diff options
author | Eitan Adler <eadler@FreeBSD.org> | 2015-04-06 05:11:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Eitan Adler <eadler@FreeBSD.org> | 2015-04-06 05:11:49 +0000 |
commit | ce168f063c6e87b56cc6ca0f279e4f4ca6eca062 (patch) | |
tree | 0fe9bd7a3259bfe22b4c9d6f9b9d664c379b32a5 /fr_FR.ISO8859-1/articles | |
parent | a7ecf541dea6c46abc8c3605084c884f5b82325e (diff) | |
download | doc-ce168f063c6e87b56cc6ca0f279e4f4ca6eca062.tar.gz doc-ce168f063c6e87b56cc6ca0f279e4f4ca6eca062.zip |
contributing and contributing-ports: combine them
- combine the 'how to contribute' doc and the 'contributing to ports' doc.
- modernize the 'contributing to ports' doc
- use &os;
- prefer poudriere to tinderbox
Reviewed by: crees, bapt, mat
No objections from: bdrewery, gavin, wblock
Notes
Notes:
svn path=/head/; revision=46482
Diffstat (limited to 'fr_FR.ISO8859-1/articles')
-rw-r--r-- | fr_FR.ISO8859-1/articles/Makefile | 1 | ||||
-rw-r--r-- | fr_FR.ISO8859-1/articles/contributing-ports/Makefile | 19 | ||||
-rw-r--r-- | fr_FR.ISO8859-1/articles/contributing-ports/article.xml | 1026 |
3 files changed, 0 insertions, 1046 deletions
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/articles/Makefile b/fr_FR.ISO8859-1/articles/Makefile index 61d4f92af3..b0d93430ad 100644 --- a/fr_FR.ISO8859-1/articles/Makefile +++ b/fr_FR.ISO8859-1/articles/Makefile @@ -9,7 +9,6 @@ SUBDIR = building-products SUBDIR+= committers-guide SUBDIR+= contributing -SUBDIR+= contributing-ports SUBDIR+= contributors SUBDIR+= explaining-bsd SUBDIR+= filtering-bridges diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/articles/contributing-ports/Makefile b/fr_FR.ISO8859-1/articles/contributing-ports/Makefile deleted file mode 100644 index bc11e81810..0000000000 --- a/fr_FR.ISO8859-1/articles/contributing-ports/Makefile +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -# -# $FreeBSD$ -# -# Article: Contributing to the FreeBSD Ports Collection - -DOC?= article - -FORMATS?= html -WITH_ARTICLE_TOC?= YES - -INSTALL_COMPRESSED?=gz -INSTALL_ONLY_COMPRESSED?= - -SRCS= article.xml - -URL_RELPREFIX?= ../../../.. -DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../.. - -.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk" diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/articles/contributing-ports/article.xml b/fr_FR.ISO8859-1/articles/contributing-ports/article.xml deleted file mode 100644 index d05ad424f1..0000000000 --- a/fr_FR.ISO8859-1/articles/contributing-ports/article.xml +++ /dev/null @@ -1,1026 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> -<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN" - "http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/freebsd50.dtd"> -<!-- - The FreeBSD Documentation Project - The FreeBSD French Documentation Project - - $FreeBSD$ - Original revision: 1.7 ---> -<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="fr"> - <info><title>Contribuer au Catalogue des logiciels portés de - &os;</title> - - - <pubdate>$FreeBSD$</pubdate> - - <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo> - - <abstract> - <title>Résumé</title> - - <para>Cet article décrit les différentes - possibilités que chacun a de contribuer au catalogue - des logiciels portés de &os;. - </para> - - &trans.a.culot; - </abstract> - - <authorgroup> - <author><personname><firstname>Sam</firstname><surname>Lawrance</surname></personname></author> - <author><personname><firstname>Mark</firstname><surname>Linimon</surname></personname></author> - </authorgroup> - - <legalnotice xml:id="trademarks" role="trademarks"> - &tm-attrib.freebsd; - &tm-attrib.general; - </legalnotice> - </info> - - <indexterm><primary>Contribuer</primary></indexterm> - - <sect1> - <title>Introduction</title> - - <para>Le catalogue des logiciels portés (appelé - <emphasis>Ports</emphasis> en anglais) est le fruit d'un travail - en perpétuelle évolution. Nous voulons fournir - à nos utilisateurs une collection de logiciels tiers qui - soit facile à utiliser, à jour, et de grande - qualité. Pour nous aider à atteindre ce but, nous - avons besoin que des personnes donnent de leur temps libre et - participent à cet effort.</para> - - <para>Tout le monde peut participer et il existe de nombreuses - possibilités pour ce faire. Contribuer aux logiciels - portés est un excellent moyen de <quote>donner quelque - chose en retour</quote> au projet. Que vous cherchiez à - vous impliquer de manière continue ou bien juste un - défi amusant pour chasser l'ennui un jour de pluie, nous - aimerions beaucoup avoir votre aide!</para> - - <para>En tant que volontaire, ce que vous faites est limité - uniquement par les barrières que vous vous imposez - vous-même. Cependant, nous vous demandons d'être - conscient de ce que les autres membres de la communauté - &os; attendent de vous. Il serait souhaitable que vous le - preniez en compte avant de vous décider à vous - porter volontaire.</para> - </sect1> - - <sect1 xml:id="what-contribute"> - <title>Ce que vous pouvez faire pour aider</title> - - <para>Vous pouvez contribuer facilement à la mise à - jour du catalogue des logiciels portés et à son - maintien en bon état en utilisant une des - possibilités suivantes:</para> - - <itemizedlist> - <listitem> - <para>Trouvez un logiciel sympa ou utile et <link linkend="create-port">créez un logiciel - porté</link> de celui-ci.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Il existe un grand nombre de logiciels portés qui - n'ont pas de mainteneur. Devenez un mainteneur et <link linkend="adopt-port">adoptez un logiciel - porté</link>.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Si vous avez créé ou adopté un - logiciel porté, soyez conscient de <link linkend="maintain-port">vos devoirs en tant que - mainteneur</link>.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Si vous êtes à la recherche d'un petit - défi vous pouvez <link linkend="fix-broken">corriger - un bogue ou un logiciel porté - déficient</link>.</para> - </listitem> - </itemizedlist> - </sect1> - - <sect1 xml:id="create-port"> - <title>Créer un logiciel porté</title> - - <para>Un autre document est à votre disposition pour vous - guider dans la création (et la mise à jour) d'un - logiciel porté: le <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;">Guide du Porteur de - logiciels</link>. Ce guide est la meilleure - référence pour travailler avec le système - des logiciels portés. Il fournit des détails sur - la manière dont fonctionne ce système et expose - les pratiques recommandées.</para> - </sect1> - - <sect1 xml:id="adopt-port"> - <title>Adopter un logiciel porté non maintenu</title> - - <sect2> - <title>Choisir un logiciel porté non maintenu</title> - - <para>Prendre la relève en maintenant des logiciels - portés abandonnés est un excellent moyen de - s'impliquer. Les logiciels portés non maintenus sont - mis à jour et réparés uniquement lorsque - quelqu'un se porte volontaire pour travailler dessus. Il - existe un grand nombre de logiciels portés non - maintenus. C'est une bonne idée de commencer par - adopter un logiciel porté que vous utilisez - régulièrement.</para> - - <para>Les logiciels portés non maintenus ont leur - <varname>MAINTAINER</varname> assigné à - <literal>ports@FreeBSD.org</literal>. Une liste des logiciels - portés non maintenus ainsi que de leurs bogues actuels - et leurs rapports de problèmes peuvent être - consultés dans le <link xlink:href="http://portsmon.FreeBSD.org/portsconcordanceformaintainer.py?maintainer=ports%40FreeBSD.org">Système - de suivi des logiciels portés &os;</link>.</para> - - <para>Certains logiciels portés en affectent un grand - nombre d'autres du fait des dépendances et des - relations logiciels portés-esclaves. - Généralement, nous voulons que les personnes - aient de l'expérience avant qu'ils maintiennent de tels - logiciels portés.</para> - - <para>Vous pouvez savoir si un logiciel portés a ou non - des dépendances ou des logiciels portés esclaves - en regardant un index maître du catalogue des logiciels - portés appelé <filename>INDEX</filename> (Le nom - de ce fichier varie en fonction des distributions de &os;; par - exemple, <filename>INDEX-6</filename>). Certains logiciels - portés ont des dépendances conditionnelles qui - n'apparaissent pas dans la version par défaut de - <filename>INDEX</filename>. Nous attendons de vous que vous - soyez capable de reconnaître de tels logiciels - portés en examinant les <filename>Makefile</filename>s - d'autres logiciels portés.</para> - </sect2> - - <sect2> - <title>Comment adopter un logiciel porté</title> - - <para>Premièrement faites en sorte de comprendre vos - <link linkend="maintain-port">responsabilités en tant - que mainteneur</link>. Lisez également le <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;">Guide du Porteur de - logiciels</link>. <emphasis>S'il-vous-plaît ne vous - impliquez pas au delà de ce que vous pensez pouvoir - raisonnablement assumer.</emphasis></para> - - <para>Vous pouvez demander à devenir mainteneur de - n'importe quel logiciel porté non maintenu dès - que vous le souhaitez. Assignez simplement votre propre - adresse de courriel à <varname>MAINTAINER</varname> et - envoyez un PR (Rapport de Problème) avec cette - modification. Si le logiciel porté montre des erreurs - lors de sa compilation ou qu'il nécessite une mise - à jour, vous devriez inclure tout autre changement dans - le même PR. Ceci sera utile car beaucoup de - <foreignphrase>committers</foreignphrase> sont moins enclins - à assigner la maintenance à quelqu'un qui n'a - pas d'antécédents connus avec &os;. Soumettre - des PRs qui corrigent des erreurs de compilation ou mettent - à jour des logiciels portés est le meilleur - moyen de faire ses preuves.</para> - - <para>Remplissez votre PR en indiquant la catégorie - <literal>ports</literal> et la classe - <literal>change-request</literal>. Un - <foreignphrase>committer</foreignphrase> examinera votre PR, - enregistrera vos modifications, et finalement fermera le PR. - Parfois ce processus peut prendre du temps (les - <foreignphrase>committers</foreignphrase> sont des volontaires - eux aussi :).</para> - </sect2> - </sect1> - - <sect1 xml:id="maintain-port"> - <title>Le défi pour les mainteneurs d'un logiciel - porté</title> - - <para>Cette section vous donnera une idée de pourquoi les - logiciels portés nécessitent qu'on les maintienne - et met en évidence les responsabilités qui - incombent au mainteneur d'un logiciel porté.</para> - - <sect2 xml:id="why-maintenance"> - <title>Pourquoi les logiciels portés nécessitent - une maintenance</title> - - <para>Créer un logiciel portés est une tâche - ponctuelle dans le temps. S'assurer qu'un logiciel - porté est à jour, compile, et s'exécute - toujours correctement nécessite un effort de - maintenance continu. Les mainteneurs sont des personnes qui - consacrent une partie de leur temps à atteindre ce - but.</para> - - <para>La raison principale pour laquelle les logiciels - portés nécessitent une maintenance est - d'apporter à la communauté &os; les tous - derniers et meilleurs logiciels tiers disponibles. Un - défi supplémentaire est de s'assurer que les - logiciels portés continuent à fonctionner au - sein de la structure du dépôt des logiciels - portés lorsque celle-ci évolue.</para> - - <para>En tant que mainteneur, vous devrez relever les - défis suivants:</para> - - <itemizedlist> - <listitem> - <formalpara> - <title>Nouvelles versions et mises à jour - logicielles.</title> - - <para>De nouvelles versions et mises à jour de - logiciels portés apparaissent fréquemment, - et il est nécessaire de les incorporer au - dépôt des logiciels portés afin de - proposer des logiciels qui soient à jour.</para> - </formalpara> - </listitem> - - <listitem> - <formalpara> - <title>Changements dans les dépendances.</title> - - <para>Si des modifications significatives sont - appliquées à des dépendances de - votre logiciel porté, il pourrait être - nécessaire de le mettre à jour pour qu'il - continue à fonctionner correctement.</para> - </formalpara> - </listitem> - - <listitem> - <formalpara> - <title>Changements affectant des logiciels portés - dépendants.</title> - - <para>Si d'autres logiciels portés dépendent - d'un logiciel porté dont vous avez la - maintenance, appliquer des changements à votre - logiciel porté pourrait nécessiter une - coordination avec d'autres mainteneurs.</para> - </formalpara> - </listitem> - - <listitem> - <formalpara> - <title>Interactions avec d'autres utilisateurs, - mainteneurs et développeurs.</title> - - <para>Une des tâches du mainteneur est d'assurer un - rôle de support. Vous n'êtes pas - censé fournir un support d'ordre - général (mais nous serions ravis si vous - décidiez de le faire). Ce que vous devriez - fournir, c'est un point de coordination pour les - problèmes spécifiques à &os; - liés à vos logiciels portés.</para> - </formalpara> - </listitem> - - <listitem> - <formalpara> - <title>Chasser les bogues.</title> - - <para>Un logiciel porté peut souffrir de bogues qui - sont spécifiques à &os;. Il vous faudra - enquêter, trouver, et corriger ces bogues - lorsqu'ils seront rapportés. Tester - minutieusement un logiciel porté pour identifier - les problèmes avant qu'ils ne qu'ils atteignent - le dépôt des logiciels portés est - encore mieux.</para> - </formalpara> - </listitem> - - <listitem> - <formalpara> - <title>Changements dans l'infrastructure des logiciels - portés et politique.</title> - - <para>Occasionnellement les systèmes qui sont - utilisés pour construire les logiciels - portés et les paquets binaires sont mis à - jour ou bien de nouvelles recommendations affectant - cette infrastructure sont établies. Vous devriez - prendre connaissance de ces changements au cas où - vos logiciels portés seraient affectés et - nécessiteraient une mise à jour.</para> - </formalpara> - </listitem> - - <listitem> - <formalpara> - <title>Changements dans le système de base.</title> - - <para>&os; est en constant développement. Les - changements de logiciels, bibliothèques, du - noyau, ou même des changements de politique - peuvent induire des demandes de modifications sur les - logiciels portés, et ce de manière - continue.</para> - </formalpara> - </listitem> - </itemizedlist> - </sect2> - - <sect2> - <title>Les responsabilités du mainteneur</title> - - <sect3> - <title>Maintenir ses logiciels portés à - jour</title> - - <para>Cette section expose la manière de - procéder pour maintenir vos logiciels portés - à jour.</para> - - <para>Ceci est une vue d'ensemble. Des informations - complémentaires sur la façon de mettre - à jour un logiciel porté sont disponibles dans - le <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;"> Guide du - Porteur d'applications</link>.</para> - - <procedure> - <step> - <title>Surveillez les mises à jour</title> - - <para>Surveillez les sorties de nouvelles versions, mises - à jour et correctifs de sécurité - effectuées par l'éditeur du logiciel. Les - listes diffusant les annonces ou les pages Web sont - utiles pour cela. Parfois les utilisateurs vous - contacteront et vous demanderont quand votre logiciel - porté sera mis à jour. Si vous êtes - occupé par d'autres tâches ou que vous - n'êtes pas en mesure pour une raison ou une autre - de le mettre à jour à ce moment, - demandez-leur si ils peuvent vous aider en soumettant - une mise à jour.</para> - - <para>Il se peut que vous receviez également un - courrier électronique de la part du - <literal>Vérificateur de version des logiciels - portés de &os;</literal> vous informant qu'une - version plus récente du fichier distribution pour - votre logiciel porté est disponible. De plus - amples informations à propos de ce système - (incluant les instructions pour ne plus recevoir de - notification) seront fournies dans les messages.</para> - </step> - - <step> - <title>Intégrer les changements</title> - - <para>Lorsqu'ils sont disponibles, intégrez les - changements à votre logiciel porté. Vous - devez être en mesure de pouvoir - générer un - <foreignphrase>patch</foreignphrase> entre le logiciel - porté original et celui mis à jour.</para> - </step> - - <step> - <title>Vérification et test</title> - - <para>Vérifiez minutieusement et testez vos - changements:</para> - - <itemizedlist> - <listitem> - <para>Compilez, installez et testez votre logiciel - porté sur autant de plates-formes et - d'architectures que vous pouvez. Il est courant - pour un logiciel porté de fonctionner sur une - branche ou une plate-forme et d'échouer sur - une autre.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Faites en sorte qu'il ne manque aucune - dépendance à votre logiciel - porté. Il est recommandé pour cela - d'installer votre propre - <application>tinderbox</application>. Consultez les - <link linkend="resources">ressources</link> pour - plus d'informations.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Vérifiez que la liste des fichiers du - paquetage est à jour. Cela implique de - rajouter tout nouveau fichier ou répertoire - et de supprimer toutes les entrées non - utilisées.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Vérifiez votre logiciel porté en - utilisant &man.portlint.1; comme guide. Consultez - les <link linkend="resources">ressources</link> pour - obtenir des informations importantes sur la - manière d'utiliser - <application>portlint</application>.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Prenez en considération le fait que des - changements sur votre logiciel porté - pourraient casser d'autres logiciels portés. - Si tel est le cas, coordonnez les modifications avec - les mainteneurs de ces autres logiciel - portés. Ceci est d'autant plus important que - votre mise à jour modifie une version de - bibliothèque partagée, dans ce cas les - logiciels portés dépendants auront au - moins besoin d'une incrémentation de - <varname>PORTREVISION</varname> pour qu'ils soient - automatiquement mis à jour par des outils - d'automatisation comme &man.portupgrade.1;.</para> - </listitem> - </itemizedlist> - </step> - - <step> - <title>Soumettre les changements</title> - - <para>Envoyez votre mise à jour en soumettant un PR - contenant les raisons de vos changements ainsi que le - correctif contenant les différences entre le - logiciel porté original et celui mis à - jour. Référez-vous à <link xlink:href="&url.articles.problem-reports;"> Ecrire des - rapports de problème &os;</link> pour obtenir - des informations concernant la manière - d'écrire un bon PR.</para> - - <note> - <para>S'il-vous-plaît, ne soumettez pas une - archive &man.shar.1; du logiciel porté entier - mais utilisez à la place &man.diff.1; - <literal>-ruN</literal>. De cette manière, les - <foreignphrase>committers </foreignphrase> pourront - bien plus facilement voir exactement les changements - qui ont été faits. La section du Guide - du Porteur d'applications sur la <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;/port-upgrading.html"> - Mise à jour</link> contient de plus amples - informations à ce sujet.</para> - </note> - </step> - - <step> - <title>Soyez patient</title> - - <para>À un moment donné un - <foreignphrase>committer</foreignphrase> s'occupera de - votre PR. Cela peut prendre quelque minutes, ou - quelques semaines — donc s'il-vous-plaît, - soyez patient.</para> - </step> - - <step> - <title>Faites-nous un retour</title> - - <para>Si un <foreignphrase>committer</foreignphrase> - détecte un problème avec vos changements, - il vous le mentionnera très probablement. Une - réponse rapide de votre part aidera à ce - que votre PR soit pris en compte plus rapidement, et - cela est mieux pour maintenir le fil de la discussion - lorsque l'on essaie de résoudre un - problème.</para> - </step> - - <step> - <title>Et Finalement</title> - - <para>Vos changements seront enregistrés et votre - logiciel porté aura été mis - à jour. Le PR sera alors fermé par le - <foreignphrase>committer</foreignphrase>. Et - voilà!</para> - </step> - </procedure> - </sect3> - - <sect3> - <title>Assurez-vous que vos logiciels portés continuent - à compiler correctement</title> - - <para>Cette section concerne la découverte et la - correction de problèmes qui empêchent vos - logiciels portés de compiler correctement.</para> - - <para>&os; garantit seulement que le catalogue des logiciels - portés fonctionne sur la branche - <literal>-STABLE</literal>. Vous devriez utiliser - <literal>5-STABLE</literal> ou <literal>6-STABLE</literal>, - préférablement cette dernière. - Théoriquement vous devriez être capable de vous - en sortir en faisant tourner la dernière version de - chacune des branches stables (car les ABI ne sont pas - supposées changer) mais si vous pouvez utiliser la - branche c'est encore mieux.</para> - - <para>Etant donné que la majorité des - installations de &os; tourne sur des machines compatibles PC - (ce que l'on appelle l'architecture - <literal>i386</literal>), nous attendons de vous que vous - assuriez le bon fonctionnement du logiciel porté sur - cette architecture. Cependant, comme de plus en plus de - personnes commencent à utiliser l'architecture - <literal>amd64</literal> en natif, il va devenir de plus en - plus important de s'assurer que les logiciels portés - fonctionnent sur celle-ci aussi. Il est parfaitement - acceptable de demander de l'aide si vous n'êtes pas en - possession d'une telle machine.</para> - - <note> - <para>Les causes de dysfonctionnement les plus courants sur - les architectures non-<literal>i386</literal> proviennent - du fait que les programmeurs sont partis du principe que, - par exemple, les pointeurs sont des - <literal>int</literal>s, ou que le compilateur - relativement laxiste - <application>gcc</application> 2.95 a - été utilisé. De plus en plus, les - auteurs d'applications retravaillent leur code pour - supprimer ce genre d'hypothèses — mais si - l'auteur ne maintient pas activement son code, il se - pourrait que vous ayez à le faire - vous-même.</para> - </note> - - <para>Voici les tâches dont vous devez vous acquitter - pour vous assurer que votre logiciel porté peut - être compilé:</para> - - <procedure> - <step> - <title>Surveillez les erreurs de compilation</title> - - <para>Vérifiez régulièrement les - fermes de compilation automatique des logiciels - portés, <link xlink:href="http://pointyhat.FreeBSD.org">pointyhat</link>, - ainsi que <link xlink:href="http://www.portscout.org">le - scanneur des fichiers distribution</link> pour voir si - un des logiciels portés que vous maintenez ne - parvient pas à compiler ou ne peut - télécharger l'archive dont il a besoin - (voir <link linkend="resources">ressources</link> pour - plus d'informations concernant ces systèmes). - Des rapports d'erreurs peuvent également vous - parvenir par courrier électronique en provenance - d'autres utilisateurs ou systèmes - automatisés.</para> - </step> - - <step> - <title>Collectez les informations</title> - - <para>Lorsque vous avez détecté un - problème, collectez les informations vous - permettant de le corriger. Les erreurs de compilation - rapportées par <literal>pointyhat</literal> - s'accompagnent de fichiers d'historique qui vous - montreront l'endroit où l'erreur de compilation - est survenue. Si le problème vous a - été rapporté par un utilisateur, - demandez-lui de vous envoyer les informations qui vous - aideraient à diagnostiquer le problème, - comme:</para> - - <itemizedlist> - <listitem> - <para>Les fichiers d'historique de compilation</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Les commandes et options utilisées pour - compiler le logiciel porté (incluant le jeu - d'options présent dans - <filename>/etc/make.conf</filename>)</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>La liste des paquets installés sur leur - système tel qu'indiqué par - &man.pkg.info.1;</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>La version de &os; qu'ils utilisent tel - qu'indiqué par &man.uname.1;<command> - -a</command></para> - </listitem> - - <listitem> - <para>De quand date la dernière mise à - jour de leur catalogue des logiciels - portés</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>De quand date la dernière mise à - jour de leur fichier - <filename>INDEX</filename></para> - </listitem> - </itemizedlist> - </step> - - <step> - <title>Enquêtez et trouvez une solution</title> - - <para>Malheureusement il n'existe pas de processus simple - pour cela mais souvenez-vous cependant que si vous - êtes bloqué, demandez de l'aide! La - &a.ports; est un bon point de départ, et les - développeurs en amont sont souvent très - serviables.</para> - </step> - - <step> - <title>Soumettre les changements</title> - - <para>De la même manière que pour mettre - à jour un logiciel porté, vous devriez - inclure les changements, vérifier et tester, - soumettre vos modifications dans un PR, et expliciter - vos actions si besoin.</para> - </step> - - <step> - <title>Envoyez vos modifications aux auteurs</title> - - <para>Dans certains cas, il vous sera nécessaire de - produire un correctif au logiciel porté pour - qu'il fonctionne sur &os;. Certains auteurs (mais pas - tous) accepteront d'inclure de tels correctifs dans leur - code pour la prochaine version. Dans ce cas, cela - pourrait même être utile aux utilisateurs - d'autres systèmes basés sur BSD et - peut-être éviter des efforts redondants. - Par courtoisie, prenez s'il-vous-plaît en - considération l'envoi de vos correctifs aux - auteurs du logiciel.</para> - </step> - </procedure> - </sect3> - - <sect3> - <title>Analysez les rapports d'erreur et PRs liés - à votre logiciel porté</title> - - <para>Cette section concerne la découverte et la - correction des bogues.</para> - - <para>Les bogues spécifiques à &os; proviennent - généralement d'hypothèses faites sur - les environnements de compilation et d'exécution qui - ne s'appliquent pas à &os;. Il est moins probable - que vous rencontriez un problème de ce type, mais il - se peut qu'il soit plus subtile et difficile à - diagnostiquer.</para> - - <para>Voici les tâches que vous devrez effectuer pour - vous assurer que votre logiciel porté continue - à fonctionner comme attendu:</para> - - <procedure> - <step> - <title>Répondre aux rapports de bogues</title> - - <para>Les bogues peuvent vous être rapportés - par courrier électronique par - l'intermédiaire de la <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query"> - base de données des rapports de problème - GNATS</link>. Les bogues peuvent également vous - être rapportés directement par les - utilisateurs.</para> - - <para>Vous devriez répondre aux PRs et autres - rapports dans les 14 jours, mais s'il-vous-plaît - faites votre possible pour ne pas prendre autant de - temps pour répondre. Essayez de le faire aussi - vite que possible, même si c'est juste pour dire - que vous avez besoin d'un peu de temps avant de pouvoir - travailler sur ce PR.</para> - </step> - - <step> - <title>Collectez les informations</title> - - <para>Si la personne rapportant le bogue n'a pas dans le - même temps fourni de correctif, vous devez - collecter les informations nécessaires qui vous - permettront d'en produire un.</para> - - <para>Si le bogue est reproductible, vous pouvez collecter - la plupart des informations nécessaires - vous-même. Dans le cas contraire, demandez - à la personne qui vous a rapporté le bogue - de collecter les informations pour vous, comme:</para> - - <itemizedlist> - <listitem> - <para>Une description détaillée de leurs - actions, le comportement attendu du programme ainsi - que le comportement observé</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Une copie des données d'entrée qui - ont déclenché l'apparition du - bogue</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Les informations concernant leur environnement - de compilation et d'exécution — par - exemple, la liste des paquetages installés et - la sortie de &man.env.1;</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Images mémoire (<foreignphrase>Core - dumps</foreignphrase>)</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Traces de la pile mémoire - (<foreignphrase>Stack traces</foreignphrase>)</para> - </listitem> - </itemizedlist> - </step> - - <step> - <title>Eliminez les rapports incorrects</title> - - <para>Certains rapports de bogues peuvent être - incorrects. Par exemple, l'utilisateur peut tout - simplement avoir mal utilisé le programme; ou - bien les paquets qu'ils ont installés peuvent - être obsolètes et nécessiter une - mise à jour. Parfois un rapport de bogue n'est - pas spécifique à &os;. Rapportez dans ce - cas le bogue aux développeurs en amont. Si vous - avez les compétences requises pour - résoudre le bogue, vous pouvez également - corriger le logiciel porté de sorte que le - correctif soit appliqué avant la diffusion par - les développeurs de la version suivante du - logiciel.</para> - </step> - - <step> - <title>Trouvez une solution</title> - - <para>Tout comme pour les erreurs de compilation, vous - devrez trouver une solution au problème. A - nouveau, souvenez-vous que vous pouvez demander de - l'aide si vous êtes bloqué!</para> - </step> - - <step> - <title>Soumettez ou approuvez les changements</title> - - <para>Comme pour la mise à jour d'un logiciel - porté, vous devriez intégrer vos - changements, vérifier et tester, et soumettre vos - modifications dans un PR (ou envoyer un suivi si un PR - existe déjà pour ce problème). Si - un autre utilisateur a soumis des changements dans le - PR, vous pouvez également envoyer un suivi - indiquant si vous approuvez ou non ces - changements.</para> - </step> - </procedure> - </sect3> - - <sect3> - <title>Fournir du support</title> - - <para>Fournir du support fait partie des tâches - incombant au mainteneur — pas pour le logiciel - lui-même — mais pour son logiciel porté - ainsi que tout problème lié à &os;. - Les utilisateurs peuvent prendre contact avec vous - concernant des questions, suggestions, problèmes ou - correctifs. La plupart du temps leur correspondance sera - spécifique à &os;.</para> - - <para>Occasionnellement vous devrez faire appel à vos - talents diplomatiques, et aimablement orienter les - utilisateurs à la recherche de support - général vers les ressources - appropriées. Moins fréquemment vous - rencontrerez une personne demandant pourquoi les - <literal>RPM</literal>s ne sont pas à jour ou comment - il peut faire pour faire fonctionner le logiciel sous Linux - Untel. Profitez de l'occasion pour lui dire que votre - logiciel porté est à jour (si il l'est, bien - évidemment!), et suggérez-lui d'essayer - &os;.</para> - - <para>Parfois les utilisateurs et développeurs - considéreront que vous êtes une personne - occupée dont le temps est précieux et ils - prendront en charge une partie de votre travail. Ils - pourraient par exemple:</para> - - <itemizedlist> - <listitem> - <para>soumettre un PR ou envoyer un correctif pour mettre - à jour votre logiciel porté,</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>enquêter et peut-être proposer un - correctif à un PR, ou bien</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>proposer une modification à appliquer - à votre logiciel porté.</para> - </listitem> - </itemizedlist> - - <para>Pour ce genre de situations votre principale obligation - est de répondre rapidement. Le délai maximum - qu'a un mainteneur pour répondre est de 14 jours. - Après cette période les changements peuvent - être appliqués même sans accord. Les - utilisateurs ont pris la peine de faire le travail pour vous - donc s'il-vous-plaît essayez de leur répondre - rapidement. Puis vérifiez, approuvez, modifiez ou - discutez leurs changements avec eux dès que - possible.</para> - - <para>Si vous parvenez à leur faire sentir que leur - contribution est appréciée (cela devrait - être le cas) vous serez plus en mesure de les - persuader de faire plus de choses pour vous à - l'avenir <!-- smiley -->:-).</para> - </sect3> - </sect2> - </sect1> - - <sect1 xml:id="fix-broken"> - <title>Trouver et corriger un logiciel porté - défectueux</title> - - <para>Il existe deux endroits vraiment appropriés pour - trouver un logiciel porté qui requière de - l'attention.</para> - - <para>Vous pouvez utiliser <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">l'interface - Web</link> vers la base de données des rapports de - problèmes pour rechercher et consulter les PRs non - résolus. La majorité des PRs relatifs aux - logiciels portés sont des mises à jour, mais en - recherchant un peu et en parcourant les résumés - vous devriez être capable de trouver quelque chose - d'intéressant sur lequel travailler (la catégorie - <literal>sw-bug</literal> est un endroit approprié pour - commencer).</para> - - <para>L'autre endroit approprié est le <link xlink:href="http://portsmon.FreeBSD.org/">Système de suivi des - logiciels portés &os;</link>. Recherchez en particulier - les logiciels portés non maintenus qui présentent - des erreurs de compilation et les logiciels portés qui - sont marqués <varname>BROKEN</varname> (cassé). - Il est aussi acceptable d'envoyer des changements pour un - logiciel porté qui est maintenu, mais rappelez-vous de - prévenir le mainteneur au cas où il serait - déjà en train de travailler sur le - problème.</para> - - <para>Dès lors que vous avez trouvé un bogue ou - problème, collectez les informations, enquêter et - corrigez! Si il existe déjà un PR, envoyez un - suivi. Sinon créez un nouveau PR. Vos changements - seront vérifiés et, si tout paraît correct, - enregistrés.</para> - </sect1> - - <sect1 xml:id="mortal-coil"> - <title>Savoir quand mettre un terme à sa - participation</title> - - <para>Vos intérêts et vos engagements - évoluant, il se peut que vous vous rendiez compte que - vous n'avez plus le temps de continuer à contribuer - à vos logiciels portés. Aucun soucis ! Faites-le - nous savoir si vous n'utilisez plus un logiciel porté ou - que vous n'avez plus le temps ou perdu l'intérêt - d'être mainteneur. De la sorte nous pouvons prendre les - mesures nécessaires et permettre à d'autres - personnes d'essayer de travailler sur des problèmes - concernant le logiciel porté sans attendre votre - réponse. N'oubliez-pas, &os; est un projet de - volontaires, donc si maintenir un logiciel porté n'est - plus amusant alors c'est probablement le bon moment pour laisser - à quelqu'un d'autre le soin de s'en occuper!</para> - - <para>En tous les cas, l'Equipe de Gestion des Logiciels - Portés (<literal>portmgr</literal>) se réserve le - droit d'annuler votre droit de mainteneur si vous n'avez pas - activement maintenu votre logiciel porté pendant un - certain temps (actuellement, cette période est de 3 - mois). Par là nous voulons dire qu'il y a eu des - problèmes non résolus ou des mises à jour - en attente qui n'ont pas été traitées - pendant cette période.</para> - </sect1> - - <sect1 xml:id="resources"> - <title>Ressources pour les mainteneurs de logiciels portés - et les participants</title> - - <para>Le <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;">Guide du - Porteur</link> est votre guide du routard pour le - système des logiciels portés. Gardez-le à - porté de main!</para> - - <para><link xlink:href="&url.articles.problem-reports;"> Ecrire des - rapports de problème pour &os;</link> décrit - quelle est la meilleure manière de rédiger et - soumettre un PR. En 2005 plus de onze mille PRs pour les - logiciels portés ont été soumis! - Respecter les consignes de cet article nous aidera grandement - à réduire le temps temps nécessaire pour - traiter vos PRs.</para> - - <para>La <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query"> - Base de données des rapports de problèmes</link>. - </para> - - <para><link xlink:href="http://pointyhat.FreeBSD.org/">Pointyhat</link> - (chapeau pointu) est la ferme de compilation des logiciels - portés. Vous pouvez utiliser Pointyhat pour - vérifier les historiques de compilation des logiciels - portés pour toutes les architectures et versions - majeures.</para> - - <para>Le <link xlink:href="http://portsmon.FreeBSD.org/">Système - de Surveillance des logiciels portés &os;</link> peut - vous montrer des informations croisées concernant les - logiciels portés comme les erreurs de compilation et les - rapports de problème. Si vous êtes un mainteneur - vous pouvez l'utiliser pour vérifier le status de vos - logiciels portés. En tant que participant vous pouvez - l'utiliser pour trouver des logiciels portés - défectueux ou non maintenus qui ont besoin d'un - correctif.</para> - - <para>Le <link xlink:href="http://www.portscout.org">scanneur des - fichiers distribution des logiciels portés &os;</link> - peut vous montrer les portages pour lesquels le fichier - distribution n'est pas téléchargeable. Vous - pouvez vérifier vos propres logiciels portés ou - bien trouver des logiciels portés pour lesquels leur - <varname>MASTER_SITES</varname> a besoin d'une mise à - jour.</para> - - <para>Utiliser <application>tinderbox</application> est le moyen - le plus rigoureux pour tester un logiciel porté sur tout - le cycle d'installation, empaquetage, et désinstallation. - Il présente une interface en ligne de commande mais peut - aussi être contrôlé par - l'intermédiaire d'une interface Web. - Référez-vous à - <filename>ports/ports-mgmt/tinderbox</filename>. Plus de - documentation peut être trouvée à <link xlink:href="http://tinderbox.marcuscom.com/">la page principale de - tinderbox de marcuscom</link>.</para> - - <para>&man.portlint.1; est une application qui peut être - utilisée pour vérifier que votre logiciel - porté est en conformité avec une multitude de - recommendations stylistiques et fonctionnelles. - <application>portlint</application> est une application simple - basée sur des heuristiques, donc vous devriez l'utiliser - <emphasis>seulement à titre indicatif</emphasis>. Si - <application>portlint</application> vous suggère des - modifications qui ne vous semblent pas appropriées, - consultez le <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;">Guide du - Porteur</link> ou demandez conseil.</para> - - <para>La &a.ports; convient pour les discussions - générales sur les logiciels portés. C'est - un bon endroit pour demander de l'aide. Vous pouvez <link xlink:href="http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo">souscrire, ou - lire et rechercher dans les archives de la liste</link>. Lire - les archives de la &a.ports-bugs; et de la &a.cvs-ports; peut - aussi présenter de l'intérêt.</para> - </sect1> - - <index/> -</article> |