1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
|
<!--
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.37 2002/12/05 17:54:20 mheinen Exp $
basiert auf: 1.89
-->
<chapter id="kernelconfig">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Jim</firstname>
<surname>Mock</surname>
<contrib>Erweitert und neu strukturiert von </contrib>
<!-- Mar 2000 -->
</author>
</authorgroup>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Jake</firstname>
<surname>Hamby</surname>
<contrib>Ursprünglich veröffentlicht von </contrib>
<!-- 6 Oct 1995 -->
</author>
</authorgroup>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Robert</firstname>
<surname>Altschaffel</surname>
<contrib>Übersetzt von </contrib>
<!-- 24 Dec 2001 -->
</author>
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title>Konfiguration des FreeBSD Kernels</title>
<sect1>
<title>Übersicht</title>
<indexterm>
<primary>Kernel</primary>
<secondary>Erstellen eines angepassten Kernels</secondary>
</indexterm>
<para>Der Kernel ist das Herz des FreeBSD Betriebssystems. Er ist
verantwortlich für die Speicherverwaltung, das Durchsetzen
von Sicherheitsdirektiven, Netzwerkfähigkeit, Festplattenzugriffen
und vieles mehr. Obwohl FreeBSD es immer mehr ermöglicht, dynamisch
konfiguriert zu werden, ist es ab und an notwendig, den Kernel
neu zu konfigurieren und zu kompilieren.</para>
<para>Nachdem Sie dieses Kapitel gelesen haben, werden Sie Folgendes
wissen:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Wieso Sie Ihren Kernel neu konfigurieren sollten.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Wie Sie eine Kernelkonfigurationsdatei erstellen oder
verändern.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Wie Sie mit der Konfigurationsdatei einen neuen Kernel
kompilieren.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Wie Sie den neuen Kernel installieren.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Wie sie die benötigten Einträge in
<filename>/dev</filename> erstellen.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Was zu tun ist, falls etwas schiefgeht.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1>
<title>Wieso einen eigenen Kernel bauen?</title>
<para>Traditionell besaß FreeBSD einen monolithischen Kernel. Das
bedeutet, dass der Kernel ein einziges großes Programm war,
das eine bestimmte Auswahl an Hardware unterstützte.
Also musste man immer, wenn man das Kernelverhalten verändern
wollte, zum Beispiel wenn man neue Hardware hinzufügen wollte,
einen neuen Kernel kompilieren, installieren und das System neu
starten.</para>
<para>Heutzutage vertritt FreeBSD immer mehr die Idee eines modularen
Kernels, bei dem bestimmte Funktionen, je nach Bedarf, als Module
geladen werden können. Ein bekanntes Beispiel dafür sind
die Module für die PCMCIA-Karten in Laptops, die zum Starten
nicht zwingend benötigt werden, und erst bei Bedarf geladen werden.
Diese Module nennt man KLDs
(<foreignphrase>kernel loadable modules</foreignphrase>).</para>
<para>Trotzdem ist es noch immer nötig, einige statische
Kernelkonfigurationen durchzuführen. In einigen Fällen
ist die Funktion zu systemnah, um durch ein Modul zu realisiert werden.
In anderen Fällen hat eventuell noch niemand ein ladbares
Kernelmodul für diese Funktion geschrieben.</para>
<para>Das Erstellen eines angepaßten Kernels ist eines der
wichtigsten Rituale, das nahezu jeder Unix Benutzer erdulden
muss. Obwohl dieser Prozess recht viel Zeit in Anspruch nimmt,
bringt er doch viele Vorteile für Ihr FreeBSD System. Der
<filename>GENERIC</filename> Kernel muss eine Vielzahl
unterschiedlicher Hardware unterstützen, im Gegensatz dazu
unterstützt ein angepasster Kernel nur
<emphasis>Ihre</emphasis> Hardware. Dies hat einige Vorteile:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Schnellerer Bootvorgang. Da der Kernel nach weniger Geräten
sucht, ist die Boot-Sequenz weitaus schneller.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Geringere Speicherausnutzung. Ein eigener Kernel benötigt
in der Regel weniger Speicher als ein <filename>GENERIC</filename>
Kernel, was vorteilhaft ist, da der Kernel immer im RAM verweilt.
Insbesondere profitieren Systeme mit wenig RAM davon.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Zusätzliche Hardwareunterstützung. Ein
angepasster Kernel kann Unterstützung für Geräte
wie Soundkarten bieten, die im <filename>GENERIC</filename> Kernel
nicht unterstützt werden.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="kernelconfig-building">
<title>Erstellen und Installation eines angepassten
Kernels</title>
<indexterm>
<primary>Kernel</primary>
<secondary>Erstellen und Installation</secondary>
</indexterm>
<para>Zuerst erläutern wir die Verzeichnisstruktur, in der der
Kernel gebaut wird. Die im Folgenden genannten Verzeichnisse sind
relativ zu <filename>/usr/src/sys</filename> angegeben, das Sie auch
über <filename>/sys</filename> erreichen können. Es existieren
mehrere Unterverzeichnisse, die bestimmte Teile des Kernels
darstellen, aber die für uns wichtigsten sind
<filename><replaceable>arch</replaceable>/conf</filename>, in dem
Sie die Konfigurationsdatei für den angepassten Kernel
erstellen werden, und <filename>compile</filename>, in dem der Kernel
gebaut wird. <replaceable>arch</replaceable> kann entweder
<filename>i386</filename>, <filename>alpha</filename> oder
<filename>pc98</filename> (eine in Japan beliebte Architektur) sein.
Alles in diesen Verzeichnissen ist nur für die jeweilige
Architektur relevant, während der Rest des Codes für alle
Plattformen, auf die FreeBSD portiert werden kann, gleich ist.
Beachten Sie die Verzeichnisstruktur, die jedem unterstützten
Gerät, jedem Dateisystem und jeder Option ein eigenes
Verzeichnis zuordnet.</para>
<note>
<para>Falls Sie kein <filename>/usr/src/sys</filename> Verzeichnis
vorfinden, so sind die Kernelquellen nicht installiert. Der
einfachste Weg dies nachzuholen, ist
<command>/stand/sysinstall</command> als <username>root</username>
auszuführen. Dort wählen Sie
<guimenuitem>Configure</guimenuitem>, dann
<guimenuitem>Distributions</guimenuitem>, dann
<guimenuitem>src</guimenuitem> und schließlich
<guimenuitem>sys</guimenuitem>. Wenn Sie eine
Aversion gegen <application>sysinstall</application> haben und eine
<quote>offizielle</quote> FreeBSD CD-ROM besitzen, können Sie
die Kernelquellen auch von der Kommandozeile installieren:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>mount /cdrom</userinput>
&prompt.root; <userinput>mkdir -p /usr/src/sys</userinput>
&prompt.root; <userinput>ln -s /usr/src/sys /sys</userinput>
&prompt.root; <userinput>cat /cdrom/src/ssys.[a-d]* | tar -xzvf -</userinput></screen>
</note>
<para>Als nächstes wechseln sie in das Verzeichnis, in dem die
<filename>GENERIC</filename> Konfigurationsdatei liegt und kopieren
diese in eine Datei mit dem Namen, den Sie Ihrem Kernel geben
wollen:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src/sys/i386/conf</userinput>
&prompt.root; <userinput>cp GENERIC MYKERNEL</userinput></screen>
<para>Traditionell ist der Name des Kernels immer in Großbuchstaben.
Wenn Sie mehrere FreeBSD mit unterschiedlicher Hardware warten, ist
es nützlich, wenn Sie Konfigurationsdatei nach dem Hostnamen der
Maschinen benennen. Im Beispiel verwenden wir den Namen
<filename>MYKERNEL</filename>.</para>
<tip>
<para>Es ist nicht zu empfehlen die Konfigurationsdatei direkt
unterhalb von <filename>/usr/src</filename> abzuspeichern. Wenn
Sie Probleme haben, könnten Sie der Versuchung erliegen,
<filename>/usr/src</filename> einfach zu löschen und wieder
von vorne anzufangen. Fünf Sekunden später werden Sie
dann feststellen, dass Sie soeben Ihre
Kernelkonfigurationsdatei gelöscht haben.</para>
<para>Sie sollten die Konfigurationsdatei an anderer Stelle aufheben
und in <filename>i386</filename> einen Link auf die Datei
erstellen.</para>
<para>Beispiel:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src/sys/i386/conf</userinput>
&prompt.root; <userinput>mkdir /root/kernels</userinput>
&prompt.root; <userinput>cp GENERIC /root/kernels/<replaceable>MYKERNEL</replaceable></userinput>
&prompt.root; <userinput>ln -s /root/kernels/<replaceable>MYKERNEL</replaceable></userinput></screen>
</tip>
<note>
<para>Diese und die folgenden Kommandos müssen Sie als
<username>root</username> ausführen, da Sie sonst
<errortype>permission denied</errortype> Fehler erhalten.</para>
</note>
<para>Jetzt editieren Sie <filename>MYKERNEL</filename> mit einem
Texteditor Ihres Vertrauens. Wenn Sie gerade neu anfangen, ist Ihnen
vielleicht nur der <application>vi</application> Editor bekannt,
der allerdings zu komplex ist, um hier erklärt zu werden.
Er wird aber in vielen Büchern aus der <link linkend="bibliography">
Bibliographie</link> gut erklärt. FreeBSD bietet aber auch
einen leichter zu benutzenden Editor, den <application>ee</application>
an, den Sie, wenn Sie Anfänger sind, benutzen sollten. Sie
können die Kommentare am Anfang der Konfigurationsdatei
ändern, um die Änderungen gegenüber
<filename>GENERIC</filename> zu dokumentieren.</para>
<indexterm><primary>SunOS</primary></indexterm>
<para>Falls Sie schon einmal einen Kernel unter SunOS oder einem
anderen BSD kompiliert haben, werden Sie diese Konfigurationsdatei
bereits kennen. Wenn Sie mit einem anderen Betriebssystem wie DOS
vertraut sind, könnte die <filename>GENERIC</filename>
Konfigurationsdatei Sie verschrecken. In diesen Fall sollten Sie
den Beschreibungen im Abschnitt über die
<link linkend="kernelconfig-config">Konfigurationsdatei</link>
langsam und vorsichtig folgen.</para>
<note>
<para>Wenn Sie die <link linkend="cutting-edge">FreeBSD Quellen
synchronisieren</link>, sollten Sie immer
<filename>/usr/src/UPDATING</filename> durchlesen, bevor Sie etwas
verändern. Diese Datei enthält alle wichtigen Informationen,
die Sie beim Aktualisieren beachten müssen.
Da <filename>/usr/src/UPDATING</filename> immer zu Ihrer Version
der FreeBSD Quellen passt, sind die Informationen dort genauer,
als in diesem Handbuch.</para>
</note>
<para>Nun müssen Sie die Kernelquellen kompilieren. Dazu gibt es
zwei Verfahren. Welches Verfahren Sie nehmen, hängt davon ab,
warum Sie den Kernel neu bauen und welche Version von FreeBSD Sie
verwenden.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Wenn Sie <emphasis>nur</emphasis> die Kernelquellen
installiert haben, benutzen Sie das Verfahren 1.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Wenn Sie eine FreeBSD Version vor 4.0 benutzen und
<emphasis>nicht</emphasis> auf FreeBSD 4.0 oder höher mit
<maketarget>make world</maketarget> migrieren, benutzen Sie
Verfahren 1.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Wenn Sie einen neuen Kernel bauen wollen, ohne dabei den
Quellcode zu aktualisieren, weil Sie vielleicht nur eine neue
Option wie <literal>IPFIREWALL</literal> hinzugefügt haben,
können Sie jedes der Verfahren einsetzen.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Wenn Sie als Teil eines <maketarget>make world</maketarget> den
Kernel aktualisieren, benutzen Sie das Verfahren 2.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<procedure>
<title>Verfahren 1. Bau eines Kernels mit der <quote>alten</quote>
Methode</title>
<step>
<para>Generieren Sie die Kernel Quellen mit &man.config.8;.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>/usr/sbin/config <replaceable>MYKERNEL</replaceable></userinput></screen>
</step>
<step>
<para>Wechseln Sie in das Bauverzeichnis.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd ../../compile/<replaceable>MYKERNEL</replaceable></userinput></screen>
</step>
<step>
<para>Kompilieren Sie den Kernel.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>make depend</userinput>
&prompt.root; <userinput>make</userinput></screen>
</step>
<step>
<para>Installieren Sie den neuen Kernel.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>make install</userinput></screen>
</step>
</procedure>
<procedure>
<title>Verfahren 2. Bau eines Kernels mit der <quote>neuen</quote>
Methode</title>
<step>
<para>Wechseln Sie in das <filename>usr/src</filename>
Verzeichnis.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src</userinput></screen>
</step>
<step>
<para>Kompilieren Sie den Kernel.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>make buildkernel KERNCONF=<replaceable>MYKERNEL</replaceable></userinput></screen>
</step>
<step>
<para>Installieren Sie den neuen Kernel.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>make installkernel KERNCONF=<replaceable>MYKERNEL</replaceable></userinput></screen>
</step>
</procedure>
<note>
<para>Mit FreeBSD 4.2 und älteren Versionen müssen Sie
<literal>KERNCONF</literal> durch <literal>KERNEL</literal>
ersetzen. 4.2-STABLE nach dem 2. Februar 2001 erkennt die
Option <literal>KERNCONF</literal>.</para>
</note>
<indexterm>
<primary><command>cvsup</command></primary>
</indexterm>
<indexterm><primary>anonymous CVS</primary></indexterm>
<indexterm><primary>CTM</primary></indexterm>
<indexterm>
<primary>CVS</primary>
<secondary>anonymous</secondary>
</indexterm>
<para>Wenn Sie die Quellen <emphasis>nicht</emphasis> auf irgendeine
Weise aktualisiert haben, das heißt, Sie haben nicht
<application>CVSup</application>, <application>CTM</application> oder
<application>anoncvs</application> benutzt, dann können Sie
die Sequenz <command>config</command>,
<maketarget>make depend</maketarget>, <maketarget>make</maketarget>,
<maketarget>make install</maketarget> benutzen.</para>
<indexterm>
<primary><filename>kernel.old</filename></primary>
</indexterm>
<para>Der neue Kernel wird nach <filename>/kernel</filename> kopiert,
während der alte Kernel nach <filename>/kernel.old</filename>
verschoben wird. Um den neuen Kernel zu benutzen, sollten Sie die
Maschine jetzt rebooten. Falls etwas schief geht, sehen Sie bitte
in dem Abschnitt zur <link linkend="kernelconfig-trouble">
Fehlersuche</link> am Ende dieses Kapitels nach. Dort sollten Sie
auch unbedingt den Abschnitt lesen, der erklärt, was zu tun
ist, <link linkend="kernelconfig-noboot">wenn der neue Kernel nicht
bootet</link>.</para>
<note>
<para>Wenn Sie neue Geräte, wie Soundkarten, hinzugefügt haben
und FreeBSD 4.X oder eine frühere Version benutzen,
müssen Sie unter Umständen Gerätedateien in
<filename>/dev</filename> erstellen, bevor Sie die Geräte benutzen
können. Weitere Informationen finden Sie in <link
linkend="kernelconfig-nodes">Erstellen von Gerätedateien</link>
später in diesem Kapitel.</para>
</note>
</sect1>
<sect1 id="kernelconfig-config">
<title>Die Kernelkonfigurationsdatei</title>
<indexterm>
<primary>Kernel</primary>
<secondary>LINT</secondary>
</indexterm>
<indexterm><primary>LINT</primary></indexterm>
<indexterm>
<primary>Kernel</primary>
<secondary>Konfigurationsdatei</secondary>
</indexterm>
<para>Das Format der Konfigurationsdatei ist recht einfach. Jede Zeile
enthält ein Schlüsselwort und ein oder mehrere Argumente.
Eine Zeile, die von einen <literal>#</literal> eingeleitet wird, gilt
als Kommentar und wird ignoriert. Die folgenden Abschnitte
beschreiben jedes Schlüsselwort in der Reihenfolge, in der es
in <filename>GENERIC</filename> auftaucht. Manche zusammengehörende
Schlüsselwörter werden in einem Abschnitt beschrieben,
obwohl Sie über <filename>GENERIC</filename> verstreut sind.
<anchor id="kernelconfig-options"> Eine ausführliche Liste aller
Optionen mit detaillierten Erklärungen finden Sie in der
Konfigurationsdatei <filename>LINT</filename>, die sich in demselben
Verzeichnis wie <filename>GENERIC</filename> befindet. Wenn Sie sich
über den Zweck oder die Notwendigkeit einer Zeile im Unklaren
sind, überprüfen Sie bitte diese bitte zuerst in
<filename>LINT</filename>.</para>
<important>
<title>Zahlen und Hochkommas</title>
<para>Bis einschließlich FreeBSD 3.X forderte &man.config.8;,
dass jede Zeichenkette, die Zahlen, die wiederum als Text
interpretiert werden sollten, enthielt, in der Konfigurationsdatei
in doppelte Hochkommas eingeschlossen werden mussten.</para>
<para>Im 4.X Zweig, den dieses Buch behandelt, wurde diese Forderung
entfernt. Wenn Sie ein System vor dem 4.X Zweig benutzen, finden
Sie Beispiele in <filename>/usr/src/sys/i386/conf/LINT</filename> und
<filename>/usr/src/sys/i386/conf/GENERIC</filename>.</para>
</important>
<indexterm>
<primary>Kernel</primary>
<secondary>Beispiel Konfigurationsdatei</secondary>
</indexterm>
<para>Das folgende Beispiel zeigt eine <filename>GENERIC</filename>
Konfigurationsdatei, die, wo notwendig, zusätzliche Kommentare
enthält. Sie sollte der Datei
<filename>/usr/src/sys/i386/conf/GENERIC</filename> auf Ihrem System
sehr ähnlich sein. Für detaillierte Informationen über
alle möglichen Optionen sehen Sie sich bitte
<filename>/usr/src/sys/i386/conf/LINT</filename> an.</para>
<programlisting>#
# GENERIC -- Generic kernel configuration file for FreeBSD/i386
#
# For more information on this file, please read the handbook section on
# Kernel Configuration Files:
#
# http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig-config.html
#
# The handbook is also available locally in /usr/share/doc/handbook
# if you've installed the doc distribution, otherwise always see the
# FreeBSD World Wide Web server (http://www.FreeBSD.ORG/) for the
# latest information.
#
# An exhaustive list of options and more detailed explanations of the
# device lines is also present in the ./LINT configuration file. If you are
# in doubt as to the purpose or necessity of a line, check first in LINT.
#
# $FreeBSD: src/sys/i386/conf/GENERIC,v 1.246 2000/03/09 16:32:55 jlemon Exp $</programlisting>
<para>Die folgenden Schlüsselwörter sind für
<emphasis>jeden</emphasis> Kernel, den Sie bauen, zwingend
erforderlich:</para>
<indexterm>
<primary>Kernel-Option</primary>
<secondary>machine</secondary>
</indexterm>
<programlisting>machine i386</programlisting>
<para>Gibt die Architektur der Maschine an und muss entweder
<literal>i386</literal>, <literal>alpha</literal> oder
<literal>pc98</literal> sein.</para>
<indexterm>
<primary>Kernel-Option</primary>
<secondary>cpu</secondary>
</indexterm>
<programlisting>cpu I386_CPU
cpu I486_CPU
cpu I586_CPU
cpu I686_CPU</programlisting>
<para>Die vorigen Zeilen geben den Typ der CPU Ihres Systems an. Sie
können mehrere CPU Typen angeben, wenn Sie sich zum Beispiel
nicht sicher sind, ob Sie <literal>I586_CPU</literal> oder
<literal>I686_CPU</literal> benutzen sollen. Für einen
angepassten Kernel ist es aber am besten, wenn Sie nur die CPU
angeben, die sich in der Maschine befindet. Der CPU-Typ wird in den
Boot-Meldungen, die Sie sich mit &man.dmesg.8; ansehen
können, ausgegeben.</para>
<indexterm>
<primary>Kernel-Option</primary>
<secondary>cpu type</secondary>
</indexterm>
<para>Die Alpha Architektur besitzt verschiedene CPU-Typen:</para>
<programlisting>cpu EV4
cpu EV5</programlisting>
<para>Wenn Sie eine Alpha Maschine benutzen, sollten Sie einen der
obigen Typen angeben.</para>
<indexterm>
<primary>Kernel-Option</primary>
<secondary>ident</secondary>
</indexterm>
<programlisting>ident GENERIC</programlisting>
<para>Gibt den Namen Ihres Kernels an. Hier sollten Sie den Namen
einsetzen, den Sie Ihrer Konfigurationsdatei gegeben haben. In
unserem Beispiel ist das <literal>MYKERNEL</literal>. Der Wert, den
Sie <literal>ident</literal> zuweisen, wird beim Booten des neuen
Kernels ausgegeben. Wenn Sie den Kernel von Ihrem normal verwendeten
Kernel unterscheiden wollen, weil Sie zum Beispiel einen Kernel zum
Testen bauen, ist es nützlich, hier einen anderen Namen
anzugeben.</para>
<indexterm>
<primary>Kernel-Option</primary>
<secondary>maxusers</secondary>
</indexterm>
<programlisting>maxusers <replaceable>n</replaceable></programlisting>
<para>Die Größe wichtiger Systemtabellen wird von
<literal>maxusers</literal> bestimmt. Der Wert dieser Variablen
sollte ungefähr der Anzahl der Benutzer des Systems
entsprechen.</para>
<para>Ab FreeBSD 4.5 kann das System diesen Wert selbst setzen, wenn
Sie in der Konfigurationsdatei den Wert <literal>0</literal><footnote>
<para>Der verwendete Algorithmus setzt <literal>maxuser</literal>
auf die Speichergröße des Systems. Der minimale Wert
beträgt dabei <literal>32</literal>, das Maximum ist
<literal>384</literal>.</para></footnote>
angeben. Wenn Sie eine frühere Version von FreeBSD
einsetzen, oder den Wert selbst bestimmen wollen, sollten Sie
<literal>maxusers</literal> mindestens auf 4 setzen,
insbesondere wenn Sie beabsichtigen, das X Window System zu
benutzen oder Software zu kompilieren. Der Grund dafür ist,
dass der wichtigste Wert, der von <literal>maxusers</literal>
bestimmt wird, die maximale Anzahl an Prozessen ist, die auf
<literal>20 + 16 * maxusers</literal> gesetzt wird. Wenn Sie also
<literal>maxusers</literal> auf 1 setzen, können gleichzeitig
nur 36 Prozesse laufen, von denen ungefähr 18 schon beim Booten
des Systems gestartet werden und nochmal etwa 15 Prozesse dazukommen,
wenn Sie das X Window System starten. Selbst eine einfache Aufgabe,
wie das Lesen einer Manualpage, braucht neun Prozesse zum Filtern,
Dekomprimieren und Anschauen. Für die meisten Benutzer sollte
es ausreichen, <literal>maxusers</literal> auf 64 zu setzen, womit
1044 gleichzeitige Prozesse zur Verfügung stehen.Wenn Sie
allerdings den gefürchteten <errortype>proc table full</errortype>
Fehler, beim Versuch ein Programm zu starten oder auf einem Server
mit einer großen Benutzerzahl (wie
<hostid role="fqdn">ftp.FreeBSD.org</hostid>) sehen, dann
sollten Sie den Wert erhöhen und den Kernel neu bauen.</para>
<note>
<para><literal>maxusers</literal> begrenzt <emphasis>nicht</emphasis>
die Anzahl der Benutzer, die sich auf Ihrer Maschine anmelden
können. Die Variable legt nur die Größe von
verschiedenen Tabellen unter Berücksichtigung der
Benutzeranzahl auf den System und der Anzahl der Prozesse, die
jeder Benutzer laufen lässt, fest. Mit <link
linkend="kernelconfig-ptys"><literal>pseudo-device pty
16</literal></link> können Sie die Anzahl der erlaubten
Anmeldungen von entfernten Systemen festlegen.</para>
</note>
<programlisting># Floating point support - do not disable.
device npx0 at nexus? port IO_NPX irq 13</programlisting>
<para><literal>npx0</literal> ist die Schnittstelle zur
Fließkomma-Einheit in FreeBSD. Dies kann entweder ein
Coprozessor oder eine mathematische Software-Emulation sein. Die
Angabe dieser Option ist <emphasis>verpflichtend</emphasis>.</para>
<programlisting># Pseudo devices - the number indicates how many units to allocate.
pseudo-device loop # Network loopback</programlisting>
<para>Das TCP/IP Loopback Device. Wenn Sie eine Telnet oder FTP
Verbindung zu <hostid>localhost</hostid> (a.k.a., <hostid
role="ipaddr">127.0.0.1</hostid>) aufbauen, erstellen Sie eine
Verbindung zu sich selbst durch dieses Pseudo-Device. Die Angabe
dieser Option ist <emphasis>verpflichtend</emphasis>.</para>
<para>Das Folgende ist mehr oder weniger optional. Mehr Informationen
enthalten die Anmerkungen unter oder neben den diskutierten
Optionen.</para>
<programlisting>#makeoptions DEBUG=-g #Build kernel with gdb(1) debug symbols
options MATH_EMULATE #Support for x87 emulation</programlisting>
<para>Diese Zeile schaltet die Software-Emulation eines mathematischen
Coprozessors für den Fall, das Ihre Maschine keinen besitzt (386
oder 486SX), ein. Wenn Sie einen 386 oder 486SX mit dem
dazugehörigen Coprozessor (387 oder 487), einen 486DX oder
besser (Pentium, Pentium II, etc.) besitzen, können Sie diese
Zeile auskommentieren.</para>
<note>
<para>Die normalen Emulationsroutinen für den Coprozessor in
FreeBSD sind <emphasis>nicht</emphasis> sehr genau. Wenn Sie
keinen Coprozessor besitzen, sollten Sie hier
<literal>GPL_MATH_EMULATE</literal> einsetzen, um die
Unterstützung der GNU Routinen zu aktivieren. Wegen der damit
verbundenen Lizenz, ist diese Option in der Voreinstellung nicht
aktiviert.</para>
</note>
<programlisting>options INET #InterNETworking</programlisting>
<para>Netzwerkunterstützung. Auch wenn Sie nicht planen, den
Rechner mit einem Netzwerk zu verbinden, sollten Sie diese Option
aktiviert lassen. Die meisten Programme sind mindestens auf die
Loopback Unterstützung (Verbindungen mit sich selbst)
angewiesen. Damit ist diese Option im Endeffekt
notwendig.</para>
<programlisting>options INET6 #IPv6 communications protocols</programlisting>
<para>Aktiviert die Unterstützung für das IPv6
Protokoll.</para>
<programlisting>options FFS #Berkeley Fast Filesystem
options FFS_ROOT #FFS usable as root device [keep this!]</programlisting>
<para>Das Dateisystem für Festplatten. Wenn Sie von einer
Festplatte booten wollen, lassen Sie diese Option aktiviert.</para>
<programlisting>options UFS_DIRHASH #Improve performance on big directories</programlisting>
<para>Diese Option steigert die Geschwindigkeit von Plattenzugriffen
auf großen Verzeichnissen. Dadurch verbraucht das System etwas
mehr Speicher als vorher. Für stark beschäftigte Server
oder Arbeitsplatzrechner sollten Sie diese Option aktiviert lassen.
Auf kleineren Systemen, bei denen Speicher eine kostbare Ressource
darstellt oder Systemen, auf denen die Geschwindigkeit der
Plattenzugriffe nicht wichtig ist, wie Firewalls, können Sie
diese Option abstellen.</para>
<programlisting>options SOFTUPDATES #Enable FFS Soft Updates support</programlisting>
<para>Mit dieser Option wird die Unterstützung für Soft
Updates, die Plattenzugriffe beschleunigen, in den Kernel eingebunden.
In den FreeBSD 4.X Versionen ist diese Option voreingestellt,
sie wird aber vielleicht nicht von Ihrem System genutzt.
Überprüfen Sie mit &man.mount.8;, ob die Dateisysteme
Softupdates benutzen. Wenn nicht, können Sie die Option
nachträglich mit &man.tunefs.8; aktivieren. Für neue
Dateisysteme können Sie Option beim Anlegen mit
&man.newfs.8; aktivieren.</para>
<programlisting>options MFS #Memory Filesystem
options MD_ROOT #MD is a potential root device</programlisting>
<para>Das speicherbasierte Dateisystem. Dies ist eine RAM-Disk, die
zum schnellen Zugriff auf temporäre Dateien dient und
nützlich ist, wenn Sie über viel Speicher verfügen.
Eine MFS-Partition eignet sich sehr gut für das
<filename>/tmp</filename> Verzeichnis, da dort sehr viele Programme
temporäre Daten speichern. Um eine MFS RAM-Disk auf
<filename>/tmp</filename> einzurichten, fügen Sie die folgende
Zeile in <filename>/etc/fstab</filename> hinzu:</para>
<informalexample>
<programlisting>/dev/ad1s2b /tmp mfs rw 0 0</programlisting>
</informalexample>
<para>Um das Dateisystem einzuhängen, können Sie nun booten
oder rufen das Kommando <command>mount /tmp</command> auf.</para>
<indexterm>
<primary>Kernel-Option</primary>
<secondary>NFS</secondary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>Kernel-Option</primary>
<secondary>NFS_ROOT</secondary>
</indexterm>
<programlisting>options NFS #Network Filesystem
options NFS_ROOT #NFS usable as root device, NFS required</programlisting>
<para>Das Network Filesystem. Wenn Sie keine Partitionen von einem
Unix File-Server über TCP/IP einhängen wollen, können
Sie diese Zeile auskommentieren.</para>
<indexterm>
<primary>Kernel-Option</primary>
<secondary>MSDOSFS</secondary>
</indexterm>
<programlisting>options MSDOSFS #MSDOS Filesystem</programlisting>
<para>Das MS-DOS Dateisystem. Sie können diese Zeile
auskommentieren, wenn Sie nicht vorhaben, eine DOS-Partition beim
Booten einzuhängen. Das nötige Modul wird ansonsten
automatisch geladen, wenn Sie das erste mal eine DOS-Partition
einhängen. Außerdem können Sie mit den
ausgezeichneten <application>mtools</application> aus der
Ports-Sammlung auf DOS-Floppies zugreifen, ohne diese an- und
abhängen zu müssen (<literal>MSDOSFS</literal> wird in
diesem Fall nicht benötigt).</para>
<programlisting>options CD9660 #ISO 9660 Filesystem
options CD9660_ROOT #CD-ROM usable as root, CD9660 required</programlisting>
<para>Das ISO-9660 Dateisystem für CD-ROMs. Sie können diese
Zeile auskommentieren, wenn Sie kein CD-ROM-Laufwerk besitzen oder
nur ab und an CDs einhängen. Das Modul wird automatisch
geladen, sobald Sie das erste Mal eine CD einhängen. Für
Audio-CDs benötigen Sie dieses Dateisystem nicht.</para>
<programlisting>options PROCFS #Process filesystem</programlisting>
<para>Das Prozeß-Dateisystem. Dies ist ein Pseudo-Dateisystem,
das auf <filename>/proc</filename> eingehangen wird und es Programmen
wie &man.ps.1; erlaubt, mehr Informationen über laufende Prozesse
auszugeben.</para>
<programlisting>options COMPAT_43 #Compatible with BSD 4.3 [KEEP THIS!]</programlisting>
<para>Stellt die Kompatibilität zu 4.3BSD sicher. Belassen Sie
diese Option, da sich manche Programme recht sonderbar verhalten
werden, wenn Sie diese auskommentieren.</para>
<programlisting>options SCSI_DELAY=15000 #Delay (in ms) before probing SCSI</programlisting>
<para>Dies weist den Kernel an, 15 Sekunden zu warten, bevor er
anfängt nach SCSI-Geräten auf dem System zu suchen. Wenn
Sie nur IDE-Geräte besitzen, können Sie die Anweisung
ignorieren. Sie können versuchen, den Wert auf 5 Sekunden
senken, um den Startvorgang zu beschleunigen. Wenn
FreeBSD dann Schwierigkeiten hat, Ihre SCSI-Geräte zu erkennen,
sollten Sie den Wert natürlich wieder erhöhen.</para>
<programlisting>options UCONSOLE #Allow users to grab the console</programlisting>
<para>Erlaubt es Benutzern, die Konsolenausgabe umzulenken. Starten
Sie einen <application>xterm</application> mit
<command>xterm -C</command>, um Ausgaben von &man.write.1;,
&man.talk.1; oder Kernelmeldungen auf der Konsole darin zu
sehen.</para>
<programlisting>options USERCONFIG #boot -c editor</programlisting>
<para>Diese Option erlaubt es Ihnen, den Konfigurationseditor aus dem
Bootmenü zu starten.</para>
<programlisting>options VISUAL_USERCONFIG #visual boot -c editor</programlisting>
<para>Diese Option erlaubt es Ihnen, den Visual-Konfigurationseditor
aus dem Bootmenü zu starten.</para>
<note>
<para>Ab FreeBSD 5.0 werden Geräte mit
&man.device.hints.5; anstelle des Konfigurationseditors konfiguriert,
dies wird in <xref linkend="device-hints"> erklärt.</para>
</note>
<programlisting>options KTRACE #ktrace(1) support</programlisting>
<para>Dies schaltet die Kernel-Prozessverfolgung
(engl. <foreignphrase>kernel process tracing</foreignphrase>) ein,
die sehr nützlich bei der Fehlersuche ist.</para>
<programlisting>options SYSVSHM #SYSV-style shared memory</programlisting>
<para>Diese Option aktiviert die Unterstützung für System V
Shared-Memory. Die XSHM-Erweiterung von X benötigt diese Option
und viele Graphik-Programme werden die
Erweiterung automatisch benutzen und schneller laufen. Wenn Sie X
benutzen, sollten Sie diese Option auf jeden Fall aktivieren.</para>
<programlisting>options SYSVSEM #SYSV-style semaphores</programlisting>
<para>Unterstützung für System V Semaphoren. Dies wird
selten gebraucht, vergrößert aber den Kernel nur um einige
hundert Bytes.</para>
<programlisting>options SYSVMSG #SYSV-style message queues</programlisting>
<para>Unterstützung für System V Messages.
Vergrößert den Kernel wiederum nur um einige hundert
Bytes.</para>
<note>
<para>Programme, die diese System V Erweiterungen benutzen,
können Sie sich mit &man.ipcs.1; anzeigen lassen.</para>
</note>
<programlisting>options P1003_1B #Posix P1003_1B real-time extensions
options _KPOSIX_PRIORITY_SCHEDULING</programlisting>
<para>Echtzeit-Erweiterungen, die 1993 zu POSIX hinzugefügt
wurden. Bestimmte Programme wie <application>Star
Office</application> benutzen diese Erweiterungen.</para>
<indexterm>
<primary>Kernel-Option</primary>
<secondary>ICMP_BANDLIM</secondary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>Denial of Service (DoS)</primary>
</indexterm>
<programlisting>options ICMP_BANDLIM #Rate limit bad replies</programlisting>
<para>Diese Option aktiviert die ICMP Bandbreitenbegrenzung für
Antworten. Diese Option sollten Sie aktiviert lassen, da sie Ihre
Maschine vor Denial of Service Angriffen schützt.</para>
<indexterm>
<primary>Kernel-Option</primary>
<secondary>SMP</secondary>
</indexterm>
<programlisting># To make an SMP kernel, the next two are needed
#options SMP # Symmetric MultiProcessor Kernel
#options APIC_IO # Symmetric (APIC) I/O</programlisting>
<para>Beide Option werden für SMP Unterstützung
benötigt.</para>
<programlisting>device isa</programlisting>
<para>Alle von FreeBSD unterstützten PCs benötigen diese
Zeile. FreeBSD unterstützt den IBM PS/2 (Microchannel
Architektur) nur eingeschränkt. Weitere Informationen über
die Microchannel Unterstützung entnehmen Sie bitte
<filename>/usr/src/sys/i386/conf/LINT</filename>.</para>
<programlisting>device eisa</programlisting>
<para>Fügen Sie diese Zeile ein, wenn Sie ein EISA-Motherboard
besitzen. Dies aktiviert die Erkennung und Konfiguration von allen
Geräten auf dem EISA Bus.</para>
<programlisting>device pci</programlisting>
<para>Wenn Sie ein PCI-Motherboard besitzen, fügen Sie diese Zeile
ein. Dies aktiviert die Erkennung von PCI-Karten und die PCI-ISA
bridge.</para>
<programlisting># Floppy drives
device fdc0 at isa? port IO_FD1 irq 6 drq 2
device fd0 at fdc0 drive 0
device fd1 at fdc0 drive 1</programlisting>
<para>Der Floppy-Controller. <literal>fd0</literal> ist das
<devicename>A:</devicename> Laufwerk und <literal>fd1</literal> ist
das <devicename>B:</devicename> Laufwerk.</para>
<programlisting>device ata</programlisting>
<para>Dieser Treiber unterstützt alle ATA und ATAPI Geräte.
Eine <literal>device ata</literal> Zeile reicht aus und der
Kernel wird auf modernen Maschinen alle PCI ATA/ATAPI Geräte
entdecken.</para>
<programlisting>device atadisk # ATA disk drives</programlisting>
<para>Für ATA Plattenlaufwerke brauchen Sie diese Zeile zusammen
mit <literal>device ata</literal>.</para>
<programlisting><anchor id="kernelconfig-atapi">
device atapicd # ATAPI CDROM drives</programlisting>
<para>Zusammen mit <literal>device ata</literal> wird dies für
ATAPI CD-ROM Laufwerke benötigt.</para>
<programlisting>device atapifd # ATAPI floppy drives</programlisting>
<para>Zusammen mit <literal>device ata</literal> wird dies für
ATAPI Floppy Laufwerke benötigt.</para>
<programlisting>device atapist # ATAPI tape drives</programlisting>
<para>Zusammen mit <literal>device ata</literal> wird dies für
ATAPI Bandlaufwerke benötigt.</para>
<programlisting>options ATA_STATIC_ID #Static device numbering</programlisting>
<para>Erzwingt wie der alte Treiber eine statische Gerätenummer
für den Controller. Ist diese Option nicht aktiviert, werden
die Gerätenummern dynamisch zugeordnet.</para>
<programlisting># ATA and ATAPI devices
device ata0 at isa? port IO_WD1 irq 14
device ata1 at isa? port IO_WD2 irq 15</programlisting>
<para>Benutzen Sie die obigen Zeilen für ältere Systeme ohne
einen PCI Bus.</para>
<programlisting># SCSI Controllers
device ahb # EISA AHA1742 family
device ahc # AHA2940 and onboard AIC7xxx devices
device amd # AMD 53C974 (Teckram DC-390(T))
device dpt # DPT Smartcache - See LINT for options!
device isp # Qlogic family
device ncr # NCR/Symbios Logic
device sym # NCR/Symbios Logic (newer chipsets)
device adv0 at isa?
device adw
device bt0 at isa?
device aha0 at isa?
device aic0 at isa?</programlisting>
<para>SCSI Controller. Kommentieren Sie alle Controller aus, die sich
nicht in Ihrem System befinden. Wenn Sie ein IDE-System besitzen,
können Sie alle Einträge entfernen.</para>
<programlisting># SCSI peripherals
device scbus # SCSI bus (required)
device da # Direct Access (disks)
device sa # Sequential Access (tape etc)
device cd # CD
device pass # Passthrough device (direct SCSI
access)</programlisting>
<para>SCSI Peripheriegeräte. Kommentieren Sie wieder alle
Geräte aus, die Sie nicht besitzen. Besitzer von IDE-Systemen
können alle Einträge entfernen.</para>
<programlisting># RAID controllers
device ida # Compaq Smart RAID
device amr # AMI MegaRAID
device mlx # Mylex DAC960 family</programlisting>
<para>Unterstützte RAID Controller. Wenn Sie keinen der
aufgeführten Controller besitzen, kommentieren Sie die
Einträge aus oder entfernen sie.</para>
<programlisting># atkbdc0 controls both the keyboard and the PS/2 mouse
device atkbdc0 at isa? port IO_KBD</programlisting>
<para>Der Tastatur-Controller (<literal>atkbdc</literal>) ist für
die Ein- und Ausgabe von AT-Tastaturen und PS/2 Zeigegeräten (z.B.
einer Maus) verantwortlich. Dieser Controller wird vom
Tastaturtreiber (<literal>atkbd</literal>) und dem PS/2
Gerätetreiber (<literal>psm</literal>) benötigt.</para>
<programlisting>device atkbd0 at atkbdc? irq 1</programlisting>
<para>Zusammen mit dem <literal>atkbdc</literal> Controller bietet der
<literal>atkbd</literal> Treiber Zugriff auf AT-Tastaturen.</para>
<programlisting>device psm0 at atkbdc? irq 12</programlisting>
<para>Benutzen Sie dieses Gerät, wenn Sie eine Maus mit PS/2
Anschluss besitzen.</para>
<programlisting>device vga0 at isa?</programlisting>
<para>Der Grafikkartentreiber.</para>
<programlisting># splash screen/screen saver
pseudo-device splash</programlisting>
<para>Zeigt einen <quote>Splash Screen</quote> beim Booten. Diese
Zeile wird auch von den Bildschirmschonern benötigt.</para>
<programlisting># syscons is the default console driver, resembling an SCO console
device sc0 at isa?</programlisting>
<para><literal>sc0</literal> ist in der Voreinstellung der Treiber
für die Konsole, die der SCO-Konsole ähnelt. Da die
meisten bildschirmorientierten Programme auf die Konsole mit Hilfe
einer Datenbank wie <filename>termcap</filename> zugreifen, sollte es
keine Rolle spielen, ob Sie diesen Treiber oder
<literal>vt0</literal>, den <literal>VT220</literal> kompatiblen
Konsolentreiber einsetzen. Wenn Sie Probleme mit
bildschirmorientierten Anwendungen unter dieser Konsole haben, setzen
Sie beim Anmelden die Variable <envar>TERM</envar> auf den Wert
<literal>VT220</literal>.</para>
<programlisting># Enable this and PCVT_FREEBSD for pcvt vt220 compatible console driver
#device vt0 at isa?
#options XSERVER # support for X server on a vt console
#options FAT_CURSOR # start with block cursor
# If you have a ThinkPAD, uncomment this along with the rest of the PCVT lines
#options PCVT_SCANSET=2 # IBM keyboards are non-std</programlisting>
<para>Der VT220 kompatible Konsolentreiber ist kompatibel zu VT100/102.
Auf einigen Laptops, die aufgrund der Hardware inkompatibel zum
<literal>sc0</literal> Treiber sind, funktioniert dieser Treiber gut.
Beim Anmelden sollten Sie die Variable <envar>TERM</envar> auf den
Wert <literal>vt100</literal> setzen. Dieser Treiber kann sich als
nützlich erweisen, wenn Sie sich über das Netzwerk auf
vielen verschiedenen Maschinen anmelden, da dort oft Einträge in
<filename>termcap</filename> oder <filename>terminfo</filename>
für das <literal>sc0</literal> Gerät fehlen. Dagegen
sollte <literal>vt100</literal> auf jeder Plattform unterstützt
werden.</para>
<programlisting># Power management support (see LINT for more options)
device apm0 at nexus? disable flags 0x20 # Advanced Power Management</programlisting>
<para>Unterstützung zur Energieverwaltung. Nützlich für
Laptops.</para>
<programlisting># PCCARD (PCMCIA) support
device card
device pcic0 at isa? irq 10 port 0x3e0 iomem 0xd0000
device pcic1 at isa? irq 11 port 0x3e2 iomem 0xd4000 disable</programlisting>
<para>PCMCIA Unterstützung. Wenn Sie einen Laptop benutzen,
brauchen Sie diese Zeile.</para>
<programlisting># Serial (COM) ports
device sio0 at isa? port IO_COM1 flags 0x10 irq 4
device sio1 at isa? port IO_COM2 irq 3
device sio2 at isa? disable port IO_COM3 irq 5
device sio3 at isa? disable port IO_COM4 irq 9</programlisting>
<para>Es gibt vier serielle Schnittstellen, die in der MS-DOS/Windows
Welt COM1 bis COM4 genannt werden.</para>
<note>
<para>Wenn Sie ein internes Modem, das COM4 benutzt, besitzen und
eine serielle Schnittstelle haben, die auf COM2 liegt, müssen
Sie den IRQ des Modems auf 2 setzen (wegen undurchsichtigen
technischen Gründen ist IRQ2 =IRQ9). Wenn Sie eine serielle
Multiport-Karte besitzen, sehen Sie die korrekten Werte für
diese Zeilen in &man.sio.4; nach. Einige Graphikkarten, besonders
die auf S3-Chips basierten, benutzen IO-Adressen der Form
<literal>0x*2e8</literal> und manche billige serielle Karten
dekodieren den 16-Bit IO-Adressraum nicht sauber. Dies führt
zu Konflikten und blockiert dann die COM4 Schnittstelle.</para>
<para>Jeder seriellen Schnittstelle muss ein eigener IRQ zugewiesen
werden (wenn Sie eine Multiport-Karte verwenden, bei der das Teilen
von Interrupts unterstützt wird, muss das nicht der Fall
sein), daher können in der Voreinstellung COM3 und COM4 nicht
benutzt werden.</para>
</note>
<programlisting># Parallel port
device ppc0 at isa? irq 7</programlisting>
<para>Die parallele Schnittstelle auf dem ISA Bus.</para>
<programlisting>device ppbus # Parallel port bus (required)</programlisting>
<para>Unterstützung für den Bus auf der parallelen
Schnittstelle.</para>
<programlisting>device lpt # Printer</programlisting>
<para>Unterstützung für Drucker über die parallele
Schnittstelle.</para>
<note>
<para>Sie brauchen jede der drei Zeilen, um die Unterstützung
für einen Drucker an der parallelen Schnittstelle zu
aktivieren.</para>
</note>
<programlisting>device plip # TCP/IP over parallel</programlisting>
<para>Der Treiber für das Netzwerkinterface über die
parallele Schnittstelle.</para>
<programlisting>device ppi # Parallel port interface device</programlisting>
<para>Allgemeine I/O (<quote>geek port</quote>) und IEEE1284 I/O
Unterstützung.</para>
<programlisting>#device vpo # Requires scbus and da</programlisting>
<indexterm><primary>Zip Laufwerk</primary></indexterm>
<para>Dies aktiviert den Treiber für ein Iomega Zip Laufwerk.
Zusätzlich benötigen Sie noch die Unterstützung
für <literal>scbus</literal> und <literal>da</literal>. Die
beste Performance erzielen Sie, wenn Sie die Schnittstelle im EPP 1.9
Modus betreiben.</para>
<programlisting># PCI Ethernet NICs.
device de # DEC/Intel DC21x4x (<quote>Tulip</quote>)
device fxp # Intel EtherExpress PRO/100B (82557, 82558)
device tx # SMC 9432TX (83c170 <quote>EPIC</quote>)
device vx # 3Com 3c590, 3c595 (<quote>Vortex</quote>)
device wx # Intel Gigabit Ethernet Card (<quote>Wiseman</quote>)</programlisting>
<para>Verschiedene Treiber für PCI-Netzwerkkarten. Geräte,
die sich nicht in Ihrem System befinden, können Sie entfernen oder
auskommentieren.</para>
<programlisting># PCI Ethernet NICs that use the common MII bus controller code.
device miibus # MII bus support</programlisting>
<para>Einige PCI 10/100 Ethernet Netzwerkkarten, besonders die, die
MII-fähige Transceiver verwenden oder Transceiver-Steuerungen
implementieren, die ähnlich wie MII funktionieren,
benötigen die Unterstützung für den MII-Bus. Die
Zeile <literal>device miibus</literal> fügt dem Kernel die
Unterstützung für das allgemeine miibus API und allen
PHY-Treibern hinzu.</para>
<programlisting>device dc # DEC/Intel 21143 and various workalikes
device rl # RealTek 8129/8139
device sf # Adaptec AIC-6915 (<quote>Starfire</quote>)
device sis # Silicon Integrated Systems SiS 900/SiS 7016
device ste # Sundance ST201 (D-Link DFE-550TX)
device tl # Texas Instruments ThunderLAN
device vr # VIA Rhine, Rhine II
device wb # Winbond W89C840F
device xl # 3Com 3c90x (<quote>Boomerang</quote>, <quote>Cyclone</quote>)</programlisting>
<para>Treiber, die den MII Bus Controller Code benutzen.</para>
<programlisting># ISA Ethernet NICs.
device ed0 at isa? port 0x280 irq 10 iomem 0xd8000
device ex
device ep
# WaveLAN/IEEE 802.11 wireless NICs. Note: the WaveLAN/IEEE really
# exists only as a PCMCIA device, so there is no ISA attachment needed
# and resources will always be dynamically assigned by the pccard code.
device wi
# Aironet 4500/4800 802.11 wireless NICs. Note: the declaration below will
# work for PCMCIA and PCI cards, as well as ISA cards set to ISA PnP
# mode (the factory default). If you set the switches on your ISA
# card for a manually chosen I/O address and IRQ, you must specify
# those parameters here.
device an
# The probe order of these is presently determined by i386/isa/isa_compat.c.
device ie0 at isa? port 0x300 irq 10 iomem 0xd0000
device fe0 at isa? port 0x300
device le0 at isa? port 0x300 irq 5 iomem 0xd0000
device lnc0 at isa? port 0x280 irq 10 drq 0
device cs0 at isa? port 0x300
device sn0 at isa? port 0x300 irq 10
# requires PCCARD (PCMCIA) support to be activated
#device xe0 at isa?</programlisting>
<para>Treiber für ISA Ethernet Karten. Schauen Sie in
<filename>/usr/src/sys/i386/conf/LINT</filename> nach, um zu sehen,
welche Karte von welchem Treiber unterstützt wird.</para>
<programlisting>pseudo-device ether # Ethernet support</programlisting>
<para><literal>ether</literal> brauchen Sie nur, wenn Sie eine
Ethernet-Karte besitzen. Der Treiber unterstützt das
Ethernet-Protokoll.</para>
<programlisting>pseudo-device sl 1 # Kernel SLIP</programlisting>
<para><literal>sl</literal> aktiviert die SLIP Unterstützung.
SLIP ist fast vollständig von PPP verdrängt worden, da
letzteres leichter zu konfigurieren, besser geeignet für Modem
zu Modem Kommunikation und mächtiger ist. Die
<replaceable>Zahl</replaceable> hinter <literal>sl</literal> gibt der
Anzahl der gleichzeitigen SLIP-Verbindungen an, die unterstützt
werden.</para>
<programlisting>pseudo-device ppp 1 # Kernel PPP</programlisting>
<para>Dies ist Kernel Unterstützung für PPP
Wählverbindungen. Es existiert auch eine PPP Version im
Userland, die den <literal>tun</literal> Treiber benutzt. Die
Userland Version ist flexibler und bietet mehr Option wie die Auswahl
auf Anforderung. Die <replaceable>Zahl</replaceable> hinter
<literal>ppp</literal> gibt die Anzahl gleichzeitiger PPP
Verbindungen an, die unterstützt werden.</para>
<programlisting>pseudo-device tun # Packet tunnel.</programlisting>
<para>Dies wird vom der Userland PPP benutzt. Die
<replaceable>Zahl</replaceable> hinter <literal>tun</literal> gibt
die Anzahl der unterstützten gleichzeitigen Verbindungen an.
Weitere Informationen erhalten Sie im Abschnitt
<link linkend="userppp">PPP</link>
dieses Handbuchs.</para>
<programlisting><anchor id="kernelconfig-ptys">
pseudo-device pty # Pseudo-ttys (telnet etc)</programlisting>
<para>Dies ist ein <quote>Pseudo-Terminal</quote> oder simulierter
Login-Terminal. Er wird von einkommenden <command>telnet</command>
und <command>rlogin</command> Verbindungen,
<application>xterm</application> und anderen Anwendungen wie
<application>Emacs</application> benutzt. Eine
<replaceable>Zahl</replaceable> hinter <literal>pty</literal> gibt
die Anzahl der zu erstellenden <literal>pty</literal>s an. Wenn Sie
mehr Verbindungen als die 16 erlaubten in der Voreinstellung brauchen,
erhöhen Sie diesen Wert bis zu einem Maximum von 256.</para>
<programlisting>pseudo-device md # Memory <quote>disks</quote></programlisting>
<para>Pseudo-Gerät für Speicher-Laufwerke.</para>
<programlisting>pseudo-device gif</programlisting>
<para>oder</para>
<programlisting>pseudo-device gif 4 # IPv6 and IPv4 tunneling</programlisting>
<para>Dieses Gerät tunnelt IPv6 über IPv4, IPv4 über
IPv6, IPv4 über IPv4 oder IPv6 über IPv6. Ab FreeBSD 4.4
kann die Anzahl der benötigten Geräte vom System bestimmt
werden, so dass Sie die erste Zeile (ohne eine Zahl hinter
<literal>gif</literal>) verwenden sollten. Auf früheren
Systemen ist die Angabe der Anzahl der Geräte verpflichtend.</para>
<programlisting>pseudo-device faith 1 # IPv6-to-IPv4 relaying (translation)</programlisting>
<para>Dieses Pseudo-Gerät fängt zu ihm gesendete Pakete ab
und leitet Sie zu einem Dæmon weiter, der Verkehr zwischen IPv4
und IPv6 vermittelt.</para>
<programlisting># The `bpf' pseudo-device enables the Berkeley Packet Filter.
# Be aware of the administrative consequences of enabling this!
pseudo-device bpf # Berkeley packet filter</programlisting>
<para>Das ist der Berkeley Paketfilter. Dieses Pseudo-Gerät kann
Netzwerkkarten in den <quote>promiscuous</quote> Modus setzen und
erlaubt es damit, Pakete auf einem Broadcast Netzwerk (z.B. einem
Ethernet) einzufangen. Die Pakete können auf der Festplatte
gespeichert und mit &man.tcpdump.1; untersucht werden.</para>
<note>
<para>Das <literal>bpf Pseudo-Gerät</literal> wird von
&man.dhclient.8; genutzt, um die IP-Adresse des Default-Routers
zu bekommen. Wenn Sie DHCP benutzen, lassen Sie diese Option bitte
aktiviert.</para>
</note>
<programlisting># USB support
#device uhci # UHCI PCI->USB interface
#device ohci # OHCI PCI->USB interface
#device usb # USB Bus (required)
#device ugen # Generic
#device uhid # <quote>Human Interface Devices</quote>
#device ukbd # Keyboard
#device ulpt # Printer
#device umass # Disks/Mass storage - Requires scbus and da
#device ums # Mouse
# USB Ethernet, requires mii
#device aue # ADMtek USB ethernet
#device cue # CATC USB ethernet
#device kue # Kawasaki LSI USB ethernet</programlisting>
<para>Unterstützung für verschiedene USB Geräte.</para>
<para>Mehr Informationen und weitere von FreeBSD unterstützte
Geräte entnehmen Sie bitte
<filename>/usr/src/sys/i386/conf/LINT</filename>.</para>
</sect1>
<sect1 id="kernelconfig-nodes">
<title>Gerätedateien erstellen</title>
<indexterm><primary>Gerätedatei</primary></indexterm>
<indexterm>
<primary><command>MAKEDEV</command></primary>
</indexterm>
<note>
<para>Ab FreeBSD 5.0 werden die Gerätedateien automatisch
von &man.devfs.5; erzeugt. Überspringen Sie diesen Abschnitt,
wenn Sie FreeBSD 5.0 oder eine neuere Version benutzen.</para>
</note>
<para>Zu fast jedem Gerät gehört eine Datei in
<filename>/dev</filename>, die zwar wie eine reguläre Datei
aussieht, tatsächlich aber eine Schnittstelle zum Kernel ist, die
Programme benutzen, um Zugriff auf das Gerät zu erlangen.
Das Shellskript <filename>/dev/MAKEDEV</filename>, das auch bei der
Installation des Systems ausgeführt wird, erstellt fast alle
unterstützten Gerätedateien. Es legt aber nicht
<emphasis>alle</emphasis> Gerätedateien an, das heißt, wenn
Sie im Kernel Unterstützung für ein neues Gerät
hinzugefügt haben, sollten Sie überprüfen, ob die
entsprechenden Einträge in <filename>dev</filename> vorhanden
sind. Wenn nicht, dann legen Sie sie, wie im folgenden Beispiel
einfach an.</para>
<para>Angenommen, Sie wollen den Kernel um Unterstützung für
IDE-CD-ROMs erweitern. Dann müssen Sie folgende Zeile in der
Konfigurationsdatei einfügen:</para>
<programlisting>device acd0</programlisting>
<para>Nun suchen Sie in <filename>/dev</filename> nach Dateien, die
mit <filename>acd0</filename> beginnen, möglicherweise mit
<literal>c</literal> enden oder ein <literal>r</literal> vorgestellt
haben (der Eintrag für das <quote>rohe</quote> Gerät).
Wenn Sie die Einträge nicht finden, wechseln Sie in
<filename>/dev</filename> und führen dort das folgende Kommando
aus:</para>
<indexterm><primary><command>MAKEDEV</command></primary></indexterm>
<screen>&prompt.root; <userinput>sh MAKEDEV acd0</userinput></screen>
<para>Nun sollten die Einträge <filename>acd0c</filename> und
<filename>racd0c</filename> in <filename>/dev</filename> vorhanden
sein.</para>
<para>Das folgende Kommando legt die passenden Einträge für
Soundkarten an:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>sh MAKEDEV snd0</userinput></screen>
<note>
<para>Wenn Sie Gerätedateien für Geräte wie
Soundkarten erstellen und andere Leute Zugriff auf Ihren Rechner
haben, wollen Sie vielleicht diese Geräte vor Zugriffen von
außen schützen. Sie erreichen dies, in dem Sie das
Gerät in <filename>/etc/fbtab</filename> aufnehmen. Weitere
Informationen stellt &man.fbtab.5; zur Verfügung.</para>
</note>
<para>Folgen Sie dieser Prozedur für alle Geräte, die nicht
in <filename>GENERIC</filename> eingetragen sind.</para>
<para>Da alle SCSI Controller die gleichen Einträge in
<filename>/dev</filename> benutzen, brauchen Sie diese nicht erstellen.
Weiterhin haben Netzwerkkarten sowie SLIP/PPP-Pseudo-Geräte keine
Einträge in <filename>/dev</filename>.
</sect1>
<sect1 id="kernelconfig-trouble">
<title>Wenn etwas schiefgeht</title>
<para>Es gibt fünf Hauptfehlerquellen beim Erstellen eines
angepassten Kernels:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><command>config</command> verursacht Fehler:</term>
<listitem>
<para>Wenn &man.config.8; misslingt, liegen
Fehler in der Kernelkonfigurationsdatei vor. Zum Glück
gibt &man.config.8; die die Zeilennummer der
Fehlerstelle an, so dass Sie diese schnell in
<application>vi</application> finden können. Beispielsweise
könnten Sie folgende Fehlermeldung sehen:</para>
<screen>config: line 17: syntax error</screen>
<para>Im Befehlsmodus von <application>vi</application> können
Sie sofort zur fraglichen Stelle springen, in dem Sie
<command>17G</command> eingeben. Überprüfen Sie
dort durch Vergleichen mit <filename>GENERIC</filename>,
ob das Schlüsselwort richtig geschrieben ist.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><command>make</command> verursacht Fehler:</term>
<listitem>
<para>Wenn <command>make</command> misslingt, liegen meistens
ebenfalls Fehler in der Konfigurationsdatei vor, die aber so
speziell sind, dass &man.config.8; sie nicht
findet. Überprüfen Sie wiederum Ihre Konfiguration
und wenn Sie keinen Fehler entdecken können, schicken Sie
eine Mail mit Ihrer Kernelkonfiguration an die Mailingliste
&a.de.questions;. Sie sollten dann schnell Hilfe erhalten.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Der neue Kernel lässt sich nicht
installieren:</term>
<listitem>
<para>Wenn das Übersetzen des Kernels geklappt hat aber die
Installation nicht, weil <command>make install</command> oder
<command>make installkernel</command> fehlgeschlagen ist,
sollten Sie zuerst überprüfen, ob Ihr System in der
Sicherheitsstufe 1 (engl.
<foreignphrase>secure level</foreignphrase>) läuft (siehe
&man.init.8;). Ihr alter Kernel ist durch die Immutable Option
vor Veränderungen geschützt und die
Installationsprozedur versucht, diese Option vom alten Kernel
zu entfernen und auf den neuen Kernel zu setzen. Da in der
Sicherheitsstufe 1 die Immutable Option nicht gesetzt werden
kann, muss die Installation des Kernels in der
Sicherheitsstufe 0 oder einer niedrigeren stattfinden.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Der Kernel bootet nicht:<anchor id="kernelconfig-noboot"></term>
<listitem>
<para>Wenn der Kernel nicht booten will, ist das noch lange kein
Grund zur Panik. Denn FreeBSD besitzt exzellente Mechanismen zur
Wiederherstellung nach dem Einsatz inkompatibler Kernel.
Den Kernel, mit dem Sie booten wollen, können Sie sich
im FreeBSD Boot Loader aussuchen. In den Loader gelangen Sie,
in dem Sie einfach eine Taste außer
<keycap>Enter</keycap> drücken, wenn das System von 10
herunterzählt. Geben Sie dann <command>unload</command>
ein und mit <command>boot <replaceable>kernel.old</replaceable>
</command> booten Sie den alten Kernel. Sie können hier
natürlich auch den Dateinamen eines anderen Kernels, der
sauber bootet angeben. Für alle Fälle sollten Sie
immer einen Kernel, der garantiert bootet, bereit
halten.</para>
<para>Nun können Sie die Konfiguration noch einmal
überprüfen und den Kernel neu kompilieren. Dazu
ist <filename>/var/log/messages</filename> sehr nützlich,
da hier sämtliche Kernelmeldungen von jedem erfolgreichen
Bootvorgang gespeichert werden. &man.dmesg.8; gibt Ihnen die
Kernelmeldungen vom letzten Bootvorgang aus.</para>
<note>
<para>Heben Sie sich immer einen <filename>GENERIC</filename>
oder einen anderen Kernel, der garantiert bootet, für
den Fall, dass Sie Probleme bei dem Bau des Kernels
bekommen, auf. Der Name dieses Kernels sollte so
gewählt sein, dass er beim nächsten Bau nicht
überschrieben wird. Sie können sich nicht auf
<filename>kernel.old</filename> verlassen, da dieser Kernel
durch den zuletzt installierten Kernel, der vielleicht schon
kaputt war, ersetzt wird, wenn Sie installieren. Kopieren
Sie einen laufenden Kernel so schnell wie möglich an die
richtige Stelle (<filename>/kernel</filename>), oder Kommandos
wie &man.ps.1; werden nicht richtig funktionieren. Um einen
anderen Kernel an die richtige Stelle zu schieben,
müssen Sie zuerst die Immutable Option von dem Kernel
entfernen, den <command>make</command> installiert
hat:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>chflags noschg /kernel</userinput></screen>
<para>Wenn Sie den Befehl nicht ausführen können,
befinden Sie sich in einer höheren Sicherheitsstufe als 0.
Setzen Sie in <filename>/etc/rc.conf</filename> die Variable
<literal>kern_securelevel</literal> auf <literal>-1</literal>
und booten Sie danach. Wenn der neue Kernel funktioniert,
können Sie die Variable wieder auf Ihren alten Wert
zurücksetzen.</para>
<para>Wenn Sie den neuen Kernel, oder allgemein eine Datei,
mit der Immutable Option versehen wollen, um sie vor
Veränderungen zu schützen, führen Sie
folgenden Befehl aus:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>chflags schg /kernel</userinput></screen>
</note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Der Kernel ist in Ordnung, aber <command>ps</command> geht
nicht mehr:</term>
<listitem>
<para>Wenn Sie eine andere Version des Kernels installiert haben
als die, mit der Ihre Systemwerkzeuge gebaut wurden
(beispielsweise einen 4.X Kernel auf einem 3.X System), werden
Programme wie &man.ps.1; und &man.vmstat.8; nicht mehr
funktionieren. Sie müssen nun die
<filename>libkvm</filename> und die entsprechenden Programme
neu kompilieren. Das ist ein Grund dafür, warum man nie
einen Kernel, der nicht zur Systemversion passt, benutzten
sollte.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</chapter>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-declaration: "../chapter.decl"
sgml-indent-data: t
sgml-omittag: nil
sgml-always-quote-attributes: t
sgml-parent-document: ("../book.sgml" "part" "chapter")
End:
-->
|