egrave;res nouvelles &agrave;
+ <p>Le leader pour les dernières nouvelles &agrave;
propos des BSD.</p>
<p>Tout comme FreeBSD, cette documentation est le produit
- d'un travail b&eacute;n&eacute;vole. Les buts du projet
- sont d&eacute;crits ici ainsi que les d&eacute;marches
+ d'un travail bénévole. Les buts du projet
+ sont décrits ici ainsi que les démarches
&agrave; suivre pour proposer des corrections et des
nouveaux documents.</p>
@@ -95,38 +95,38 @@
FreeBSD</a></h3>
<p>L'Agenda FreeBSD est une collection de petits guides
- destin&eacute;s aux d&eacute;butants sous UNIX. Le but
+ destinés aux débutants sous UNIX. Le but
est de proposer un ensemble de guides
- d&eacute;taill&eacute;s pour l'installation et la
+ détaillés pour l'installation et la
configuration de divers ports.</p>
<h3><a href="http://www.OnLamp.com/bsd/">The O'Reilly Network BSD
Dev Center</a></h3>
<p>"The BSD Dev Center" inclut deux rubriques
- r&eacute;guli&egrave;res &agrave; propos de FreeBSD,
+ régulières &agrave; propos de FreeBSD,
comportant des actuces et des guides.</p>
<h3><a href="http://www.BSDForums.org">BSDForums.org</a></h3>
<p>BSDForums.org comprend des forums de discussions et un
- site communautaire de nouvelles dedi&eacute;es &agrave;
+ site communautaire de nouvelles dediées &agrave;
FreeBSD et aux autres BSDs.</p>
<h2>Autres documentations</h2>
<p><a href="http://docs.FreeBSD.org/44doc/">Documents
4.4BSD</a>: version hypertexte des documents 4.4BSD du
- r&eacute;pertoire <a
+ répertoire <a
href="file://localhost/usr/share/doc">/usr/share/doc</a>,
- o&ugrave; vous trouverez les documents sur une machine
+ où vous trouverez les documents sur une machine
FreeBSD (si vous installez la distribution "doc").</p>
<p><a href="http://docs.FreeBSD.org/info/">Documents
Info</a>: version hypertexte des documents Info du
- r&eacute;pertoire <a
+ répertoire <a
href="file://localhost/usr/share/info">/usr/share/info</a>,
- o&ugrave; vous trouverez les documents Info sur une
+ où vous trouverez les documents Info sur une
machine FreeBSD (si vous installez la distribution
"info").</p>