aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/pt_BR.ISO8859-1
diff options
context:
space:
mode:
authorGabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>2013-06-10 11:36:54 +0000
committerGabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>2013-06-10 11:36:54 +0000
commit29b0776d82c3f4c655f44e7fe96d4881c17bcae0 (patch)
tree2beed6de36d314834090513393850d54d0519f60 /pt_BR.ISO8859-1
parentcfaa24dec680a6ae42fece8023deed77a5871d32 (diff)
downloaddoc-29b0776d82c3f4c655f44e7fe96d4881c17bcae0.tar.gz
doc-29b0776d82c3f4c655f44e7fe96d4881c17bcae0.zip
- Add namespace declaration to trademark entities
Notes
Notes: svn path=/projects/db5/; revision=41892
Diffstat (limited to 'pt_BR.ISO8859-1')
-rw-r--r--pt_BR.ISO8859-1/share/xml/trademarks.ent44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/pt_BR.ISO8859-1/share/xml/trademarks.ent b/pt_BR.ISO8859-1/share/xml/trademarks.ent
index 4e457d3b42..c1067c1fd4 100644
--- a/pt_BR.ISO8859-1/share/xml/trademarks.ent
+++ b/pt_BR.ISO8859-1/share/xml/trademarks.ent
@@ -3,10 +3,10 @@
<!ENTITY legalnotice '
<legalnotice id="legalnotice">
- <para><emphasis>Versão Traduzida para Português do
+ <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'><emphasis>Versão Traduzida para Português do
Brasil</emphasis></para>
- <para>Esta é uma tradução não-oficial
+ <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>Esta é uma tradução não-oficial
do Aviso Legal Padrão do Projeto de Documentação
do FreeBSD para o Português do Brasil. Ela não
foi publicada pelo Projeto de Documentação do FreeBSD,
@@ -22,12 +22,12 @@
Legal Padrão do Projeto de Documentação
do FreeBSD.</para>
- <para>SEMPRE verifique a versão em Inglês mais recente
+ <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>SEMPRE verifique a versão em Inglês mais recente
do Aviso Legal Padrão do Projeto de Documentação
do FreeBSD na versão em Inglês do Manual do
FreeBSD.</para>
- <para>Redistribuição e utilização do
+ <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>Redistribuição e utilização do
código fonte (SGML DocBook) ou formato "compilado" (SGML,
HTML, PDF, PostScript, RTF e assim por diante) com ou sem
modificação, são permitidas contanto que
@@ -35,7 +35,7 @@
<orderedlist>
<listitem>
- <para>As redistribuições do código fonte
+ <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>As redistribuições do código fonte
(SGML DocBook) devem reter o aviso de copyright acima, esta
lista de condições e a seguinte nota de
responsabilidade assim como as primeiras linhas deste arquivo
@@ -43,7 +43,7 @@
</listitem>
<listitem>
- <para>As redistribuições em forma compilada
+ <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>As redistribuições em forma compilada
(transformada para outros DTDs, convertida para PDF,
PostScript, RTF e outros formatos) devem reproduzir o aviso de
copyright acima, esta lista de condições e a
@@ -54,7 +54,7 @@
</orderedlist>
<important>
- <para>ESTA DOCUMENTA&Ccedil;&Atilde;O É FORNECIDA PELO
+ <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>ESTA DOCUMENTA&Ccedil;&Atilde;O É FORNECIDA PELO
PROJETO DE DOCUMENTA&Ccedil;&Atilde;O DO FREEBSD "NO ESTADO" E
QUAISQUER GARANTIAS EXPLÍCITAS OU IMPLÍCITAS,
INCLUINDO, MAS N&Atilde;O LIMITADAS AS GARANTIAS
@@ -75,9 +75,9 @@
DE TAIS DANOS.</para>
</important>
- <para><emphasis>English Version</emphasis></para>
+ <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'><emphasis>English Version</emphasis></para>
- <para>This is an unofficial translation of the Standard FreeBSD
+ <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>This is an unofficial translation of the Standard FreeBSD
Documentation Project Legal Notice into Brazilian Portuguese.
It was not published by The FreeBSD Documentation Project, and
does not legally state the distribution terms for documentation
@@ -89,24 +89,24 @@
Portuguese speakers understand the Standard FreeBSD Documentation
Project Legal Notice better.</para>
- <para>Make sure to ALWAYS check the latest English version of the Standard
+ <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>Make sure to ALWAYS check the latest English version of the Standard
FreeBSD Documentation Project Legal Notice in the English
documentation version of the FreeBSD Handbook.</para>
- <para>Redistribution and use in source (SGML DocBook) and "compiled"
+ <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>Redistribution and use in source (SGML DocBook) and "compiled"
forms (SGML, HTML, PDF, PostScript, RTF and so forth) with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>Redistributions of source code (SGML DocBook) must retain the
+ <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>Redistributions of source code (SGML DocBook) must retain the
above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer as the first lines of this file unmodified.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Redistributions in compiled form (transformed to other DTDs,
+ <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>Redistributions in compiled form (transformed to other DTDs,
converted to PDF, PostScript, RTF and other formats) must
reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other
@@ -115,7 +115,7 @@
</orderedlist>
<important>
- <para>THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE FREEBSD DOCUMENTATION
+ <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE FREEBSD DOCUMENTATION
PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
@@ -133,34 +133,34 @@
<!ENTITY trademarks '
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
- <para>FreeBSD é uma marca registrada de Wind River Systems,
+ <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>FreeBSD é uma marca registrada de Wind River Systems,
Inc. Espera-se que isto mude logo.</para>
- <para>UNIX é uma marca registrada de The Open Group nos EUA e
+ <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>UNIX é uma marca registrada de The Open Group nos EUA e
outros países.</para>
- <para>Sun, Sun Microsystems, SunOS, Solaris e Java são
+ <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>Sun, Sun Microsystems, SunOS, Solaris e Java são
marcas registradas de Sun Microsystems, Inc., nos Estados Unidos da
América e outros países.</para>
<!-- Marcas Registradas de Produtos -->
- <para>Apple e QuickTime são marcas registradas de Apple
+ <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>Apple e QuickTime são marcas registradas de Apple
Computer, Inc., registradas nos EUA e outros países.</para>
- <para>Macromedia e Flash são marcas registradas de
+ <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>Macromedia e Flash são marcas registradas de
Macromedia, Inc., nos Estados Unidos da América e/ou outros
países.</para>
- <para>Microsoft, Windows, e Windows Media são marcas
+ <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>Microsoft, Windows, e Windows Media são marcas
registradas de Microsoft Corporation nos Estados Unidos da
América e/ou outros países.</para>
- <para>PartitionMagic é uma marca registrada de PowerQuest
+ <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>PartitionMagic é uma marca registrada de PowerQuest
Corporation nos Estados Unidos da América e/ou outros
países.</para>
- <para>Muitas das designações utilizadas por
+ <para xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>Muitas das designações utilizadas por
fabricantes e vendedores para diferenciar seus produtos são
reinvidicadas como marcas registradas. Onde essas
designações aparecem neste livro, e o Projeto