diff options
Diffstat (limited to 'es_ES.ISO8859-1/books/faq')
-rw-r--r-- | es_ES.ISO8859-1/books/faq/book.sgml | 299 |
1 files changed, 163 insertions, 136 deletions
diff --git a/es_ES.ISO8859-1/books/faq/book.sgml b/es_ES.ISO8859-1/books/faq/book.sgml index ee8161daf3..04bb98afc9 100644 --- a/es_ES.ISO8859-1/books/faq/book.sgml +++ b/es_ES.ISO8859-1/books/faq/book.sgml @@ -32,20 +32,20 @@ <abstract> <para>Ésta es la FAQ de FreeBSD versión 2.X, 3.X y 4.X - Todas las secciones están dirigidas a FreeBSD 2.0.5 y superiores. - Los capítulos con <XXX> están bajo + Todas las secciones están dirigidas a FreeBSD 2.0.5 y + superiores. Los capítulos con <XXX> están bajo construcción. Si estás interesado en colaborar en este proyecto, envía un e-mail a la lista de distribución del proyecto de documentación de FreeBSD (en inglés) &a.doc; o a la dirección <ulink URL="mailto:doc@es.FreeBSD.org">doc@es.FreeBSD.org</ulink> en - castellano. La última versión de este documento está - siempre disponible en el <ulink + castellano. La última versión de este documento + está siempre disponible en el <ulink URL="http://www.es.FreeBSD.org/es/">Mirror en español de FreeBSD</ulink>. Puede obtenerse como un único archivo en formato - <ulink URL="book.html">HTML</ulink> vía HTTP o en formato texto, - PostScript o PDF desde el <ulink + <ulink URL="book.html">HTML</ulink> vía HTTP o en formato + texto, PostScript o PDF desde el <ulink URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc">servidor FTP de FreeBSD</ulink>. También se pueden hacer <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/search/search.html">búsquedas @@ -58,12 +58,13 @@ <para>¡Bienvenido a la FAQ de FreeBSD 2.X-4.X!</para> - <para>Como es habitual con las FAQ de los grupos de noticias (USENET), este - documento pretende abarcar las preguntas más frecuentes referentes - al sistema operativo FreeBSD (¡y por supuesto contestarlas!). - Pensadas en un principio para reducir el tráfico y evitar que se - hagan las mismas preguntas una y otra vez, las FAQ se han convertido en un - valorado recurso de obtención de información.</para> + <para>Como es habitual con las FAQ de los grupos de noticias (USENET), + este documento pretende abarcar las preguntas más frecuentes + referentes al sistema operativo FreeBSD (¡y por supuesto + contestarlas!). Pensadas en un principio para reducir el tráfico + y evitar que se hagan las mismas preguntas una y otra vez, las FAQ se han + convertido en un valorado recurso de obtención de + información.</para> <para>Todo el esfuerzo se ha hecho en intentar que esta FAQ sea lo más informativa posible; si tienes cualquier comentario o @@ -79,12 +80,13 @@ <answer> <para>De manera resumida, FreeBSD es un sistema operativo UNIX para plataformas i386, IA-64, PC-98, Alpha/AXP y UltraSPARC basado en - <quote>4.4BSD-Lite</quote> de la Universidad de Berkeley en California. - También está indirectamente basado en el port de - Net/2 para i386 de Berkeley, conocido como <quote>386BSD</quote>, - realizado por William Jolitz's. Una descripción más - detallada de FreeBSD y de cómo puede trabajar, se encuentra - en <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/">FreeBSD home page</ulink>. + <quote>4.4BSD-Lite</quote> de la Universidad de Berkeley en + California. También está indirectamente basado en el + port de Net/2 para i386 de Berkeley, conocido como + <quote>386BSD</quote>, realizado por William Jolitz's. Una + descripción más detallada de FreeBSD y de + cómo puede trabajar, se encuentra en + <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/">FreeBSD home page</ulink>. </para> <para>FreeBSD es usado por compañías, proveedores de @@ -93,8 +95,8 @@ educación y ocio. Puedes ver a algunos de ellos en <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/gallery.html">FreeBSD Gallery.</ulink></para> - <para>Para información más detallada sobre FreeBSD, por - favor mira en + <para>Para información más detallada sobre FreeBSD, + por favor mira en <ulink URL="../../handbook/index.html">FreeBSD Handbook</ulink>.</para> </answer> </qandaentry> @@ -174,9 +176,9 @@ en realidad usan el sistema operativo. FreeBSD esta diseñado para proveer un ambiente robusto y listo para aplicaciones. Soporta una gran variedad de exploradores de web, - suites de oficina, lectores de correo electrónico, programas - de gráficos, ambientes de programación, servidores - y casi todo lo que se desee. La mayor parte de estas + suites de oficina, lectores de correo electrónico, + programas de gráficos, ambientes de programación, + servidores y casi todo lo que se desee. La mayor parte de estas aplicaciones pueden ser encontrádas en la <ulink url="http://www.FreeBSD.org/ports/">Colección de Ports</ulink>.</para> @@ -217,11 +219,11 @@ </listitem> <listitem> - <para>El código fuente completo del sistema operativo es - de libre distribución, y se han establecido el menor + <para>El código fuente completo del sistema operativo + es de libre distribución, y se han establecido el menor número posible de restricciones para su uso, - distribución e incorporación a otras aplicaciones - (comerciales o no).</para> + distribución e incorporación a otras + aplicaciones (comerciales o no).</para> </listitem> <listitem> @@ -262,7 +264,7 @@ </qandaentry> <qandaentry> - <question> + <question id="lastest-version"> <para>¿Cuál es la última versión de FreeBSD?</para> </question> @@ -311,13 +313,13 @@ <para>Si no estás familiarizado con el sistema operativo o no eres capaz de identificar la diferencia entre un problema real y un - problema temporal, no deberías usar FreeBSD-CURRENT. Esta rama - a veces avanza muy rápidamente y puede no ser compilable + problema temporal, no deberías usar FreeBSD-CURRENT. Esta + rama a veces avanza muy rápidamente y puede no ser compilable durante unos días. La gente que usa FreeBSD-CURRENT es capaz - de analizar los problemas y sólo comunicarlos si son motivo de - errores. Preguntas como <quote>al ejecutar make world obtengo un error - referente a grupos</quote> en la lista de distribución -CURRENT - pueden quedar fuera de lugar.</para> + de analizar los problemas y sólo comunicarlos si son motivo + de errores. Preguntas como <quote>al ejecutar make world obtengo un + error referente a grupos</quote> en la lista de distribución + -CURRENT pueden quedar fuera de lugar.</para> <para>Una release <ulink URL="../releases/snapshots.html">snapshot</ulink> corresponde @@ -328,22 +330,23 @@ <para> <itemizedlist> <listitem> - <para>Comprobar la última versión del software de - instalación.</para> + <para>Comprobar la última versión del software + de instalación.</para> </listitem> <listitem> <para>Dar a la gente que le gustaría usar la - versión -CURRENT, pero que no tiene el tiempo suficiente - para seguir el ritmo diario de actualizaciones, una manera - fácil de poder instalarla en su sistema.</para> + versión -CURRENT, pero que no tiene el tiempo + suficiente para seguir el ritmo diario de actualizaciones, + una manera fácil de poder instalarla en su sistema. + </para> </listitem> <listitem> <para>Preservar un punto de referencia fijado en el código en cuestión, sólo en caso de que - ``rompamos'' algo realmente importante. (De todas maneras, el CVS - normalmente previene de que cosas tan horribles como + ``rompamos'' algo realmente importante. (De todas maneras, el + CVS normalmente previene de que cosas tan horribles como éstas puedean suceder :)</para> </listitem> @@ -357,9 +360,9 @@ </para> <para>No se garantiza que ningún snapshot pueda ser - considerado <quote>calidad de producción</quote>. Para conseguir - estabilidad y un sistema garantizado, tendrás que usar las - versiones release.</para> + considerado <quote>calidad de producción</quote>. Para + conseguir estabilidad y un sistema garantizado, tendrás que + usar las versiones release.</para> <para>Las release snapshot están directamente disponibles en <ulink URL="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink> @@ -375,55 +378,74 @@ <answer> <para>Cuando la versión de FreeBSD 2.0.5 fue declarada - release, decidimos dividir el desarrollo de FreeBSD en dos ramas. Una - rama fue llamada - <ulink URL="../../handbook/stable.html">-STABLE</ulink> con la - intención de que sólo los parches bien comprobados y - pequeñas actualizaciones de determinadas partes del sistema - fuesen incluidas en ella (para proveedores de Internet y otras - empresas para los que no resultan deseables cambios repentinos o - experimentales). La otra rama fue - <ulink URL="../../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">-CURRENT</ulink>, - la cual ha sido, esencialmente, una línea común para - el desarrollo de la versión 4.0-RELEASE. Aquí hay un - pequeño gráfico ASCII para ayudar a entender este + release, decidimos dividir el desarrollo de FreeBSD en dos ramas. + Una rama fue llamada + <ulink url="../handbook/current-stable#STABLE.html">-STABLE</ulink>, + otra <ulink url="../handbook/current-sable#CURRENT.HTML">-CURRENT</ulink>. + FreeBSD-STABLE está previsto para provedores de Internet y + otras empresas para las que no resultan deseables cambios + repentinos o experimentales. FreeBSD-CURRENT, por otra parte, ha + sido la línea común desde el release 2.0, llegando + hasta 5.2-RELEASE (y mas allá). Se espera que 5-STABLE sea + creado a la salida de 5.3-RELEASE y es entoncés cuando + &os.current; pasará a ser 6-CURRENT. Aquí hay un + pequeño gráfico ASCII para ayudar a entender este sistema de desarrollo:</para> - - <para> -<literallayout> 2.0 - | - | - | [2.1-stable] -*BRANCH* 2.0.5 -> 2.1 -> 2.1.5 -> 2.1.6 -> 2.1.7.1 [2.1-stable ends] - | (Mar 1997) - | - | - | [2.2-stable] -*BRANCH* 2.2.1 -> 2.2.2-RELEASE -> 2.2.5-RELEASE -> ... - | (Mar 1997) (Oct 1997) - | - | - 3.0-SNAPs (started Q1 1997) - | - | - 3.0.0-RELEASE (Oct 1998) - | - | [3.0-stable] -*BRANCH* 3.1 (Feb 1999) -> 3.2-RELEASE -> ... future 3.x releases ... - | (Mayo 1999) - | - \|/ - + - [4.0-current continues]</literallayout> - </para> - - <para>La rama -CURRENT progresa lentamente hacia la 4.0 y superiores, - de la misma manera la anterior 2.2-STABLE fue sustituida por la - release 3.0: la nueva <quote>rama estable</quote> también conocida como - 3.0-STABLE. 4.0-CURRENT continuará hasta donde los desarrollos - activos lleguen cuando se convierta en release 4.0. En ese punto, 4.0 - se convertirá en 4.0-STABLE y se abrirá la nueva - 4.1-CURRENT.</para> + + <programlisting> 2.0 + | + | + | [2.1-STABLE] + *BRANCH* 2.0.5 -> 2.1 -> 2.1.5 -> 2.1.6 -> 2.1.7.1 [2.1-STABLE termina] + | (Mar 1997) + | + | + | [2.2-STABLE] + *BRANCH* 2.2.1 -> 2.2.2-RELEASE -> 2.2.5 -> 2.2.6 -> 2.2.7 -> 2.2.8 [termina] + | (Mar 1997) (Oct 97) (Abr 98) (Jul 98) (Dic 98) + | + | + 3.0-SNAPs (comenzado Q1 1997) + | + | + 3.0-RELEASE (Oct 1998) + | + | [3.0-STABLE] + *BRANCH* 3.1-RELEASE (Feb 1999) -> 3.2 -> 3.3 -> 3.4 -> 3.5 -> 3.5.1 + | (May 1999) (Sep 1999) (Dic 1999) (Junio 2000) (Julio 2000) + | + | [4.0-STABLE] + *BRANCH* 4.0 (Mar 2000) -> 4.1 -> 4.1.1 -> 4.2 -> 4.3 -> 4.4 -> ... later 4.X releases ... + | + | (Julio 2000) (Sep 2000) (Nov 2000) + 5.0-RELEASE (Enero 2003) + | + | + 5.1-RELEASE (Junio 2003) + | + | + 5.2-RELEASE + | + | + 5.2.1-RELEASE (Febrero 2004) + \|/ + + + [5-CURRENT continua]</programlisting> + + <para>La version 2.2-STABLE fue retirada con el release 2.2.8. La + rama 3-STABLE fue terminada con la release 3.5.1, la + última release de 3.X. Los únicos cambios que se + le podrían hacer son arreglos en la seguridad.</para> + + <para>4-STABLE es actualmente el branch -STABLE en desarrollo. + El ultimo release en branch 4-STABLE es &rel2.current;-RELEASE, + el cual fue hecho en &rel2.current.date;.</para> + + <para>La rama 5-CURRENT progresa lentamente hacia la + creación de la rama 5-STABLE. Ver + <link linkend="current">¿Qué es + FreeBSD-CURRENT?</link> para mas información sobre esta + rama.</para> </answer> </qandaentry> @@ -496,8 +518,8 @@ </question> <answer> - <para>Todas las versiones release de FreeBSD están disponibles - via ftp anónimo en + <para>Todas las versiones release de FreeBSD están + disponibles via ftp anónimo en <ulink URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">el servidor FTP de FreeBSD</ulink>:</para> @@ -627,8 +649,8 @@ </question> <answer> - <para>Sí, muchas de las grandes redes de IRC tienen canales de - chat de FreeBSD.</para> + <para>Sí, muchas de las grandes redes de IRC tienen canales + de chat de FreeBSD.</para> <para> <itemizedlist> @@ -644,8 +666,8 @@ </listitem> <listitem> - <para>El canal <emphasis remap=tt>#FreeBSD</emphasis> en DALNET - está disponible en el servidor + <para>El canal <emphasis remap=tt>#FreeBSD</emphasis> en + DALNET está disponible en el servidor <filename>irc.dal.net</filename> en USA y <filename>irc.eu.dal.net</filename> en Europa.</para> </listitem> @@ -655,18 +677,19 @@ UNDERNET está disponible en <filename>us.undernet.org</filename> en USA y <filename>eu.undernet.org</filename> en Europa. Igual que en - EFNET, no hagas preguntas técnicas. Es un canal de chat, - no de soporte.</para> + EFNET, no hagas preguntas técnicas. Es un canal de + chat, no de soporte.</para> </listitem> <listitem> <para>Finalmente, puedes usar el canal <emphasis remap=tt>#FreeBSD</emphasis> en BSDNET, una pequeña red de chat, en el servidor - <filename>irc.FreeBSD.org</filename>. Esta red intenta ofrecer - más soporte técnico y no ser tan anárquica - como EFNET, UNDERNET o DALNET. ¿Por qué no - ofrecer respuestas de manera voluntaria hoy en BSDNET?.</para> + <filename>irc.FreeBSD.org</filename>. Esta red intenta + ofrecer más soporte técnico y no ser tan + anárquica como EFNET, UNDERNET o DALNET. ¿Por + qué no ofrecer respuestas de manera voluntaria hoy en + BSDNET?.</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -686,11 +709,11 @@ <answer> <para>El libro de Greg Lehey's ``Installing and Running FreeBSD'' - está disponible en Walnut Creek y se vende con el CDROM 2.2.5. - Hay también un libro más completo titulado ``The - Complete FreeBSD'', el cual tiene manuales adicionales e incluye el - CDROM 2.2.6. Debería estar disponible en las mejores - librerías.</para> + está disponible en Walnut Creek y se vende con el CDROM + 2.2.5. Hay también un libro más completo titulado + ``The Complete FreeBSD'', el cual tiene manuales adicionales e + incluye el CDROM 2.2.6. Debería estar disponible en las + mejores librerías.</para> <para>Hay un proyecto de documentación de FreeBSD con el que puedes contactar (o mejor, participar), en la lista de @@ -702,11 +725,11 @@ <ulink URL="mailto:questions@FreeBSD.org"><questions@FreeBSD.org></ulink>. </para> - <para>Está disponible un ``manual'' (handbook a patir de ahora) - de FreeBSD, y se puede encontrar en: + <para>Está disponible un ``manual'' (handbook a patir de + ahora) de FreeBSD, y se puede encontrar en: <ulink URL="../../handbook/index.html">El Handbook de FreeBSD</ulink>. - Ten en cuenta que éste es un trabajo en constante desarrollo y - actualización, por lo que algunas secciones podrían + Ten en cuenta que éste es un trabajo en constante desarrollo + y actualización, por lo que algunas secciones podrían estar incompletas.</para> <para>Teniendo en cuenta que FreeBSD 2.2.x está basado en la @@ -768,8 +791,8 @@ <para>McKusick, Marshall Kirk, Keith Bostic, Michael J Karels, and John Quarterman.<!-- <br> --></para> - <para><emphasis>The Design and Implementation of the 4.4BSD Operating - System</emphasis>. Reading, Mass. : Addison-Wesley, 1996.<!-- <br> --> + <para><emphasis>The Design and Implementation of the 4.4BSD + Operating System</emphasis>. Reading, Mass. : Addison-Wesley, 1996.<!-- <br> --> ISBN 0-201-54979-4<!-- <br> --></para> <para>Un buen libro en administración de sistemas es:</para> @@ -778,16 +801,17 @@ ``Unix System Administration Handbook'', Prentice-Hall, 1995<!-- <br> --> ISBN: 0-13-151051-7<!-- <br> --></para> - <para><acronym>NOTA</acronym> Asegurate de conseguir la segunda edición, con - cubierta roja y no la primera.</para> + <para><acronym>NOTA</acronym> Asegurate de conseguir la segunda + edición, con cubierta roja y no la primera.</para> <para>Este libro cubre las necesidades básicas, así - como TCP/IP, DNS, NFS,SLIP/PPP, sendmail, INN/NNTP, impresión, - etc,. Es caro, (aproximadamente unos US$45-$55), pero vale - la pena. También incluye un CD-ROM con los fuentes de varias - herramientas, muchas de las cuales están incluidas, - también, en la versión 2.2.6R (CDROM) de FreeBSD, - incluso incluyendo versiones más modernas.</para> + como TCP/IP, DNS, NFS,SLIP/PPP, sendmail, INN/NNTP, + impresión, etc,. Es caro, (aproximadamente unos + US$45-$55), pero vale la pena. También incluye un + CD-ROM con los fuentes de varias herramientas, muchas de las cuales + están incluidas, también, en la versión 2.2.6R + (CDROM) de FreeBSD, incluso incluyendo versiones más + modernas.</para> </answer> </qandaentry> @@ -802,7 +826,8 @@ vía web a traves de la dirección <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi">query</ulink>. También pueden ser enviados vía web a través de - la dirección <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/send-pr.html">envio</ulink>. + la dirección + <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/send-pr.html">envio</ulink>. El comando <command>send-pr(1)</command> también puede ser usado para el envío de reporte de problemas.</para> </answer> @@ -815,9 +840,9 @@ </question> <answer> - <para>La FAQ actualizada está disponible en el servidor Web de - FreeBSD o en cualquiera de los mirrors en formato PostScript y texto - (7 bits ASCII y 8 bits Latin-1).</para> + <para>La FAQ actualizada está disponible en el servidor Web + de FreeBSD o en cualquiera de los mirrors en formato PostScript y + texto (7 bits ASCII y 8 bits Latin-1).</para> <para>Formato PostScript (unos 370KB): <itemizedlist> @@ -852,9 +877,9 @@ </question> <answer> - <para>El Hansbook actualizado está disponible en el servidor Web - de FreeBSD o en cualquiera de los mirrors en formato PostScript y texto - (7 bits ASCII y 8 bits Latin-1).</para> + <para>El Hansbook actualizado está disponible en el servidor + Web de FreeBSD o en cualquiera de los mirrors en formato PostScript + y texto (7 bits ASCII y 8 bits Latin-1).</para> <para>Formato PostScript (unos 1.7MB): <itemizedlist> @@ -888,11 +913,12 @@ </question> <answer> - <para>Cierto, las versiones ASCII y Latin1 del Handbook no están - estrictamente en formato de texto plano; contienen carácteres de - control de impresión asumiendo que el documento será - enviado a una impresora. Si necesitas tenerlos en un formato leible, - pasa el archivo por el programa col:</para> + <para>Cierto, las versiones ASCII y Latin1 del Handbook no + están estrictamente en formato de texto plano; contienen + carácteres de control de impresión asumiendo que el + documento será enviado a una impresora. Si necesitas + tenerlos en un formato leible, pasa el archivo por el programa col: + </para> <para> <literallayout> @@ -908,7 +934,8 @@ $ col -b < inputfile > outputfile </question> <answer> - <para>Hay múltiples maneras de hacer mirror de las páginas web.</para> + <para>Hay múltiples maneras de hacer mirror de las + páginas web.</para> <para> <itemizedlist> <listitem> |