aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/fr_FR.ISO8859-1/articles
diff options
context:
space:
mode:
authorEitan Adler <eadler@FreeBSD.org>2015-04-06 05:11:49 +0000
committerEitan Adler <eadler@FreeBSD.org>2015-04-06 05:11:49 +0000
commitce168f063c6e87b56cc6ca0f279e4f4ca6eca062 (patch)
tree0fe9bd7a3259bfe22b4c9d6f9b9d664c379b32a5 /fr_FR.ISO8859-1/articles
parenta7ecf541dea6c46abc8c3605084c884f5b82325e (diff)
downloaddoc-ce168f063c6e87b56cc6ca0f279e4f4ca6eca062.tar.gz
doc-ce168f063c6e87b56cc6ca0f279e4f4ca6eca062.zip
contributing and contributing-ports: combine them
- combine the 'how to contribute' doc and the 'contributing to ports' doc. - modernize the 'contributing to ports' doc - use &os; - prefer poudriere to tinderbox Reviewed by: crees, bapt, mat No objections from: bdrewery, gavin, wblock
Notes
Notes: svn path=/head/; revision=46482
Diffstat (limited to 'fr_FR.ISO8859-1/articles')
-rw-r--r--fr_FR.ISO8859-1/articles/Makefile1
-rw-r--r--fr_FR.ISO8859-1/articles/contributing-ports/Makefile19
-rw-r--r--fr_FR.ISO8859-1/articles/contributing-ports/article.xml1026
3 files changed, 0 insertions, 1046 deletions
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/articles/Makefile b/fr_FR.ISO8859-1/articles/Makefile
index 61d4f92af3..b0d93430ad 100644
--- a/fr_FR.ISO8859-1/articles/Makefile
+++ b/fr_FR.ISO8859-1/articles/Makefile
@@ -9,7 +9,6 @@
SUBDIR = building-products
SUBDIR+= committers-guide
SUBDIR+= contributing
-SUBDIR+= contributing-ports
SUBDIR+= contributors
SUBDIR+= explaining-bsd
SUBDIR+= filtering-bridges
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/articles/contributing-ports/Makefile b/fr_FR.ISO8859-1/articles/contributing-ports/Makefile
deleted file mode 100644
index bc11e81810..0000000000
--- a/fr_FR.ISO8859-1/articles/contributing-ports/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1,19 +0,0 @@
-#
-# $FreeBSD$
-#
-# Article: Contributing to the FreeBSD Ports Collection
-
-DOC?= article
-
-FORMATS?= html
-WITH_ARTICLE_TOC?= YES
-
-INSTALL_COMPRESSED?=gz
-INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
-
-SRCS= article.xml
-
-URL_RELPREFIX?= ../../../..
-DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../..
-
-.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/articles/contributing-ports/article.xml b/fr_FR.ISO8859-1/articles/contributing-ports/article.xml
deleted file mode 100644
index d05ad424f1..0000000000
--- a/fr_FR.ISO8859-1/articles/contributing-ports/article.xml
+++ /dev/null
@@ -1,1026 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN"
- "http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/freebsd50.dtd">
-<!--
- The FreeBSD Documentation Project
- The FreeBSD French Documentation Project
-
- $FreeBSD$
- Original revision: 1.7
--->
-<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="fr">
- <info><title>Contribuer au Catalogue des logiciels portés de
- &os;</title>
-
-
- <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
-
- <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
-
- <abstract>
- <title>Résumé</title>
-
- <para>Cet article décrit les différentes
- possibilités que chacun a de contribuer au catalogue
- des logiciels portés de &os;.
- </para>
-
- &trans.a.culot;
- </abstract>
-
- <authorgroup>
- <author><personname><firstname>Sam</firstname><surname>Lawrance</surname></personname></author>
- <author><personname><firstname>Mark</firstname><surname>Linimon</surname></personname></author>
- </authorgroup>
-
- <legalnotice xml:id="trademarks" role="trademarks">
- &tm-attrib.freebsd;
- &tm-attrib.general;
- </legalnotice>
- </info>
-
- <indexterm><primary>Contribuer</primary></indexterm>
-
- <sect1>
- <title>Introduction</title>
-
- <para>Le catalogue des logiciels portés (appelé
- <emphasis>Ports</emphasis> en anglais) est le fruit d'un travail
- en perpétuelle évolution. Nous voulons fournir
- &agrave; nos utilisateurs une collection de logiciels tiers qui
- soit facile &agrave; utiliser, &agrave; jour, et de grande
- qualité. Pour nous aider &agrave; atteindre ce but, nous
- avons besoin que des personnes donnent de leur temps libre et
- participent &agrave; cet effort.</para>
-
- <para>Tout le monde peut participer et il existe de nombreuses
- possibilités pour ce faire. Contribuer aux logiciels
- portés est un excellent moyen de <quote>donner quelque
- chose en retour</quote> au projet. Que vous cherchiez &agrave;
- vous impliquer de manière continue ou bien juste un
- défi amusant pour chasser l'ennui un jour de pluie, nous
- aimerions beaucoup avoir votre aide!</para>
-
- <para>En tant que volontaire, ce que vous faites est limité
- uniquement par les barrières que vous vous imposez
- vous-même. Cependant, nous vous demandons d'être
- conscient de ce que les autres membres de la communauté
- &os; attendent de vous. Il serait souhaitable que vous le
- preniez en compte avant de vous décider &agrave; vous
- porter volontaire.</para>
- </sect1>
-
- <sect1 xml:id="what-contribute">
- <title>Ce que vous pouvez faire pour aider</title>
-
- <para>Vous pouvez contribuer facilement &agrave; la mise &agrave;
- jour du catalogue des logiciels portés et &agrave; son
- maintien en bon état en utilisant une des
- possibilités suivantes:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Trouvez un logiciel sympa ou utile et <link linkend="create-port">créez un logiciel
- porté</link> de celui-ci.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Il existe un grand nombre de logiciels portés qui
- n'ont pas de mainteneur. Devenez un mainteneur et <link linkend="adopt-port">adoptez un logiciel
- porté</link>.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Si vous avez créé ou adopté un
- logiciel porté, soyez conscient de <link linkend="maintain-port">vos devoirs en tant que
- mainteneur</link>.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Si vous êtes &agrave; la recherche d'un petit
- défi vous pouvez <link linkend="fix-broken">corriger
- un bogue ou un logiciel porté
- déficient</link>.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </sect1>
-
- <sect1 xml:id="create-port">
- <title>Créer un logiciel porté</title>
-
- <para>Un autre document est &agrave; votre disposition pour vous
- guider dans la création (et la mise &agrave; jour) d'un
- logiciel porté: le <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;">Guide du Porteur de
- logiciels</link>. Ce guide est la meilleure
- référence pour travailler avec le système
- des logiciels portés. Il fournit des détails sur
- la manière dont fonctionne ce système et expose
- les pratiques recommandées.</para>
- </sect1>
-
- <sect1 xml:id="adopt-port">
- <title>Adopter un logiciel porté non maintenu</title>
-
- <sect2>
- <title>Choisir un logiciel porté non maintenu</title>
-
- <para>Prendre la relève en maintenant des logiciels
- portés abandonnés est un excellent moyen de
- s'impliquer. Les logiciels portés non maintenus sont
- mis &agrave; jour et réparés uniquement lorsque
- quelqu'un se porte volontaire pour travailler dessus. Il
- existe un grand nombre de logiciels portés non
- maintenus. C'est une bonne idée de commencer par
- adopter un logiciel porté que vous utilisez
- régulièrement.</para>
-
- <para>Les logiciels portés non maintenus ont leur
- <varname>MAINTAINER</varname> assigné &agrave;
- <literal>ports@FreeBSD.org</literal>. Une liste des logiciels
- portés non maintenus ainsi que de leurs bogues actuels
- et leurs rapports de problèmes peuvent être
- consultés dans le <link xlink:href="http://portsmon.FreeBSD.org/portsconcordanceformaintainer.py?maintainer=ports%40FreeBSD.org">Système
- de suivi des logiciels portés &os;</link>.</para>
-
- <para>Certains logiciels portés en affectent un grand
- nombre d'autres du fait des dépendances et des
- relations logiciels portés-esclaves.
- Généralement, nous voulons que les personnes
- aient de l'expérience avant qu'ils maintiennent de tels
- logiciels portés.</para>
-
- <para>Vous pouvez savoir si un logiciel portés a ou non
- des dépendances ou des logiciels portés esclaves
- en regardant un index maître du catalogue des logiciels
- portés appelé <filename>INDEX</filename> (Le nom
- de ce fichier varie en fonction des distributions de &os;; par
- exemple, <filename>INDEX-6</filename>). Certains logiciels
- portés ont des dépendances conditionnelles qui
- n'apparaissent pas dans la version par défaut de
- <filename>INDEX</filename>. Nous attendons de vous que vous
- soyez capable de reconnaître de tels logiciels
- portés en examinant les <filename>Makefile</filename>s
- d'autres logiciels portés.</para>
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title>Comment adopter un logiciel porté</title>
-
- <para>Premièrement faites en sorte de comprendre vos
- <link linkend="maintain-port">responsabilités en tant
- que mainteneur</link>. Lisez également le <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;">Guide du Porteur de
- logiciels</link>. <emphasis>S'il-vous-plaît ne vous
- impliquez pas au del&agrave; de ce que vous pensez pouvoir
- raisonnablement assumer.</emphasis></para>
-
- <para>Vous pouvez demander &agrave; devenir mainteneur de
- n'importe quel logiciel porté non maintenu dès
- que vous le souhaitez. Assignez simplement votre propre
- adresse de courriel &agrave; <varname>MAINTAINER</varname> et
- envoyez un PR (Rapport de Problème) avec cette
- modification. Si le logiciel porté montre des erreurs
- lors de sa compilation ou qu'il nécessite une mise
- &agrave; jour, vous devriez inclure tout autre changement dans
- le même PR. Ceci sera utile car beaucoup de
- <foreignphrase>committers</foreignphrase> sont moins enclins
- &agrave; assigner la maintenance &agrave; quelqu'un qui n'a
- pas d'antécédents connus avec &os;. Soumettre
- des PRs qui corrigent des erreurs de compilation ou mettent
- &agrave; jour des logiciels portés est le meilleur
- moyen de faire ses preuves.</para>
-
- <para>Remplissez votre PR en indiquant la catégorie
- <literal>ports</literal> et la classe
- <literal>change-request</literal>. Un
- <foreignphrase>committer</foreignphrase> examinera votre PR,
- enregistrera vos modifications, et finalement fermera le PR.
- Parfois ce processus peut prendre du temps (les
- <foreignphrase>committers</foreignphrase> sont des volontaires
- eux aussi :).</para>
- </sect2>
- </sect1>
-
- <sect1 xml:id="maintain-port">
- <title>Le défi pour les mainteneurs d'un logiciel
- porté</title>
-
- <para>Cette section vous donnera une idée de pourquoi les
- logiciels portés nécessitent qu'on les maintienne
- et met en évidence les responsabilités qui
- incombent au mainteneur d'un logiciel porté.</para>
-
- <sect2 xml:id="why-maintenance">
- <title>Pourquoi les logiciels portés nécessitent
- une maintenance</title>
-
- <para>Créer un logiciel portés est une tâche
- ponctuelle dans le temps. S'assurer qu'un logiciel
- porté est &agrave; jour, compile, et s'exécute
- toujours correctement nécessite un effort de
- maintenance continu. Les mainteneurs sont des personnes qui
- consacrent une partie de leur temps &agrave; atteindre ce
- but.</para>
-
- <para>La raison principale pour laquelle les logiciels
- portés nécessitent une maintenance est
- d'apporter &agrave; la communauté &os; les tous
- derniers et meilleurs logiciels tiers disponibles. Un
- défi supplémentaire est de s'assurer que les
- logiciels portés continuent &agrave; fonctionner au
- sein de la structure du dépôt des logiciels
- portés lorsque celle-ci évolue.</para>
-
- <para>En tant que mainteneur, vous devrez relever les
- défis suivants:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <formalpara>
- <title>Nouvelles versions et mises &agrave; jour
- logicielles.</title>
-
- <para>De nouvelles versions et mises &agrave; jour de
- logiciels portés apparaissent fréquemment,
- et il est nécessaire de les incorporer au
- dépôt des logiciels portés afin de
- proposer des logiciels qui soient &agrave; jour.</para>
- </formalpara>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <formalpara>
- <title>Changements dans les dépendances.</title>
-
- <para>Si des modifications significatives sont
- appliquées &agrave; des dépendances de
- votre logiciel porté, il pourrait être
- nécessaire de le mettre &agrave; jour pour qu'il
- continue &agrave; fonctionner correctement.</para>
- </formalpara>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <formalpara>
- <title>Changements affectant des logiciels portés
- dépendants.</title>
-
- <para>Si d'autres logiciels portés dépendent
- d'un logiciel porté dont vous avez la
- maintenance, appliquer des changements &agrave; votre
- logiciel porté pourrait nécessiter une
- coordination avec d'autres mainteneurs.</para>
- </formalpara>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <formalpara>
- <title>Interactions avec d'autres utilisateurs,
- mainteneurs et développeurs.</title>
-
- <para>Une des tâches du mainteneur est d'assurer un
- rôle de support. Vous n'êtes pas
- censé fournir un support d'ordre
- général (mais nous serions ravis si vous
- décidiez de le faire). Ce que vous devriez
- fournir, c'est un point de coordination pour les
- problèmes spécifiques &agrave; &os;
- liés &agrave; vos logiciels portés.</para>
- </formalpara>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <formalpara>
- <title>Chasser les bogues.</title>
-
- <para>Un logiciel porté peut souffrir de bogues qui
- sont spécifiques &agrave; &os;. Il vous faudra
- enquêter, trouver, et corriger ces bogues
- lorsqu'ils seront rapportés. Tester
- minutieusement un logiciel porté pour identifier
- les problèmes avant qu'ils ne qu'ils atteignent
- le dépôt des logiciels portés est
- encore mieux.</para>
- </formalpara>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <formalpara>
- <title>Changements dans l'infrastructure des logiciels
- portés et politique.</title>
-
- <para>Occasionnellement les systèmes qui sont
- utilisés pour construire les logiciels
- portés et les paquets binaires sont mis &agrave;
- jour ou bien de nouvelles recommendations affectant
- cette infrastructure sont établies. Vous devriez
- prendre connaissance de ces changements au cas où
- vos logiciels portés seraient affectés et
- nécessiteraient une mise &agrave; jour.</para>
- </formalpara>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <formalpara>
- <title>Changements dans le système de base.</title>
-
- <para>&os; est en constant développement. Les
- changements de logiciels, bibliothèques, du
- noyau, ou même des changements de politique
- peuvent induire des demandes de modifications sur les
- logiciels portés, et ce de manière
- continue.</para>
- </formalpara>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title>Les responsabilités du mainteneur</title>
-
- <sect3>
- <title>Maintenir ses logiciels portés &agrave;
- jour</title>
-
- <para>Cette section expose la manière de
- procéder pour maintenir vos logiciels portés
- &agrave; jour.</para>
-
- <para>Ceci est une vue d'ensemble. Des informations
- complémentaires sur la façon de mettre
- &agrave; jour un logiciel porté sont disponibles dans
- le <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;"> Guide du
- Porteur d'applications</link>.</para>
-
- <procedure>
- <step>
- <title>Surveillez les mises &agrave; jour</title>
-
- <para>Surveillez les sorties de nouvelles versions, mises
- &agrave; jour et correctifs de sécurité
- effectuées par l'éditeur du logiciel. Les
- listes diffusant les annonces ou les pages Web sont
- utiles pour cela. Parfois les utilisateurs vous
- contacteront et vous demanderont quand votre logiciel
- porté sera mis &agrave; jour. Si vous êtes
- occupé par d'autres tâches ou que vous
- n'êtes pas en mesure pour une raison ou une autre
- de le mettre &agrave; jour &agrave; ce moment,
- demandez-leur si ils peuvent vous aider en soumettant
- une mise &agrave; jour.</para>
-
- <para>Il se peut que vous receviez également un
- courrier électronique de la part du
- <literal>Vérificateur de version des logiciels
- portés de &os;</literal> vous informant qu'une
- version plus récente du fichier distribution pour
- votre logiciel porté est disponible. De plus
- amples informations &agrave; propos de ce système
- (incluant les instructions pour ne plus recevoir de
- notification) seront fournies dans les messages.</para>
- </step>
-
- <step>
- <title>Intégrer les changements</title>
-
- <para>Lorsqu'ils sont disponibles, intégrez les
- changements &agrave; votre logiciel porté. Vous
- devez être en mesure de pouvoir
- générer un
- <foreignphrase>patch</foreignphrase> entre le logiciel
- porté original et celui mis &agrave; jour.</para>
- </step>
-
- <step>
- <title>Vérification et test</title>
-
- <para>Vérifiez minutieusement et testez vos
- changements:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Compilez, installez et testez votre logiciel
- porté sur autant de plates-formes et
- d'architectures que vous pouvez. Il est courant
- pour un logiciel porté de fonctionner sur une
- branche ou une plate-forme et d'échouer sur
- une autre.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Faites en sorte qu'il ne manque aucune
- dépendance &agrave; votre logiciel
- porté. Il est recommandé pour cela
- d'installer votre propre
- <application>tinderbox</application>. Consultez les
- <link linkend="resources">ressources</link> pour
- plus d'informations.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Vérifiez que la liste des fichiers du
- paquetage est &agrave; jour. Cela implique de
- rajouter tout nouveau fichier ou répertoire
- et de supprimer toutes les entrées non
- utilisées.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Vérifiez votre logiciel porté en
- utilisant &man.portlint.1; comme guide. Consultez
- les <link linkend="resources">ressources</link> pour
- obtenir des informations importantes sur la
- manière d'utiliser
- <application>portlint</application>.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Prenez en considération le fait que des
- changements sur votre logiciel porté
- pourraient casser d'autres logiciels portés.
- Si tel est le cas, coordonnez les modifications avec
- les mainteneurs de ces autres logiciel
- portés. Ceci est d'autant plus important que
- votre mise &agrave; jour modifie une version de
- bibliothèque partagée, dans ce cas les
- logiciels portés dépendants auront au
- moins besoin d'une incrémentation de
- <varname>PORTREVISION</varname> pour qu'ils soient
- automatiquement mis &agrave; jour par des outils
- d'automatisation comme &man.portupgrade.1;.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </step>
-
- <step>
- <title>Soumettre les changements</title>
-
- <para>Envoyez votre mise &agrave; jour en soumettant un PR
- contenant les raisons de vos changements ainsi que le
- correctif contenant les différences entre le
- logiciel porté original et celui mis &agrave;
- jour. Référez-vous &agrave; <link xlink:href="&url.articles.problem-reports;"> Ecrire des
- rapports de problème &os;</link> pour obtenir
- des informations concernant la manière
- d'écrire un bon PR.</para>
-
- <note>
- <para>S'il-vous-plaît, ne soumettez pas une
- archive &man.shar.1; du logiciel porté entier
- mais utilisez &agrave; la place &man.diff.1;
- <literal>-ruN</literal>. De cette manière, les
- <foreignphrase>committers </foreignphrase> pourront
- bien plus facilement voir exactement les changements
- qui ont été faits. La section du Guide
- du Porteur d'applications sur la <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;/port-upgrading.html">
- Mise &agrave; jour</link> contient de plus amples
- informations &agrave; ce sujet.</para>
- </note>
- </step>
-
- <step>
- <title>Soyez patient</title>
-
- <para>À un moment donné un
- <foreignphrase>committer</foreignphrase> s'occupera de
- votre PR. Cela peut prendre quelque minutes, ou
- quelques semaines &mdash; donc s'il-vous-plaît,
- soyez patient.</para>
- </step>
-
- <step>
- <title>Faites-nous un retour</title>
-
- <para>Si un <foreignphrase>committer</foreignphrase>
- détecte un problème avec vos changements,
- il vous le mentionnera très probablement. Une
- réponse rapide de votre part aidera &agrave; ce
- que votre PR soit pris en compte plus rapidement, et
- cela est mieux pour maintenir le fil de la discussion
- lorsque l'on essaie de résoudre un
- problème.</para>
- </step>
-
- <step>
- <title>Et Finalement</title>
-
- <para>Vos changements seront enregistrés et votre
- logiciel porté aura été mis
- &agrave; jour. Le PR sera alors fermé par le
- <foreignphrase>committer</foreignphrase>. Et
- voil&agrave;!</para>
- </step>
- </procedure>
- </sect3>
-
- <sect3>
- <title>Assurez-vous que vos logiciels portés continuent
- &agrave; compiler correctement</title>
-
- <para>Cette section concerne la découverte et la
- correction de problèmes qui empêchent vos
- logiciels portés de compiler correctement.</para>
-
- <para>&os; garantit seulement que le catalogue des logiciels
- portés fonctionne sur la branche
- <literal>-STABLE</literal>. Vous devriez utiliser
- <literal>5-STABLE</literal> ou <literal>6-STABLE</literal>,
- préférablement cette dernière.
- Théoriquement vous devriez être capable de vous
- en sortir en faisant tourner la dernière version de
- chacune des branches stables (car les ABI ne sont pas
- supposées changer) mais si vous pouvez utiliser la
- branche c'est encore mieux.</para>
-
- <para>Etant donné que la majorité des
- installations de &os; tourne sur des machines compatibles PC
- (ce que l'on appelle l'architecture
- <literal>i386</literal>), nous attendons de vous que vous
- assuriez le bon fonctionnement du logiciel porté sur
- cette architecture. Cependant, comme de plus en plus de
- personnes commencent &agrave; utiliser l'architecture
- <literal>amd64</literal> en natif, il va devenir de plus en
- plus important de s'assurer que les logiciels portés
- fonctionnent sur celle-ci aussi. Il est parfaitement
- acceptable de demander de l'aide si vous n'êtes pas en
- possession d'une telle machine.</para>
-
- <note>
- <para>Les causes de dysfonctionnement les plus courants sur
- les architectures non-<literal>i386</literal> proviennent
- du fait que les programmeurs sont partis du principe que,
- par exemple, les pointeurs sont des
- <literal>int</literal>s, ou que le compilateur
- relativement laxiste
- <application>gcc</application>&nbsp;2.95 a
- été utilisé. De plus en plus, les
- auteurs d'applications retravaillent leur code pour
- supprimer ce genre d'hypothèses &mdash; mais si
- l'auteur ne maintient pas activement son code, il se
- pourrait que vous ayez &agrave; le faire
- vous-même.</para>
- </note>
-
- <para>Voici les tâches dont vous devez vous acquitter
- pour vous assurer que votre logiciel porté peut
- être compilé:</para>
-
- <procedure>
- <step>
- <title>Surveillez les erreurs de compilation</title>
-
- <para>Vérifiez régulièrement les
- fermes de compilation automatique des logiciels
- portés, <link xlink:href="http://pointyhat.FreeBSD.org">pointyhat</link>,
- ainsi que <link xlink:href="http://www.portscout.org">le
- scanneur des fichiers distribution</link> pour voir si
- un des logiciels portés que vous maintenez ne
- parvient pas &agrave; compiler ou ne peut
- télécharger l'archive dont il a besoin
- (voir <link linkend="resources">ressources</link> pour
- plus d'informations concernant ces systèmes).
- Des rapports d'erreurs peuvent également vous
- parvenir par courrier électronique en provenance
- d'autres utilisateurs ou systèmes
- automatisés.</para>
- </step>
-
- <step>
- <title>Collectez les informations</title>
-
- <para>Lorsque vous avez détecté un
- problème, collectez les informations vous
- permettant de le corriger. Les erreurs de compilation
- rapportées par <literal>pointyhat</literal>
- s'accompagnent de fichiers d'historique qui vous
- montreront l'endroit où l'erreur de compilation
- est survenue. Si le problème vous a
- été rapporté par un utilisateur,
- demandez-lui de vous envoyer les informations qui vous
- aideraient &agrave; diagnostiquer le problème,
- comme:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Les fichiers d'historique de compilation</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Les commandes et options utilisées pour
- compiler le logiciel porté (incluant le jeu
- d'options présent dans
- <filename>/etc/make.conf</filename>)</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>La liste des paquets installés sur leur
- système tel qu'indiqué par
- &man.pkg.info.1;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>La version de &os; qu'ils utilisent tel
- qu'indiqué par &man.uname.1;<command>
- -a</command></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>De quand date la dernière mise &agrave;
- jour de leur catalogue des logiciels
- portés</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>De quand date la dernière mise &agrave;
- jour de leur fichier
- <filename>INDEX</filename></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </step>
-
- <step>
- <title>Enquêtez et trouvez une solution</title>
-
- <para>Malheureusement il n'existe pas de processus simple
- pour cela mais souvenez-vous cependant que si vous
- êtes bloqué, demandez de l'aide! La
- &a.ports; est un bon point de départ, et les
- développeurs en amont sont souvent très
- serviables.</para>
- </step>
-
- <step>
- <title>Soumettre les changements</title>
-
- <para>De la même manière que pour mettre
- &agrave; jour un logiciel porté, vous devriez
- inclure les changements, vérifier et tester,
- soumettre vos modifications dans un PR, et expliciter
- vos actions si besoin.</para>
- </step>
-
- <step>
- <title>Envoyez vos modifications aux auteurs</title>
-
- <para>Dans certains cas, il vous sera nécessaire de
- produire un correctif au logiciel porté pour
- qu'il fonctionne sur &os;. Certains auteurs (mais pas
- tous) accepteront d'inclure de tels correctifs dans leur
- code pour la prochaine version. Dans ce cas, cela
- pourrait même être utile aux utilisateurs
- d'autres systèmes basés sur BSD et
- peut-être éviter des efforts redondants.
- Par courtoisie, prenez s'il-vous-plaît en
- considération l'envoi de vos correctifs aux
- auteurs du logiciel.</para>
- </step>
- </procedure>
- </sect3>
-
- <sect3>
- <title>Analysez les rapports d'erreur et PRs liés
- &agrave; votre logiciel porté</title>
-
- <para>Cette section concerne la découverte et la
- correction des bogues.</para>
-
- <para>Les bogues spécifiques &agrave; &os; proviennent
- généralement d'hypothèses faites sur
- les environnements de compilation et d'exécution qui
- ne s'appliquent pas &agrave; &os;. Il est moins probable
- que vous rencontriez un problème de ce type, mais il
- se peut qu'il soit plus subtile et difficile &agrave;
- diagnostiquer.</para>
-
- <para>Voici les tâches que vous devrez effectuer pour
- vous assurer que votre logiciel porté continue
- &agrave; fonctionner comme attendu:</para>
-
- <procedure>
- <step>
- <title>Répondre aux rapports de bogues</title>
-
- <para>Les bogues peuvent vous être rapportés
- par courrier électronique par
- l'intermédiaire de la <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">
- base de données des rapports de problème
- GNATS</link>. Les bogues peuvent également vous
- être rapportés directement par les
- utilisateurs.</para>
-
- <para>Vous devriez répondre aux PRs et autres
- rapports dans les 14 jours, mais s'il-vous-plaît
- faites votre possible pour ne pas prendre autant de
- temps pour répondre. Essayez de le faire aussi
- vite que possible, même si c'est juste pour dire
- que vous avez besoin d'un peu de temps avant de pouvoir
- travailler sur ce PR.</para>
- </step>
-
- <step>
- <title>Collectez les informations</title>
-
- <para>Si la personne rapportant le bogue n'a pas dans le
- même temps fourni de correctif, vous devez
- collecter les informations nécessaires qui vous
- permettront d'en produire un.</para>
-
- <para>Si le bogue est reproductible, vous pouvez collecter
- la plupart des informations nécessaires
- vous-même. Dans le cas contraire, demandez
- &agrave; la personne qui vous a rapporté le bogue
- de collecter les informations pour vous, comme:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Une description détaillée de leurs
- actions, le comportement attendu du programme ainsi
- que le comportement observé</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Une copie des données d'entrée qui
- ont déclenché l'apparition du
- bogue</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Les informations concernant leur environnement
- de compilation et d'exécution &mdash; par
- exemple, la liste des paquetages installés et
- la sortie de &man.env.1;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Images mémoire (<foreignphrase>Core
- dumps</foreignphrase>)</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Traces de la pile mémoire
- (<foreignphrase>Stack traces</foreignphrase>)</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </step>
-
- <step>
- <title>Eliminez les rapports incorrects</title>
-
- <para>Certains rapports de bogues peuvent être
- incorrects. Par exemple, l'utilisateur peut tout
- simplement avoir mal utilisé le programme; ou
- bien les paquets qu'ils ont installés peuvent
- être obsolètes et nécessiter une
- mise &agrave; jour. Parfois un rapport de bogue n'est
- pas spécifique &agrave; &os;. Rapportez dans ce
- cas le bogue aux développeurs en amont. Si vous
- avez les compétences requises pour
- résoudre le bogue, vous pouvez également
- corriger le logiciel porté de sorte que le
- correctif soit appliqué avant la diffusion par
- les développeurs de la version suivante du
- logiciel.</para>
- </step>
-
- <step>
- <title>Trouvez une solution</title>
-
- <para>Tout comme pour les erreurs de compilation, vous
- devrez trouver une solution au problème. A
- nouveau, souvenez-vous que vous pouvez demander de
- l'aide si vous êtes bloqué!</para>
- </step>
-
- <step>
- <title>Soumettez ou approuvez les changements</title>
-
- <para>Comme pour la mise &agrave; jour d'un logiciel
- porté, vous devriez intégrer vos
- changements, vérifier et tester, et soumettre vos
- modifications dans un PR (ou envoyer un suivi si un PR
- existe déj&agrave; pour ce problème). Si
- un autre utilisateur a soumis des changements dans le
- PR, vous pouvez également envoyer un suivi
- indiquant si vous approuvez ou non ces
- changements.</para>
- </step>
- </procedure>
- </sect3>
-
- <sect3>
- <title>Fournir du support</title>
-
- <para>Fournir du support fait partie des tâches
- incombant au mainteneur &mdash; pas pour le logiciel
- lui-même &mdash; mais pour son logiciel porté
- ainsi que tout problème lié &agrave; &os;.
- Les utilisateurs peuvent prendre contact avec vous
- concernant des questions, suggestions, problèmes ou
- correctifs. La plupart du temps leur correspondance sera
- spécifique &agrave; &os;.</para>
-
- <para>Occasionnellement vous devrez faire appel &agrave; vos
- talents diplomatiques, et aimablement orienter les
- utilisateurs &agrave; la recherche de support
- général vers les ressources
- appropriées. Moins fréquemment vous
- rencontrerez une personne demandant pourquoi les
- <literal>RPM</literal>s ne sont pas &agrave; jour ou comment
- il peut faire pour faire fonctionner le logiciel sous Linux
- Untel. Profitez de l'occasion pour lui dire que votre
- logiciel porté est &agrave; jour (si il l'est, bien
- évidemment!), et suggérez-lui d'essayer
- &os;.</para>
-
- <para>Parfois les utilisateurs et développeurs
- considéreront que vous êtes une personne
- occupée dont le temps est précieux et ils
- prendront en charge une partie de votre travail. Ils
- pourraient par exemple:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>soumettre un PR ou envoyer un correctif pour mettre
- &agrave; jour votre logiciel porté,</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>enquêter et peut-être proposer un
- correctif &agrave; un PR, ou bien</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>proposer une modification &agrave; appliquer
- &agrave; votre logiciel porté.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <para>Pour ce genre de situations votre principale obligation
- est de répondre rapidement. Le délai maximum
- qu'a un mainteneur pour répondre est de 14 jours.
- Après cette période les changements peuvent
- être appliqués même sans accord. Les
- utilisateurs ont pris la peine de faire le travail pour vous
- donc s'il-vous-plaît essayez de leur répondre
- rapidement. Puis vérifiez, approuvez, modifiez ou
- discutez leurs changements avec eux dès que
- possible.</para>
-
- <para>Si vous parvenez &agrave; leur faire sentir que leur
- contribution est appréciée (cela devrait
- être le cas) vous serez plus en mesure de les
- persuader de faire plus de choses pour vous &agrave;
- l'avenir <!-- smiley -->:-).</para>
- </sect3>
- </sect2>
- </sect1>
-
- <sect1 xml:id="fix-broken">
- <title>Trouver et corriger un logiciel porté
- défectueux</title>
-
- <para>Il existe deux endroits vraiment appropriés pour
- trouver un logiciel porté qui requière de
- l'attention.</para>
-
- <para>Vous pouvez utiliser <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">l'interface
- Web</link> vers la base de données des rapports de
- problèmes pour rechercher et consulter les PRs non
- résolus. La majorité des PRs relatifs aux
- logiciels portés sont des mises &agrave; jour, mais en
- recherchant un peu et en parcourant les résumés
- vous devriez être capable de trouver quelque chose
- d'intéressant sur lequel travailler (la catégorie
- <literal>sw-bug</literal> est un endroit approprié pour
- commencer).</para>
-
- <para>L'autre endroit approprié est le <link xlink:href="http://portsmon.FreeBSD.org/">Système de suivi des
- logiciels portés &os;</link>. Recherchez en particulier
- les logiciels portés non maintenus qui présentent
- des erreurs de compilation et les logiciels portés qui
- sont marqués <varname>BROKEN</varname> (cassé).
- Il est aussi acceptable d'envoyer des changements pour un
- logiciel porté qui est maintenu, mais rappelez-vous de
- prévenir le mainteneur au cas où il serait
- déj&agrave; en train de travailler sur le
- problème.</para>
-
- <para>Dès lors que vous avez trouvé un bogue ou
- problème, collectez les informations, enquêter et
- corrigez! Si il existe déj&agrave; un PR, envoyez un
- suivi. Sinon créez un nouveau PR. Vos changements
- seront vérifiés et, si tout paraît correct,
- enregistrés.</para>
- </sect1>
-
- <sect1 xml:id="mortal-coil">
- <title>Savoir quand mettre un terme &agrave; sa
- participation</title>
-
- <para>Vos intérêts et vos engagements
- évoluant, il se peut que vous vous rendiez compte que
- vous n'avez plus le temps de continuer &agrave; contribuer
- &agrave; vos logiciels portés. Aucun soucis ! Faites-le
- nous savoir si vous n'utilisez plus un logiciel porté ou
- que vous n'avez plus le temps ou perdu l'intérêt
- d'être mainteneur. De la sorte nous pouvons prendre les
- mesures nécessaires et permettre &agrave; d'autres
- personnes d'essayer de travailler sur des problèmes
- concernant le logiciel porté sans attendre votre
- réponse. N'oubliez-pas, &os; est un projet de
- volontaires, donc si maintenir un logiciel porté n'est
- plus amusant alors c'est probablement le bon moment pour laisser
- &agrave; quelqu'un d'autre le soin de s'en occuper!</para>
-
- <para>En tous les cas, l'Equipe de Gestion des Logiciels
- Portés (<literal>portmgr</literal>) se réserve le
- droit d'annuler votre droit de mainteneur si vous n'avez pas
- activement maintenu votre logiciel porté pendant un
- certain temps (actuellement, cette période est de 3
- mois). Par l&agrave; nous voulons dire qu'il y a eu des
- problèmes non résolus ou des mises &agrave; jour
- en attente qui n'ont pas été traitées
- pendant cette période.</para>
- </sect1>
-
- <sect1 xml:id="resources">
- <title>Ressources pour les mainteneurs de logiciels portés
- et les participants</title>
-
- <para>Le <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;">Guide du
- Porteur</link> est votre guide du routard pour le
- système des logiciels portés. Gardez-le &agrave;
- porté de main!</para>
-
- <para><link xlink:href="&url.articles.problem-reports;"> Ecrire des
- rapports de problème pour &os;</link> décrit
- quelle est la meilleure manière de rédiger et
- soumettre un PR. En 2005 plus de onze mille PRs pour les
- logiciels portés ont été soumis!
- Respecter les consignes de cet article nous aidera grandement
- &agrave; réduire le temps temps nécessaire pour
- traiter vos PRs.</para>
-
- <para>La <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">
- Base de données des rapports de problèmes</link>.
- </para>
-
- <para><link xlink:href="http://pointyhat.FreeBSD.org/">Pointyhat</link>
- (chapeau pointu) est la ferme de compilation des logiciels
- portés. Vous pouvez utiliser Pointyhat pour
- vérifier les historiques de compilation des logiciels
- portés pour toutes les architectures et versions
- majeures.</para>
-
- <para>Le <link xlink:href="http://portsmon.FreeBSD.org/">Système
- de Surveillance des logiciels portés &os;</link> peut
- vous montrer des informations croisées concernant les
- logiciels portés comme les erreurs de compilation et les
- rapports de problème. Si vous êtes un mainteneur
- vous pouvez l'utiliser pour vérifier le status de vos
- logiciels portés. En tant que participant vous pouvez
- l'utiliser pour trouver des logiciels portés
- défectueux ou non maintenus qui ont besoin d'un
- correctif.</para>
-
- <para>Le <link xlink:href="http://www.portscout.org">scanneur des
- fichiers distribution des logiciels portés &os;</link>
- peut vous montrer les portages pour lesquels le fichier
- distribution n'est pas téléchargeable. Vous
- pouvez vérifier vos propres logiciels portés ou
- bien trouver des logiciels portés pour lesquels leur
- <varname>MASTER_SITES</varname> a besoin d'une mise &agrave;
- jour.</para>
-
- <para>Utiliser <application>tinderbox</application> est le moyen
- le plus rigoureux pour tester un logiciel porté sur tout
- le cycle d'installation, empaquetage, et désinstallation.
- Il présente une interface en ligne de commande mais peut
- aussi être contrôlé par
- l'intermédiaire d'une interface Web.
- Référez-vous &agrave;
- <filename>ports/ports-mgmt/tinderbox</filename>. Plus de
- documentation peut être trouvée &agrave; <link xlink:href="http://tinderbox.marcuscom.com/">la page principale de
- tinderbox de marcuscom</link>.</para>
-
- <para>&man.portlint.1; est une application qui peut être
- utilisée pour vérifier que votre logiciel
- porté est en conformité avec une multitude de
- recommendations stylistiques et fonctionnelles.
- <application>portlint</application> est une application simple
- basée sur des heuristiques, donc vous devriez l'utiliser
- <emphasis>seulement &agrave; titre indicatif</emphasis>. Si
- <application>portlint</application> vous suggère des
- modifications qui ne vous semblent pas appropriées,
- consultez le <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;">Guide du
- Porteur</link> ou demandez conseil.</para>
-
- <para>La &a.ports; convient pour les discussions
- générales sur les logiciels portés. C'est
- un bon endroit pour demander de l'aide. Vous pouvez <link xlink:href="http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo">souscrire, ou
- lire et rechercher dans les archives de la liste</link>. Lire
- les archives de la &a.ports-bugs; et de la &a.cvs-ports; peut
- aussi présenter de l'intérêt.</para>
- </sect1>
-
- <index/>
-</article>