diff options
Diffstat (limited to 'it_IT.ISO8859-15')
57 files changed, 4128 insertions, 5302 deletions
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/articles/committers-guide/article.xml b/it_IT.ISO8859-15/articles/committers-guide/article.xml index c6c12cc153..484f12ed73 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/articles/committers-guide/article.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/articles/committers-guide/article.xml @@ -1,22 +1,18 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-15"?> -<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.5-Based Extension//EN" - "../../../share/xml/freebsd45.dtd"> - +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN" + "../../../share/xml/freebsd50.dtd"> <!-- The FreeBSD Italian Documentation Project $FreeBSD$ Original revision: 1.219 --> - -<article lang="it"> - <articleinfo> - <title>Guida del Committer</title> +<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="it"> + <info><title>Guida del Committer</title> + <authorgroup> - <author> - <surname>The FreeBSD Italian Documentation Project</surname> - </author> + <author><personname><surname>The FreeBSD Italian Documentation Project</surname></personname></author> </authorgroup> <copyright> @@ -35,7 +31,7 @@ <holder>The FreeBSD Italian Documentation Project</holder> </copyright> - <legalnotice id="trademarks" role="trademarks"> + <legalnotice xml:id="trademarks" role="trademarks"> &tm-attrib.freebsd; &tm-attrib.cvsup; &tm-attrib.ibm; @@ -56,9 +52,9 @@ &trans.it.alex; </abstract> - </articleinfo> + </info> - <sect1 id="admin"> + <sect1 xml:id="admin"> <title>Dettagli Amministrativi</title> <informaltable frame="none" orient="port" pgwide="1"> @@ -68,7 +64,7 @@ <entry><emphasis>Host con il Repository Principale</emphasis></entry> - <entry><hostid role="fqdn">ncvs.FreeBSD.org</hostid></entry> + <entry><systemitem class="fqdomainname">ncvs.FreeBSD.org</systemitem></entry> </row> <row> @@ -80,8 +76,7 @@ <row> <entry><emphasis>CVSROOT Principale</emphasis></entry> - <entry><hostid - role="fqdn">ncvs.FreeBSD.org</hostid><literal>:</literal><filename>/home/ncvs</filename> + <entry><systemitem class="fqdomainname">ncvs.FreeBSD.org</systemitem><literal>:</literal><filename>/home/ncvs</filename> (guarda anche la <xref linkend="cvs.operations"/>).</entry> </row> @@ -100,18 +95,16 @@ &a.src-developers;, &a.src-committers;. (Ogni repository di progetto ha le sue mailing list -developers e -committers. Gli archivi per queste liste possono essere trovati nei file - <filename>/home/mail/<replaceable>repository-name</replaceable>-developers-archive</filename> + <filename>/home/mail/repository-name-developers-archive</filename> e - <filename>/home/mail/<replaceable>repository-name</replaceable>-committers-archive</filename> - sul cluster di <hostid - role="domainname">FreeBSD.org</hostid>.)</entry> + <filename>/home/mail/repository-name-committers-archive</filename> + sul cluster di <systemitem class="fqdomainname">FreeBSD.org</systemitem>.)</entry> </row> <row> <entry><emphasis>Report mensili del Core Team</emphasis></entry> <entry><filename>/home/core/public/monthly-report</filename> - sul cluster di <hostid - role="domainname">FreeBSD.org</hostid>.</entry> + sul cluster di <systemitem class="fqdomainname">FreeBSD.org</systemitem>.</entry> </row> <row> @@ -138,7 +131,7 @@ &man.ssh.1;, guarda la <xref linkend="ssh.guide"/>.</para> </sect1> - <sect1 id="committer.types"> + <sect1 xml:id="committer.types"> <title>Tipi di Bit di Commit</title> <para>Il repository CVS di FreeBSD ha un numero di componenti che, se @@ -248,7 +241,7 @@ </sect2> </sect1> - <sect1 id="cvs.operations"> + <sect1 xml:id="cvs.operations"> <title>Operazioni sul CVS</title> <para>Si assume che tu abbia gi� familiarit� con le operazioni @@ -279,26 +272,22 @@ <itemizedlist> <listitem> - <para>ncvs@ - a proposito di <filename - class="directory">/home/ncvs</filename>, il repository dei + <para>ncvs@ - a proposito di <filename>/home/ncvs</filename>, il repository dei src</para> </listitem> <listitem> - <para>pcvs@ - a proposito di <filename - class="directory">/home/pcvs</filename>, il repository dei + <para>pcvs@ - a proposito di <filename>/home/pcvs</filename>, il repository dei port</para> </listitem> <listitem> - <para>dcvs@ - a proposito di <filename - class="directory">/home/dcvs</filename>, il repository dei + <para>dcvs@ - a proposito di <filename>/home/dcvs</filename>, il repository dei doc</para> </listitem> <listitem> - <para>projcvs@ - a proposito di <filename - class="directory">/home/projcvs</filename>, il repository dei + <para>projcvs@ - a proposito di <filename>/home/projcvs</filename>, il repository dei progetti di terze parti</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -313,20 +302,20 @@ <note> <para>Nota che il modulo <literal>www</literal> che contiene i sorgenti - del <ulink url="http://www.FreeBSD.org">sito web di FreeBSD</ulink> + del <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org">sito web di FreeBSD</link> � contenuto all'interno del repository <literal>doc</literal>.</para> </note> <para>I repository CVS sono ospitati sulle macchine repository. Attualmente, ognuno dei repository elencati qui sopra risiede sulla stessa - macchina fisica, <hostid role="hostname">ncvs.FreeBSD.org</hostid>, ma + macchina fisica, <systemitem class="fqdomainname">ncvs.FreeBSD.org</systemitem>, ma per permettere la possibilit� di averne ognuno su una macchina diversa in futuro, ci sono diversi nomi di host che i committer dovrebbero utilizzare. Inoltre, ogni repository risiede in una directory differente. La seguente tabella racchiude la situazione.</para> - <table frame="none" id="cvs-repositories-and-hosts"> + <table frame="none" xml:id="cvs-repositories-and-hosts"> <title>Repository CVS, Host e Directory di &os;</title> <tgroup cols="3"> @@ -377,8 +366,7 @@ </table> <para>Le operazioni sul CVS sono fatte da remoto impostando la variabile di - ambiente <envar>CVSROOT</envar> a <hostid - role="fqdn">ncvs.FreeBSD.org</hostid><literal>:</literal><filename>/home/ncvs</filename> + ambiente <envar>CVSROOT</envar> a <systemitem class="fqdomainname">ncvs.FreeBSD.org</systemitem><literal>:</literal><filename>/home/ncvs</filename> e la variabile <envar>CVS_RSH</envar> a <command>ssh</command>, e quindi effettuando le appropriate operazioni di check-out/check-in. Molti committer definiscono degli alias che si espandono nella corretta @@ -393,7 +381,7 @@ alias projcvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <replaceable>user</replaceable>@projcvs.Fre alias scvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <replaceable>user</replaceable>@ncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs</programlisting> <para>In questo modo � possibile fare tutte le operazioni di - CVS localmente ed usare <command><replaceable>X</replaceable>cvs + CVS localmente ed usare <command>Xcvs commit</command> per effettuare il commit sull'albero CVS ufficiale. Se desideri aggiungere qualcosa di totalmente nuovo (ad esempio dei sorgenti in contrib, ecc.), deve essere usato <command>cvs @@ -411,11 +399,11 @@ alias scvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <replaceable>user</replaceable>@ncvs.FreeBSD.o repository, ed esegui solamente l'operazione di <command>commit</command> sull'host con il repository. Forniamo un'estesa rete di mirror cvsup per questo scopo, cos� - come diamo accesso al <hostid>cvsup-master</hostid> se hai veramente + come diamo accesso al <systemitem>cvsup-master</systemitem> se hai veramente bisogno di essere aggiornato alle ultime modifiche. - Il <hostid>cvsup-master</hostid> ha la potenza necessaria a gestire + Il <systemitem>cvsup-master</systemitem> ha la potenza necessaria a gestire questa cosa, il repository principale no. &a.kuriyama; � a capo - del <hostid>cvsup-master</hostid>.</para> + del <systemitem>cvsup-master</systemitem>.</para> </note> <para>Se devi usare le operazioni <command>add</command> e @@ -430,10 +418,9 @@ alias scvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <replaceable>user</replaceable>@ncvs.FreeBSD.o dei cambiamenti che CVS fornisce al progetto.</para> <para>Informazioni di riferimento, tutorial, e FAQ su CVS possono - essere trovate su: <ulink url="http://www.cvshome.org/docs/"></ulink>. - Anche le informazioni contenute nei <ulink - url="http://cvsbook.red-bean.com/cvsbook.html">capitoli di Karl Fogel - da <quote>Open Source Development with CVS</quote></ulink> sono molto + essere trovate su: <uri xlink:href="http://www.cvshome.org/docs/">http://www.cvshome.org/docs/</uri>. + Anche le informazioni contenute nei <link xlink:href="http://cvsbook.red-bean.com/cvsbook.html">capitoli di Karl Fogel + da <quote>Open Source Development with CVS</quote></link> sono molto utili.</para> <para>&a.des; ha fornito inoltre il seguente <quote>mini manuale</quote> su @@ -813,14 +800,10 @@ alias scvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <replaceable>user</replaceable>@ncvs.FreeBSD.o </itemizedlist> <para>Quasi certamente avrai un conflitto a causa delle righe - <literal>$<!-- blocca l'espansione -->Id<!-- blocca l'espansione - -->$</literal> (o nel caso di FreeBSD, <literal>$<!-- blocca - l'espansione -->FreeBSD<!-- blocca l'espansione -->$</literal>), + <literal>$Id$</literal> (o nel caso di FreeBSD, <literal>$FreeBSD$</literal>), quindi dovrai modificare a mano il file per risolvere il conflitto (rimuovi le righe di separazione e la seconda linea - <literal>$<!-- blocca l'espansione -->Id<!-- blocca l'espansione - -->$</literal>, lasciando la linea <literal>$<!-- blocca - l'espansione -->Id<!-- blocca l'espansione -->$</literal> + <literal>$Id$</literal>, lasciando la linea <literal>$Id$</literal> originale intatta).</para> </listitem> @@ -1084,7 +1067,7 @@ checkout -P</programlisting> errati nelle diff a causa del carattere aggiuntivo all'inizio di ogni riga).</para> - <para><filename role="package">textproc/cdiff</filename></para> + <para><package>textproc/cdiff</package></para> <para>Semplicemente usalo al posto di &man.more.1; o &man.less.1;:</para> @@ -1092,7 +1075,7 @@ checkout -P</programlisting> <screen>&prompt.user; <userinput>cvs diff -Nu shazam | cdiff</userinput></screen> <para>Alternativamente alcuni editor come &man.vim.1; - (<filename role="package">editors/vim5</filename>) hanno il supporto + (<package>editors/vim5</package>) hanno il supporto al colore e quando vengono usati con l'evidenziazione della sintassi attiva evidenzieranno molti tipi di file, incluse le diff, le patch, e i log CVS/RCS.</para> @@ -1136,7 +1119,7 @@ checkout -P</programlisting> </orderedlist> </sect1> - <sect1 id="conventions"> + <sect1 xml:id="conventions"> <title>Convenzioni e Tradizioni</title> <para>Come nuovo committer ci sono alcune cose che dovresti fare @@ -1156,8 +1139,8 @@ checkout -P</programlisting> <listitem> <para>Aggiungi te stesso alla sezione <quote>Developers</quote> della - <ulink url="&url.articles.contributors.en;/index.html">Contributors - List</ulink> e + <link xlink:href="&url.articles.contributors.en;/index.html">Contributors + List</link> e rimuovere te stesso dalla sezione <quote>Additional Contributors</quote>.</para> </listitem> @@ -1176,8 +1159,7 @@ checkout -P</programlisting> <filename>doc/share/pgpkeys/pgpkeys.ent</filename> aggiornato.</para> <para>&a.des; ha scritto uno script di shell per rendere questa - operazione molto semplice. Guarda il file <ulink - url="http://cvsweb.FreeBSD.org/doc/share/pgpkeys/README">README</ulink> + operazione molto semplice. Guarda il file <link xlink:href="http://cvsweb.FreeBSD.org/doc/share/pgpkeys/README">README</link> per maggiori informazioni.</para> <note> @@ -1185,9 +1167,8 @@ checkout -P</programlisting> Manuale, visto che potr� essere richiesta per l'identificazione del committer, ad esempio dai &a.admins; per il recupero dell'account. Un portachiavi completo degli utenti - <hostid role="domainname">FreeBSD.org</hostid> � disponibile - su <ulink - url="&url.base;/doc/pgpkeyring.txt">http://www.FreeBSD.org/doc/pgpkeyring.txt</ulink>.</para> + <systemitem class="fqdomainname">FreeBSD.org</systemitem> � disponibile + su <link xlink:href="&url.base;/doc/pgpkeyring.txt">http://www.FreeBSD.org/doc/pgpkeyring.txt</link>.</para> </note> </listitem> @@ -1210,15 +1191,15 @@ checkout -P</programlisting> </listitem> <listitem> - <para>Loggati su <hostid>hub.FreeBSD.org</hostid> e crea un file - <filename>/var/forward/<replaceable>utente</replaceable></filename> + <para>Loggati su <systemitem>hub.FreeBSD.org</systemitem> e crea un file + <filename>/var/forward/utente</filename> (dove <replaceable>utente</replaceable> � il tuo nome utente) contenente l'indirizzo e-mail dove vuoi che i messaggi indirizzati a <replaceable>tuonomeutente</replaceable>@FreeBSD.org siano inoltrati. Questo include tutti i messaggi di commit cos� come ogni altro messaggio inviato alla &a.committers; e alla &a.developers;. Caselle di posta veramente grandi che hanno preso residenza fissa su - <hostid>hub</hostid> spesso vengono <quote>accidentalmente</quote> + <systemitem>hub</systemitem> spesso vengono <quote>accidentalmente</quote> troncate senza preavviso, quindi inoltra o leggi i messaggi in modo da non perderli.</para> @@ -1231,8 +1212,7 @@ checkout -P</programlisting> persone accusano questi controlli di respingere email valide. Se vuoi disabilitare questi controlli per la tua email puoi creare un file chiamato <filename>~/.spam_lover</filename> nella tua - directory home su <hostid - role="fqdn">freefall.FreeBSD.org</hostid>.</para> + directory home su <systemitem class="fqdomainname">freefall.FreeBSD.org</systemitem>.</para> </listitem> <listitem> @@ -1260,7 +1240,7 @@ checkout -P</programlisting> ad alto rischio dovrebbe essere fatta sul ramo &os.stable;.</para> </sect1> - <sect1 id="pref-license"> + <sect1 xml:id="pref-license"> <title>Licenza Preferita per i Nuovi File</title> <para>Attualmente il &os; Project suggerisce di usare il seguente testo @@ -1306,7 +1286,7 @@ SUCH DAMAGE.</programlisting> male.</para> </sect1> - <sect1 id="developer.relations"> + <sect1 xml:id="developer.relations"> <title>Relazioni tra Sviluppatori</title> <para>Se stai lavorando direttamente sul tuo codice o su codice che � @@ -1320,7 +1300,7 @@ SUCH DAMAGE.</programlisting> <literal>cvs-committers</literal> che puoi veramente sapere cosa � e cosa non �) allora invia le modifiche a lui, come avresti fatto prima di diventare committer. Per i port, dovresti contattare il - <makevar>MAINTAINER</makevar> specificato nel + <varname>MAINTAINER</varname> specificato nel <filename>Makefile</filename>. Per altre parti del repository, se non sei sicuro di chi possa essere il maintainer attivo, potrebbe essere utile scorrere l'output di <command>cvs log</command> per vedere chi ha @@ -1328,7 +1308,7 @@ SUCH DAMAGE.</programlisting> script di shell che pu� aiutare a determinare chi sia il maintainer attivo. Questo elenca ogni persona che ha effettuato commit su un file specifico con il numero di commit che ha fatto. Pu� - essere trovato su <hostid>freefall</hostid> in + essere trovato su <systemitem>freefall</systemitem> in <filename>~fenner/bin/whodid</filename>. Se alle tue richieste non corrisponde una risposta o se il committer in altro modo dimostra uno scarso interesse nell'area oggetto della modifica, vai avanti ed effettua @@ -1367,13 +1347,13 @@ SUCH DAMAGE.</programlisting> revisioner� il codice.</para> </sect1> - <sect1 id="gnats"> + <sect1 xml:id="gnats"> <title>GNATS</title> <para>Il FreeBSD Project utilizza <application>GNATS</application> per gestire i bug e le richieste di cambiamenti. Assicurati di usare - <command>edit-pr <replaceable>numero-pr</replaceable></command> su - <hostid>freefall</hostid> quando effettui il commit di una correzione o di + <command>edit-pr numero-pr</command> su + <systemitem>freefall</systemitem> quando effettui il commit di una correzione o di un suggerimento trovato in un PR <application>GNATS</application> per chiuderlo. � inoltre considerato gentile se trovi il tempo di chiudere ogni PR associato al tuo commit, se esistono. Puoi anche usare @@ -1386,13 +1366,11 @@ SUCH DAMAGE.</programlisting> <itemizedlist> <listitem> - <para><ulink - url="http://www.cs.utah.edu/csinfo/texinfo/gnats/gnats.html">http://www.cs.utah.edu/csinfo/texinfo/gnats/gnats.html</ulink></para> + <para><link xlink:href="http://www.cs.utah.edu/csinfo/texinfo/gnats/gnats.html">http://www.cs.utah.edu/csinfo/texinfo/gnats/gnats.html</link></para> </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="&url.base;/support.html">http://www.FreeBSD.org/support.html</ulink></para> + <para><link xlink:href="&url.base;/support.html">http://www.FreeBSD.org/support.html</link></para> </listitem> <listitem> @@ -1477,7 +1455,7 @@ docs:Bug di Documentazione:freebsd-doc:</programlisting> &man.cvsup.1; da uno script di shell che fa anche questo.</para> <screen>&prompt.root; <userinput>/usr/local/libexec/gnats/gen-index \ - > /usr/local/share/gnats/gnats-db/gnats-adm/index</userinput></screen> + > /usr/local/share/gnats/gnats-db/gnats-adm/index</userinput></screen> </step> <step> @@ -1486,8 +1464,7 @@ docs:Bug di Documentazione:freebsd-doc:</programlisting> <screen>&prompt.root; <userinput>query-pr -c docs -s open</userinput></screen> - <para>Anche altre interfacce, come quella fornita dal port <filename - role="package">databases/tkgnats</filename>, dovrebbero funzionare + <para>Anche altre interfacce, come quella fornita dal port <package>databases/tkgnats</package>, dovrebbero funzionare correttamente.</para> </step> @@ -1499,11 +1476,11 @@ docs:Bug di Documentazione:freebsd-doc:</programlisting> <note> <para>Questa procedura funziona solo per permetterti di visualizzare ed interrogare i PR localmente. Per modificarli o chiuderli dovrai ancora - loggarti su <hostid>freefall</hostid> e farlo da l�.</para> + loggarti su <systemitem>freefall</systemitem> e farlo da l�.</para> </note> </sect1> - <sect1 id="people"> + <sect1 xml:id="people"> <title>Chi � Chi</title> <para>Oltre ai meister del repository, ci sono altri membri e team del @@ -1545,12 +1522,10 @@ docs:Bug di Documentazione:freebsd-doc:</programlisting> CVS. Non � un organo di risoluzione dei conflitti. La maggior parte delle discussioni relative alla documentazione prendono posto sulla &a.doc;. Maggiori dettagli riguardanti il - team doceng possono essere trovati nel suo <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/internal/doceng.html">statuto</ulink>. + team doceng possono essere trovati nel suo <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/internal/doceng.html">statuto</link>. I committer interessati a contribuire - alla documentazione dovrebbero familiarizzare con il <ulink - url="&url.books.fdp-primer.en;/index.html">Documentation - Project Primer</ulink>.</para> + alla documentazione dovrebbero familiarizzare con il <link xlink:href="&url.books.fdp-primer.en;/index.html">Documentation + Project Primer</link>.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -1659,8 +1634,8 @@ docs:Bug di Documentazione:freebsd-doc:</programlisting> <term>&a.nectar;</term> <listitem> - <para>Jacques � il <ulink url="&url.base;/security/">FreeBSD - Security Officer</ulink> e supervisiona il + <para>Jacques � il <link xlink:href="&url.base;/security/">FreeBSD + Security Officer</link> e supervisiona il &a.security-officer;.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -1718,7 +1693,7 @@ docs:Bug di Documentazione:freebsd-doc:</programlisting> </variablelist> </sect1> - <sect1 id="ssh.guide"> + <sect1 xml:id="ssh.guide"> <title>Guida Rapida a SSH</title> <procedure> @@ -1726,10 +1701,8 @@ docs:Bug di Documentazione:freebsd-doc:</programlisting> <para>Se stai usando FreeBSD 4.0 o successivo, OpenSSH � incluso nel sistema base. Se stai usando una release precedente, aggiorna ed installa uno dei port di SSH. In generale, probabilmente vorrai - prendere OpenSSH dal port <filename - role="package">security/openssh</filename>. Potresti anche voler - estrarre l'ssh1 originale dal port <filename - role="package">security/ssh</filename>, ma sii certo di porre la + prendere OpenSSH dal port <package>security/openssh</package>. Potresti anche voler + estrarre l'ssh1 originale dal port <package>security/ssh</package>, ma sii certo di porre la dovuta attenzione alla sua licenza. Nota che questi port non possono essere installati contemporaneamente.</para> </step> @@ -1748,17 +1721,17 @@ docs:Bug di Documentazione:freebsd-doc:</programlisting> <step> <para>Genera un paio di chiavi con &man.ssh-keygen.1;. Le chiavi finiranno nella tua directory - <filename><envar>$HOME</envar>/.ssh/</filename>.</para> + <filename>$HOME/.ssh/</filename>.</para> </step> <step> <para>Invia la tua chiave pubblica - (<filename><envar>$HOME</envar>/.ssh/id_dsa.pub</filename> o - <filename><envar>$HOME</envar>/.ssh/id_rsa.pub</filename>) + (<filename>$HOME/.ssh/id_dsa.pub</filename> o + <filename>$HOME/.ssh/id_rsa.pub</filename>) alla persona che ti sta configurando come committer in modo che possa inserirla nel file - <filename><replaceable>tualogin</replaceable></filename> su - <hostid>freefall</hostid>.</para> + <filename>tualogin</filename> su + <systemitem>freefall</systemitem>.</para> </step> </procedure> @@ -1772,31 +1745,30 @@ docs:Bug di Documentazione:freebsd-doc:</programlisting> <para>Verifica facendo qualcosa come <command>ssh freefall.FreeBSD.org ls /usr</command>.</para> - <para>Per maggiori informazioni, guarda <filename - role="package">security/openssh</filename>, &man.ssh.1;, + <para>Per maggiori informazioni, guarda <package>security/openssh</package>, &man.ssh.1;, &man.ssh-add.1;, &man.ssh-agent.1;, &man.ssh-keygen.1;, e &man.scp.1;.</para> </sect1> - <sect1 id="rules"> + <sect1 xml:id="rules"> <title>Il Lungo Elenco di Regole dei Committer di FreeBSD</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="archs"> + <sect1 xml:id="archs"> <title>Supporto per Diverse Architetture</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="ports"> + <sect1 xml:id="ports"> <title>FAQ Specifiche sui Port</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="perks"> + <sect1 xml:id="perks"> <title>Benefici del Lavoro</title> <para>Sfortunatamente, non ci sono molti benefici derivanti dall'essere un @@ -1807,19 +1779,19 @@ docs:Bug di Documentazione:freebsd-doc:</programlisting> <variablelist> <varlistentry> - <term>Accesso diretto al <hostid>cvsup-master</hostid></term> + <term>Accesso diretto al <systemitem>cvsup-master</systemitem></term> <listitem> <para>Come committer, puoi chiedere a &a.kuriyama; accesso diretto - a <hostid role="fqdn">cvsup-master.FreeBSD.org</hostid>, + a <systemitem class="fqdomainname">cvsup-master.FreeBSD.org</systemitem>, fornendo l'output della tua chiave pubblica tramite <command>cvpasswd - <replaceable>yourusername</replaceable>@FreeBSD.org + yourusername@FreeBSD.org freefall.FreeBSD.org</command>. Nota: devi specificare - <hostid>freefall.FreeBSD.org</hostid> sulla riga di comando si + <systemitem>freefall.FreeBSD.org</systemitem> sulla riga di comando si <command>cvpasswd</command> anche se il server attuale � - <hostid>cvsup-master</hostid>. L'accesso al - <hostid>cvsup-master</hostid> non dovrebbe essere abusato visto che + <systemitem>cvsup-master</systemitem>. L'accesso al + <systemitem>cvsup-master</systemitem> non dovrebbe essere abusato visto che � una macchina carica di lavoro.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -1828,8 +1800,8 @@ docs:Bug di Documentazione:freebsd-doc:</programlisting> <term>Un abbonamento gratuito al set da 4 CD o DVD</term> <listitem> - <para><ulink url="http://www.freebsdmall.com">FreeBSD Mall, - Inc.</ulink> offre un abbonamento gratuito al set da 4 CD o DVD a + <para><link xlink:href="http://www.freebsdmall.com">FreeBSD Mall, + Inc.</link> offre un abbonamento gratuito al set da 4 CD o DVD a tutti i committer di FreeBSD. Le informazioni su come ottenere il prodotto gratuitamente vengono spedite a <email>developers@FreeBSD.org</email> dopo ogni release.</para> @@ -1838,7 +1810,7 @@ docs:Bug di Documentazione:freebsd-doc:</programlisting> </variablelist> </sect1> - <sect1 id="misc"> + <sect1 xml:id="misc"> <title>Domande Generali</title> <para>Traduzione in corso</para> diff --git a/it_IT.ISO8859-15/articles/explaining-bsd/article.xml b/it_IT.ISO8859-15/articles/explaining-bsd/article.xml index c21bfe494e..aeda8b7a9e 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/articles/explaining-bsd/article.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/articles/explaining-bsd/article.xml @@ -1,29 +1,21 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-15"?> -<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.5-Based Extension//EN" - "../../../share/xml/freebsd45.dtd"> - +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN" + "../../../share/xml/freebsd50.dtd"> <!-- The FreeBSD Italian Documentation Project $FreeBSD$ Original revision: 1.22 --> +<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="it"> + <info><title>Panoramica su BSD</title> + -<article lang="it"> - <articleinfo> - <title>Panoramica su BSD</title> - - <author> - <firstname>Greg</firstname> - - <surname>Lehey</surname> - - <affiliation> + <author><personname><firstname>Greg</firstname><surname>Lehey</surname></personname><affiliation> <address><email>grog@FreeBSD.org</email></address> - </affiliation> - </author> + </affiliation></author> - <legalnotice id="trademarks" role="trademarks"> + <legalnotice xml:id="trademarks" role="trademarks"> &tm-attrib.freebsd; &tm-attrib.amd; &tm-attrib.apple; @@ -42,14 +34,12 @@ <para>Nel mondo open source, la parola <quote>Linux</quote> � quasi sinonimo di <quote>Sistema Operativo</quote>, ma non si tratta del solo sistema operativo &unix; open source. Secondo - l'<ulink url="http://www.leb.net/hzo/ioscount/data/r.9904.txt">Internet - Operating System Counter</ulink>, ad Aprile del 1999 il 31.3% delle + l'<link xlink:href="http://www.leb.net/hzo/ioscount/data/r.9904.txt">Internet + Operating System Counter</link>, ad Aprile del 1999 il 31.3% delle macchine connesse in rete ha in esecuzione Linux. Il 14.6% fa girare BSD &unix;. - Alcuni dei pi� grandi operatori del web, come <ulink - url="http://www.yahoo.com/">Yahoo!</ulink>, usano BSD. Il server - FTP pi� affollato del mondo nel 1999 (ora defunto), <ulink - url="ftp://ftp.cdrom.com/">ftp.cdrom.com</ulink>, usa BSD per + Alcuni dei pi� grandi operatori del web, come <link xlink:href="http://www.yahoo.com/">Yahoo!</link>, usano BSD. Il server + FTP pi� affollato del mondo nel 1999 (ora defunto), <link xlink:href="ftp://ftp.cdrom.com/">ftp.cdrom.com</link>, usa BSD per trasferire 1.4 TB di dati al giorno. Chiaramente questo non � un mercato di nicchia: BSD � un segreto ben mantenuto.</para> @@ -62,9 +52,9 @@ &trans.it.surrender; </abstract> - </articleinfo> + </info> - <sect1 id="what-is-bsd"> + <sect1 xml:id="what-is-bsd"> <title>Cos'� BSD?</title> <para>BSD sta per <quote>Berkeley Software Distribution</quote>. � @@ -108,8 +98,8 @@ <para>L'X Window System usato nella maggior parte delle versioni di BSD viene mantenuto da uno dei due progetti separati, il - <ulink url="http://www.XFree86.org/">progetto &xfree86;</ulink> e il - <ulink url="http://www.X.org/">progetto X.Org</ulink>. + <link xlink:href="http://www.XFree86.org/">progetto &xfree86;</link> e il + <link xlink:href="http://www.X.org/">progetto X.Org</link>. Questo � lo stesso codice usato da Linux. BSD in genere non specifica un <quote>desktop grafico</quote> come GNOME o KDE, anche se questi sono disponibili.</para> @@ -121,7 +111,7 @@ </itemizedlist> </sect1> - <sect1 id="what-a-real-unix"> + <sect1 xml:id="what-a-real-unix"> <title>Cosa, un vero &unix;?</title> <para>I sistemi operativi BSD non sono cloni, ma derivati open source @@ -175,16 +165,16 @@ membri del CSRG, William F. Jolitz, scrisse il codice rimanente e lo rilasci� all'inizio del 1992 come <emphasis>386BSD</emphasis>. Allo stesso tempo, un altro gruppo di ex membri del CSRG form� una - compagnia chiamata <ulink url="http://www.bsdi.com/">Berkeley Software - Design Inc.</ulink> e rilasci� una versione beta di un sistema - operativo chiamato <ulink url="http://www.bsdi.com/">BSD/386</ulink>, + compagnia chiamata <link xlink:href="http://www.bsdi.com/">Berkeley Software + Design Inc.</link> e rilasci� una versione beta di un sistema + operativo chiamato <link xlink:href="http://www.bsdi.com/">BSD/386</link>, che era basato sugli stessi sorgenti. Il nome del sistema operativo � cambiato di recente in BSD/OS.</para> <para>386BSD non divenne mai un sistema operativo stabile. Invece, due altri progetti se ne distaccarono nel 1993: - <ulink url="http://www.NetBSD.org/">NetBSD</ulink> e - <ulink url="&url.base;/index.html">FreeBSD</ulink>. + <link xlink:href="http://www.NetBSD.org/">NetBSD</link> e + <link xlink:href="&url.base;/index.html">FreeBSD</link>. I due progetti presero inizialmente direzioni divergenti, a causa della differente pazienza nell'attendere miglioramenti a 386BSD: la gente di NetBSD cominci� all'inizio dell'anno, @@ -192,13 +182,13 @@ dell'anno. Nel frattempo, i codici erano diventati abbastanza differenti da renderne difficile la fusione. Inoltre, i progetti avevano obiettivi differenti, come vedremo in seguito. Nel 1996, - <ulink url="http://www.OpenBSD.org/">OpenBSD</ulink> si ramific� + <link xlink:href="http://www.OpenBSD.org/">OpenBSD</link> si ramific� da NetBSD, e nel 2003, - <ulink url="http://www.dragonflybsd.org/">DragonFlyBSD</ulink> si + <link xlink:href="http://www.dragonflybsd.org/">DragonFlyBSD</link> si ramific� da FreeBSD.</para> </sect1> - <sect1 id="why-is-bsd-not-better-known"> + <sect1 xml:id="why-is-bsd-not-better-known"> <title>Perch� BSD non � pi� conosciuto?</title> <para>Per un certo numero di ragioni, BSD � relativamente @@ -227,7 +217,7 @@ <listitem> <para>Nel 1992, l'AT&T cit� in giudizio - <ulink url="http://www.bsdi.com/">BSDI</ulink>, + <link xlink:href="http://www.bsdi.com/">BSDI</link>, il produttore di BSD/386, sostenendo che il prodotto conteneva codice sotto copyright della AT&T. Il caso fu risolto in tribunale nel 1994, ma lo spettro della causa continua a perseguitare @@ -246,9 +236,8 @@ <listitem> <para>C'� una certa percezione che il progetto BSD sia - frammentato e belligerante. Il <ulink - url="http://interactive.wsj.com/bin/login?Tag=/&URI=/archive/retrieve.cgi%253Fid%253DSB952470579348918651.djm&">Wall - Street Journal</ulink> parl� di + frammentato e belligerante. Il <link xlink:href="http://interactive.wsj.com/bin/login?Tag=/&URI=/archive/retrieve.cgi%253Fid%253DSB952470579348918651.djm&">Wall + Street Journal</link> parl� di <quote>balcanizzazione</quote> dei progetti BSD. Come per l'azione legale, questa percezione si basa principalmente su vecchie storie.</para> @@ -256,7 +245,7 @@ </orderedlist> </sect1> - <sect1 id="comparing-bsd-and-linux"> + <sect1 xml:id="comparing-bsd-and-linux"> <title>Paragone tra BSD e Linux</title> <para>Dunque qual'� l'effettiva differenza tra, diciamo, Debian @@ -285,8 +274,8 @@ <para>I kernel BSD vengono sviluppati ed aggiornati seguendo il modello di sviluppo open source. Ogni progetto mantiene un <emphasis>albero dei sorgenti</emphasis> liberamente accessibile in - un <ulink url="http://www.cvshome.org/">Concurrent Versions - System</ulink>, un sistema di gestione delle versioni concorrenti, + un <link xlink:href="http://www.cvshome.org/">Concurrent Versions + System</link>, un sistema di gestione delle versioni concorrenti, che contiene tutti i file sorgenti del progetto, inclusa la documentazione ed altri file inerenti. Il CVS permette agli utenti di <quote>estrarre</quote> (in sostanza, @@ -507,12 +496,11 @@ </listitem> <listitem> - <para><ulink url="http://www.apple.com/macosx/server/">&macos; - X</ulink> � l'ultima versione del sistema operativo per - la linea &macintosh; della <ulink url="http://www.apple.com/">Apple - Computer Inc.</ulink>. L'anima BSD &unix; di questo sistema - operativo, <ulink - url="http://developer.apple.com/darwin/">Darwin</ulink>, � + <para><link xlink:href="http://www.apple.com/macosx/server/">&macos; + X</link> � l'ultima versione del sistema operativo per + la linea &macintosh; della <link xlink:href="http://www.apple.com/">Apple + Computer Inc.</link>. L'anima BSD &unix; di questo sistema + operativo, <link xlink:href="http://developer.apple.com/darwin/">Darwin</link>, � disponibile come un sistema operativo open source completamente funzionante per computer x86 e PPC. Il sistema grafico Aqua/Quartz e molti altri aspetti proprietari di &macos; X rimangono comunque @@ -525,14 +513,12 @@ <sect2> <title>Come differisce la licenza BSD dalla GNU Public?</title> - <para>Linux � disponibile con licenza <ulink - url="http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html">GNU General Public - License</ulink> (GPL), che � pensata per eliminare il software + <para>Linux � disponibile con licenza <link xlink:href="http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html">GNU General Public + License</link> (GPL), che � pensata per eliminare il software closed source. In particolare, ogni lavoro derivante da un prodotto rilasciato sotto GPL deve essere fornito anche con il codice sorgente, - se richiesto. Al contrario, la <ulink - url="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html">licenza - BSD</ulink> � meno restrittiva: le distribuzioni dei soli + se richiesto. Al contrario, la <link xlink:href="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html">licenza + BSD</link> � meno restrittiva: le distribuzioni dei soli binari sono permesse. Ci� � particolarmente attraente per le applicazioni embedded.</para> </sect2> @@ -616,17 +602,14 @@ <sect2> <title>Chi fornisce supporto, servizi, e training su BSD?</title> - <para>BSDi / <ulink url="http://www.freebsdmall.com">FreeBSD - Mall, Inc.</ulink> forniscono contratti di supporto per + <para>BSDi / <link xlink:href="http://www.freebsdmall.com">FreeBSD + Mall, Inc.</link> forniscono contratti di supporto per FreeBSD da quasi un decennio.</para> <para>Inoltre, ognuno dei progetti ha una lista di consulenti a pagamento: - <ulink - url="&url.base;/commercial/consult_bycat.html">FreeBSD</ulink>, - <ulink - url="http://www.netbsd.org/gallery/consultants.html">NetBSD</ulink>, - e <ulink - url="http://www.openbsd.org/support.html">OpenBSD</ulink>.</para> + <link xlink:href="&url.base;/commercial/consult_bycat.html">FreeBSD</link>, + <link xlink:href="http://www.netbsd.org/gallery/consultants.html">NetBSD</link>, + e <link xlink:href="http://www.openbsd.org/support.html">OpenBSD</link>.</para> </sect2> </sect1> </article> diff --git a/it_IT.ISO8859-15/articles/filtering-bridges/article.xml b/it_IT.ISO8859-15/articles/filtering-bridges/article.xml index e6c7a87667..8b5a6fe2e5 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/articles/filtering-bridges/article.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/articles/filtering-bridges/article.xml @@ -1,31 +1,23 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-15"?> -<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.5-Based Extension//EN" - "../../../share/xml/freebsd45.dtd"> - +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN" + "../../../share/xml/freebsd50.dtd"> <!-- The FreeBSD Italian Documentation Project $FreeBSD$ Original revision: 1.21 --> - -<article lang="it"> - <articleinfo> - <title>Filtering Bridges</title> +<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="it"> + <info><title>Filtering Bridges</title> + <authorgroup> - <author> - <firstname>Alex</firstname> - - <surname>Dupre</surname> - - <affiliation> + <author><personname><firstname>Alex</firstname><surname>Dupre</surname></personname><affiliation> <address><email>ale@FreeBSD.org</email></address> - </affiliation> - </author> + </affiliation></author> </authorgroup> - <legalnotice id="trademarks" role="trademarks"> + <legalnotice xml:id="trademarks" role="trademarks"> &tm-attrib.freebsd; &tm-attrib.3com; &tm-attrib.intel; @@ -50,9 +42,9 @@ differenti. Sotto molti punti di vista un brigde � simile a uno switch Ethernet con solo due porte.</para> </abstract> - </articleinfo> + </info> - <sect1 id="filtering-bridges-why"> + <sect1 xml:id="filtering-bridges-why"> <title>Perch� usare un filtering bridge?</title> <para>Sempre pi� frequentemente, grazie all'abbassamento dei costi @@ -83,7 +75,7 @@ </note> </sect1> - <sect1 id="filtering-bridges-how"> + <sect1 xml:id="filtering-bridges-how"> <title>Metodi d'installazione</title> <para>Aggiungere le funzionalit� di bridge a una macchina FreeBSD non @@ -111,7 +103,7 @@ differenti) in modo da distinguere chiaramente quale interfaccia sia collegata al router e quale alla rete interna.</para> - <sect2 id="filtering-bridges-kernel"> + <sect2 xml:id="filtering-bridges-kernel"> <title>Configurazione del Kernel</title> <para>Cos� avete deciso di utilizzare il pi� vecchio e @@ -128,12 +120,11 @@ options IPFIREWALL_VERBOSE</programlisting> </para> <para>Adesso � necessario compilare e installare il nuovo kernel. - Si possono trovare le istruzioni nella sezione <ulink - url="&url.books.handbook;/kernelconfig-building.html"> - Building and Installing a Custom Kernel</ulink> dell'handbook.</para> + Si possono trovare le istruzioni nella sezione <link xlink:href="&url.books.handbook;/kernelconfig-building.html"> + Building and Installing a Custom Kernel</link> dell'handbook.</para> </sect2> - <sect2 id="filtering-bridges-modules"> + <sect2 xml:id="filtering-bridges-modules"> <title>Caricamento dei Moduli</title> <para>Se avete deciso di usare il nuovo e pi� semplice metodo di @@ -151,7 +142,7 @@ options IPFIREWALL_VERBOSE</programlisting> </sect2> </sect1> - <sect1 id="filtering-bridges-finalprep"> + <sect1 xml:id="filtering-bridges-finalprep"> <title>Preparativi finali</title> <para>Prima di riavviare per caricare il nuovo kernel o i moduli richiesti @@ -190,9 +181,9 @@ firewall_logging="YES"</programlisting> necessario assegnare un IP all'interfaccia esterna (quella collegata a Internet, dove risiede il server <acronym>DNS</acronym>), visto che il bridge verr� attivato alla fine della procedura di avvio. Questo - vuol dire che l'interfaccia <devicename>fxp0</devicename> (nel nostro + vuol dire che l'interfaccia <filename>fxp0</filename> (nel nostro caso) deve essere menzionata nella sezione ifconfig del file - <filename>/etc/rc.conf</filename>, mentre la <devicename>xl0</devicename> + <filename>/etc/rc.conf</filename>, mentre la <filename>xl0</filename> no. Assegnare IP a entrambe le schede di rete non ha molto senso, a meno che durante la procedura di avvio non si debba accedere a servizi presenti su entrambi i segmenti Ethernet.</para> @@ -220,12 +211,12 @@ firewall_logging="YES"</programlisting> da cosa derivino e risolverli prima di continuare.</para> </sect1> - <sect1 id="filtering-bridges-enabling"> + <sect1 xml:id="filtering-bridges-enabling"> <title>Attivazione del Bridge</title> <para>A questo punto, per attivare il bridge, bisogna eseguire i seguenti comandi (avendo l'accortezza di sostituire i nomi delle due interfacce di - rete <devicename>fxp0</devicename> e <devicename>xl0</devicename> con i + rete <filename>fxp0</filename> e <filename>xl0</filename> con i propri):</para> <screen>&prompt.root; <userinput>sysctl net.link.ether.bridge.config=fxp0:0,xl0:0</userinput> @@ -246,12 +237,12 @@ firewall_logging="YES"</programlisting> due gruppi di host senza che venga compromessa qualsiasi possibilit� di comunicazione tra di loro. Se � cos�, il prossimo passo � quello di aggiungere le parti - <literal>net.link.ether.bridge.<replaceable>[blah]</replaceable>=<replaceable>[blah]</replaceable></literal> + <literal>net.link.ether.bridge.[blah]=[blah]</literal> di queste righe al file <filename>/etc/sysctl.conf</filename>, in modo che vengano eseguite all'avvio della macchina.</para> </sect1> - <sect1 id="filtering-bridges-ipfirewall"> + <sect1 xml:id="filtering-bridges-ipfirewall"> <title>Configurazione del Firewall</title> <para>Ora � arrivato il momento di creare il proprio file con le @@ -294,7 +285,7 @@ firewall_logging="YES"</programlisting> <para>Vediamo un esempio di configurazione. Bisogna notare che all'inizio del file <filename>/etc/rc.firewall</filename> ci sono gi� delle regole standard per l'interfaccia di loopback - <devicename>lo0</devicename>, quindi non ce ne occuperemo pi� ora. + <filename>lo0</filename>, quindi non ce ne occuperemo pi� ora. Le regole personalizzate andrebbero messe in un file a parte (per esempio <filename>/etc/rc.firewall.local</filename>) e caricate all'avvio modificando la riga del file <filename>/etc/rc.conf</filename> dove era @@ -309,10 +300,10 @@ firewall_logging="YES"</programlisting> </important> <para>Per il nostro esempio immaginiamo di avere l'interfaccia - <devicename>fxp0</devicename> collegata all'esterno (Internet) e la - <devicename>xl0</devicename> verso l'interno (<acronym>LAN</acronym>). + <filename>fxp0</filename> collegata all'esterno (Internet) e la + <filename>xl0</filename> verso l'interno (<acronym>LAN</acronym>). La macchina bridge ha assegnato l'IP - <hostid role="ipaddr">1.2.3.4</hostid> + <systemitem class="ipaddress">1.2.3.4</systemitem> (� impossibile che il vostro <acronym>ISP</acronym> vi assegni un indirizzo simile a questo, ma per l'esempio va bene).</para> @@ -418,13 +409,13 @@ add drop log all from any to any</programlisting> rete interna passer� attraverso il bridge, mentre la macchina locale user� il normale stack IP per le connessioni. Perci� due regole per gestire due casi differenti. Le regole <literal>in via - <devicename>fxp0</devicename></literal> funzionano in entrambi i casi. + fxp0</literal> funzionano in entrambi i casi. In generale, se usate regole <option>in via</option> attraverso il packet filter, dovrete fare un'eccezione per i pacchetti generati localmente, in quanto non entrano tramite nessuna interfaccia.</para> </sect1> - <sect1 id="filtering-bridges-contributors"> + <sect1 xml:id="filtering-bridges-contributors"> <title>Contributi</title> <para>Alcune parti di questo articolo sono state prese, tradotte e diff --git a/it_IT.ISO8859-15/articles/new-users/article.xml b/it_IT.ISO8859-15/articles/new-users/article.xml index e4cfb54492..ee0ed8b3cf 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/articles/new-users/article.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/articles/new-users/article.xml @@ -1,34 +1,26 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-15"?> -<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.5-Based Extension//EN" - "../../../share/xml/freebsd45.dtd"> - +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN" + "../../../share/xml/freebsd50.dtd"> <!-- The FreeBSD Italian Documentation Project $FreeBSD$ Original revision: 1.48 --> - -<article lang="it"> - <articleinfo> - <title>Per chi � alle Prime Armi sia con FreeBSD che con +<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="it"> + <info><title>Per chi � alle Prime Armi sia con FreeBSD che con &unix;</title> + <authorgroup> - <author> - <firstname>Annelise</firstname> - - <surname>Anderson</surname> - - <affiliation> + <author><personname><firstname>Annelise</firstname><surname>Anderson</surname></personname><affiliation> <address><email>andrsn@andrsn.stanford.edu</email></address> - </affiliation> - </author> + </affiliation></author> </authorgroup> <pubdate>15 Agosto 1997</pubdate> - <legalnotice id="trademarks" role="trademarks"> + <legalnotice xml:id="trademarks" role="trademarks"> &tm-attrib.freebsd; &tm-attrib.ibm; &tm-attrib.microsoft; @@ -50,20 +42,20 @@ &trans.it.max; </abstract> - </articleinfo> + </info> <sect1> <title>Entrare ed Uscire dal Sistema</title> <para>Entra (quando vedi <prompt>login:</prompt>) come l'utente che hai creato durante l'installazione oppure come - <username>root</username>. (La tua installazione di FreeBSD dovrebbe - gi� avere un account di <username>root</username>; che pu� + <systemitem class="username">root</systemitem>. (La tua installazione di FreeBSD dovrebbe + gi� avere un account di <systemitem class="username">root</systemitem>; che pu� andare ovunque e fare qualsiasi cosa, anche cancellare file essenziali, perci� stai attento!) I simboli &prompt.user; e &prompt.root; che incontrerai pi� avanti simboleggiano il prompt (i tuoi potrebbero essere differenti), dove &prompt.user; indica un utente - ordinario e &prompt.root; indica <username>root</username>.</para> + ordinario e &prompt.root; indica <systemitem class="username">root</systemitem>.</para> <para>Per uscire (e ritrovarsi con un nuovo prompt <prompt>login:</prompt>) scrivi</para> @@ -107,7 +99,7 @@ <title>Aggiungere un Utente con Privilegi di Root</title> <para>Se non hai creato un utente durante l'installazione e quindi - sei entrato nel sistema come <username>root</username>, dovresti + sei entrato nel sistema come <systemitem class="username">root</systemitem>, dovresti probabilmente crearne uno ora tramite</para> <informalexample> @@ -122,44 +114,44 @@ <filename>/etc/adduser.conf</filename>, un file modificabile successivamente a mano.</para> - <para>Supponiamo che tu voglia creare l'utente <username>jack</username> di + <para>Supponiamo che tu voglia creare l'utente <systemitem class="username">jack</systemitem> di nome reale <emphasis>Jack Benimble</emphasis>. Assegna a - <username>jack</username> una password per ragioni di sicurezza (anche i + <systemitem class="username">jack</systemitem> una password per ragioni di sicurezza (anche i bambini che gironzolano per casa potrebbero mettere le mani sulla tastiera). Quando ti viene chiesto se vuoi invitare - <username>jack</username> in un altro gruppo, digita - <groupname>wheel</groupname></para> + <systemitem class="username">jack</systemitem> in un altro gruppo, digita + <systemitem class="groupname">wheel</systemitem></para> <informalexample> <screen>Login group is ``jack''. Invite jack into other groups: <userinput>wheel</userinput></screen> </informalexample> <para>Questo ti permetter� di entrare come l'utente - <username>jack</username> e usare il comando &man.su.1; - per diventare <username>root</username>. A quel punto non sarai + <systemitem class="username">jack</systemitem> e usare il comando &man.su.1; + per diventare <systemitem class="username">root</systemitem>. A quel punto non sarai pi� preso in giro per essere entrato direttamente come - <username>root</username>.</para> + <systemitem class="username">root</systemitem>.</para> <para>Puoi uscire da <command>adduser</command> in qualsiasi momento premendo <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>, e alla fine avrai l'opportunit� di approvare il nuovo utente oppure premere <keycap>n</keycap> per non farlo. Potresti voler creare un secondo utente cosicch� quando andrai a modificare i file - di <username>jack</username> avrai un'ancora di salvezza in caso qualcosa + di <systemitem class="username">jack</systemitem> avrai un'ancora di salvezza in caso qualcosa vada male.</para> <para>Una volta fatto questo, usa <command>exit</command> per tornare al - prompt di login ed entrare come <username>jack</username>. + prompt di login ed entrare come <systemitem class="username">jack</systemitem>. In generale � meglio cercare di lavorare da utente normale in modo da non avere il potere—e il rischio—di - <username>root</username>.</para> + <systemitem class="username">root</systemitem>.</para> <para>Se hai gi� creato un utente e vuoi che quell'utente sia in grado di usare <command>su</command> per diventare - <username>root</username>, puoi entrare come <username>root</username> e + <systemitem class="username">root</systemitem>, puoi entrare come <systemitem class="username">root</systemitem> e modificare il file <filename>/etc/group</filename>, aggiungendo - <username>jack</username> alla prima linea (il gruppo - <groupname>wheel</groupname>). Ma prima devi fare pratica con + <systemitem class="username">jack</systemitem> alla prima linea (il gruppo + <systemitem class="groupname">wheel</systemitem>). Ma prima devi fare pratica con &man.vi.1;, l'editor di testo—oppure usa il pi� semplice &man.ee.1;, installato sulle recenti versioni di FreeBSD.</para> @@ -203,7 +195,7 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><command>ls <option>-F</option></command></term> + <term><command>ls -F</command></term> <listitem> <para>Ti mostra un elenco dei file contenuti nella directory ponendo @@ -214,7 +206,7 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><command>ls <option>-l</option></command></term> + <term><command>ls -l</command></term> <listitem> <para>Mostra un elenco di file nel formato lungo—grandezza, @@ -223,12 +215,12 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><command>ls <option>-a</option></command></term> + <term><command>ls -a</command></term> <listitem> <para>Mostra una lista dei file nascosti, cio� con un <quote>punto</quote> davanti al nome, insieme agli altri. - Se sei <username>root</username>, i file <quote>puntati</quote> + Se sei <systemitem class="username">root</systemitem>, i file <quote>puntati</quote> vengono mostrati anche senza l'opzione <option>-a</option>.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -238,13 +230,13 @@ <listitem> <para>Cambia la directory di lavoro. <command>cd - <parameter>..</parameter></command> torna alla directory + ..</command> torna alla directory superiore; nota lo spazio dopo <command>cd</command>. <command>cd - <parameter>/usr/local</parameter></command> va nella directory - specificata. <command>cd <parameter>~</parameter></command> va + /usr/local</command> va nella directory + specificata. <command>cd ~</command> va nella directory home dell'utente collegato in quel momento—per esempio, <filename>/usr/home/jack</filename>. - Prova <command>cd <parameter>/cdrom</parameter></command>, e poi + Prova <command>cd /cdrom</command>, e poi <command>ls</command>, per scoprire se il tuo CDROM � montato e funziona.</para> </listitem> @@ -252,19 +244,19 @@ <varlistentry> <term><command>view - <replaceable>nomefile</replaceable></command></term> + nomefile</command></term> <listitem> <para>Mostra il contenuto del file (chiamato <replaceable>nomefile</replaceable>) senza modificarlo. Prova <command>view - <parameter>/etc/fstab</parameter></command>. + /etc/fstab</command>. Digita <command>:q</command> per uscire.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term><command>cat <replaceable>nomefile</replaceable></command></term> + <term><command>cat nomefile</command></term> <listitem> <para>Mostra <replaceable>nomefile</replaceable> sullo schermo. @@ -275,9 +267,9 @@ <keycap>BlocScorr</keycap> per uscire dallo scorrimento. Potresti provare <command>cat</command> con alcuni dei file nascosti presenti nella tua directory home—<command>cat - <parameter>.cshrc</parameter></command>, <command>cat - <parameter>.login</parameter></command>, <command>cat - <parameter>.profile</parameter></command>.</para> + .cshrc</command>, <command>cat + .login</command>, <command>cat + .profile</command>.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -302,7 +294,7 @@ <variablelist> <varlistentry> <term><command>apropos - <replaceable>testo</replaceable></command></term> + testo</command></term> <listitem> <para>Tutto ci� che contiene la stringa @@ -313,12 +305,12 @@ <varlistentry> <term><command>man - <replaceable>testo</replaceable></command></term> + testo</command></term> <listitem> <para>Mostra la pagina man di <replaceable>testo</replaceable>, la maggior risorsa di documentazione per i sistemi Un*x. - <command>man <parameter>ls</parameter></command> ti dir� + <command>man ls</command> ti dir� tutti i modi possibili per usare il comando <command>ls</command>. Premi <keycap>Invio</keycap> per muoverti nel testo, <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> @@ -332,7 +324,7 @@ <varlistentry> <term><command>which - <replaceable>testo</replaceable></command></term> + testo</command></term> <listitem> <para>Ti dice dove si trova il comando @@ -342,7 +334,7 @@ <varlistentry> <term><command>locate - <replaceable>testo</replaceable></command></term> + testo</command></term> <listitem> <para>Ti dice tutte le directory nei path dell'utente in cui si trova @@ -352,7 +344,7 @@ <varlistentry> <term><command>whatis - <replaceable>testo</replaceable></command></term> + testo</command></term> <listitem> <para>Ti dice che cosa fa il comando @@ -365,7 +357,7 @@ <varlistentry> <term><command>whereis - <replaceable>testo</replaceable></command></term> + testo</command></term> <listitem> <para>Trova il file <replaceable>testo</replaceable>, dandoti il suo @@ -383,7 +375,7 @@ <command>script</command>. <command>more</command> ti permette di leggere una pagina alla volta come in DOS, ad esempio, <command>ls -l | more</command> oppure <command>more - <replaceable>nomefile</replaceable></command>. + nomefile</command>. <literal>*</literal> ha valore assoluto—per esempio, <command>ls w*</command> mostra tutti i file che cominciano con <literal>w</literal>.</para> @@ -394,7 +386,7 @@ non sar� lasciata accesa per il fine settimana (usando FreeBSD), pu� darsi che tu voglia usare i comandi per la manutenzione giornaliera, settimanale, e mensile ogni tanto. Falli partire come - <username>root</username> e lascia loro il tempo di finire il lavoro + <systemitem class="username">root</systemitem> e lascia loro il tempo di finire il lavoro prima di farne partire un altro.</para> <informalexample> @@ -420,7 +412,7 @@ <para>Usare tali comandi fa parte dell'amministrazione di sistema—e come utente singolo di un sistema &unix;, sei tu l'amministratore del sistema. Praticamente l'unica cosa - per la quale � necessario che tu sia <username>root</username> + per la quale � necessario che tu sia <systemitem class="username">root</systemitem> � l'amministrazione. Queste responsabilit� non vengono trattate bene nemmeno in quei grossi libri su &unix;, che sembrano dedicare troppo spazio all'uso dei menu nei windows manager. Potresti @@ -438,7 +430,7 @@ <para>Per poter configurare il tuo sistema, devi modificare dei file. Molti di questi saranno in <filename>/etc</filename>; e avrai bisogno - del comando <command>su</command> per diventare <username>root</username> + del comando <command>su</command> per diventare <systemitem class="username">root</systemitem> e poter cos� modificarli. Puoi usare il semplice editor <command>ee</command>, ma alla lunga risulta pi� utile imparare <command>vi</command>. C'� un eccellente tutorial su @@ -483,7 +475,7 @@ <para>Per modificare un file, digita</para> <informalexample> - <screen>&prompt.root; <userinput>vi <replaceable>nomefile</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>vi nomefile</userinput></screen> </informalexample> <para>Muoviti nel testo con i tasti freccia. @@ -555,11 +547,11 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><command>/<replaceable>testo</replaceable></command></term> + <term><command>/testo</command></term> <listitem> <para>per spostare il cursore su <replaceable>testo</replaceable>; - <command>/<keycap>Invio</keycap></command> + <command>/Invio</command> per trovare la prossima occorrenza di <replaceable>testo</replaceable>.</para> </listitem> @@ -574,7 +566,7 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><command><replaceable>n</replaceable>G</command></term> + <term><command>nG</command></term> <listitem> <para>per andare alla riga <replaceable>n</replaceable> del @@ -603,7 +595,7 @@ <para>Fai un po' di pratica con <command>vi</command> nella tua directory home creando un nuovo file digitando <command>vi - <replaceable>nomefile</replaceable></command> e aggiungendo + nomefile</command> e aggiungendo e cancellando del testo, salvando il file, e riaprendolo di nuovo. <command>vi</command> � pieno di sorprese perch� � abbastanza complesso, e ti capiter� di digitare un comando che @@ -618,10 +610,10 @@ <para>Ora puoi usare <command>cd</command> per andare in <filename>/etc</filename>, <command>su</command> per diventare - <username>root</username>, <command>vi</command> per modificare il file + <systemitem class="username">root</systemitem>, <command>vi</command> per modificare il file <filename>/etc/group</filename>, e aggiungere un utente al gruppo - <groupname>wheel</groupname> cosicch� possa avere privilegi di - <username>root</username>. Aggiungi solo una virgola e il nome di login + <systemitem class="groupname">wheel</systemitem> cosicch� possa avere privilegi di + <systemitem class="username">root</systemitem>. Aggiungi solo una virgola e il nome di login dell'utente alla fine della prima riga del file, premi <keycap>Esc</keycap>, e usa <command>:wq</command> per salvare il file su disco e uscire. La modifica ha effetto immediato. (Non hai @@ -646,7 +638,7 @@ tutto sul file <filename>chmod.txt</filename> al posto di mostrare il contenuto sullo schermo. Ora metti un dischetto formattato DOS nel lettore, digita <command>su</command> per diventare - <username>root</username>, e scrivi</para> + <systemitem class="username">root</systemitem>, e scrivi</para> <informalexample> <screen>&prompt.root; <userinput>/sbin/mount -t msdos /dev/fd0 /mnt</userinput></screen> @@ -654,9 +646,9 @@ <para>per montare il floppy su <filename>/mnt</filename>.</para> - <para>Ora (non hai pi� bisogno di essere <username>root</username>, + <para>Ora (non hai pi� bisogno di essere <systemitem class="username">root</systemitem>, e puoi digitare <command>exit</command> per tornare ad essere l'utente - <username>jack</username>) puoi andare nella directory in cui hai creato + <systemitem class="username">jack</systemitem>) puoi andare nella directory in cui hai creato <filename>chmod.txt</filename> e copiare il file sul floppy digitando:</para> @@ -683,7 +675,7 @@ per i nastri, che cosa faccio?</quote>—la gente vorr� sapere cosa mostra il tuo <command>dmesg</command>.</para> - <para>Ora devi smontare il floppy (da <username>root</username>) per poter + <para>Ora devi smontare il floppy (da <systemitem class="username">root</systemitem>) per poter togliere il disco</para> <informalexample> @@ -705,14 +697,13 @@ <filename>/var/spool/output</filename>. Se la tua stampante � su <hardware>lpt0</hardware> (ci� che DOS chiama <hardware>LPT1</hardware>), devi solo andare in - <filename>/var/spool/output</filename> e (da <username>root</username>) + <filename>/var/spool/output</filename> e (da <systemitem class="username">root</systemitem>) creare la directory <filename>lpd</filename> digitando: <command>mkdir lpd</command>, se non � gi� presente. A quel punto la stampante dovrebbe rispondere quando il sistema parte, e <command>lp</command> o <command>lpr</command> dovrebbero mandare un file alla stampante. Che il file venga stampato o meno � solo - questione di configurazione, che � discussa nel <ulink - url="&url.books.handbook;/index.html">Manuale di FreeBSD</ulink>.</para> + questione di configurazione, che � discussa nel <link xlink:href="&url.books.handbook;/index.html">Manuale di FreeBSD</link>.</para> </sect1> <sect1> @@ -738,7 +729,7 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><command>rm <replaceable>nomefile</replaceable></command></term> + <term><command>rm nomefile</command></term> <listitem> <para>cancella <replaceable>nomefile</replaceable>.</para> @@ -746,7 +737,7 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><command>rm -R <replaceable>dir</replaceable></command></term> + <term><command>rm -R dir</command></term> <listitem> <para>cancella la directory <replaceable>dir</replaceable> e tutte le @@ -772,7 +763,7 @@ <listitem> <para>per cambiare la password dell'utente (o di - <username>root</username>)</para> + <systemitem class="username">root</systemitem>)</para> </listitem> </varlistentry> @@ -789,7 +780,7 @@ in <filename>/usr</filename> o nelle sue sottodirectory digitando</para> <informalexample> - <screen>&prompt.user; <userinput>find /usr -name "<replaceable>nomefile</replaceable>"</userinput></screen> + <screen>&prompt.user; <userinput>find /usr -name "nomefile"</userinput></screen> </informalexample> <para>Puoi usare <literal>*</literal> come identificatore universale in @@ -811,12 +802,11 @@ <para>Dovresti ora avere gli strumenti necessari per girare nel sistema e modificare i file, cos� da poter rendere tutto funzionante. Ci sono un sacco di informazioni nel Manuale di FreeBSD (che � - probabilmente sul tuo disco rigido) e sul <ulink - url="&url.base;/it/index.html">sito web di FreeBSD</ulink>. Una + probabilmente sul tuo disco rigido) e sul <link xlink:href="&url.base;/it/index.html">sito web di FreeBSD</link>. Una grande scelta di package e port � presente sul CDROM cos� come sul sito web. Il manuale ti spiega come usarli (prendi il package se esiste, con <command>pkg_add - /cdrom/packages/All/<replaceable>nomepackage</replaceable></command>, + /cdrom/packages/All/nomepackage</command>, dove <replaceable>nomepackage</replaceable> � il nome del file del package). Il CDROM ha una lista di package e di port con delle brevi descrizioni in <filename>cdrom/packages/index</filename>, @@ -903,11 +893,11 @@ spazio dopo la barra.)</para> <para>Potresti volere la versione pi� recente di &netscape; - dal loro <ulink url="ftp://ftp.netscape.com/">sito FTP</ulink>. + dal loro <link xlink:href="ftp://ftp.netscape.com/">sito FTP</link>. (&netscape; necessita dell'X Window System.) Ora c'� una versione per FreeBSD, quindi d� un'occhiata in giro. Usa solo - <command>gunzip <replaceable>nomefile</replaceable></command> e - <command>tar xvf <replaceable>nomefile</replaceable></command> sul file, + <command>gunzip nomefile</command> e + <command>tar xvf nomefile</command> sul file, sposta il binario in <filename>/usr/local/bin</filename> o qualche altro posto in cui vengono tenuti i binari, esegui <command>rehash</command>, e quindi aggiungi le seguenti linee a <filename>.cshrc</filename> in tutte @@ -974,7 +964,7 @@ setenv XNLSPATH /usr/X11R6/lib/X11/nls</programlisting> </step> <step> - <para>Da <username>root</username>, modifica + <para>Da <systemitem class="username">root</systemitem>, modifica <filename>/etc/shells</filename>, aggiungendo una riga nel file per la nuova shell, in questo caso <filename>/usr/local/bin/tcsh</filename>, e salva il file. @@ -991,13 +981,13 @@ setenv XNLSPATH /usr/X11R6/lib/X11/nls</programlisting> <note> <para>Pu� essere pericoloso cambiare la shell di - <username>root</username> in qualcosa di diverso da + <systemitem class="username">root</systemitem> in qualcosa di diverso da <command>sh</command> o <command>csh</command> su versioni pi� recenti di FreeBSD e di &unix;; potresti non avere una shell funzionante se il sistema entra in modalit� singolo utente. La soluzione � usare <command>su -m</command> per diventare - <username>root</username>, che ti d� <command>tcsh</command> come - shell di <username>root</username>, poich� la shell � + <systemitem class="username">root</systemitem>, che ti d� <command>tcsh</command> come + shell di <systemitem class="username">root</systemitem>, poich� la shell � parte del tuo ambiente. Puoi rendere tutto ci� permanente aggiungendo al tuo <filename>.tcshrc</filename> un alias con:</para> <programlisting>alias su su -m</programlisting> @@ -1017,8 +1007,8 @@ setenv XNLSPATH /usr/X11R6/lib/X11/nls</programlisting> <command>tcsh</command>, ma ecco qui una linea da mettere nel tuo <filename>.tcshrc</filename> che ti dir� quanti comandi hai digitato, che ore sono, e in che directory - ti trovi. Produce anche un <literal>></literal> se sei un - utente normale e un <literal>#</literal> se sei <username>root</username>, + ti trovi. Produce anche un <literal>></literal> se sei un + utente normale e un <literal>#</literal> se sei <systemitem class="username">root</systemitem>, ma <command>tcsh</command> lo farebbe in ogni caso:</para> <para>set prompt = "%h %t %~ %# "</para> diff --git a/it_IT.ISO8859-15/articles/vm-design/article.xml b/it_IT.ISO8859-15/articles/vm-design/article.xml index 4635f84651..a848ee1b26 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/articles/vm-design/article.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/articles/vm-design/article.xml @@ -1,33 +1,25 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-15"?> -<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.5-Based Extension//EN" - "../../../share/xml/freebsd45.dtd"> - +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN" + "../../../share/xml/freebsd50.dtd"> <!-- The FreeBSD Italian Documentation Project $FreeBSD$ Original revision: 1.16 --> - -<article lang="it"> - <articleinfo> - <title>Elementi di progettazione del sistema di VM di FreeBSD</title> +<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="it"> + <info><title>Elementi di progettazione del sistema di VM di FreeBSD</title> + <authorgroup> - <author> - <firstname>Matthew</firstname> - - <surname>Dillon</surname> - - <affiliation> + <author><personname><firstname>Matthew</firstname><surname>Dillon</surname></personname><affiliation> <address> <email>dillon@apollo.backplane.com</email> </address> - </affiliation> - </author> + </affiliation></author> </authorgroup> - <legalnotice id="trademarks" role="trademarks"> + <legalnotice xml:id="trademarks" role="trademarks"> &tm-attrib.freebsd; &tm-attrib.linux; &tm-attrib.microsoft; @@ -65,17 +57,16 @@ &trans.it.surrender; </abstract> - <legalnotice id="legalnotice"> + <legalnotice xml:id="legalnotice"> <para>Questo articolo � stato pubblicato in origine nel numero di - gennaio 2000 di <ulink - url="http://www.daemonnews.org/">DaemonNews</ulink>. + gennaio 2000 di <link xlink:href="http://www.daemonnews.org/">DaemonNews</link>. Questa versione dell'articolo pu� includere aggiornamenti da parte di Matt e di altri autori per riflettere i cambiamenti nell'implementazione della VM di FreeBSD.</para> </legalnotice> - </articleinfo> + </info> - <sect1 id="introduction"> + <sect1 xml:id="introduction"> <title>Introduzione</title> <para>Prima di andare avanti con la descrizione del progetto effettivo @@ -146,7 +137,7 @@ codice.</para> </sect1> - <sect1 id="vm-objects"> + <sect1 xml:id="vm-objects"> <title>Oggetti VM</title> <para>Il modo migliore per iniziare a descrivere il sistema di VM di FreeBSD @@ -354,12 +345,12 @@ � l'acronimo che sta per copy on write) da oscurare completamente tutte le pagine in B. Ponimo che C1 abbia raggiunto questo livello. C1 pu� ora - scavalcare B del tutto, dunque invece di avere C1->B->A e C2->B->A adesso - abbiamo C1->A e C2->B->A. + scavalcare B del tutto, dunque invece di avere C1->B->A e C2->B->A adesso + abbiamo C1->A e C2->B->A. ma si noti cos'altro � accaduto—ora B ha solo un riferimento (C2), dunque possiamo far collassare B e C2 insieme. Il risultato finale � che B viene cancellato - interamente e abbiamo C1->A e C2->A. Spesso accade che B contenga un + interamente e abbiamo C1->A e C2->A. Spesso accade che B contenga un grosso numero di pagine e ne' C1 ne' C2 riescano a oscurarlo completamente. Se eseguiamo una nuova fork e creiamo un insieme di livelli D, comunque, � molto pi� probabile che uno dei @@ -391,7 +382,7 @@ nessuno svantaggio reale.</para> </sect1> - <sect1 id="swap-layers"> + <sect1 xml:id="swap-layers"> <title>Livelli di SWAP</title> <para>Le pagine di dati private sono inizialmente o pagine @@ -455,7 +446,7 @@ effettuata.</para> </sect1> - <sect1 id="freeing-pages"> + <sect1 xml:id="freeing-pages"> <title>Quando liberare una pagina</title> <para>Poich� il sistema della VM usa tutta la memoria disponibile @@ -563,7 +554,7 @@ Non so se questo sia vero ancora oggi.</para> </sect1> - <sect1 id="prefault-optimizations"> + <sect1 xml:id="prefault-optimizations"> <title>Pre-Faulting e Ottimizzazioni di Azzeramento</title> <para>Subire un VM fault non � costoso se la pagina sottostante @@ -609,7 +600,7 @@ ottimizare il percorso critico.</para> </sect1> - <sect1 id="page-table-optimizations"> + <sect1 xml:id="page-table-optimizations"> <title>Ottimizzazioni della Tabella delle Pagine </title> <para>Le ottimizzazioni alla tabella delle pagine costituiscono @@ -652,7 +643,7 @@ riutilizzata o no.</para> </sect1> - <sect1 id="page-coloring-optimizations"> + <sect1 xml:id="page-coloring-optimizations"> <title>Colorazione delle Pagine</title> <para>Concluderemo con le ottimizzazioni di colorazione delle pagine. @@ -700,7 +691,7 @@ fisica per quel che riguarda le prestazioni della cache.</para> </sect1> - <sect1 id="conclusion"> + <sect1 xml:id="conclusion"> <title>Conclusione</title> <para>La memoria virtuale nei sistemi operativi moderni deve affrontare @@ -712,7 +703,7 @@ VM di FreeBSD negli ultimi anni, ed il lavoro prosegue.</para> </sect1> - <sect1 id="allen-briggs-qa"> + <sect1 xml:id="allen-briggs-qa"> <title>Sessione Bonus di Domande e Risposte di Allen Briggs <email>briggs@ninthwonder.com</email></title> @@ -817,7 +808,7 @@ <para>Questo significa che FreeBSD non cercher� troppo di separare le pagine sporche (coda inattiva) da quelle pulite (code della cache), ne cercher� di disattivare le pagine - (coda pagine attive -> coda pagine inattive) quando il sistema non + (coda pagine attive -> coda pagine inattive) quando il sistema non � sotto sforzo, anche se non vengono effettivamente usate.</para> </answer> diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/advanced-networking/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/advanced-networking/chapter.xml index 292ce6984b..fa5599edff 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/advanced-networking/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/advanced-networking/chapter.xml @@ -4,71 +4,70 @@ $FreeBSD$ --> - -<chapter id="advanced-networking"> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="advanced-networking"> <title>Networking Avanzato</title> - <sect1 id="advanced-networking-synopsis"> + <sect1 xml:id="advanced-networking-synopsis"> <title>Sinossi</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="network-routing"> + <sect1 xml:id="network-routing"> <title>Gateways e Routes</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="network-wireless"> + <sect1 xml:id="network-wireless"> <title>Wireless</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="network-bluetooth"> + <sect1 xml:id="network-bluetooth"> <title>Bluetooth</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="network-bridging"> + <sect1 xml:id="network-bridging"> <title>Bridging</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="network-diskless"> + <sect1 xml:id="network-diskless"> <title>Modalit� senza dischi</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="network-isdn"> + <sect1 xml:id="network-isdn"> <title>ISDN</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="network-natd"> + <sect1 xml:id="network-natd"> <title>NAT</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="network-plip"> + <sect1 xml:id="network-plip"> <title>PLIP</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="network-ipv6"> + <sect1 xml:id="network-ipv6"> <title>IPv6</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="network-atm"> + <sect1 xml:id="network-atm"> <title>ATM</title> <para>Traduzione in corso</para> diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/audit/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/audit/chapter.xml index 2621b4d925..641f9c2aab 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/audit/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/audit/chapter.xml @@ -5,29 +5,18 @@ $FreeBSD$ Original revision: 1.33 --> - -<chapter id="audit"> - <chapterinfo> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="audit"> + <info><title>Auditing degli Eventi di Sicurezza</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Tom</firstname> - - <surname>Rhodes</surname> - - <contrib>Scritto da </contrib> - </author> - - <author> - <firstname>Robert</firstname> + <author><personname><firstname>Tom</firstname><surname>Rhodes</surname></personname><contrib>Scritto da </contrib></author> - <surname>Watson</surname> - </author> + <author><personname><firstname>Robert</firstname><surname>Watson</surname></personname></author> </authorgroup> - </chapterinfo> + </info> - <title>Auditing degli Eventi di Sicurezza</title> + - <sect1 id="audit-synopsis"> + <sect1 xml:id="audit-synopsis"> <title>Sinossi</title> <indexterm><primary>AUDIT</primary></indexterm> @@ -116,7 +105,7 @@ </warning> </sect1> - <sect1 id="audit-inline-glossary"> + <sect1 xml:id="audit-inline-glossary"> <title>Termini chiave - Parole da conoscere</title> <para>Prima di leggere questo capitolo, dobbiamo chiarire alcuni termini relativi @@ -196,7 +185,7 @@ </itemizedlist> </sect1> - <sect1 id="audit-install"> + <sect1 xml:id="audit-install"> <title>Installare il Supporto Audit</title> <para>Il supporto in user space per l'Audit degli Eventi @@ -226,11 +215,11 @@ <programlisting>/etc/rc.d/auditd start</programlisting> </sect1> - <sect1 id="audit-config"> + <sect1 xml:id="audit-config"> <title>Configurazione dell'Audit</title> <para>Tutti i file di configurazione per l'audit di sicurezza - si trovano in <filename class="directory">/etc/security</filename>. + si trovano in <filename>/etc/security</filename>. I seguenti file devono essere presenti prima dell'avvio del demone audit:</para> @@ -464,7 +453,7 @@ il sistema, il secondo pu� essere usato per fare del fine tuning iper il singolo utente.</para> - <sect3 id="audit-auditcontrol"> + <sect3 xml:id="audit-auditcontrol"> <title>Il File <filename>audit_control</filename></title> <para>Il file <filename>audit_control</filename> specifica un certo numero @@ -519,7 +508,7 @@ filesz:0</programlisting> sar� generato.</para> </sect3> - <sect3 id="audit-audituser"> + <sect3 xml:id="audit-audituser"> <title>Il File <filename>audit_user</filename></title> <para>Il file <filename>audit_user</filename> permette all'amministratore @@ -534,13 +523,13 @@ filesz:0</programlisting> <para>Il seguente esempio di file <filename>audit_user</filename> fa l'audit di eventi di login/logout e delle esecuzioni di successo - per l'utente <username>root</username>, e fa l'audit della creazione - e dell'esecuzione di successo per l'utente <username>www</username>. + per l'utente <systemitem class="username">root</systemitem>, e fa l'audit della creazione + e dell'esecuzione di successo per l'utente <systemitem class="username">www</systemitem>. Se usato con il file di esempio <filename>audit_control</filename> sopra riportato, l'entry <literal>lo</literal> per - <username>root</username> � ridondante, e gli eventi di + <systemitem class="username">root</systemitem> � ridondante, e gli eventi di login/logout sarano tenuti sotto audit anche per l'utente - <username>www</username>.</para> + <systemitem class="username">www</systemitem>.</para> <programlisting>root:lo,+ex:no www:fc,+ex:no</programlisting> @@ -548,7 +537,7 @@ www:fc,+ex:no</programlisting> </sect2> </sect1> - <sect1 id="audit-administration"> + <sect1 xml:id="audit-administration"> <title>Amministrare il Sottosistema Audit</title> <sect2> @@ -571,7 +560,7 @@ www:fc,+ex:no</programlisting> <screen>&prompt.root; <userinput>praudit /var/audit/AUDITFILE</userinput></screen> - <para>Dove <filename><replaceable>AUDITFILE</replaceable></filename> + <para>Dove <filename>AUDITFILE</filename> � il nome del file di log di cui fare il dump.</para> <para>Le tracce di audit consistono in una serie di record di audit @@ -604,8 +593,8 @@ trailer,133</programlisting> dell'utente, il group id, lo user id reale ed il group id reale, il process id, l'id della sessione, l'id della porta e l'indirizzo di login. Nota che l'audit user id ed il real user id sono diversi: - l'utente <username>robert</username> � diventato - <username>root</username> prima di eseguire questo comando, ma questo + l'utente <systemitem class="username">robert</systemitem> � diventato + <systemitem class="username">root</systemitem> prima di eseguire questo comando, ma questo viene tenuto sotto audit usando lo user id originale. Infine, il token <literal>return</literal> indica l'esecuzione andata a buon fine, ed il <literal>trailer</literal> chiude il record.</para> @@ -626,18 +615,18 @@ trailer,133</programlisting> <screen>&prompt.root; <userinput>auditreduce -u trhodes /var/audit/AUDITFILE | praudit</userinput></screen> <para>Questo selezioner� tutti i record di audit per - l'utente <username>trhodes</username> conservati nel file - <filename><replaceable>AUDITFILE</replaceable></filename>.</para> + l'utente <systemitem class="username">trhodes</systemitem> conservati nel file + <filename>AUDITFILE</filename>.</para> </sect2> <sect2> <title>Delegare Diritti di Ispezionare l'Audit</title> - <para>I membri del gruppo <groupname>audit</groupname> hanno + <para>I membri del gruppo <systemitem class="groupname">audit</systemitem> hanno il permesso di leggere tracce di audit in <filename>/var/audit</filename>; di default questo gruppo e' vuoto, cos� solo - <username>root</username> pu� leggere le tracce di audit. - Utenti possono essere aggiunti al gruppo <groupname>audit</groupname> + <systemitem class="username">root</systemitem> pu� leggere le tracce di audit. + Utenti possono essere aggiunti al gruppo <systemitem class="groupname">audit</systemitem> per delegare diritti di lettura sull'audit. Dato che l'abilit� di tracciare contenuti del log di audit fornisce significative informazioni sul comportamento di utenti @@ -662,8 +651,8 @@ trailer,133</programlisting> <screen>&prompt.root; <userinput>praudit /dev/auditpipe</userinput></screen> <para>Di default, i nodi di device delle pipe dell'audit sono accessibili - solo dall'utente <username>root</username>. Per renderlo accessibile - ai membri del gruppo <groupname>audit</groupname>, aggiungi una + solo dall'utente <systemitem class="username">root</systemitem>. Per renderlo accessibile + ai membri del gruppo <systemitem class="groupname">audit</systemitem>, aggiungi una regola <literal>devfs</literal> al file <filename>devfs.rules</filename>:</para> diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/basics/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/basics/chapter.xml index 1058ad1fb6..4bc53536d6 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/basics/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/basics/chapter.xml @@ -5,23 +5,16 @@ $FreeBSD$ Original revision: 1.152 --> - -<chapter id="basics"> - <chapterinfo> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="basics"> + <info><title>Basi di Unix</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Chris</firstname> - - <surname>Shumway</surname> - - <contrib>Riscritto da </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Chris</firstname><surname>Shumway</surname></personname><contrib>Riscritto da </contrib></author> </authorgroup> - </chapterinfo> + </info> - <title>Basi di Unix</title> + - <sect1 id="basics-synopsis"> + <sect1 xml:id="basics-synopsis"> <title>Sinossi</title> <para>Il seguente capitolo tratta i comandi e le @@ -85,7 +78,7 @@ </itemizedlist> </sect1> - <sect1 id="consoles"> + <sect1 xml:id="consoles"> <title>Console Virtuali e Terminali</title> <indexterm><primary>console virtuali</primary></indexterm> @@ -99,7 +92,7 @@ Questa sezione descrive cosa sono i <quote>terminali</quote> e le <quote>console</quote>, e come si possono utilizzare in FreeBSD.</para> - <sect2 id="consoles-intro"> + <sect2 xml:id="consoles-intro"> <title>La console</title> <indexterm><primary>console</primary></indexterm> @@ -137,9 +130,9 @@ login:</screen> si riferisce al tipo del tuo processore, ma bens� all'<quote>architettura</quote> del processore.</para></footnote>. Il nome di questa macchina (tutte le macchine &unix; hanno un nome) - � <hostid>pc3.example.org</hostid>, e in questo momento sei di + � <systemitem>pc3.example.org</systemitem>, e in questo momento sei di fronte alla sua console di sistema—il terminale - <devicename>ttyv0</devicename>.</para> + <filename>ttyv0</filename>.</para> <para>Infine, l'ultima riga � sempre:</para> @@ -150,7 +143,7 @@ login:</screen> fare ad effettuare il login su FreeBSD.</para> </sect2> - <sect2 id="consoles-login"> + <sect2 xml:id="consoles-login"> <title>Loggarsi in FreeBSD</title> <para>FreeBSD � un sistema multi-utente e multi-processo. @@ -187,7 +180,7 @@ login:</screen> <screen>login:</screen> <para>Giusto per questo esempio, assumiamo che il tuo username - sia <username>john</username>. Al prompt digita + sia <systemitem class="username">john</systemitem>. Al prompt digita <literal>john</literal> e premi <keycap>Invio</keycap>. Ti verr� presentato un prompt dove inserire la <quote>password</quote>:</para> @@ -195,7 +188,7 @@ login:</screen> <screen>login: <userinput>john</userinput> Password:</screen> - <para>Digita la password di <username>john</username>, e + <para>Digita la password di <systemitem class="username">john</systemitem>, e premi <keycap>Invio</keycap>. La password <emphasis>non viene visualizzata!</emphasis> Non ti devi preoccupare di questo per ora. � sufficiente sapere @@ -213,7 +206,7 @@ Password:</screen> indica che sei a tutti gli effetti loggato su FreeBSD.</para> </sect2> - <sect2 id="consoles-virtual"> + <sect2 xml:id="consoles-virtual"> <title>Console Multiple</title> <para>Eseguire comandi &unix; in una sola console va bene, @@ -257,7 +250,7 @@ Password:</screen> console virtuale.</para> </sect2> - <sect2 id="consoles-ttys"> + <sect2 xml:id="consoles-ttys"> <title>Il File <filename>/etc/ttys</filename></title> <para>La configurazione di default di FreeBSD prevede l'avvio del sistema @@ -293,7 +286,7 @@ ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</programlisting> virtuali, consulta la pagina man &man.ttys.5;.</para> </sect2> - <sect2 id="consoles-singleuser"> + <sect2 xml:id="consoles-singleuser"> <title>Console in Modalit� Single User</title> <para>Una descrizione dettagliata del significato della @@ -316,11 +309,11 @@ console none unknown off secure</programlisting> <literal>console</literal>, puoi modificare questa riga cambiando <literal>secure</literal> in <literal>insecure</literal>. Se lo fai, quando FreeBSD viene avviato in modalit� single user, - verr� chiesta la password di <username>root</username>.</para> + verr� chiesta la password di <systemitem class="username">root</systemitem>.</para> <para><emphasis>Pensaci comunque due volte a settare il parametro <literal>insecure</literal></emphasis>. Se non ricordi pi� - la password di <username>root</username>, riuscire ad avviare il + la password di <systemitem class="username">root</systemitem>, riuscire ad avviare il sistema in modalit� single user sar� molto complesso. � ancora possibile, ma potrebbe essere molto difficile per chi non conosce molto bene il meccanismo di avvio di FreeBSD e i relativi @@ -328,7 +321,7 @@ console none unknown off secure</programlisting> </note> </sect2> - <sect2 id="consoles-vidcontrol"> + <sect2 xml:id="consoles-vidcontrol"> <title>Modifica delle Modalit� Video della Console</title> <para>La modalit� video di default della console di FreeBSD @@ -351,7 +344,7 @@ options SC_PIXEL_MODE</programlisting> <para>L'output di questo comando � una lista delle modalit� video che sono supportate dal tuo hardware. Puoi usare una nuova modalit� video indicandola a - &man.vidcontrol.1; in una console <username>root</username>:</para> + &man.vidcontrol.1; in una console <systemitem class="username">root</systemitem>:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>vidcontrol MODE_279</userinput></screen> @@ -363,7 +356,7 @@ options SC_PIXEL_MODE</programlisting> </sect2> </sect1> - <sect1 id="permissions"> + <sect1 xml:id="permissions"> <title>I Permessi</title> <indexterm><primary>UNIX</primary></indexterm> @@ -535,19 +528,13 @@ total 530 &man.chmod.1;.</para> <sect2> - <sect2info> + <info><title>Permessi Simbolici</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Tom</firstname> - - <surname>Rhodes</surname> - - <contrib>Contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Tom</firstname><surname>Rhodes</surname></personname><contrib>Contributo di </contrib></author> </authorgroup> - </sect2info> + </info> - <title>Permessi Simbolici</title> + <indexterm> <primary>permessi</primary><secondary>simbolici</secondary> @@ -685,23 +672,17 @@ total 530 resto del <quote>mondo</quote>, e inoltre aggiunger� il permesso di esecuzione per tutti:</para> - <screen>&prompt.user; <userinput>chmod go-w,a+x <replaceable>FILE</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.user; <userinput>chmod go-w,a+x FILE</userinput></screen> </sect2> <sect2> - <sect2info> + <info><title>Flag dei File in &os;</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Tom</firstname> - - <surname>Rhodes</surname> - - <contrib>Contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Tom</firstname><surname>Rhodes</surname></personname><contrib>Contributo di </contrib></author> </authorgroup> - </sect2info> + </info> - <title>Flag dei File in &os;</title> + <para>Oltre ai permessi dei file discussi in precedenza, &os; supporta l'uso dei <quote>flag dei file</quote>. Queste flag @@ -710,7 +691,7 @@ total 530 <para>Queste flag dei file aggiungono un ulteriore livello di controllo sui file, assicurando in alcuni casi che persino - <username>root</username> non possa rimuovere o alterare file.</para> + <systemitem class="username">root</systemitem> non possa rimuovere o alterare file.</para> <para>Le flag dei file sono alterate usando l'utility &man.chflags.1;, tramite una semplice sintassi. Per esempio, per abilitare la flag @@ -718,32 +699,32 @@ total 530 <filename>file1</filename>, si pu� usare il comando seguente:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>chflags sunlink <filename>file1</filename></userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>chflags sunlink file1</userinput></screen> <para>E per disabilitare la stessa flag, si pu� usare semplicemente il comando precedente con <quote>no</quote> davanti a <option>sunlink</option>. Ecco come:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>chflags nosunlink <filename>file1</filename></userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>chflags nosunlink file1</userinput></screen> <para>Per vedere le flag del file di esempio, usa il comando &man.ls.1; con le flag <option>-lo</option>:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>ls -lo <filename>file1</filename></userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>ls -lo file1</userinput></screen> <para>L'output dovrebbe assomigliare al seguente:</para> <programlisting>-rw-r--r-- 1 trhodes trhodes sunlnk 0 Mar 1 05:54 file1</programlisting> <para>Diverse flag possono essere aggiunte o rimosse sui file solo - tramite l'utente <username>root</username>. Negli altri casi, il + tramite l'utente <systemitem class="username">root</systemitem>. Negli altri casi, il proprietario dei file pu� settare queste flag. Si raccomanda di leggere le pagine man &man.chflags.1; e &man.chflags.2; per maggiori informazioni.</para> </sect2> </sect1> - <sect1 id="dirstructure"> + <sect1 xml:id="dirstructure"> <title>Struttura delle Directory</title> <indexterm><primary>gerarchia delle directory</primary></indexterm> @@ -761,8 +742,7 @@ total 530 <para>Un punto di mount � una directory dove dei file system aggiuntivi possono essere innestati sul file system padre (in genere il file system root). - Questo � ulteriormente descritto nella <xref - linkend="disk-organization"/>. Alcuni punti di + Questo � ulteriormente descritto nella <xref linkend="disk-organization"/>. Alcuni punti di mount standard sono <filename>/usr</filename>, <filename>/var</filename>, <filename>/tmp</filename>, <filename>/mnt</filename>, e <filename>/cdrom</filename>. Queste @@ -793,55 +773,53 @@ total 530 <tbody valign="top"> <row> - <entry><filename class="directory">/</filename></entry> + <entry><filename>/</filename></entry> <entry>Directory root del file system.</entry> </row> <row> - <entry><filename class="directory">/bin/</filename></entry> + <entry><filename>/bin/</filename></entry> <entry>Utilit� fondamentali per l'utente sia in ambiente mono-utente sia in ambiente multi-utente.</entry> </row> <row> - <entry><filename class="directory">/boot/</filename></entry> + <entry><filename>/boot/</filename></entry> <entry>Programmi e file di configurazione utilizzati durante la fase di avvio del sistema operativo.</entry> </row> <row> - <entry><filename - class="directory">/boot/defaults/</filename></entry> + <entry><filename>/boot/defaults/</filename></entry> <entry>File di configurazione di avvio di default; consultare &man.loader.conf.5;.</entry> </row> <row> - <entry><filename class="directory">/dev/</filename></entry> + <entry><filename>/dev/</filename></entry> <entry>Nodi di dispositivo; consultare &man.intro.4;.</entry> </row> <row> - <entry><filename class="directory">/etc/</filename></entry> + <entry><filename>/etc/</filename></entry> <entry>Script e file di configurazione del sistema.</entry> </row> <row> - <entry><filename - class="directory">/etc/defaults/</filename></entry> + <entry><filename>/etc/defaults/</filename></entry> <entry>File di configurazione di default del sistema; consultare &man.rc.8;.</entry> </row> <row> - <entry><filename class="directory">/etc/mail/</filename></entry> + <entry><filename>/etc/mail/</filename></entry> <entry>File di configurazione per gli MTA (Mail Transfer Agent, agente di trasferimento della posta elettronica) come @@ -849,15 +827,14 @@ total 530 </row> <row> - <entry><filename class="directory">/etc/namedb/</filename></entry> + <entry><filename>/etc/namedb/</filename></entry> <entry>File di configurazione di <command>named</command>; consultare &man.named.8;.</entry> </row> <row> - <entry><filename - class="directory">/etc/periodic/</filename></entry> + <entry><filename>/etc/periodic/</filename></entry> <entry>Script che sono eseguiti giornalmente, settimanalmente, e mensilmente tramite &man.cron.8;; consultare @@ -865,42 +842,42 @@ total 530 </row> <row> - <entry><filename class="directory">/etc/ppp/</filename></entry> + <entry><filename>/etc/ppp/</filename></entry> <entry>File di configurazione di <command>ppp</command>; consultare &man.ppp.8;.</entry> </row> <row> - <entry><filename class="directory">/mnt/</filename></entry> + <entry><filename>/mnt/</filename></entry> <entry>Directory vuota usata comunemente dagli amministratori di sistema come punto di mount temporaneo.</entry> </row> <row> - <entry><filename class="directory">/proc/</filename></entry> + <entry><filename>/proc/</filename></entry> <entry>File system dedicato ai processi; consultare &man.procfs.5;, &man.mount.procfs.8;.</entry> </row> <row> - <entry><filename class="directory">/rescue/</filename></entry> + <entry><filename>/rescue/</filename></entry> <entry>Programmi linkati staticamente per situazioni di emergenza; consultare &man.rescue.8;.</entry> </row> <row> - <entry><filename class="directory">/root/</filename></entry> + <entry><filename>/root/</filename></entry> <entry>Directory home per l'account - <username>root</username>.</entry> + <systemitem class="username">root</systemitem>.</entry> </row> <row> - <entry><filename class="directory">/sbin/</filename></entry> + <entry><filename>/sbin/</filename></entry> <entry>Programmi di sistema e utilit� di amministrazione fondamentali sia in ambiente mono-utente sia in ambiente @@ -908,13 +885,13 @@ total 530 </row> <row> - <entry><filename class="directory">/tmp/</filename></entry> + <entry><filename>/tmp/</filename></entry> <entry>File temporanei. Il contenuto di - <filename class="directory">/tmp</filename> di solito NON + <filename>/tmp</filename> di solito NON � preservato dopo un riavvio del sistema. Spesso un file system basato sulla memoria viene montato in - <filename class="directory">/tmp</filename>. + <filename>/tmp</filename>. Questo pu� essere automatizzato usando le variabili relative a tmpmfs di &man.rc.conf.5; (o con un entry in <filename>/etc/fstab</filename>; consultare @@ -922,49 +899,46 @@ total 530 </row> <row> - <entry><filename class="directory">/usr/</filename></entry> + <entry><filename>/usr/</filename></entry> <entry>La maggior parte delle applicazioni e delle utilit� dell'utente.</entry> </row> <row> - <entry><filename class="directory">/usr/bin/</filename></entry> + <entry><filename>/usr/bin/</filename></entry> <entry>Utilit�, strumenti di programmazione, e applicazioni comuni.</entry> </row> <row> - <entry><filename - class="directory">/usr/include/</filename></entry> + <entry><filename>/usr/include/</filename></entry> <entry>File include standard del C.</entry> </row> <row> - <entry><filename class="directory">/usr/lib/</filename></entry> + <entry><filename>/usr/lib/</filename></entry> <entry>Archivio di librerie.</entry> </row> <row> - <entry><filename - class="directory">/usr/libdata/</filename></entry> + <entry><filename>/usr/libdata/</filename></entry> <entry>Archivio di dati per utilit� varie.</entry> </row> <row> - <entry><filename - class="directory">/usr/libexec/</filename></entry> + <entry><filename>/usr/libexec/</filename></entry> <entry>Demoni di sistema & utilit� di sistema (eseguiti da altri programmi).</entry> </row> <row> - <entry><filename class="directory">/usr/local/</filename></entry> + <entry><filename>/usr/local/</filename></entry> <entry>Eseguibili locali, librerie locali, ecc. Usata anche come destinazione di default per la struttura dei port di @@ -975,12 +949,12 @@ total 530 <filename>/usr/local</filename> piuttosto che sotto <filename>/usr/local/share</filename>, e la documentazione dei port che � in - <filename>share/doc/<replaceable>port</replaceable></filename>. + <filename>share/doc/port</filename>. </entry> </row> <row> - <entry><filename class="directory">/usr/obj/</filename></entry> + <entry><filename>/usr/obj/</filename></entry> <entry>Albero degli elementi dipendenti dal tipo di architettura dell'elaboratore prodotto dalla costruzione dell'albero @@ -988,45 +962,45 @@ total 530 </row> <row> - <entry><filename class="directory">/usr/ports</filename></entry> + <entry><filename>/usr/ports</filename></entry> <entry>Collezione dei port di FreeBSD (opzionale).</entry> </row> <row> - <entry><filename class="directory">/usr/sbin/</filename></entry> + <entry><filename>/usr/sbin/</filename></entry> <entry>Demoni di sistema & utilit� di sistema (eseguiti dagli utenti).</entry> </row> <row> - <entry><filename class="directory">/usr/share/</filename></entry> + <entry><filename>/usr/share/</filename></entry> <entry>File indipendenti dal tipo di architettura dell'elaboratore.</entry> </row> <row> - <entry><filename class="directory">/usr/src/</filename></entry> + <entry><filename>/usr/src/</filename></entry> <entry>File sorgenti di BSD e/o sorgenti proprietari.</entry> </row> <row> - <entry><filename class="directory">/usr/X11R6/</filename></entry> + <entry><filename>/usr/X11R6/</filename></entry> <entry>Eseguibili, librerie, ecc. riguardanti la distribuzione X11R6 (opzionale).</entry> </row> <row> - <entry><filename class="directory">/var/</filename></entry> + <entry><filename>/var/</filename></entry> <entry>File log di vario genere, file temporanei, file transitori, e file di spool. Qualche volta un file system basato sulla memoria � montato in - <filename class="directory">/var</filename>. + <filename>/var</filename>. Questo pu� essere automatizzato usando le variabili relative a varmfs di &man.rc.conf.5; (o con un entry in <filename>/etc/fstab</filename>; consultare @@ -1034,30 +1008,30 @@ total 530 </row> <row> - <entry><filename class="directory">/var/log/</filename></entry> + <entry><filename>/var/log/</filename></entry> <entry>File di log del sistema di vario genere.</entry> </row> <row> - <entry><filename class="directory">/var/mail/</filename></entry> + <entry><filename>/var/mail/</filename></entry> <entry>File delle caselle di posta degli utenti.</entry> </row> <row> - <entry><filename class="directory">/var/spool/</filename></entry> + <entry><filename>/var/spool/</filename></entry> <entry>Directory di spool per stampanti e per la posta elettronica del sistema.</entry> </row> <row> - <entry><filename class="directory">/var/tmp/</filename></entry> + <entry><filename>/var/tmp/</filename></entry> <entry>File temporanei. I file sono di solito preservati dopo un riavvio del sistema, - a meno che <filename class="directory">/var</filename> + a meno che <filename>/var</filename> sia un file system basato sulla memoria.</entry> </row> @@ -1072,7 +1046,7 @@ total 530 </para> </sect1> - <sect1 id="disk-organization"> + <sect1 xml:id="disk-organization"> <title>Organizzazione del Disco</title> <para>La pi� piccola unit� di organizzazione che FreeBSD usa @@ -1437,8 +1411,7 @@ total 530 quando fai riferimento a una slice dovresti specificare anche il nome del disco. Per riferirti ad una partizione specifica quindi il nome del disco, il carattere <literal>s</literal>, il numero di slice, e infine la lettera - della partizione. Alcuni esempi sono mostrati nell'<xref - linkend="basics-disk-slice-part"/>.</para> + della partizione. Alcuni esempi sono mostrati nell'<xref linkend="basics-disk-slice-part"/>.</para> <para>L'<xref linkend="basics-concept-disk-model"/> mostra un modello concettuale di struttura di un disco che dovrebbe aiutare a chiarire le @@ -1449,7 +1422,7 @@ total 530 e quindi creare un file system (o spazio di swap) in ogni partizione, e decidere dove il file system deve essere montato.</para> - <table frame="none" pgwide="1" id="basics-dev-codes"> + <table frame="none" pgwide="1" xml:id="basics-dev-codes"> <title>Codici dei Dispositivi Disco</title> <tgroup cols="2"> @@ -1467,31 +1440,31 @@ total 530 <tbody> <row> - <entry><devicename>ad</devicename></entry> + <entry><filename>ad</filename></entry> <entry>disco ATAPI (IDE)</entry> </row> <row> - <entry><devicename>da</devicename></entry> + <entry><filename>da</filename></entry> <entry>disco ad accesso diretto SCSI</entry> </row> <row> - <entry><devicename>acd</devicename></entry> + <entry><filename>acd</filename></entry> <entry>CDROM ATAPI (IDE)</entry> </row> <row> - <entry><devicename>cd</devicename></entry> + <entry><filename>cd</filename></entry> <entry>CDROM SCSI</entry> </row> <row> - <entry><devicename>fd</devicename></entry> + <entry><filename>fd</filename></entry> <entry>Disco floppy</entry> </row> @@ -1499,7 +1472,7 @@ total 530 </tgroup> </table> - <example id="basics-disk-slice-part"> + <example xml:id="basics-disk-slice-part"> <title>Esempi di Nomi di Dischi, di Slice, e di Partizioni</title> <informaltable frame="none" pgwide="1"> @@ -1537,14 +1510,14 @@ total 530 </informaltable> </example> - <example id="basics-concept-disk-model"> + <example xml:id="basics-concept-disk-model"> <title>Modello Concettuale di un Disco</title> <para>Questo diagramma mostra come FreeBSD vede il primo disco IDE attaccato al sistema. Si assuma che il disco sia di 4 GB, e che contenga due slice da 2 GB (equivalenti come significato a due partizioni &ms-dos;). La prima slice contiene un disco &ms-dos;, - <devicename>C:</devicename>, e la seconda slice contiene + <filename>C:</filename>, e la seconda slice contiene un'installazione di FreeBSD. In questo esempio l'installazione di FreeBSD ha tre partizioni dati pi� una di swap.</para> @@ -1591,7 +1564,7 @@ total 530 </example> </sect1> - <sect1 id="mount-unmount"> + <sect1 xml:id="mount-unmount"> <title>Montaggio e Smontaggio dei File system</title> <para>Il file system � raffigurato in maniera ottimale da un albero, @@ -1617,7 +1590,7 @@ total 530 <link linkend="network-nfs">Network File System</link>, o dei dispositivi CDROM.</para> - <sect2 id="disks-fstab"> + <sect2 xml:id="disks-fstab"> <title>Il File <filename>fstab</filename></title> <indexterm> @@ -1711,7 +1684,7 @@ total 530 consulta la pagina man &man.fstab.5;.</para> </sect2> - <sect2 id="disks-mount"> + <sect2 xml:id="disks-mount"> <title>Il Comando <command>mount</command></title> <indexterm> @@ -1725,7 +1698,7 @@ total 530 <para>La sua forma di utilizzo elementare �:</para> <informalexample> - <screen>&prompt.root; <userinput>mount <replaceable>device</replaceable> <replaceable>mountpoint</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>mount device mountpoint</userinput></screen> </informalexample> <para>Esistono molte opzioni, come spiegato nella pagina man di @@ -1844,7 +1817,7 @@ total 530 </variablelist> </sect2> - <sect2 id="disks-umount"> + <sect2 xml:id="disks-umount"> <title>Il Comando <command>umount</command></title> <indexterm> @@ -1871,7 +1844,7 @@ total 530 </sect2> </sect1> - <sect1 id="basics-processes"> + <sect1 xml:id="basics-processes"> <title>I Processi</title> <para>FreeBSD � un sistema operativo multi-tasking. Con questa @@ -2005,7 +1978,7 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse l'opzione <option>s</option>.</para> </sect1> - <sect1 id="basics-daemons"> + <sect1 xml:id="basics-daemons"> <title>I Demoni, i Segnali, e come Uccidere i Processi</title> <para>Quando esegui un editor risulta semplice averne il controllo, dirgli @@ -2054,7 +2027,7 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse solo ai processi che ti appartengono. Se mandi un segnale a un processo che non ti appartiene con il comando &man.kill.1; o &man.kill.2;, il permesso ti sar� negato. L'eccezione a questa regola riguarda - l'utente <username>root</username>, che pu� mandare segnali a + l'utente <systemitem class="username">root</systemitem>, che pu� mandare segnali a processi di chiunque.</para> <para>Inoltre in alcune circostanze FreeBSD invia segnali alle @@ -2130,7 +2103,7 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse &man.grep.1; viene utilizzato per perlustrare attraverso l'output, cercando la stringa da te specificata. Questo comando viene eseguito in modalit� utente, e &man.inetd.8; viene eseguito in - modalit� <username>root</username>, quindi le opzioni da dare + modalit� <systemitem class="username">root</systemitem>, quindi le opzioni da dare a &man.ps.1; sono <option>ax</option>.</para> <screen>&prompt.user; <userinput>ps -ax | grep inetd</userinput> @@ -2146,8 +2119,8 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse <step> <para>Usa il comando &man.kill.1; per inviare il segnale. Poich� &man.inetd.8; viene eseguito in modalit� - <username>root</username> prima devi usare il comando &man.su.1; per - diventare <username>root</username>.</para> + <systemitem class="username">root</systemitem> prima devi usare il comando &man.su.1; per + diventare <systemitem class="username">root</systemitem>.</para> <screen>&prompt.user; <userinput>su</userinput> <prompt>Password:</prompt> @@ -2174,7 +2147,7 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse una sintassi diversa per specificare il nome del segnale da inviare. Invece di cercare di imparare tutte queste sintassi, pu� essere pi� semplice usare direttamente il comando - <command>/bin/kill <replaceable>...</replaceable></command>.</para> + <command>/bin/kill ...</command>.</para> </note> </step> </procedure> @@ -2194,7 +2167,7 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse </important> </sect1> - <sect1 id="shells"> + <sect1 xml:id="shells"> <title>Le Shell</title> <indexterm><primary>shell</primary></indexterm> @@ -2232,7 +2205,7 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse <filename>foo.bar</filename>. Quello che dovresti digitare sulla tastiera �: <command>rm - fo[<keycap>Tab</keycap>].[<keycap>Tab</keycap>]</command>.</para> + fo[Tab].[Tab]</command>.</para> <para>La shell dovrebbe visualizzare <command>rm foo[BEEP].bar</command>.</para> @@ -2386,7 +2359,7 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse visualizza il tipo del tuo terminale. <command>echo \$TERM</command> visualizza <envar>$TERM</envar> cos� com'�.</para> - <sect2 id="changing-shells"> + <sect2 xml:id="changing-shells"> <title>Cambiare la Propria Shell</title> <para>Il modo pi� semplice per cambiare la propria shell � @@ -2423,7 +2396,7 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse </sect2> </sect1> - <sect1 id="editors"> + <sect1 xml:id="editors"> <title>Editor di Testo</title> <indexterm><primary>editor di testo</primary></indexterm> @@ -2480,9 +2453,7 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse pi� potenti come <application>vi</application>, mentre altri editor, come <application>Emacs</application> e <application>vim</application>, sono inclusi nella - FreeBSD Ports Collection (<filename - role="package">editors/emacs</filename> e <filename - role="package">editors/vim</filename>). Questi editor offrono molte + FreeBSD Ports Collection (<package>editors/emacs</package> e <package>editors/vim</package>). Questi editor offrono molte pi� funzionalit� e molta pi� potenza a costo di essere un poco pi� complicati da imparare ad utilizzare. Comunque se intendi utilizzare in modo intensivo un editor, imparando ad utilizzare un @@ -2491,7 +2462,7 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse risparmierai a lungo andare un sacco di tempo.</para> </sect1> - <sect1 id="basics-devices"> + <sect1 xml:id="basics-devices"> <title>Dispositivi e Nodi di Dispositivo</title> <para>Il termine dispositivo viene usato prevalentemente per specificare le @@ -2502,8 +2473,8 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse questi messaggi di avvio guardando il file <filename>/var/run/dmesg.boot</filename>.</para> - <para>Per esempio, <devicename>acd0</devicename> � il primo drive - CDROM IDE, mentre <devicename>kbd0</devicename> rappresenta la + <para>Per esempio, <filename>acd0</filename> � il primo drive + CDROM IDE, mentre <filename>kbd0</filename> rappresenta la tastiera.</para> <para>In un sistema operativo &unix; la maggior parte di questi dispositivi @@ -2532,7 +2503,7 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse </sect2> </sect1> - <sect1 id="binary-formats"> + <sect1 xml:id="binary-formats"> <title>Formati dei Binari</title> <para>Per comprendere il motivo per cui FreeBSD usa il formato &man.elf.5;, @@ -2684,10 +2655,10 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse <filename>a.out</filename>.</para> </sect1> - <sect1 id="basics-more-information"> + <sect1 xml:id="basics-more-information"> <title>Per Maggiori Informazioni</title> - <sect2 id="basics-man"> + <sect2 xml:id="basics-man"> <title>Le Pagine Man</title> <indexterm><primary>pagine man</primary></indexterm> @@ -2699,7 +2670,7 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse visualizzati con il comando <command>man</command>. L'uso del comando <command>man</command> � semplice:</para> - <screen>&prompt.user; <userinput>man <replaceable>comando</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.user; <userinput>man comando</userinput></screen> <para><literal>comando</literal> � il nome del comando di cui desideri maggiori informazioni. Per esempio, per sapere di pi� @@ -2791,7 +2762,7 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse <para>che � la stessa cosa.</para> </sect2> - <sect2 id="basics-info"> + <sect2 xml:id="basics-info"> <title>I File Info di GNU</title> <indexterm><primary>Free Software Foundation</primary></indexterm> diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/bibliography/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/bibliography/chapter.xml index 6d3de01717..244a03b8ce 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/bibliography/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/bibliography/chapter.xml @@ -5,8 +5,7 @@ $FreeBSD$ Original revision: 1.85 --> - -<appendix id="bibliography"> +<appendix xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="bibliography"> <title>Bibliografia</title> <para>Sebbene le pagine man forniscano la documentazione di riferimento @@ -16,24 +15,23 @@ libro sull'amministrazione di un sistema &unix; e a un buon manuale per gli utenti.</para> - <sect1 id="bibliography-freebsd"> + <sect1 xml:id="bibliography-freebsd"> <title>Libri & Riviste Specifiche su FreeBSD</title> <para><emphasis>Libri & Riviste internazionali:</emphasis></para> <itemizedlist> <listitem> - <para><ulink - url="http://jdli.tw.FreeBSD.org/publication/book/freebsd2/index.htm">Using - FreeBSD</ulink> (in Cinese), pubblicato da - <ulink url="http://www.drmaster.com.tw/">Drmaster</ulink>, 1997. + <para><link xlink:href="http://jdli.tw.FreeBSD.org/publication/book/freebsd2/index.htm">Using + FreeBSD</link> (in Cinese), pubblicato da + <link xlink:href="http://www.drmaster.com.tw/">Drmaster</link>, 1997. ISBN 9-578-39435-7.</para> </listitem> <listitem> <para>FreeBSD Unleashed (traduzione cinese semplificata), pubblicato da - <ulink url="http://www.hzbook.com/">China Machine - Press</ulink>. ISBN 7-111-10201-0.</para> + <link xlink:href="http://www.hzbook.com/">China Machine + Press</link>. ISBN 7-111-10201-0.</para> </listitem> <listitem> @@ -48,20 +46,20 @@ <listitem> <para>FreeBSD Handbook Second Edition (traduzione cinese semplificata), - pubblicato da <ulink url="http://www.ptpress.com.cn/">Posts & - Telecom Press</ulink>. ISBN 7-115-10541-3.</para> + pubblicato da <link xlink:href="http://www.ptpress.com.cn/">Posts & + Telecom Press</link>. ISBN 7-115-10541-3.</para> </listitem> <listitem> <para>FreeBSD 3.x Internet (in cinese semplificato), pubblicato da - <ulink url="http://www.tup.tsinghua.edu.cn/">Tsinghua - University Press</ulink>. ISBN 7-900625-66-6.</para> + <link xlink:href="http://www.tup.tsinghua.edu.cn/">Tsinghua + University Press</link>. ISBN 7-900625-66-6.</para> </listitem> <listitem> <para>FreeBSD & Windows (in cinese semplificato), pubblicato da - <ulink url="http://www.tdpress.com/">China Railway - Publishing House</ulink>. ISBN 7-113-03845-X</para> + <link xlink:href="http://www.tdpress.com/">China Railway + Publishing House</link>. ISBN 7-113-03845-X</para> </listitem> <listitem> @@ -81,83 +79,71 @@ </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="http://www.shoeisha.com/book/Detail.asp?bid=650">Complete - Introduction to FreeBSD</ulink> (in giapponese), pubblicato da - <ulink - url="http://www.shoeisha.co.jp/">Shoeisha Co., Ltd</ulink>. + <para><link xlink:href="http://www.shoeisha.com/book/Detail.asp?bid=650">Complete + Introduction to FreeBSD</link> (in giapponese), pubblicato da + <link xlink:href="http://www.shoeisha.co.jp/">Shoeisha Co., Ltd</link>. ISBN 4-88135-473-6 P3600E.</para> </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="http://www.ascii.co.jp/pb/book1/shinkan/detail/1322785.html">Personal - UNIX Starter Kit FreeBSD</ulink> (in giapponese), pubblicato da <ulink - url="http://www.ascii.co.jp/">ASCII</ulink>. + <para><link xlink:href="http://www.ascii.co.jp/pb/book1/shinkan/detail/1322785.html">Personal + UNIX Starter Kit FreeBSD</link> (in giapponese), pubblicato da <link xlink:href="http://www.ascii.co.jp/">ASCII</link>. ISBN 4-7561-1733-3 P3000E.</para> </listitem> <listitem> - <para>FreeBSD Handbook (traduzione giapponese), pubblicato da <ulink - url="http://www.ascii.co.jp/">ASCII</ulink>. ISBN 4-7561-1580-2 + <para>FreeBSD Handbook (traduzione giapponese), pubblicato da <link xlink:href="http://www.ascii.co.jp/">ASCII</link>. ISBN 4-7561-1580-2 P3800E.</para> </listitem> <listitem> - <para>FreeBSD mit Methode (in tedesco), pubblicato da <ulink - url="http://www.cul.de">Computer und Literatur - Verlag</ulink>/Vertrieb Hanser, 1998. ISBN 3-932311-31-0.</para> + <para>FreeBSD mit Methode (in tedesco), pubblicato da <link xlink:href="http://www.cul.de">Computer und Literatur + Verlag</link>/Vertrieb Hanser, 1998. ISBN 3-932311-31-0.</para> </listitem> <listitem> - <para><ulink url="http://www.cul.de/freebsd.html">FreeBSD 4 - - Installieren, Konfigurieren, Administrieren</ulink> (in tedesco), - pubblicato da <ulink url="http://www.cul.de">Computer und Literatur - Verlag</ulink>, 2001. ISBN 3-932311-88-4.</para> + <para><link xlink:href="http://www.cul.de/freebsd.html">FreeBSD 4 - + Installieren, Konfigurieren, Administrieren</link> (in tedesco), + pubblicato da <link xlink:href="http://www.cul.de">Computer und Literatur + Verlag</link>, 2001. ISBN 3-932311-88-4.</para> </listitem> <listitem> - <para><ulink url="http://www.cul.de/freebsd.html">FreeBSD 5 - - Installieren, Konfigurieren, Administrieren</ulink> (in tedesco), - pubblicato da <ulink url="http://www.cul.de">Computer und Literatur - Verlag</ulink>, 2003. ISBN 3-936546-06-1.</para> + <para><link xlink:href="http://www.cul.de/freebsd.html">FreeBSD 5 - + Installieren, Konfigurieren, Administrieren</link> (in tedesco), + pubblicato da <link xlink:href="http://www.cul.de">Computer und Literatur + Verlag</link>, 2003. ISBN 3-936546-06-1.</para> </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="http://www.mitp.de/vmi/mitp/detail/pWert/1343/">FreeBSD de - Luxe</ulink> (in tedesco), pubblicato da <ulink - url="http://www.mitp.de">Verlag Modere Industrie</ulink>, 2003. + <para><link xlink:href="http://www.mitp.de/vmi/mitp/detail/pWert/1343/">FreeBSD de + Luxe</link> (in tedesco), pubblicato da <link xlink:href="http://www.mitp.de">Verlag Modere Industrie</link>, 2003. ISBN 3-8266-1343-0.</para> </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="http://www.pc.mycom.co.jp/FreeBSD/install-manual.html">FreeBSD - Install and Utilization Manual</ulink> (in giapponese), pubblicato - da <ulink url="http://www.pc.mycom.co.jp/">Mainichi Communications - Inc.</ulink>, 1998. ISBN 4-8399-0112-0.</para> + <para><link xlink:href="http://www.pc.mycom.co.jp/FreeBSD/install-manual.html">FreeBSD + Install and Utilization Manual</link> (in giapponese), pubblicato + da <link xlink:href="http://www.pc.mycom.co.jp/">Mainichi Communications + Inc.</link>, 1998. ISBN 4-8399-0112-0.</para> </listitem> <listitem> <para>Onno W Purbo, Dodi Maryanto, Syahrial Hubbany, Widjil Widodo - <emphasis><ulink url="http://maxwell.itb.ac.id/">Building Internet - Server with FreeBSD</ulink></emphasis> (in indonesiano), - pubblicato da <ulink - url="http://www.elexmedia.co.id/">Elex Media - Komputindo</ulink>.</para> + <emphasis><link xlink:href="http://maxwell.itb.ac.id/">Building Internet + Server with FreeBSD</link></emphasis> (in indonesiano), + pubblicato da <link xlink:href="http://www.elexmedia.co.id/">Elex Media + Komputindo</link>.</para> </listitem> <listitem> <para>Absolute BSD: The Ultimate Guide to FreeBSD (traduzione cinese), - pubblicato da <ulink - url="http://www.grandtech.com.tw/">GrandTech Press</ulink>, 2003. + pubblicato da <link xlink:href="http://www.grandtech.com.tw/">GrandTech Press</link>, 2003. ISBN 986-7944-92-5.</para> </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="http://www.twbsd.org/cht/book/">The FreeBSD 6.0 Book</ulink> + <para><link xlink:href="http://www.twbsd.org/cht/book/">The FreeBSD 6.0 Book</link> (in cinese), pubblicato da Drmaster, 2006. ISBN 9-575-27878-X.</para> </listitem> @@ -167,55 +153,49 @@ <itemizedlist> <listitem> - <para><ulink url="http://www.AbsoluteBSD.com/">Absolute BSD: The - Ultimate Guide to FreeBSD</ulink>, pubblicato da <ulink - url="http://www.nostarch.com/">No Starch Press</ulink>, 2002. + <para><link xlink:href="http://www.AbsoluteBSD.com/">Absolute BSD: The + Ultimate Guide to FreeBSD</link>, pubblicato da <link xlink:href="http://www.nostarch.com/">No Starch Press</link>, 2002. ISBN 1886411743.</para> </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="http://www.freebsdmall.com/cgi-bin/fm/bsdcomp"> - The Complete FreeBSD</ulink>, pubblicato da <ulink - url="http://www.oreilly.com/">O'Reilly</ulink>, 2003. ISBN + <para><link xlink:href="http://www.freebsdmall.com/cgi-bin/fm/bsdcomp"> + The Complete FreeBSD</link>, pubblicato da <link xlink:href="http://www.oreilly.com/">O'Reilly</link>, 2003. ISBN 0596005164.</para> </listitem> <listitem> - <para><ulink url="http://www.freebsd-corp-net-guide.com/">The - FreeBSD Corporate Networker's Guide</ulink>, pubblicato da - <ulink url="http://www.awl.com/aw/">Addison-Wesley</ulink>, 2000. + <para><link xlink:href="http://www.freebsd-corp-net-guide.com/">The + FreeBSD Corporate Networker's Guide</link>, pubblicato da + <link xlink:href="http://www.awl.com/aw/">Addison-Wesley</link>, 2000. ISBN 0201704811.</para> </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="http://andrsn.stanford.edu/FreeBSD/introbook/">FreeBSD: An - Open-Source Operating System for Your Personal Computer</ulink>, + <para><link xlink:href="http://andrsn.stanford.edu/FreeBSD/introbook/">FreeBSD: An + Open-Source Operating System for Your Personal Computer</link>, pubblicato da The Bit Tree Press, 2001. ISBN 0971204500.</para> </listitem> <listitem> - <para>Teach Yourself FreeBSD in 24 Hours, pubblicato da <ulink - url="http://www.samspublishing.com/">Sams</ulink>, 2002. ISBN + <para>Teach Yourself FreeBSD in 24 Hours, pubblicato da <link xlink:href="http://www.samspublishing.com/">Sams</link>, 2002. ISBN 0672324245.</para> </listitem> <listitem> <para>FreeBSD 6 Unleashed, pubblicato da - <ulink url="http://www.samspublishing.com/">Sams</ulink>, 2006. + <link xlink:href="http://www.samspublishing.com/">Sams</link>, 2006. ISBN: 0672328755</para> </listitem> <listitem> - <para>FreeBSD: The Complete Reference, pubblicato da <ulink - url="http://books.mcgraw-hill.com">McGrawHill</ulink>, 2003. + <para>FreeBSD: The Complete Reference, pubblicato da <link xlink:href="http://books.mcgraw-hill.com">McGrawHill</link>, 2003. ISBN 0072224096.</para> </listitem> </itemizedlist> </sect1> - <sect1 id="bibliography-userguides"> + <sect1 xml:id="bibliography-userguides"> <title>Guide per gli Utenti</title> <itemizedlist> @@ -243,37 +223,32 @@ </listitem> <listitem> - <para><ulink url="http://www-wks.acs.ohio-state.edu/">Ohio State - University</ulink> ha scritto un <ulink - url="http://www-wks.acs.ohio-state.edu/unix_course/unix.html">Corso - Introduttivo a UNIX</ulink> che � disponibile online in + <para><link xlink:href="http://www-wks.acs.ohio-state.edu/">Ohio State + University</link> ha scritto un <link xlink:href="http://www-wks.acs.ohio-state.edu/unix_course/unix.html">Corso + Introduttivo a UNIX</link> che � disponibile online in formato HTML e PostScript.</para> - <para>Una <ulink - url="&url.doc.base;/it/books/unix-introduction/book.html">traduzione</ulink> + <para>Una <link xlink:href="&url.doc.base;/it/books/unix-introduction/book.html">traduzione</link> in italiano di questo documento � disponibile come parte del FreeBSD Italian Documentation Project.</para> </listitem> <listitem> - <para><ulink url="http://www.jp.FreeBSD.org/">Jpman Project, Japan - FreeBSD Users Group</ulink>. <ulink - url="http://www.pc.mycom.co.jp/FreeBSD/urm.html">FreeBSD User's - Reference Manual</ulink> (traduzione giapponese). <ulink - url="http://www.pc.mycom.co.jp/">Mainichi Communications - Inc.</ulink>, 1998. ISBN 4-8399-0088-4 P3800E.</para> + <para><link xlink:href="http://www.jp.FreeBSD.org/">Jpman Project, Japan + FreeBSD Users Group</link>. <link xlink:href="http://www.pc.mycom.co.jp/FreeBSD/urm.html">FreeBSD User's + Reference Manual</link> (traduzione giapponese). <link xlink:href="http://www.pc.mycom.co.jp/">Mainichi Communications + Inc.</link>, 1998. ISBN 4-8399-0088-4 P3800E.</para> </listitem> <listitem> - <para><ulink url="http://www.ed.ac.uk/">Edinburgh - University</ulink> ha scritto una <ulink - url="http://unixhelp.ed.ac.uk/">Guida Online</ulink> per i nuovi + <para><link xlink:href="http://www.ed.ac.uk/">Edinburgh + University</link> ha scritto una <link xlink:href="http://unixhelp.ed.ac.uk/">Guida Online</link> per i nuovi arrivati nell'ambiente UNIX.</para> </listitem> </itemizedlist> </sect1> - <sect1 id="bibliography-adminguides"> + <sect1 xml:id="bibliography-adminguides"> <title>Guide per gli Amministratori</title> <itemizedlist> @@ -318,24 +293,21 @@ </listitem> <listitem> - <para><ulink url="http://www.jp.FreeBSD.org/">Jpman Project, Japan - FreeBSD Users Group</ulink>. <ulink - url="http://www.pc.mycom.co.jp/FreeBSD/sam.html">FreeBSD System - Administrator's Manual</ulink> (traduzione giapponese). <ulink - url="http://www.pc.mycom.co.jp/">Mainichi Communications - Inc.</ulink>, 1998. ISBN 4-8399-0109-0 P3300E.</para> + <para><link xlink:href="http://www.jp.FreeBSD.org/">Jpman Project, Japan + FreeBSD Users Group</link>. <link xlink:href="http://www.pc.mycom.co.jp/FreeBSD/sam.html">FreeBSD System + Administrator's Manual</link> (traduzione giapponese). <link xlink:href="http://www.pc.mycom.co.jp/">Mainichi Communications + Inc.</link>, 1998. ISBN 4-8399-0109-0 P3300E.</para> </listitem> <listitem> - <para>Dreyfus, Emmanuel. <ulink - url="http://www.eyrolles.com/Informatique/Livre/9782212114638/">Cahiers - de l'Admin: BSD</ulink> 2nd Ed. (in French), Eyrolles, 2004. + <para>Dreyfus, Emmanuel. <link xlink:href="http://www.eyrolles.com/Informatique/Livre/9782212114638/">Cahiers + de l'Admin: BSD</link> 2nd Ed. (in French), Eyrolles, 2004. ISBN 2-212-11463-X</para> </listitem> </itemizedlist> </sect1> - <sect1 id="bibliography-programmers"> + <sect1 xml:id="bibliography-programmers"> <title>Guide per i Programmatori</title> <itemizedlist> @@ -380,16 +352,14 @@ </listitem> <listitem> - <para>Spinellis, Diomidis. <ulink - url="http://www.spinellis.gr/codereading/"><emphasis>Code - Reading: The Open Source Perspective</emphasis></ulink>. + <para>Spinellis, Diomidis. <link xlink:href="http://www.spinellis.gr/codereading/"><emphasis>Code + Reading: The Open Source Perspective</emphasis></link>. Addison-Wesley, 2003. ISBN 0-201-79940-5</para> </listitem> <listitem> - <para>Spinellis, Diomidis. <ulink - url="http://www.spinellis.gr/codequality/"><emphasis>Code - Quality: The Open Source Perspective</emphasis></ulink>. + <para>Spinellis, Diomidis. <link xlink:href="http://www.spinellis.gr/codequality/"><emphasis>Code + Quality: The Open Source Perspective</emphasis></link>. Addison-Wesley, 2006. ISBN 0-321-16607-8</para> </listitem> @@ -415,7 +385,7 @@ </itemizedlist> </sect1> - <sect1 id="bibliography-osinternals"> + <sect1 xml:id="bibliography-osinternals"> <title>Architettura del Sistema Operativo</title> <itemizedlist> @@ -451,11 +421,9 @@ 4.4BSD Operating System</emphasis>. Reading, Mass. : Addison-Wesley, 1996. ISBN 0-201-54979-4</para> - <para>(Il capitolo 2 di questo libro � disponibile <ulink - url="&url.books.design-44bsd;/book.html">online</ulink> + <para>(Il capitolo 2 di questo libro � disponibile <link xlink:href="&url.books.design-44bsd;/book.html">online</link> come parte del FreeBSD Documentation Project, mentre il capitolo 9 - � consultabile <ulink - url="http://www.netapp.com/tech_library/nfsbook.html">qui</ulink>.)</para> + � consultabile <link xlink:href="http://www.netapp.com/tech_library/nfsbook.html">qui</link>.)</para> </listitem> <listitem> @@ -498,7 +466,7 @@ </itemizedlist> </sect1> - <sect1 id="bibliography-security"> + <sect1 xml:id="bibliography-security"> <title>Riferimenti sulla Sicurezza</title> <itemizedlist> @@ -524,7 +492,7 @@ </itemizedlist> </sect1> - <sect1 id="bibliography-hardware"> + <sect1 xml:id="bibliography-hardware"> <title>Riferimenti sull'Hardware</title> <itemizedlist> @@ -542,9 +510,8 @@ <listitem> <para>Intel Corporation pubblica la documentazione sulle sue CPU, - chipsets e standards sul suo <ulink - url="http://developer.intel.com/">sito web per gli - sviluppatori</ulink>, solitamente come files PDF.</para> + chipsets e standards sul suo <link xlink:href="http://developer.intel.com/">sito web per gli + sviluppatori</link>, solitamente come files PDF.</para> </listitem> <listitem> @@ -580,7 +547,7 @@ </itemizedlist> </sect1> - <sect1 id="bibliography-history"> + <sect1 xml:id="bibliography-history"> <title>Storia di &unix;</title> <itemizedlist> @@ -593,9 +560,8 @@ <listitem> <para>Raymond, Eric S. <emphasis>The New Hacker's Dictionary, 3rd edition</emphasis>. MIT Press, 1996. ISBN - 0-262-68092-0. Conosciuto anche come il <ulink - url="http://www.catb.org/~esr/jargon/html/index.html">Jargon - File</ulink></para> + 0-262-68092-0. Conosciuto anche come il <link xlink:href="http://www.catb.org/~esr/jargon/html/index.html">Jargon + File</link></para> </listitem> <listitem> @@ -607,8 +573,7 @@ <listitem> <para>Simon Garfinkel, Daniel Weise, Steven Strassmann. <emphasis>The UNIX-HATERS Handbook</emphasis>. IDG Books Worldwide, Inc., - 1994. ISBN 1-56884-203-1. Fuori stampa, ma disponibile <ulink - url="http://research.microsoft.com/~daniel/unix-haters.html">online</ulink>.</para> + 1994. ISBN 1-56884-203-1. Fuori stampa, ma disponibile <link xlink:href="http://research.microsoft.com/~daniel/unix-haters.html">online</link>.</para> </listitem> <listitem> @@ -618,29 +583,26 @@ </listitem> <listitem> - <para><emphasis>The BSD family tree</emphasis>. <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/src/share/misc/bsd-family-tree"></ulink> - o <ulink - url="file://localhost/usr/share/misc/bsd-family-tree"><filename>/usr/share/misc/bsd-family-tree</filename></ulink> + <para><emphasis>The BSD family tree</emphasis>. <uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/src/share/misc/bsd-family-tree">http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/src/share/misc/bsd-family-tree</uri> + o <link xlink:href="file://localhost/usr/share/misc/bsd-family-tree"><filename>/usr/share/misc/bsd-family-tree</filename></link> su una macchina FreeBSD.</para> </listitem> <listitem> <para><emphasis>The BSD Release Announcements collection</emphasis>. - 1997. <ulink - url="http://www.de.FreeBSD.org/de/ftp/releases/"></ulink></para> + 1997. <uri xlink:href="http://www.de.FreeBSD.org/de/ftp/releases/">http://www.de.FreeBSD.org/de/ftp/releases/</uri></para> </listitem> <listitem> <para><emphasis>Networked Computer Science Technical Reports Library</emphasis>. - <ulink url="http://www.ncstrl.org/"></ulink></para> + <uri xlink:href="http://www.ncstrl.org/">http://www.ncstrl.org/</uri></para> </listitem> <listitem> <para><emphasis>Old BSD releases from the Computer Systems Research group (CSRG)</emphasis>. - <ulink url="http://www.mckusick.com/csrg/"></ulink>: Il set di 4 CD + <uri xlink:href="http://www.mckusick.com/csrg/">http://www.mckusick.com/csrg/</uri>: Il set di 4 CD comprende tutte le versioni di BSD dalla 1BSD alla 4.4BSD e 4.4BSD-Lite2 (ma non la 2.11BSD, sfortunatamente). Inoltre, l'ultimo disco contiene i sorgenti finali pi� i file SCCS.</para> @@ -648,7 +610,7 @@ </itemizedlist> </sect1> - <sect1 id="bibliography-journals"> + <sect1 xml:id="bibliography-journals"> <title>Riviste e Giornali</title> <itemizedlist> diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/book.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/book.xml index 6b477f23e1..7cbfa8ec95 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/book.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/book.xml @@ -1,25 +1,23 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-15"?> -<!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.5-Based Extension//EN" - "../../../share/xml/freebsd45.dtd" [ +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN" + "../../../share/xml/freebsd50.dtd" [ <!ENTITY % chapters SYSTEM "chapters.ent"> %chapters; <!ENTITY % txtfiles SYSTEM "txtfiles.ent"> %txtfiles; ]> - <!-- The FreeBSD Italian Documentation Project $FreeBSD$ Original revision: 1.172 --> +<book xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="it"> + <info><title>Manuale di FreeBSD</title> + -<book lang="it"> - <bookinfo> - <title>Manuale di FreeBSD</title> - - <corpauthor>The FreeBSD Italian Documentation Project</corpauthor> + <author><orgname>The FreeBSD Italian Documentation Project</orgname></author> <pubdate>Febbraio 1999</pubdate> @@ -59,7 +57,7 @@ &legalnotice; - <legalnotice id="trademarks" role="trademarks"> + <legalnotice xml:id="trademarks" role="trademarks"> &tm-attrib.freebsd; &tm-attrib.3com; &tm-attrib.3ware; @@ -111,25 +109,21 @@ sezioni potrebbero richiedere degli aggiornamenti poich� datate. Se sei interessato ad aiutare questo progetto, invia un'email alla &a.doc;. L'ultima versione di questo documento � - sempre disponibile sul <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/">sito web di FreeBSD</ulink> + sempre disponibile sul <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/">sito web di FreeBSD</link> (versioni precedenti di questo manuale possono essere trovate - all'indirizzo seguente <ulink - url="http://docs.FreeBSD.org/doc/"></ulink>). + all'indirizzo seguente <uri xlink:href="http://docs.FreeBSD.org/doc/">http://docs.FreeBSD.org/doc/</uri>). Inoltre pu� essere scaricata in una - variet� di formati e tipi di compressione dal <ulink - url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/">server FTP di - FreeBSD</ulink> o da uno dei numerosi <link linkend="mirrors-ftp">siti + variet� di formati e tipi di compressione dal <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/">server FTP di + FreeBSD</link> o da uno dei numerosi <link linkend="mirrors-ftp">siti mirror</link>. Se preferisci avere una copia rilegata del manuale, - puoi comprarne una su <ulink url="http://www.freebsdmall.com/">FreeBSD - Mall</ulink>. Puoi anche voler <ulink - url="&url.base;/search/index.html">cercare nel manuale</ulink>.</para> + puoi comprarne una su <link xlink:href="http://www.freebsdmall.com/">FreeBSD + Mall</link>. Puoi anche voler <link xlink:href="&url.base;/search/index.html">cercare nel manuale</link>.</para> </abstract> - </bookinfo> + </info> &chap.preface; - <part id="getting-started"> + <part xml:id="getting-started"> <title>Per Cominciare</title> <partintro> @@ -174,7 +168,7 @@ &chap.x11; </part> - <part id="common-tasks"> + <part xml:id="common-tasks"> <title>Compiti Ordinari</title> <partintro> @@ -223,7 +217,7 @@ &chap.linuxemu; </part> - <part id="system-administration"> + <part xml:id="system-administration"> <title>Amministrazione del Sistema</title> <partintro> @@ -254,7 +248,7 @@ &chap.cutting-edge; </part> - <part id="network-communication"> + <part xml:id="network-communication"> <title>Comunicazione di Rete</title> <partintro> @@ -302,7 +296,7 @@ &chap.advanced-networking; </part> - <part id="appendices"> + <part xml:id="appendices"> <title>Appendici</title> &chap.mirrors; diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/boot/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/boot/chapter.xml index 45cbc1d1c1..3c1e06bbcf 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/boot/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/boot/chapter.xml @@ -5,11 +5,10 @@ $FreeBSD$ Original revision: 1.65 --> - -<chapter id="boot"> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="boot"> <title>La Procedura di Avvio di FreeBSD</title> - <sect1 id="boot-synopsis"> + <sect1 xml:id="boot-synopsis"> <title>Sinossi</title> <indexterm><primary>avvio</primary></indexterm> @@ -58,7 +57,7 @@ </note> </sect1> - <sect1 id="boot-introduction"> + <sect1 xml:id="boot-introduction"> <title>Il Problema dell'Avvio</title> <para>Accendere un computer e far partire il sistema operativo pone un @@ -145,12 +144,12 @@ esecuzione su un sistema FreeBSD all'avvio.</para> </sect1> - <sect1 id="boot-blocks"> + <sect1 xml:id="boot-blocks"> <title>Il Boot Manager e le Fasi di Boot</title> <indexterm><primary>Boot Manager</primary></indexterm> - <sect2 id="boot-boot0"> + <sect2 xml:id="boot-boot0"> <title>Il Boot Manager</title> <indexterm><primary>Master Boot Record (MBR)</primary></indexterm> @@ -176,7 +175,7 @@ una schermata simile alla seguente nella fase di avvio:</para> </formalpara> - <example id="boot-boot0-example"> + <example xml:id="boot-boot0-example"> <title>Screenshot di <filename>boot0</filename></title> <screen>F1 DOS @@ -193,12 +192,12 @@ Default: F2</screen> Se accade questo, o se vuoi rimpiazzare l'MBR pre-esistente con quello di FreeBSD puoi usare il seguente comando:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>fdisk -B -b /boot/boot0 <replaceable>dispositivo</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>fdisk -B -b /boot/boot0 dispositivo</userinput></screen> <para>dove <replaceable>dispositivo</replaceable> � il dispositivo - dal quale vuoi avviare, come <devicename>ad0</devicename> per il primo - disco IDE, <devicename>ad2</devicename> per il primo disco ide sul - secondo canale, <devicename>da0</devicename> per il primo disco SCSI, + dal quale vuoi avviare, come <filename>ad0</filename> per il primo + disco IDE, <filename>ad2</filename> per il primo disco ide sul + secondo canale, <filename>da0</filename> per il primo disco SCSI, e cos� via. Se vuoi una configurazione ad hoc dell'MBR, usa &man.boot0cfg.8;.</para> @@ -229,7 +228,7 @@ label=FreeBSD</programlisting> sistema; verificando il relativo messaggio a video.</para> </sect2> - <sect2 id="boot-boot1"> + <sect2 xml:id="boot-boot1"> <title>Stadio Uno, <filename>/boot/boot1</filename>, e Stadio Due, <filename>/boot/boot2</filename></title> @@ -242,8 +241,7 @@ label=FreeBSD</programlisting> <para>Questi sono posizionati fuori dai file system, nella prima traccia della slice di boot, a partire dal primo settore. - Questo � il posto dove <link - linkend="boot-boot0">boot0</link>, o qualsiasi altro boot manager, + Questo � il posto dove <link linkend="boot-boot0">boot0</link>, o qualsiasi altro boot manager, si aspetta di trovare un programma da avviare per continuare il processo di boot. Il numero di settori usati � facilmente determinabile dalla dimensione di @@ -266,7 +264,7 @@ label=FreeBSD</programlisting> in genere lo esegue, ma in precedenza era incaricato di lanciare il kernel direttamente.</para> - <example id="boot-boot2-example"> + <example xml:id="boot-boot2-example"> <title>Screenshot di <filename>boot2</filename></title> <screen>>> FreeBSD/i386 BOOT Default: 0:ad(0,a)/boot/loader @@ -276,25 +274,25 @@ boot:</screen> <para>Se mai avrai bisogno di rimpiazzare il <filename>boot1</filename> ed il <filename>boot2</filename> installati, usa &man.bsdlabel.8;:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>bsdlabel -B <replaceable>discoslice</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>bsdlabel -B discoslice</userinput></screen> <para>dove <replaceable>discoslice</replaceable> sono il disco e la slice dal quale vuoi effettuare l'avvio, come ad esempio - <devicename>ad0s1</devicename> per la prima slice sul primo disco + <filename>ad0s1</filename> per la prima slice sul primo disco IDE.</para> <warning> <title>Modalit� Pericolosamente Dedicata</title> <para>Se nella sintassi del comando &man.bsdlabel.8; usi solo il - nome del disco, come <devicename>ad0</devicename>, creerai un disco + nome del disco, come <filename>ad0</filename>, creerai un disco pericolosamente dedicato, senza slice. Quasi sicuramente non � questo quello che vuoi fare, quindi controlla due volte il comando &man.bsdlabel.8; prima di premere <keycap>Invio</keycap>.</para> </warning> </sect2> - <sect2 id="boot-loader"> + <sect2 xml:id="boot-loader"> <title>Stadio Tre, <filename>/boot/loader</filename></title> <indexterm><primary>boot-loader</primary></indexterm> @@ -308,7 +306,7 @@ boot:</screen> integrati facili da usare, sostenuto da un potente interprete, con un insieme di comandi pi� complessi.</para> - <sect3 id="boot-loader-flow"> + <sect3 xml:id="boot-loader-flow"> <title>Sequenza di Operazioni del Loader</title> <para>Durante l'inizializzazione, il loader controller� @@ -340,7 +338,7 @@ boot:</screen> ri-avviare.</para> </sect3> - <sect3 id="boot-loader-commands"> + <sect3 xml:id="boot-loader-commands"> <title>Comandi Integrati nel Loader</title> <para>Questi sono i comandi usati pi� comunemente. Per una @@ -361,8 +359,8 @@ boot:</screen> <varlistentry> <term>boot - <optional><replaceable>-opzioni</replaceable></optional> - <optional><replaceable>nomekernel</replaceable></optional></term> + <optional>-opzioni</optional> + <optional>nomekernel</optional></term> <listitem> <para>Procede immediatamente all'avvio del kernel, con le opzioni @@ -384,7 +382,7 @@ boot:</screen> <varlistentry> <term>help - <optional><replaceable>argomento</replaceable></optional></term> + <optional>argomento</optional></term> <listitem> <para>Mostra un messaggio d'aiuto letto da @@ -405,8 +403,8 @@ boot:</screen> </varlistentry> <varlistentry> - <term>load <optional><option>-t</option> - <replaceable>tipo</replaceable></optional> + <term>load <optional>-t + tipo</optional> <replaceable>nomefile</replaceable></term> <listitem> @@ -418,8 +416,8 @@ boot:</screen> </varlistentry> <varlistentry> - <term>ls <optional><option>-l</option></optional> - <optional><replaceable>percorso</replaceable></optional></term> + <term>ls <optional>-l</optional> + <optional>percorso</optional></term> <listitem> <para>Mostra un elenco dei file nel percorso dato, o nella @@ -430,7 +428,7 @@ boot:</screen> </varlistentry> <varlistentry> - <term>lsdev <optional><option>-v</option></optional></term> + <term>lsdev <optional>-v</optional></term> <listitem> <para>Elenca tutti i dispositivi dai quali potrebbe essere @@ -440,7 +438,7 @@ boot:</screen> </varlistentry> <varlistentry> - <term>lsmod <optional><option>-v</option></optional></term> + <term>lsmod <optional>-v</optional></term> <listitem> <para>Mostra i moduli caricati. Se viene specificato @@ -485,7 +483,7 @@ boot:</screen> </variablelist> </sect3> - <sect3 id="boot-loader-examples"> + <sect3 xml:id="boot-loader-examples"> <title>Esempi sul Loader</title> <para>Qui ci sono alcuni esempi pratici sull'uso del loader:</para> @@ -503,7 +501,7 @@ boot:</screen> e poi caricare solo il vecchio (o un altro) kernel:</para> <screen><userinput>unload</userinput> -<userinput>load <replaceable>kernel.old</replaceable></userinput></screen> +<userinput>load kernel.old</userinput></screen> <para>Puoi usare <filename>kernel.GENERIC</filename> per riferirti al kernel generico che viene fornito nel disco d'installazione, o @@ -516,7 +514,7 @@ boot:</screen> con un altro kernel:</para> <screen><userinput>unload</userinput> -<userinput>set kernel="<replaceable>kernel.old</replaceable>"</userinput> +<userinput>set kernel="kernel.old"</userinput> <userinput>boot-conf</userinput></screen></note> </listitem> @@ -525,14 +523,14 @@ boot:</screen> (uno script automatizzato che faccia le cose che faresti tu normalmente configurando il kernel all'avvio):</para> - <screen><userinput>load -t userconfig_script <replaceable>/boot/kernel.conf</replaceable></userinput></screen> + <screen><userinput>load -t userconfig_script /boot/kernel.conf</userinput></screen> </listitem> </itemizedlist> </sect3> </sect2> </sect1> - <sect1 id="boot-kernel"> + <sect1 xml:id="boot-kernel"> <title>Interazione con il Kernel Durante l'Avvio</title> <indexterm> @@ -540,13 +538,11 @@ boot:</screen> <secondary>interazione all'avvio</secondary> </indexterm> - <para>Una volta che il kernel � stato caricato dal <link - linkend="boot-loader">loader</link> (come di consueto) o da <link - linkend="boot-boot1">boot2</link> (scavalcando il loader), esso + <para>Una volta che il kernel � stato caricato dal <link linkend="boot-loader">loader</link> (come di consueto) o da <link linkend="boot-boot1">boot2</link> (scavalcando il loader), esso esamina i suoi flag di avvio, se ce ne sono, e aggiusta il suo comportamento come necessario.</para> - <sect2 id="boot-kernel-bootflags"> + <sect2 xml:id="boot-kernel-bootflags"> <title>I Flag di Avvio del Kernel</title> <indexterm> @@ -556,7 +552,7 @@ boot:</screen> <para>Qui ci sono alcuni dei pi� comuni flag di avvio:</para> - <variablelist id="boot-kernel-bootflags-list"> + <variablelist xml:id="boot-kernel-bootflags-list"> <varlistentry> <term><option>-a</option></term> @@ -606,20 +602,14 @@ boot:</screen> </sect2> </sect1> - <sect1 id="device-hints"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="device-hints"> + <info><title>Device Hints</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Tom</firstname> - - <surname>Rhodes</surname> - - <contrib>Contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Tom</firstname><surname>Rhodes</surname></personname><contrib>Contributo di </contrib></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>Device Hints</title> + <indexterm><primary>device.hints</primary></indexterm> @@ -652,11 +642,11 @@ boot:</screen> <quote>#</quote> per indicare i commenti. Le linee sono costruite come segue:</para> - <screen><userinput>hint.driver.unit.keyword="<replaceable>valore</replaceable>"</userinput></screen> + <screen><userinput>hint.driver.unit.keyword="valore"</userinput></screen> <para>La sintassi nel terzo stadio del boot loader �:</para> - <screen><userinput>set hint.driver.unit.keyword=<replaceable>valore</replaceable></userinput></screen> + <screen><userinput>set hint.driver.unit.keyword=valore</userinput></screen> <para><literal>driver</literal> � il nome del driver per il dispositivo, <literal>unit</literal> � il numero di unit� @@ -706,7 +696,7 @@ boot:</screen> &man.loader.8;.</para> </sect1> - <sect1 id="boot-init"> + <sect1 xml:id="boot-init"> <title>Init: Inizializzazione del Controllo dei Processi</title> <indexterm><primary><command>init</command></primary></indexterm> @@ -717,7 +707,7 @@ boot:</screen> nella variabile <envar>init_path</envar> nel <command>loader</command>.</para> - <sect2 id="boot-autoreboot"> + <sect2 xml:id="boot-autoreboot"> <title>Sequenza di Riavvio Automatica</title> <para>La sequenza di riavvio automatica assicura che i file system @@ -728,7 +718,7 @@ boot:</screen> occuparsi dei problemi direttamente.</para> </sect2> - <sect2 id="boot-singleuser"> + <sect2 xml:id="boot-singleuser"> <title>Modalit� Singolo Utente</title> <indexterm><primary>modalit� singolo utente</primary></indexterm> @@ -742,15 +732,14 @@ boot:</screen> <para>Si pu� arrivare ad essa anche richiamando &man.shutdown.8; senza l'opzione per il riavvio (<option>-r</option>) o per l'arresto - (<option>-h</option>), dalla <link - linkend="boot-multiuser">modalit� multi utente</link>.</para> + (<option>-h</option>), dalla <link linkend="boot-multiuser">modalit� multi utente</link>.</para> <para>Se la <literal>console</literal> del sistema � settata come <literal>insecure</literal> in <filename>/etc/ttys</filename>, - allora il sistema richiede la password di <username>root</username> + allora il sistema richiede la password di <systemitem class="username">root</systemitem> prima di entrare in modalit� singolo utente.</para> - <example id="boot-insecure-console"> + <example xml:id="boot-insecure-console"> <title>Una Console Insicura in <filename>/etc/ttys</filename></title> <programlisting># name getty type status comments @@ -763,7 +752,7 @@ console none unknown off insecure</programlisting> <note> <para>Avere una console <literal>insecure</literal> significa ritenere insicura la sicurezza fisica della console, ed assicurarsi - che solo chi conosce la password di <username>root</username> possa + che solo chi conosce la password di <systemitem class="username">root</systemitem> possa usare la modalit� singolo utente, non significa voler eseguire la console in maniera insicura. Dunque, se vuoi avere sicurezza, scegli <literal>insecure</literal>, non @@ -771,18 +760,17 @@ console none unknown off insecure</programlisting> </note> </sect2> - <sect2 id="boot-multiuser"> + <sect2 xml:id="boot-multiuser"> <title>Modalit� Multi Utente</title> <indexterm><primary>modalit� multi utente</primary></indexterm> <para>Se &man.init.8; ritiene che i tuoi file system siano in ordine, - o quando l'utente ha terminato il lavoro in <link - linkend="boot-singleuser">modalit� singolo utente</link>, il + o quando l'utente ha terminato il lavoro in <link linkend="boot-singleuser">modalit� singolo utente</link>, il sistema entra in modalit� multi utente, nella quale inizia la configurazione delle risorse del sistema.</para> - <sect3 id="boot-rc"> + <sect3 xml:id="boot-rc"> <title>Configurazione delle Risorse (rc)</title> <indexterm><primary>file rc</primary></indexterm> @@ -804,7 +792,7 @@ console none unknown off insecure</programlisting> </sect2> </sect1> - <sect1 id="boot-shutdown"> + <sect1 xml:id="boot-shutdown"> <title>Sequenza di Spegnimento</title> <indexterm><primary><command>spegnimento</command></primary></indexterm> @@ -821,8 +809,8 @@ console none unknown off insecure</programlisting> <command>shutdown -p now</command> per disattivare immediatamente l'alimentazione. Per riavviare semplicemente un sistema FreeBSD, usa solo <command>shutdown -r now</command>. Avrai bisogno di essere - <username>root</username> o un membro del gruppo - <groupname>operator</groupname> per eseguire &man.shutdown.8;. + <systemitem class="username">root</systemitem> o un membro del gruppo + <systemitem class="groupname">operator</systemitem> per eseguire &man.shutdown.8;. Possono essere usati anche i comandi &man.halt.8; e &man.reboot.8;, fai riferimento alle loro pagine di man ed a quella di &man.shutdown.8; per maggiori informazioni.</para> diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/colophon.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/colophon.xml index d90f44b39b..bce5baeaee 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/colophon.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/colophon.xml @@ -5,8 +5,7 @@ $FreeBSD$ Original revision: 1.9 --> - -<colophon id="colophon"> +<colophon xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="colophon"> <para>Questo libro � frutto del lavoro combinato di centinaia di persone che hanno contribuito al <quote>FreeBSD Documentation Project</quote>. Il testo � stato scritto in SGML seguendo le diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/config/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/config/chapter.xml index ed4c936181..e372b6b0df 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/config/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/config/chapter.xml @@ -5,43 +5,24 @@ $FreeBSD$ Original revision: 1.228 --> - -<chapter id="config-tuning"> - <chapterinfo> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="config-tuning"> + <info><title>Configurazione e Messa a Punto</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Chern</firstname> - - <surname>Lee</surname> - - <contrib>Scritto da </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Chern</firstname><surname>Lee</surname></personname><contrib>Scritto da </contrib></author> </authorgroup> <authorgroup> - <author> - <firstname>Mike</firstname> - - <surname>Smith</surname> - - <contrib>Basato su un tutorial scritto da </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Mike</firstname><surname>Smith</surname></personname><contrib>Basato su un tutorial scritto da </contrib></author> </authorgroup> <authorgroup> - <author> - <firstname>Matt</firstname> - - <surname>Dillon</surname> - - <contrib>Basato anche su tuning(7) scritto da </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Matt</firstname><surname>Dillon</surname></personname><contrib>Basato anche su tuning(7) scritto da </contrib></author> </authorgroup> - </chapterinfo> + </info> - <title>Configurazione e Messa a Punto</title> + - <sect1 id="config-synopsis"> + <sect1 xml:id="config-synopsis"> <title>Sinossi</title> <indexterm><primary>configurazione di sistema</primary></indexterm> @@ -95,8 +76,7 @@ <itemizedlist> <listitem> - <para>Comprendere le basi di &unix; e di &os; (<xref - linkend="basics"/>).</para> + <para>Comprendere le basi di &unix; e di &os; (<xref linkend="basics"/>).</para> </listitem> <listitem> @@ -106,7 +86,7 @@ </itemizedlist> </sect1> - <sect1 id="configtuning-initial"> + <sect1 xml:id="configtuning-initial"> <title>Configurazione Iniziale</title> <sect2> @@ -161,7 +141,7 @@ </note> </sect3> - <sect3 id="swap-design"> + <sect3 xml:id="swap-design"> <title>Partizione di Swap</title> <indexterm><primary>dimensionamento dello swap</primary></indexterm> @@ -229,7 +209,7 @@ </sect2> </sect1> - <sect1 id="configtuning-core-configuration"> + <sect1 xml:id="configtuning-core-configuration"> <title>Configurazione Principale</title> <indexterm> @@ -293,7 +273,7 @@ andranno perse.</para> </sect1> - <sect1 id="configtuning-appconfig"> + <sect1 xml:id="configtuning-appconfig"> <title>Configurazione delle Applicazioni</title> <para>Tipicamente, le applicazioni installate hanno i propri file di @@ -335,20 +315,14 @@ non sovrascriver� questo file modificato.</para> </sect1> - <sect1 id="configtuning-starting-services"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="configtuning-starting-services"> + <info><title>Avvio dei Servizi</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Tom</firstname> - - <surname>Rhodes</surname> - - <contrib>Contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Tom</firstname><surname>Rhodes</surname></personname><contrib>Contributo di </contrib></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>Avvio dei Servizi</title> + <indexterm><primary>servizi</primary></indexterm> @@ -357,8 +331,8 @@ casi potrebbe essere necessario configurare il software in un modo tale che sia avviato all'inizializzazione di sistema. Servizi, come - <filename role="package">mail/postfix</filename> - o <filename role="package">www/apache13</filename> sono solo due fra + <package>mail/postfix</package> + o <package>www/apache13</package> sono solo due fra i molti pacchetti software che possono essere avviati durante l'inizializzazione di sistema. Questa sezione spiega le procedure disponibili per avviare software di terze parti.</para> @@ -372,8 +346,7 @@ <para>Prima dell'avvento di <filename>rc.d</filename>, gli applicativi lasciavano un semplice - script di avvio nella directory <filename - class="directory">/usr/local/etc/rc.d</filename> che sarebbe stato poi + script di avvio nella directory <filename>/usr/local/etc/rc.d</filename> che sarebbe stato poi letto dagli script di inizializzazione di sistema. Questi script sarebbero poi eseguiti durante la fase di avvio del sistema.</para> @@ -425,7 +398,7 @@ exit 0</programlisting> <para>Potrebbe essere avviata manualmente con:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput><filename>/usr/local/etc/rc.d/utility.sh</filename> start</userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>/usr/local/etc/rc.d/utility.sh start</userinput></screen> <para>Mentre non tutto il software di terze parti richiede la linea in <filename>rc.conf</filename>, quasi ogni giorno un nuovo port @@ -442,8 +415,7 @@ exit 0</programlisting> <para>Ora che &os; include <filename>rc.d</filename>, la configurazione dell'avvio degli applicativi � diventata pi� semplice, e pi� flessibile. - Usando le parole chiave discusse nella sezione <link - linkend="configtuning-rcd">rc.d</link>, gli applicativi ora possono + Usando le parole chiave discusse nella sezione <link linkend="configtuning-rcd">rc.d</link>, gli applicativi ora possono essere configurati dopo certi altri servizi come ad esempio il <acronym>DNS</acronym>; possono permettere che siano passati flag extra nel codice attraverso <filename>rc.conf</filename> al posto @@ -524,20 +496,14 @@ run_rc_command "$1"</programlisting> </sect2> </sect1> - <sect1 id="configtuning-cron"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="configtuning-cron"> + <info><title>Configurare l'Utility <command>cron</command> </title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Tom</firstname> - - <surname>Rhodes</surname> - - <contrib>Contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Tom</firstname><surname>Rhodes</surname></personname><contrib>Contributo di </contrib></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>Configurare l'Utility <command>cron</command> </title> + <indexterm> <primary>cron</primary> @@ -568,15 +534,15 @@ run_rc_command "$1"</programlisting> <note> <para>I crontab utenti permettono ad utenti individuali di schedulare - task senza i privilegi di <username>root</username>. I comandi + task senza i privilegi di <systemitem class="username">root</systemitem>. I comandi in un crontab utente vengono eseguiti con i permessi dell'utente che posseggono il file crontab.</para> - <para>L'utente <username>root</username> pu� possedere + <para>L'utente <systemitem class="username">root</systemitem> pu� possedere il crontab proprio come ogni altro utente. Qui c'� una differenza rispetto a <filename>/etc/crontab</filename> (il crontab di sistema). Per via del crontab di sistema, di solito non c'� - bisogno di creare un crontab per <username>root</username>.</para> + bisogno di creare un crontab per <systemitem class="username">root</systemitem>.</para> </note> <para>Diamo un'occhiata al file <filename>/etc/crontab</filename> @@ -585,17 +551,17 @@ run_rc_command "$1"</programlisting> <programlisting># /etc/crontab - il crontab di root per &os; # # $&os;: src/etc/crontab,v 1.32 2002/11/22 16:13:39 tom Exp $ -# <co id="co-comments"/> +# <co xml:id="co-comments"/> # SHELL=/bin/sh -PATH=/etc:/bin:/sbin:/usr/bin:/usr/sbin <co id="co-env"/> +PATH=/etc:/bin:/sbin:/usr/bin:/usr/sbin <co xml:id="co-env"/> HOME=/var/log # # -#minute hour mday month wday who command <co id="co-field-descr"/> +#minute hour mday month wday who command <co xml:id="co-field-descr"/> # # -*/5 * * * * root /usr/libexec/atrun <co id="co-main"/> +*/5 * * * * root /usr/libexec/atrun <co xml:id="co-main"/> </programlisting> <calloutlist> @@ -656,7 +622,7 @@ HOME=/var/log e possono essere interpretati come <emphasis>ogni</emphasis> volta. Dunque, basandosi su questa linea, sembra che il comando <command>atrun</command> debba essere invocato - da <username>root</username> ogni cinque minuti, prescindendo da quale + da <systemitem class="username">root</systemitem> ogni cinque minuti, prescindendo da quale giorno o mese sia. Per maggiori informazioni sul comando <command>atrun</command>, vedere la pagina di manuale &man.atrun.8;.</para> @@ -677,7 +643,7 @@ HOME=/var/log Questo campo dovrebbe venire omesso nei <filename>crontab</filename> dei vari utenti.</para> - <sect2 id="configtuning-installcrontab"> + <sect2 xml:id="configtuning-installcrontab"> <title>Installare un Crontab</title> <important> @@ -686,9 +652,8 @@ HOME=/var/log usa il tuo editor favorito: l'utility <command>cron</command> noter� che il file � cambiato e immediatamente inizier� ad usare la versione aggiornata. Vedi - <ulink - url="&url.books.faq;/admin.html#ROOT-NOT-FOUND-CRON-ERRORS">queste - FAQ</ulink> per maggiori informazioni.</para> + <link xlink:href="&url.books.faq;/admin.html#ROOT-NOT-FOUND-CRON-ERRORS">queste + FAQ</link> per maggiori informazioni.</para> </important> <para>Per installare un <filename>crontab</filename> @@ -723,20 +688,14 @@ HOME=/var/log </sect2> </sect1> - <sect1 id="configtuning-rcd"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="configtuning-rcd"> + <info><title>Usare rc con &os;</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Tom</firstname> - - <surname>Rhodes</surname> - - <contrib>Contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Tom</firstname><surname>Rhodes</surname></personname><contrib>Contributo di </contrib></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>Usare rc con &os;</title> + <para>Nel 2002 &os; ha integrato il sistema di inizializzazione <filename>rc.d</filename> di NetBSD. @@ -800,7 +759,7 @@ $sshd_enable=YES</screen> <para>La seconda linea (<literal># sshd</literal>) � l'output del comando <command>sshd</command>; non una console di - <username>root</username>.</para> + <systemitem class="username">root</systemitem>.</para> </note> <para>Per determinare se un servizio � attivo, @@ -876,24 +835,18 @@ sshd is running as pid 433.</screen> &man.rc.8; e &man.rc.subr.8;. Se sei interessato a scrivere un tuo script <filename>rc.d</filename> o a migliorarne uno esisente, ti pu� essere utile - <ulink url="&url.articles.rc-scripting;">questo - articolo</ulink>.</para> + <link xlink:href="&url.articles.rc-scripting;">questo + articolo</link>.</para> </sect1> - <sect1 id="config-network-setup"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="config-network-setup"> + <info><title>Configurazione delle Interfacce di Rete</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Marc</firstname> - - <surname>Fonvieille</surname> - - <contrib>Contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Marc</firstname><surname>Fonvieille</surname></personname><contrib>Contributo di </contrib></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>Configurazione delle Interfacce di Rete</title> + <indexterm> <primary>scheda di rete</primary> @@ -921,7 +874,7 @@ sshd is running as pid 433.</screen> <para>Una volta sicuro che la tua scheda sia supportata, hai bisogno di determinare il driver appropriato per la scheda. I file <filename>/usr/src/conf/NOTES</filename> e - <filename>/usr/src/sys/<replaceable>arch</replaceable>/conf/NOTES</filename> + <filename>/usr/src/sys/arch/conf/NOTES</filename> ti forniranno un elenco di driver per le interfacce di rete con alcune informazioni su chipset/schede supportate. Se hai dubbi su quale sia il driver corretto, leggi la pagina man del driver. @@ -970,7 +923,7 @@ ukphy1: 10baseT, 10baseT-FDX, 100baseTX, 100baseTX-FDX, auto</screen> <para>Alternativamente, puoi compilare staticamente il supporto per la tua scheda nel kernel. Controlla <filename>/usr/src/sys/conf/NOTES</filename>, - <filename>/usr/src/sys/<replaceable>arch</replaceable>/conf/NOTES</filename> + <filename>/usr/src/sys/arch/conf/NOTES</filename> e la pagina di manuale del driver per sapere cosa aggiungere nel tuo file di configurazione del kernel. Per maggiori informazioni sul modo di ricompilare il kernel, per favore consulta il @@ -980,7 +933,7 @@ ukphy1: 10baseT, 10baseT-FDX, 100baseTX, 100baseTX-FDX, auto</screen> </listitem> </itemizedlist> - <sect3 id="config-network-ndis"> + <sect3 xml:id="config-network-ndis"> <title>Usare driver NDIS &windows;</title> <indexterm><primary>NDIS</primary></indexterm> @@ -1051,17 +1004,17 @@ linuxemu/chapter.xml --> <para>Il prossimo passo � compilare il binario del driver in un modulo caricabile dal kernel. - Per fare questo, come <username>root</username>, usa + Per fare questo, come <systemitem class="username">root</systemitem>, usa &man.ndisgen.8;:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>ndisgen <replaceable>/path/to/W32DRIVER.INF</replaceable> <replaceable>/path/to/W32DRIVER.SYS</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>ndisgen /path/to/W32DRIVER.INF /path/to/W32DRIVER.SYS</userinput></screen> <para>L'utility &man.ndisgen.8; � interattiva e chieder� altre informazioni di cui necessita; produrr� un modulo del kernel nella presente directory che pu� essere caricato in questo modo:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>kldload <replaceable>./W32DRIVER.ko</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>kldload ./W32DRIVER.ko</userinput></screen> <para>In aggiunta al modulo del kernel generato, devi caricare i moduli <filename>ndis.ko</filename> e @@ -1088,14 +1041,14 @@ ndis0: 11b rates: 1Mbps 2Mbps 5.5Mbps 11Mbps ndis0: 11g rates: 6Mbps 9Mbps 12Mbps 18Mbps 36Mbps 48Mbps 54Mbps</screen> <para>D'ora in poi, puoi trattare il device - <devicename>ndis0</devicename> come ogni altra - scheda di rete (ad esempio <devicename>dc0</devicename>).</para> + <filename>ndis0</filename> come ogni altra + scheda di rete (ad esempio <filename>dc0</filename>).</para> <para>Puoi configurare il sistema perch� carichi il modulo NDIS al momento del boot nello stesso modo di ogni altro modulo. Per prima cosa, copia il modulo generato <filename>W32DRIVER.ko</filename>, nella directory - <filename class="directory">/boot/modules</filename>. + <filename>/boot/modules</filename>. Quindi, aggiungi le seguenti linee a <filename>/boot/loader.conf</filename>:</para> <programlisting>W32DRIVER_load="YES"</programlisting> @@ -1148,37 +1101,37 @@ tun0: flags=8010<POINTOPOINT,MULTICAST> mtu 1500</screen> <itemizedlist> <listitem> - <para><devicename>dc0</devicename>: La prima interfaccia + <para><filename>dc0</filename>: La prima interfaccia Ethernet</para> </listitem> <listitem> - <para><devicename>dc1</devicename>: La seconda interfaccia + <para><filename>dc1</filename>: La seconda interfaccia Ethernet</para> </listitem> <listitem> - <para><devicename>lp0</devicename>: L'interfaccia della porta + <para><filename>lp0</filename>: L'interfaccia della porta parallela</para> </listitem> <listitem> - <para><devicename>lo0</devicename>: Il dispositivo di loopback</para> + <para><filename>lo0</filename>: Il dispositivo di loopback</para> </listitem> <listitem> - <para><devicename>tun0</devicename>: Il dispositivo tunnel usato da + <para><filename>tun0</filename>: Il dispositivo tunnel usato da <application>ppp</application></para> </listitem> </itemizedlist> <para>&os; usa il nome del driver seguito dall'ordine nel quale la scheda � stata rilevata all'avvio del kernel per dare un nome - alla scheda di rete. Ad esempio <devicename>sis2</devicename> sarebbe + alla scheda di rete. Ad esempio <filename>sis2</filename> sarebbe la terza scheda di rete nel sistema che usa il driver &man.sis.4;.</para> - <para>In questo esempio, il dispositivo <devicename>dc0</devicename> + <para>In questo esempio, il dispositivo <filename>dc0</filename> � attivo. Gli indicatori chiave sono:</para> <orderedlist> @@ -1189,31 +1142,30 @@ tun0: flags=8010<POINTOPOINT,MULTICAST> mtu 1500</screen> <listitem> <para>La scheda ha un indirizzo Internet (<literal>inet</literal>) - (in questo caso <hostid role="ipaddr">192.168.1.3</hostid>).</para> + (in questo caso <systemitem class="ipaddress">192.168.1.3</systemitem>).</para> </listitem> <listitem> <para>Ha una maschera di sotto-rete valida - (<literal>netmask</literal>; <hostid - role="netmask">0xffffff00</hostid> � lo stesso di - <hostid role="netmask">255.255.255.0</hostid>).</para> + (<literal>netmask</literal>; <systemitem class="netmask">0xffffff00</systemitem> � lo stesso di + <systemitem class="netmask">255.255.255.0</systemitem>).</para> </listitem> <listitem> <para>Ha un indirizzo di broadcast valido (in questo caso, - <hostid role="ipaddr">192.168.1.255</hostid>).</para> + <systemitem class="ipaddress">192.168.1.255</systemitem>).</para> </listitem> <listitem> <para>L'indirizzo MAC della scheda (<literal>ether</literal>) - � <hostid role="mac">00:a0:cc:da:da:da</hostid>.</para> + � <systemitem class="etheraddress">00:a0:cc:da:da:da</systemitem>.</para> </listitem> <listitem> <para>La selezione del mezzo fisico � in modalit� auto selezione (<literal>media: Ethernet autoselect (100baseTX <full-duplex>)</literal>). Vediamo che - <devicename>dc1</devicename> � stata configurata con un mezzo + <filename>dc1</filename> � stata configurata con un mezzo fisico <literal>10baseT/UTP</literal>. Per ulteriori informazioni sui tipi di mezzi disponibili per un driver, fai riferimento alla sua pagina man.</para> @@ -1222,7 +1174,7 @@ tun0: flags=8010<POINTOPOINT,MULTICAST> mtu 1500</screen> <listitem> <para>Lo stato del collegamento (<literal>status</literal>) � <literal>active</literal>, ovvero � stata rilevata - la portante. Per <devicename>dc1</devicename>, vediamo + la portante. Per <filename>dc1</filename>, vediamo <literal>status: no carrier</literal>. Questo � normale quando un cavo Ethernet non � stato inserito nella scheda.</para> @@ -1239,7 +1191,7 @@ tun0: flags=8010<POINTOPOINT,MULTICAST> mtu 1500</screen> configurata.</para> <para>Per configurare la tua scheda, avrai bisogno dei privilegi - di <username>root</username>. La configurazione della scheda di rete + di <systemitem class="username">root</systemitem>. La configurazione della scheda di rete pu� essere effettuata da riga di comando con &man.ifconfig.8;, ma avresti bisogno di farlo ad ogni riavvio del sistema. Il file <filename>/etc/rc.conf</filename> � il posto giusto dove scrivere @@ -1253,8 +1205,8 @@ tun0: flags=8010<POINTOPOINT,MULTICAST> mtu 1500</screen> <programlisting>ifconfig_dc0="inet 192.168.1.3 netmask 255.255.255.0" ifconfig_dc1="inet 10.0.0.1 netmask 255.255.255.0 media 10baseT/UTP"</programlisting> - <para>Dovrai sostituire <devicename>dc0</devicename>, - <devicename>dc1</devicename>, e cos� via, con i dispositivi + <para>Dovrai sostituire <filename>dc0</filename>, + <filename>dc1</filename>, e cos� via, con i dispositivi corretti per la tua scheda, e gli indirizzi con quelli appropriati. Dovresti leggere le pagine man del driver e di &man.ifconfig.8; per maggiori dettagli sulle opzioni permesse ed anche la pagina man di @@ -1328,7 +1280,7 @@ PING 192.168.1.2 (192.168.1.2): 56 data bytes round-trip min/avg/max/stddev = 0.700/0.729/0.766/0.025 ms</screen> <para>Puoi usare il nome della macchina invece di - <hostid role="ipaddr">192.168.1.2</hostid> se hai sistemato il file + <systemitem class="ipaddress">192.168.1.2</systemitem> se hai sistemato il file <filename>/etc/hosts</filename>.</para> </sect3> @@ -1381,8 +1333,7 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 0.700/0.729/0.766/0.025 ms</screen> una route di default, o se il cavo � scollegato. Controllate l'output di <command>netstat -rn</command> ed assicuratevi che ci sia una route valida per l'host - che state cercando di raggiungere. Se non c'�, leggete il <xref - linkend="advanced-networking"/>.</para> + che state cercando di raggiungere. Se non c'�, leggete il <xref linkend="advanced-networking"/>.</para> <para>I messaggi d'errore <errorname>ping: sendto: Permission denied</errorname> @@ -1390,8 +1341,7 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 0.700/0.729/0.766/0.025 ms</screen> Se <command>ipfw</command> � abilitato nel kernel ma non ci sono regole definite, allora la politica di default � di negare tutto il traffico, - comprese le richieste di ping! Leggete il <xref - linkend="firewalls"/> per maggiori informazioni.</para> + comprese le richieste di ping! Leggete il <xref linkend="firewalls"/> per maggiori informazioni.</para> <para>Talvolta le prestazioni della scheda di rete sono scadenti, o sotto la media. @@ -1406,7 +1356,7 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 0.700/0.729/0.766/0.025 ms</screen> </sect2> </sect1> - <sect1 id="configtuning-virtual-hosts"> + <sect1 xml:id="configtuning-virtual-hosts"> <title>Host Virtuali</title> <indexterm><primary>host virtuali</primary></indexterm> @@ -1422,7 +1372,7 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 0.700/0.729/0.766/0.025 ms</screen> <quote>alias</quote>. Questi alias vengono normalmente aggiunti mettendo dei campi alias in <filename>/etc/rc.conf</filename>.</para> - <para>Un campo alias per l'interfaccia <devicename>fxp0</devicename> + <para>Un campo alias per l'interfaccia <filename>fxp0</filename> appare cos�:</para> <programlisting>ifconfig_fxp0_alias0="inet xxx.xxx.xxx.xxx netmask xxx.xxx.xxx.xxx"</programlisting> @@ -1438,30 +1388,29 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 0.700/0.729/0.766/0.025 ms</screen> correttamente la maschera di sotto-rete. Ogni altro indirizzo che ricada in questa rete deve avere una maschera di sotto-rete con tutti <literal>1</literal> (espressi - come <hostid role="netmask">255.255.255.255</hostid> o - <hostid role="netmask">0xffffffff</hostid>).</para> + come <systemitem class="netmask">255.255.255.255</systemitem> o + <systemitem class="netmask">0xffffffff</systemitem>).</para> <para>Ad esempio, considera il caso in cui l'interfaccia - <devicename>fxp0</devicename> sia connessa a due reti, la rete <hostid - role="ipaddr">10.1.1.0</hostid> con maschera di sotto-rete - <hostid role="netmask">255.255.255.0</hostid> e la rete - <hostid role="ipaddr">202.0.75.16</hostid> con maschera di - sotto-rete <hostid role="netmask">255.255.255.240</hostid>. + <filename>fxp0</filename> sia connessa a due reti, la rete <systemitem class="ipaddress">10.1.1.0</systemitem> con maschera di sotto-rete + <systemitem class="netmask">255.255.255.0</systemitem> e la rete + <systemitem class="ipaddress">202.0.75.16</systemitem> con maschera di + sotto-rete <systemitem class="netmask">255.255.255.240</systemitem>. Vogliamo che il sistema sia - visibile come <hostid role="ipaddr">10.1.1.1</hostid> fino a - <hostid role="ipaddr">10.1.1.5</hostid> e come - <hostid role="ipaddr">202.0.75.17</hostid> fino a - <hostid role="ipaddr">202.0.75.20</hostid>. + visibile come <systemitem class="ipaddress">10.1.1.1</systemitem> fino a + <systemitem class="ipaddress">10.1.1.5</systemitem> e come + <systemitem class="ipaddress">202.0.75.17</systemitem> fino a + <systemitem class="ipaddress">202.0.75.20</systemitem>. Come notato sopra, solo il primo indirizzo in un dato range - di sotto-rete (in questo caso, <hostid role="ipaddr">10.0.1.1</hostid> e - <hostid role="ipaddr">202.0.75.17</hostid>) dovrebbe + di sotto-rete (in questo caso, <systemitem class="ipaddress">10.0.1.1</systemitem> e + <systemitem class="ipaddress">202.0.75.17</systemitem>) dovrebbe avere una vera netmask; tutto il resto ( - <hostid role="ipaddr">10.1.1.2</hostid> fino a - <hostid role="ipaddr">10.1.1.5</hostid> e - <hostid role="ipaddr">202.0.75.18</hostid> fino a - <hostid role="ipaddr">202.0.75.20</hostid>) dovrebbe + <systemitem class="ipaddress">10.1.1.2</systemitem> fino a + <systemitem class="ipaddress">10.1.1.5</systemitem> e + <systemitem class="ipaddress">202.0.75.18</systemitem> fino a + <systemitem class="ipaddress">202.0.75.20</systemitem>) dovrebbe essere configurato con una netmask di - <hostid role="netmask">255.255.255.255</hostid>.</para> + <systemitem class="netmask">255.255.255.255</systemitem>.</para> <para>Le seguenti righe configurano il dispositivo correttamente per questo scopo:</para> @@ -1477,7 +1426,7 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 0.700/0.729/0.766/0.025 ms</screen> ifconfig_fxp0_alias7="inet 202.0.75.20 netmask 255.255.255.255"</programlisting> </sect1> - <sect1 id="configtuning-configfiles"> + <sect1 xml:id="configtuning-configfiles"> <title>File di Configurazione</title> <sect2> @@ -1785,7 +1734,7 @@ cron.* /var/log/cron </sect3> </sect2> - <sect2 id="configtuning-sysctlconf"> + <sect2 xml:id="configtuning-sysctlconf"> <title><filename>sysctl.conf</filename></title> <indexterm><primary>sysctl.conf</primary></indexterm> @@ -1812,7 +1761,7 @@ security.bsd.see_other_uids=0</programlisting> </sect2> </sect1> - <sect1 id="configtuning-sysctl"> + <sect1 xml:id="configtuning-sysctl"> <title>Messa a Punto con sysctl</title> <indexterm><primary>sysctl</primary></indexterm> @@ -1858,20 +1807,14 @@ kern.maxfiles: 2088 -> 5000</screen> di &man.sysctl.conf.5; e la <xref linkend="configtuning-sysctlconf"/>.</para> - <sect2 id="sysctl-readonly"> - <sect2info> + <sect2 xml:id="sysctl-readonly"> + <info><title>&man.sysctl.8; in sola lettura</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Tom</firstname> - - <surname>Rhodes</surname> - - <contrib>Contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Tom</firstname><surname>Rhodes</surname></personname><contrib>Contributo di </contrib></author> </authorgroup> - </sect2info> + </info> - <title>&man.sysctl.8; in sola lettura</title> + <para>In alcuni casi pu� essere desiderabile modificare i valori di &man.sysctl.8; in sola lettura. Anche se questo talvolta � @@ -1898,7 +1841,7 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen> </sect2> </sect1> - <sect1 id="configtuning-disk"> + <sect1 xml:id="configtuning-disk"> <title>Messa a Punto dei Dischi</title> <sect2> @@ -2069,7 +2012,7 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen> </sect3> </sect2> - <sect2 id="soft-updates"> + <sect2 xml:id="soft-updates"> <title>Soft Update</title> <indexterm><primary>Soft Update</primary></indexterm> @@ -2255,7 +2198,7 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen> </sect2> </sect1> - <sect1 id="configtuning-kernel-limits"> + <sect1 xml:id="configtuning-kernel-limits"> <title>Messa a Punto dei Limiti del Kernel</title> <indexterm> @@ -2263,10 +2206,10 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen> <secondary>limiti del kernel </secondary> </indexterm> - <sect2 id="file-process-limits"> + <sect2 xml:id="file-process-limits"> <title>Limiti dei File/Processi</title> - <sect3 id="kern-maxfiles"> + <sect3 xml:id="kern-maxfiles"> <title><varname>kern.maxfiles</varname></title> <indexterm> @@ -2339,7 +2282,7 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen> tutti gli utenti. Ad ogni modo, se vedi il temuto errore <errortype>proc table full</errortype> quando tenti di avviare un programma, o se stai usando un server con molti utenti simultanei - (come <hostid role="fqdn">ftp.FreeBSD.org</hostid>), puoi sempre + (come <systemitem class="fqdomainname">ftp.FreeBSD.org</systemitem>), puoi sempre incrementare il numero e ricompilare.</para> <note> @@ -2350,8 +2293,7 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen> utenti che probabilmente avrai sul tuo sistema e quanti processi ognuno di loro avranno in esecuzione. Un'opzione che limita il numero di login remoti simultanei e di terminali - windows � <link - linkend="kernelconfig-ptys"><literal>pseudo-device pty + windows � <link linkend="kernelconfig-ptys"><literal>pseudo-device pty 16</literal></link>. Con &os; 5.X, non ti devi preoccupare di questo numero poich� il driver &man.pty.4; � <quote>auto-cloning</quote>; semplicemente @@ -2383,7 +2325,7 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen> </sect3> </sect2> - <sect2 id="nmbclusters"> + <sect2 xml:id="nmbclusters"> <title>Limiti di Rete</title> <para>L'opzione di configurazione del kernel <option>NMBCLUSTERS</option> @@ -2565,7 +2507,7 @@ kern.maxvnodes: 100000</screen> </sect2> </sect1> - <sect1 id="adding-swap-space"> + <sect1 xml:id="adding-swap-space"> <title>Aggiunta di Spazio di Swap</title> <para>Non importa con quanta cura pianifichi tutto, a volte un sistema non @@ -2579,19 +2521,18 @@ kern.maxvnodes: 100000</screen> esistono e perch� dovrebbe essere fatto, vedere la sezione swap-encrypting del Manuale.</para> - <sect2 id="new-drive-swap"> + <sect2 xml:id="new-drive-swap"> <title>Swap su un Nuovo Disco Rigido</title> <para>Il modo migliore per aggiungere dello swap, ovviamente, � usare questa come scusa per aggiungere un altro disco rigido. Puoi sempre aggiungere un nuovo disco, dopo tutto. Se puoi fare cos�, - vai a rileggere la discussione sullo spazio di swap nella <xref - linkend="configtuning-initial"/> del + vai a rileggere la discussione sullo spazio di swap nella <xref linkend="configtuning-initial"/> del Manuale per alcuni suggerimenti su come organizzare al meglio lo spazio di swap.</para> </sect2> - <sect2 id="nfs-swap"> + <sect2 xml:id="nfs-swap"> <title>Swap su NFS</title> <para>Lo swap su NFS � consigliato solo se non hai un disco locale @@ -2600,7 +2541,7 @@ kern.maxvnodes: 100000</screen> aggiunge ulteriore lavoro per il server NFS.</para> </sect2> - <sect2 id="create-swapfile"> + <sect2 xml:id="create-swapfile"> <title>File di Swap</title> <para>Puoi creare un file delle dimensioni specifiche per usarlo come file @@ -2643,26 +2584,16 @@ kern.maxvnodes: 100000</screen> </sect2> </sect1> - <sect1 id="acpi-overview"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="acpi-overview"> + <info><title>Gestione dell'Energia e delle Risorse</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Hiten</firstname> - - <surname>Pandya</surname> - - <contrib>Scritto da </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Hiten</firstname><surname>Pandya</surname></personname><contrib>Scritto da </contrib></author> - <author> - <firstname>Tom</firstname> - - <surname>Rhodes</surname> - </author> + <author><personname><firstname>Tom</firstname><surname>Rhodes</surname></personname></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>Gestione dell'Energia e delle Risorse</title> + <para>� importante utilizzare le risorse hardware in maniera efficiente. Prima che <acronym>ACPI</acronym> @@ -2683,7 +2614,7 @@ kern.maxvnodes: 100000</screen> esaustive circa <acronym>ACPI</acronym>. Alla fine saranno forniti maggiori riferimenti per ulteriori letture.</para> - <sect2 id="acpi-intro"> + <sect2 xml:id="acpi-intro"> <title>Cos'� ACPI?</title> <indexterm> @@ -2709,7 +2640,7 @@ kern.maxvnodes: 100000</screen> Power Management).</para> </sect2> - <sect2 id="acpi-old-spec"> + <sect2 xml:id="acpi-old-spec"> <title>Riassunto della Gestione Avanzata dell'Energia (APM)</title> <para>La tecnologia <emphasis>Advanced Power Management (APM)</emphasis> @@ -2749,7 +2680,7 @@ kern.maxvnodes: 100000</screen> nella pagina di manuale &man.apm.4;.</para> </sect2> - <sect2 id="acpi-config"> + <sect2 xml:id="acpi-config"> <title>Configurare <acronym>ACPI</acronym></title> <para>Il driver <filename>acpi.ko</filename> � caricato @@ -2794,36 +2725,20 @@ kern.maxvnodes: 100000</screen> </sect2> </sect1> - <sect1 id="ACPI-debug"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="ACPI-debug"> + <info><title>Usare e Debuggare <acronym>ACPI</acronym> di &os;</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Nate</firstname> - - <surname>Lawson</surname> - - <contrib>Scritto da </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Nate</firstname><surname>Lawson</surname></personname><contrib>Scritto da </contrib></author> </authorgroup> <authorgroup> - <author> - <firstname>Peter</firstname> - - <surname>Schultz</surname> - - <contrib>Contributo di </contrib> - </author> - - <author> - <firstname>Tom</firstname> + <author><personname><firstname>Peter</firstname><surname>Schultz</surname></personname><contrib>Contributo di </contrib></author> - <surname>Rhodes</surname> - </author> + <author><personname><firstname>Tom</firstname><surname>Rhodes</surname></personname></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>Usare e Debuggare <acronym>ACPI</acronym> di &os;</title> + <indexterm> <primary>ACPI</primary> @@ -2847,7 +2762,7 @@ kern.maxvnodes: 100000</screen> una soluzione. Grazie per l'attenzione e speriamo di poter risolvere i problemi del tuo sistema.</para> - <sect2 id="ACPI-submitdebug"> + <sect2 xml:id="ACPI-submitdebug"> <title>Fornire Informazione di Debug</title> <note> @@ -2859,8 +2774,8 @@ kern.maxvnodes: 100000</screen> <para>Per quelli di voi che vogliono sottomettere un problema subito, per favore inviate la seguente informazione a - <ulink url="mailto:freebsd-acpi@FreeBSD.org"> - freebsd-acpi@FreeBSD.org</ulink>:</para> + <link xlink:href="mailto:freebsd-acpi@FreeBSD.org"> + freebsd-acpi@FreeBSD.org</link>:</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -2900,7 +2815,7 @@ kern.maxvnodes: 100000</screen> una copia della vostra <acronym>ASL</acronym> eseguendo questo comando:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>acpidump -dt > <replaceable>name</replaceable>-<replaceable>system</replaceable>.asl</userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>acpidump -dt > name-system.asl</userinput></screen> <para>(Sostituite <replaceable>name</replaceable> con la vostra login ed il modello/manifattura @@ -2925,7 +2840,7 @@ kern.maxvnodes: 100000</screen> stati riportati da qualcun altro prima.</para> </sect2> - <sect2 id="ACPI-background"> + <sect2 xml:id="ACPI-background"> <title>Background</title> <indexterm> @@ -2967,15 +2882,15 @@ kern.maxvnodes: 100000</screen> un interprete (<acronym>ACPI-CA</acronym>) che � condiviso fra Linux e NetBSD. Il path al codice sorgente <acronym>ACPI-CA</acronym> � - <filename class="directory">src/sys/contrib/dev/acpica</filename>. + <filename>src/sys/contrib/dev/acpica</filename>. Il codice che permette ad <acronym>ACPI-CA</acronym> di lavorare con &os; � in <filename>src/sys/dev/acpica/Osd</filename>. Finalmente, i driver che implementano vari dispositivi <acronym>ACPI</acronym> si trovano in - <filename class="directory">src/sys/dev/acpica</filename>.</para> + <filename>src/sys/dev/acpica</filename>.</para> </sect2> - <sect2 id="ACPI-comprob"> + <sect2 xml:id="ACPI-comprob"> <title>Problemi Comuni</title> <indexterm> @@ -3140,8 +3055,7 @@ hw.acpi.s4bios: 0</screen> corretto. Il primo passo da fare � riprodurre il panico (se possibile) ed ottenere un backtrace. Segui l'avvertimento per abilitare <literal>options DDB</literal> - e imposta una console seriale (vedi la <xref - linkend="serialconsole-ddb"/>) + e imposta una console seriale (vedi la <xref linkend="serialconsole-ddb"/>) o imposta una partizione di &man.dump.8;. Puoi ottenere un backtrace in <acronym>DDB</acronym> con <literal>tr</literal>. Se hai scritto a mano il backtrace, accertati di ottenere @@ -3183,7 +3097,7 @@ hw.acpi.s4bios: 0</screen> </sect3> </sect2> - <sect2 id="ACPI-aslanddump"> + <sect2 xml:id="ACPI-aslanddump"> <title><acronym>ASL</acronym>, <command>acpidump</command>, e <acronym>IASL</acronym></title> @@ -3227,7 +3141,7 @@ hw.acpi.s4bios: 0</screen> <screen>&prompt.root; <userinput>iasl your.asl</userinput></screen> </sect2> - <sect2 id="ACPI-fixasl"> + <sect2 xml:id="ACPI-fixasl"> <title>Aggiustare il tuo <acronym>ASL</acronym></title> <indexterm> @@ -3314,11 +3228,11 @@ hw.acpi.s4bios: 0</screen> acpi_dsdt_name="/boot/DSDT.aml"</programlisting> <para>Assicurati di copiare il tuo file <filename>DSDT.aml</filename> - nella directory <filename class="directory">/boot</filename>.</para> + nella directory <filename>/boot</filename>.</para> </sect3> </sect2> - <sect2 id="ACPI-debugpoint"> + <sect2 xml:id="ACPI-debugpoint"> <title>Ottenere Output di Debug da <acronym>ACPI</acronym></title> <indexterm> @@ -3362,7 +3276,7 @@ acpi_dsdt_name="/boot/DSDT.aml"</programlisting> make ACPI_DEBUG=1</userinput></screen> <para>Installa <filename>acpi.ko</filename> in - <filename class="directory">/boot/kernel</filename> + <filename>/boot/kernel</filename> ed aggiungi il tuo livello desiderato e gli strati in <filename>loader.conf</filename>. Questo esempio abilita i messaggi per tutti i @@ -3384,7 +3298,7 @@ debug.acpi.level="ACPI_LV_ERROR"</programlisting> <filename>loader.conf</filename>.</para> </sect2> - <sect2 id="ACPI-References"> + <sect2 xml:id="ACPI-References"> <title>Riferimenti</title> <para>Maggiori informazioni su <acronym>ACPI</acronym> possono essere @@ -3397,18 +3311,17 @@ debug.acpi.level="ACPI_LV_ERROR"</programlisting> <listitem> <para>Gli archivi della mailing list <acronym>ACPI</acronym> - <ulink - url="http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-acpi/"></ulink></para> + <uri xlink:href="http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-acpi/">http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-acpi/</uri></para> </listitem> <listitem> <para>I vecchi archivi della mailing list <acronym>ACPI</acronym> - <ulink url="http://home.jp.FreeBSD.org/mail-list/acpi-jp/"></ulink></para> + <uri xlink:href="http://home.jp.FreeBSD.org/mail-list/acpi-jp/">http://home.jp.FreeBSD.org/mail-list/acpi-jp/</uri></para> </listitem> <listitem> <para>La specificazione <acronym>ACPI</acronym> 2.0 - <ulink url="http://acpi.info/spec.htm"></ulink></para> + <uri xlink:href="http://acpi.info/spec.htm">http://acpi.info/spec.htm</uri></para> </listitem> <listitem> @@ -3418,9 +3331,8 @@ debug.acpi.level="ACPI_LV_ERROR"</programlisting> </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="http://www.cpqlinux.com/acpi-howto.html#fix_broken_dsdt"> - Le risorse di debugging di <acronym>DSDT</acronym></ulink>. + <para><link xlink:href="http://www.cpqlinux.com/acpi-howto.html#fix_broken_dsdt"> + Le risorse di debugging di <acronym>DSDT</acronym></link>. (Usa Compaq come esempio ma � sempre utile.)</para> </listitem> </itemizedlist> diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml index 1f4591d92d..227ca97558 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml @@ -4,8 +4,7 @@ $FreeBSD$ --> - -<chapter id="cutting-edge"> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="cutting-edge"> <title>Lo Stato dell'Arte</title> <sect1> @@ -14,35 +13,35 @@ <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="current-stable"> + <sect1 xml:id="current-stable"> <title>&os.current; vs. &os.stable;</title> - <sect2 id="current"> + <sect2 xml:id="current"> <title>Staying Current with &os;</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect2> - <sect2 id="stable"> + <sect2 xml:id="stable"> <title>Staying Stable with &os;</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect2> </sect1> - <sect1 id="synching"> + <sect1 xml:id="synching"> <title>Synchronizing Your Source</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="makeworld"> + <sect1 xml:id="makeworld"> <title>Using <command>make world</command></title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="small-lan"> + <sect1 xml:id="small-lan"> <title>Tracking for multiple machines</title> <para>Traduzione in corso</para> diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/desktop/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/desktop/chapter.xml index 2ea19b4d15..98b95702d7 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/desktop/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/desktop/chapter.xml @@ -5,23 +5,16 @@ $FreeBSD$ Original revision: 1.75 --> - -<chapter id="desktop"> - <chapterinfo> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="desktop"> + <info><title>Applicazioni Desktop</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Christophe</firstname> - - <surname>Juniet</surname> - - <contrib>Contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Christophe</firstname><surname>Juniet</surname></personname><contrib>Contributo di </contrib></author> </authorgroup> - </chapterinfo> + </info> - <title>Applicazioni Desktop</title> + - <sect1 id="desktop-synopsis"> + <sect1 xml:id="desktop-synopsis"> <title>Sinossi</title> <para>FreeBSD pu� far girare una gran variet� di applicazioni @@ -103,7 +96,7 @@ presenti riferimenti nel <xref linkend="mail"/>.</para> </sect1> - <sect1 id="desktop-browsers"> + <sect1 xml:id="desktop-browsers"> <title>Browser</title> <indexterm> @@ -112,8 +105,7 @@ </indexterm> <para>In FreeBSD non viene preinstallato nessun browser in particolare. - Invece, la directory <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/ports/www.html">www</ulink> della collezione + Invece, la directory <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/ports/www.html">www</link> della collezione dei port contiene molti browser pronti per essere installati. Se non hai il tempo di compilare tutto (in alcuni casi potrebbe occupare molto tempo) molti di questi sono disponibili come package.</para> @@ -125,9 +117,9 @@ <para>Se stai cercando dei browser leggeri, dovresti controllare la collezione dei port per - <filename role="package">www/dillo</filename>, - <filename role="package">www/links</filename>, oppure - <filename role="package">www/w3m</filename>.</para> + <package>www/dillo</package>, + <package>www/links</package>, oppure + <package>www/w3m</package>.</para> <para>Questa sezione riguarda le seguenti applicazioni:</para> @@ -232,14 +224,14 @@ <para>Puoi assicurarti una corretta inizializzazione del port di <application>Mozilla</application> attraverso l'esecuzione dell'utility - chrome registry setup con i privilegi di <username>root</username>. In + chrome registry setup con i privilegi di <systemitem class="username">root</systemitem>. In ogni caso se vuoi prelevare alcuni add-ons come ad esempio gestori del mouse, dovresti eseguire <application>Mozilla</application> come - <username>root</username> per installarli correttamente.</para> + <systemitem class="username">root</systemitem> per installarli correttamente.</para> <para>Una volta completata l'installazione di <application>Mozilla</application>, non necessiti di essere ancora - <username>root</username>. Puoi avviare + <systemitem class="username">root</systemitem>. Puoi avviare <application>Mozilla</application> come browser digitando:</para> <screen>&prompt.user; <userinput>mozilla</userinput></screen> @@ -277,7 +269,7 @@ &prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen> </sect2> - <sect2 id="moz-java-plugin"> + <sect2 xml:id="moz-java-plugin"> <title>Firefox, Mozilla e il plugin &java;</title> <note> @@ -291,18 +283,15 @@ per distribuire i binari di &os; relativi alla Java Runtime Environment (&jre;) e al Java Development Kit (&jdk;). I package binari per &os; sono disponibili sul sito web della - <ulink - url="http://www.freebsdfoundation.org/downloads/java.shtml">&os; - Foundation</ulink>.</para> + <link xlink:href="http://www.freebsdfoundation.org/downloads/java.shtml">&os; + Foundation</link>.</para> <para>Per aggiungere il supporto &java; a <application>Firefox</application> o a <application>Mozilla</application>, devi prima installare - il port <filename - role="package">java/javavmwrapper</filename>. Quindi, + il port <package>java/javavmwrapper</package>. Quindi, scarica il package <application>Diablo &jre;</application> - da <ulink - url="http://www.freebsdfoundation.org/downloads/java.shtml"></ulink>, + da <uri xlink:href="http://www.freebsdfoundation.org/downloads/java.shtml">http://www.freebsdfoundation.org/downloads/java.shtml</uri>, e installalo con &man.pkg.add.1;.</para> <para>Avvia il tuo browser, digita @@ -310,7 +299,7 @@ <keycap>Invio</keycap>. Verr� visualizzata una pagina con un riepilogo dei plugin installati, tra i quali dovrebbe comparire il plugin di <application>&java;</application>. - Se questo non accade, come <username>root</username>, + Se questo non accade, come <systemitem class="username">root</systemitem>, dai il comando seguente:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>ln -s /usr/local/diablo-jre1.5.0/plugin/i386/ns7/libjavaplugin_oji.so \ @@ -319,7 +308,7 @@ <para>quindi riavvia il tuo browser.</para> </sect2> - <sect2 id="moz-flash-plugin"> + <sect2 xml:id="moz-flash-plugin"> <title>Firefox, Mozilla e il plugin &flash; della ¯omedia;</title> <para>Il plugin &flash; della ¯omedia; non � disponibile @@ -328,17 +317,14 @@ supporta i plugin &adobe; &acrobat;, il plugin &realplayer; e altri.</para> - <para>Installa il port <filename - role="package">www/linuxpluginwrapper</filename>. - Questo port richiede <filename - role="package">emulators/linux_base</filename> che � un + <para>Installa il port <package>www/linuxpluginwrapper</package>. + Questo port richiede <package>emulators/linux_base</package> che � un port di notevoli dimensioni. Segui le istruzioni a video per inizializzare correttamente il tuo <filename>/etc/libmap.conf</filename>! Esempi di configurazione sono installati nella directory <filename>/usr/local/share/examples/linuxpluginwrapper/</filename>.</para> - <para>Il prossimo passo � installare il port <filename - role="package">www/linux-flashplugin7</filename>. + <para>Il prossimo passo � installare il port <package>www/linux-flashplugin7</package>. Quando hai installato il plugin, avvia il tuo browser, digita <literal>about:plugins</literal> nella barra degli indirizzi e premi <keycap>Invio</keycap>. @@ -346,7 +332,7 @@ <para>Se il plugin di &flash; non viene elencato, nella maggior parte dei casi si tratta di un link simbolico mancante. Digita i seguenti comandi come - <username>root</username>:</para> + <systemitem class="username">root</systemitem>:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>ln -s /usr/local/lib/npapi/linux-flashplugin/libflashplayer.so \ /usr/local/lib/browser_plugins/</userinput> @@ -410,25 +396,23 @@ <para><application>Konqueror</application> fa parte di <application>KDE</application> ma � anche possibile usarlo senza <application>KDE</application> installando - <filename role="package">x11/kdebase3</filename>. + <package>x11/kdebase3</package>. <application>Konqueror</application> � molto pi� che un browser, � anche un file manager e un lettore multimediale.</para> <para>Esistono alcuni plugin per <application>Konqueror</application>, - disponibili in <filename - role="package">misc/konq-plugins</filename>.</para> + disponibili in <package>misc/konq-plugins</package>.</para> <para><application>Konqueror</application> supporta <application>&flash;</application>; un <quote>How To</quote> per ottenere supporto a <application>&flash;</application> con <application>Konqueror</application> - � disponibile al link <ulink - url="http://freebsd.kde.org/howto.php"></ulink>.</para> + � disponibile al link <uri xlink:href="http://freebsd.kde.org/howto.php">http://freebsd.kde.org/howto.php</uri>.</para> </sect2> </sect1> - <sect1 id="desktop-productivity"> + <sect1 xml:id="desktop-productivity"> <title>Produttivit�</title> <para>Quando si parla di produttivit�, i nuovi utenti spesso cercano @@ -597,7 +581,7 @@ <para>Se il tuo sito FTP non ha il pacchetto, puoi usare la collezione dei port. La directory - <ulink url="http://www.FreeBSD.org/ports/graphics.html">graphics</ulink> + <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/ports/graphics.html">graphics</link> della collezione dei port contiene anche <application>Il Manuale di Gimp</application>. Di seguito riportiamo come installarli:</para> @@ -608,14 +592,13 @@ &prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen> <note> - <para>La directory <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/ports/graphics.html">graphics</ulink> + <para>La directory <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/ports/graphics.html">graphics</link> della collezione dei port contiene la versione di sviluppo di <application>GIMP</application> in - <filename role="package">graphics/gimp-devel</filename>. + <package>graphics/gimp-devel</package>. La versione in formato HTML del <application>Manuale di Gimp</application> � disponibile in - <filename role="package">graphics/gimp-manual-html</filename>.</para> + <package>graphics/gimp-manual-html</package>.</para> </note> </sect2> @@ -650,11 +633,10 @@ e gira nativamente sotto &windows;, &solaris;, Linux, FreeBSD, e &macos; X. Altre informazioni riguardo <application>OpenOffice.org</application> possono essere trovate sul - <ulink url="http://www.openoffice.org/">sito web di OpenOffice.org</ulink>. + <link xlink:href="http://www.openoffice.org/">sito web di OpenOffice.org</link>. Per informazioni specifiche su FreeBSD, e per scaricare direttamente i - package, usa il sito web del <ulink - url="http://porting.openoffice.org/freebsd/">FreeBSD OpenOffice.org - Porting Team</ulink>.</para> + package, usa il sito web del <link xlink:href="http://porting.openoffice.org/freebsd/">FreeBSD OpenOffice.org + Porting Team</link>.</para> <para>Per installare <application>OpenOffice.org</application>, digita:</para> @@ -694,7 +676,7 @@ <para>Se vuoi compilare una versione localizzata, sostituisci la linea di comando precedente con questa:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>make LOCALIZED_LANG=<replaceable>il_tuo_linguaggio</replaceable> install clean</userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>make LOCALIZED_LANG=il_tuo_linguaggio install clean</userinput></screen> <para>Sostituisci <replaceable>il_tuo_linguaggio</replaceable> con il codice @@ -712,7 +694,7 @@ </sect2> </sect1> - <sect1 id="desktop-viewers"> + <sect1 xml:id="desktop-viewers"> <title>Visualizzatori di Documenti</title> <para>Alcuni nuovi formati di documenti hanno recentemente guadagnato @@ -908,15 +890,14 @@ </sect2> </sect1> - <sect1 id="desktop-finance"> + <sect1 xml:id="desktop-finance"> <title>Bilancio</title> <para>Se per qualsiasi ragione vorresti gestire il tuo bilancio personale sul tuo desktop FreeBSD, ci sono alcune applicazioni potenti e facili da usare pronti per essere installate. Alcuni di questi sono compatibili con i formati di file pi� utilizzati, come ad esempio - i formati usati da <application><trademark - class="registered">Quicken</trademark></application> o + i formati usati da <application>Quicken</application> o <application>Excel</application> per i documenti.</para> <para>Questa sezione copre questi programmi:</para> @@ -1036,8 +1017,7 @@ <application>Lotus 1-2-3</application>, o <application>Quattro Pro</application>. <application>Gnumeric</application> supporta l'utilizzo di grafici - attraverso il programma di grafica <filename - role="package">math/guppi</filename>. + attraverso il programma di grafica <package>math/guppi</package>. Ha un gran numero di funzioni e permette l'utilizzo di celle formattate come ad esempio nel formato data, valuta, numero, ora, e molti altri.</para> @@ -1122,15 +1102,15 @@ </sect2> </sect1> - <sect1 id="desktop-summary"> + <sect1 xml:id="desktop-summary"> <title>Sommario</title> <para>Anche se FreeBSD � molto popolare tra gli ISP per le sue performance e la sua stabilit�, � completamente pronto ad essere usato come desktop per l'utilizzo quotidiano. Con diverse migliaia di applicazioni disponibili sotto forma di - <ulink url="http://www.FreeBSD.org/where.html">pacchetti</ulink> o - <ulink url="http://www.FreeBSD.org/ports/index.html">port</ulink>, + <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/where.html">pacchetti</link> o + <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/ports/index.html">port</link>, puoi avere un desktop perfetto che soddisfi tutte le tue necessit�.</para> @@ -1155,7 +1135,7 @@ <entry><literal>mozilla</literal></entry> - <entry><filename role="package">www/mozilla</filename></entry> + <entry><package>www/mozilla</package></entry> </row> <row> @@ -1163,7 +1143,7 @@ <entry><literal>opera</literal></entry> - <entry><filename role="package">www/opera</filename></entry> + <entry><package>www/opera</package></entry> </row> <row> @@ -1171,7 +1151,7 @@ <entry><literal>firefox</literal></entry> - <entry><filename role="package">www/firefox</filename></entry> + <entry><package>www/firefox</package></entry> </row> <row> @@ -1179,8 +1159,7 @@ <entry><literal>koffice-kde3</literal></entry> - <entry><filename - role="package">editors/koffice-kde3</filename></entry> + <entry><package>editors/koffice-kde3</package></entry> </row> <row> @@ -1188,7 +1167,7 @@ <entry><literal>abiword</literal></entry> - <entry><filename role="package">editors/abiword</filename></entry> + <entry><package>editors/abiword</package></entry> </row> <row> @@ -1196,7 +1175,7 @@ <entry><literal>gimp</literal></entry> - <entry><filename role="package">graphics/gimp</filename></entry> + <entry><package>graphics/gimp</package></entry> </row> <row> @@ -1204,8 +1183,7 @@ <entry><literal>openoffice</literal></entry> - <entry><filename - role="package">editors/openoffice-1.1</filename></entry> + <entry><package>editors/openoffice-1.1</package></entry> </row> <row> @@ -1213,7 +1191,7 @@ <entry><literal>acroread</literal></entry> - <entry><filename role="package">print/acroread7</filename></entry> + <entry><package>print/acroread7</package></entry> </row> <row> @@ -1221,7 +1199,7 @@ <entry><literal>gv</literal></entry> - <entry><filename role="package">print/gv</filename></entry> + <entry><package>print/gv</package></entry> </row> <row> @@ -1229,7 +1207,7 @@ <entry><literal>xpdf</literal></entry> - <entry><filename role="package">graphics/xpdf</filename></entry> + <entry><package>graphics/xpdf</package></entry> </row> <row> @@ -1237,7 +1215,7 @@ <entry><literal>gqview</literal></entry> - <entry><filename role="package">graphics/gqview</filename></entry> + <entry><package>graphics/gqview</package></entry> </row> <row> @@ -1245,7 +1223,7 @@ <entry><literal>gnucash</literal></entry> - <entry><filename role="package">finance/gnucash</filename></entry> + <entry><package>finance/gnucash</package></entry> </row> <row> @@ -1253,7 +1231,7 @@ <entry><literal>gnumeric</literal></entry> - <entry><filename role="package">math/gnumeric</filename></entry> + <entry><package>math/gnumeric</package></entry> </row> <row> @@ -1261,7 +1239,7 @@ <entry><literal>abacus</literal></entry> - <entry><filename role="package">deskutils/abacus</filename></entry> + <entry><package>deskutils/abacus</package></entry> </row> </tbody> </tgroup> diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/disks/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/disks/chapter.xml index 8ddc5083f2..f12ddda8b1 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/disks/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/disks/chapter.xml @@ -4,105 +4,104 @@ $FreeBSD$ --> - -<chapter id="disks"> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="disks"> <title>Archiviazione dei Dati</title> - <sect1 id="disks-synopsis"> + <sect1 xml:id="disks-synopsis"> <title>Sinossi</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="disks-naming"> + <sect1 xml:id="disks-naming"> <title>Device Names</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="disks-adding"> + <sect1 xml:id="disks-adding"> <title>Adding Disks</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="raid"> + <sect1 xml:id="raid"> <title>RAID</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="creating-cds"> + <sect1 xml:id="creating-cds"> <title>Creating and Using Optical Media (CDs & DVDs)</title> - <sect2 id="burncd"> + <sect2 xml:id="burncd"> <title>burncd</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect2> - <sect2 id="cdrecord"> + <sect2 xml:id="cdrecord"> <title>cdrecord</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect2> - <sect2 id="duplicating-audiocds"> + <sect2 xml:id="duplicating-audiocds"> <title>Duplicating Audio CDs</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect2> </sect1> - <sect1 id="floppies"> + <sect1 xml:id="floppies"> <title>Creating and Using Floppy Disks</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="backups-tapebackups"> + <sect1 xml:id="backups-tapebackups"> <title>Creating and Using Data Tapes</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="backups-floppybackups"> + <sect1 xml:id="backups-floppybackups"> <title>Backups to Floppies</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="backup-basics"> + <sect1 xml:id="backup-basics"> <title>Backup Basics</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="disks-virtual"> + <sect1 xml:id="disks-virtual"> <title>Network, Memory, and File-Based File Systems</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="snapshots"> + <sect1 xml:id="snapshots"> <title>File System Snapshots</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="quotas"> + <sect1 xml:id="quotas"> <title>File System Quotas</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="disks-encrypting"> + <sect1 xml:id="disks-encrypting"> <title>Encrypting Disk Partitions</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="swap-encrypting"> + <sect1 xml:id="swap-encrypting"> <title>Encrypting Swap Space</title> <para>Traduzione in corso</para> diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/eresources/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/eresources/chapter.xml index bc25ce5876..86de23318b 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/eresources/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/eresources/chapter.xml @@ -5,8 +5,7 @@ $FreeBSD$ Original revision: 1.183 --> - -<appendix id="eresources"> +<appendix xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="eresources"> <title>Risorse su Internet</title> <para>Il rapido sviluppo di FreeBSD rende la carta stampata un mezzo non @@ -24,7 +23,7 @@ non menzionate in questa sede, vi preghiamo di darne informazione a &a.doc; cosicch� possano essere incluse.</para> - <sect1 id="eresources-mail"> + <sect1 xml:id="eresources-mail"> <title>Mailing Lists</title> <para>Anche se molti sviluppatori di FreeBSD leggono USENET, non pu� @@ -53,25 +52,22 @@ Per favore non mandare messaggi di prova a altre liste.</para> </note> - <para>Se hai alcuni dubbi su quale lista postare una questione, leggi <ulink - url="&url.articles.freebsd-questions;">Come ottenere i migliori risultati dalla - mailing list FreeBSD-questions</ulink>.</para> + <para>Se hai alcuni dubbi su quale lista postare una questione, leggi <link xlink:href="&url.articles.freebsd-questions;">Come ottenere i migliori risultati dalla + mailing list FreeBSD-questions</link>.</para> <para>Prima di postare su qualsiasi lista, per favore impara a come usare al meglio le mailing list, ad esempio come evitare discussioni che vengono - richieste di frequente, leggendo il documento (FAQ) <ulink - url="&url.articles.mailing-list-faq;">Le Questioni Maggiormente Richieste - sulle Mailing List</ulink>.</para> + richieste di frequente, leggendo il documento (FAQ) <link xlink:href="&url.articles.mailing-list-faq;">Le Questioni Maggiormente Richieste + sulle Mailing List</link>.</para> <para>Vengono tenuti archivi per tutte le mailing list, e questi possono - essere esplorati usando il <ulink - url="&url.base;/search/index.html">FreeBSD World Wide Web - server</ulink>. L'archivio esplorabile per parole chiave + essere esplorati usando il <link xlink:href="&url.base;/search/index.html">FreeBSD World Wide Web + server</link>. L'archivio esplorabile per parole chiave costituisce un mezzo eccellente per trovare risposte a domande poste di frequente e dovrebbe essere consultato prima di spedire una domanda.</para> - <sect2 id="eresources-summary"> + <sect2 xml:id="eresources-summary"> <title>Sommario delle liste</title> <para><emphasis>Liste generiche:</emphasis> Le seguenti sono liste @@ -683,8 +679,7 @@ <row> <entry>&a.www.name;</entry> - <entry>Coloro che mantengono il sito <ulink - url="&url.base;/it/index.html">www.FreeBSD.org</ulink></entry> + <entry>Coloro che mantengono il sito <link xlink:href="&url.base;/it/index.html">www.FreeBSD.org</link></entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -759,7 +754,7 @@ </informaltable> </sect2> - <sect2 id="eresources-subscribe"> + <sect2 xml:id="eresources-subscribe"> <title>Come iscriversi</title> <para>Per iscriverti ad una lista, clicca sul nome della lista qui sopra @@ -784,7 +779,7 @@ frequente.</para> </sect2> - <sect2 id="eresources-charters"> + <sect2 xml:id="eresources-charters"> <title>Argomenti delle liste</title> <para><emphasis>Tutte</emphasis> le mailing list FreeBSD hanno alcune @@ -1000,8 +995,7 @@ <para>Questa � la lista per i report dei bug di FreeBSD. Quando possibile, i bug dovrebbero essere indicati usando il - comando &man.send-pr.1; o tramite la sua <ulink - url="&url.base;/send-pr.html">interfaccia WEB</ulink>.</para> + comando &man.send-pr.1; o tramite la sua <link xlink:href="&url.base;/send-pr.html">interfaccia WEB</link>.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -1278,7 +1272,7 @@ </listitem> </varlistentry> - <varlistentry id="eresources-charters-jobs"> + <varlistentry xml:id="eresources-charters-jobs"> <term>&a.jobs.name;</term> <listitem> @@ -1294,7 +1288,7 @@ forum appropriati esistono gi� da altre parti.</para> <para>Nota che questa lista, come le altre mailing list di - <hostid role="domainname">FreeBSD.org</hostid>, � + <systemitem class="fqdomainname">FreeBSD.org</systemitem>, � distribuita in tutto il mondo. Di conseguenza, devi essere chiaro sul luogo e sulle possibilt� di telelavoro o assistenza nel cambiare abitazione, se disponibili.</para> @@ -1655,7 +1649,7 @@ </variablelist> </sect2> - <sect2 id="eresources-mailfiltering"> + <sect2 xml:id="eresources-mailfiltering"> <title>Filtraggio sulle Mailing List</title> <para>Le mailing list di &os; sono filtrate in molti modi per evitare la @@ -1730,14 +1724,13 @@ </sect2> </sect1> - <sect1 id="eresources-news"> + <sect1 xml:id="eresources-news"> <title>Newsgroup Usenet</title> <para>Oltre ai due newsgroup specificamente designati per FreeBSD, ve ne sono molti altri in cui FreeBSD � discusso o che sono comunque - rilevanti per gli utenti FreeBSD. Sono disponibili degli <ulink - url="http://minnie.tuhs.org/BSD-info/bsdnews_search.html">archivi - interrogabili attraverso parole chiave</ulink> su questi newsgroup per + rilevanti per gli utenti FreeBSD. Sono disponibili degli <link xlink:href="http://minnie.tuhs.org/BSD-info/bsdnews_search.html">archivi + interrogabili attraverso parole chiave</link> su questi newsgroup per gentile concessione di Warren Toomey <email>wkt@cs.adfa.edu.au</email>.</para> @@ -1746,35 +1739,29 @@ <itemizedlist> <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.unix.bsd.freebsd.announce">comp.unix.bsd.freebsd.announce</ulink></para> + <para><link xlink:href="news:comp.unix.bsd.freebsd.announce">comp.unix.bsd.freebsd.announce</link></para> </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.unix.bsd.freebsd.misc">comp.unix.bsd.freebsd.misc</ulink></para> + <para><link xlink:href="news:comp.unix.bsd.freebsd.misc">comp.unix.bsd.freebsd.misc</link></para> </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="news:de.comp.os.unix.bsd">de.comp.os.unix.bsd</ulink> + <para><link xlink:href="news:de.comp.os.unix.bsd">de.comp.os.unix.bsd</link> (Tedesco)</para> </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="news:fr.comp.os.bsd">fr.comp.os.bsd</ulink> (Francese)</para> + <para><link xlink:href="news:fr.comp.os.bsd">fr.comp.os.bsd</link> (Francese)</para> </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="news:it.comp.os.freebsd">it.comp.os.freebsd</ulink> + <para><link xlink:href="news:it.comp.os.freebsd">it.comp.os.freebsd</link> (Italiano)</para> </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="news:tw.bbs.comp.386bsd">tw.bbs.comp.386bsd</ulink> + <para><link xlink:href="news:tw.bbs.comp.386bsd">tw.bbs.comp.386bsd</link> (Cinese Tradizionale)</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -1785,67 +1772,55 @@ <itemizedlist> <listitem> - <para><ulink url="news:comp.unix">comp.unix</ulink></para> + <para><link xlink:href="news:comp.unix">comp.unix</link></para> </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.unix.questions">comp.unix.questions</ulink></para> + <para><link xlink:href="news:comp.unix.questions">comp.unix.questions</link></para> </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.unix.admin">comp.unix.admin</ulink></para> + <para><link xlink:href="news:comp.unix.admin">comp.unix.admin</link></para> </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.unix.programmer">comp.unix.programmer</ulink></para> + <para><link xlink:href="news:comp.unix.programmer">comp.unix.programmer</link></para> </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.unix.shell">comp.unix.shell</ulink></para> + <para><link xlink:href="news:comp.unix.shell">comp.unix.shell</link></para> </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.unix.user-friendly">comp.unix.user-friendly</ulink></para> + <para><link xlink:href="news:comp.unix.user-friendly">comp.unix.user-friendly</link></para> </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.security.unix">comp.security.unix</ulink></para> + <para><link xlink:href="news:comp.security.unix">comp.security.unix</link></para> </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.sources.unix">comp.sources.unix</ulink></para> + <para><link xlink:href="news:comp.sources.unix">comp.sources.unix</link></para> </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.unix.advocacy">comp.unix.advocacy</ulink></para> + <para><link xlink:href="news:comp.unix.advocacy">comp.unix.advocacy</link></para> </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.unix.misc">comp.unix.misc</ulink></para> + <para><link xlink:href="news:comp.unix.misc">comp.unix.misc</link></para> </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.bugs.4bsd">comp.bugs.4bsd</ulink></para> + <para><link xlink:href="news:comp.bugs.4bsd">comp.bugs.4bsd</link></para> </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.bugs.4bsd.ucb-fixes">comp.bugs.4bsd.ucb-fixes</ulink></para> + <para><link xlink:href="news:comp.bugs.4bsd.ucb-fixes">comp.bugs.4bsd.ucb-fixes</link></para> </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.unix.bsd">comp.unix.bsd</ulink></para> + <para><link xlink:href="news:comp.unix.bsd">comp.unix.bsd</link></para> </listitem> </itemizedlist> </sect2> @@ -1855,49 +1830,41 @@ <itemizedlist> <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.windows.x.i386unix">comp.windows.x.i386unix</ulink></para> + <para><link xlink:href="news:comp.windows.x.i386unix">comp.windows.x.i386unix</link></para> </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.windows.x">comp.windows.x</ulink></para> + <para><link xlink:href="news:comp.windows.x">comp.windows.x</link></para> </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.windows.x.apps">comp.windows.x.apps</ulink></para> + <para><link xlink:href="news:comp.windows.x.apps">comp.windows.x.apps</link></para> </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.windows.x.announce">comp.windows.x.announce</ulink></para> + <para><link xlink:href="news:comp.windows.x.announce">comp.windows.x.announce</link></para> </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.windows.x.intrinsics">comp.windows.x.intrinsics</ulink></para> + <para><link xlink:href="news:comp.windows.x.intrinsics">comp.windows.x.intrinsics</link></para> </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.windows.x.motif">comp.windows.x.motif</ulink></para> + <para><link xlink:href="news:comp.windows.x.motif">comp.windows.x.motif</link></para> </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.windows.x.pex">comp.windows.x.pex</ulink></para> + <para><link xlink:href="news:comp.windows.x.pex">comp.windows.x.pex</link></para> </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.emulators.ms-windows.wine">comp.emulators.ms-windows.wine</ulink></para> + <para><link xlink:href="news:comp.emulators.ms-windows.wine">comp.emulators.ms-windows.wine</link></para> </listitem> </itemizedlist> </sect2> </sect1> - <sect1 id="eresources-web"> + <sect1 xml:id="eresources-web"> <title>Server World Wide Web</title> &chap.eresources.www.index.inc; @@ -1907,7 +1874,7 @@ &chap.eresources.www.inc; </sect1> - <sect1 id="eresources-email"> + <sect1 xml:id="eresources-email"> <title>Indirizzi Email</title> <para>I seguenti Gruppi Utenti forniscono indirizzi email per i propri @@ -1944,7 +1911,7 @@ </informaltable> </sect1> - <sect1 id="eresources-shell"> + <sect1 xml:id="eresources-shell"> <title>Shell Accounts</title> <para>I seguenti Gruppi utenti forniscono account di shell a persone che diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/firewalls/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/firewalls/chapter.xml index 22a53ccfbd..e0bc2c80ce 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/firewalls/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/firewalls/chapter.xml @@ -5,41 +5,40 @@ $FreeBSD$ Original revision: 0 --> - -<chapter id="firewalls"> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="firewalls"> <title>Firewall</title> - <sect1 id="firewalls-intro"> + <sect1 xml:id="firewalls-intro"> <title>Introduzione</title> <para>Traduzione in corso.</para> </sect1> - <sect1 id="firewalls-concepts"> + <sect1 xml:id="firewalls-concepts"> <title>Concetti sui Firewall</title> <para>Traduzione in corso.</para> </sect1> - <sect1 id="firewalls-apps"> + <sect1 xml:id="firewalls-apps"> <title>Firewall come Applicaizoni Software</title> <para>Traduzione in corso.</para> </sect1> - <sect1 id="firewalls-pf"> + <sect1 xml:id="firewalls-pf"> <title>Il Firewall PF (Packet Filter)</title> <para>Traduzione in corso.</para> </sect1> - <sect1 id="firewalls-ipf"> + <sect1 xml:id="firewalls-ipf"> <title>Il Firewall IPF (IPFILTER)</title> <para>Traduzione in corso.</para> </sect1> - <sect1 id="firewalls-ipfw"> + <sect1 xml:id="firewalls-ipfw"> <title>IPFW</title> <para>Traduzione in corso.</para> diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/geom/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/geom/chapter.xml index b4f7a63e45..1def26d792 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/geom/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/geom/chapter.xml @@ -4,23 +4,16 @@ $FreeBSD$ Original revision: 1.18 --> - -<chapter id="GEOM"> - <chapterinfo> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="GEOM"> + <info><title>GEOM: Framework modulare per la trasformazione del disco</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Tom</firstname> - - <surname>Rhodes</surname> - - <contrib>Scritto da </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Tom</firstname><surname>Rhodes</surname></personname><contrib>Scritto da </contrib></author> </authorgroup> - </chapterinfo> + </info> - <title>GEOM: Framework modulare per la trasformazione del disco</title> + - <sect1 id="GEOM-synopsis"> + <sect1 xml:id="GEOM-synopsis"> <title>Sinossi</title> <indexterm> @@ -33,8 +26,7 @@ <para>Questo articolo tratta l'utilizzo dei dischi attraverso la struttura GEOM implementata in &os;. Questo include le pi� importanti - utility di controllo <acronym - role="Redundant Array of Inexpensive Disks">RAID</acronym> + utility di controllo <acronym role="Redundant Array of Inexpensive Disks">RAID</acronym> che utilizzano la suddetta struttura per la loro configurazione. Questo capitolo non si soffermer� in discussioni approfondite su come la struttura GEOM utilizza o controlla gli I/O, il suo @@ -85,38 +77,27 @@ </itemizedlist> </sect1> - <sect1 id="GEOM-intro"> + <sect1 xml:id="GEOM-intro"> <title>Introduzione a GEOM</title> <para>GEOM permette l'accesso e il controllo alle classi — Master Boot Records, <acronym>BSD</acronym> labels, ecc — attraverso l'uso - di forniture o di di files speciali in <filename - class="directory">/dev</filename>. Mediante il supporto di vari + di forniture o di di files speciali in <filename>/dev</filename>. Mediante il supporto di vari software di configurazione<acronym>RAID</acronym> , GEOM fornisce un accesso "trasparente" al sistema operativo e alle utilit� di sistema.</para> </sect1> - <sect1 id="GEOM-striping"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="GEOM-striping"> + <info><title>RAID0 - Striping</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Tom</firstname> - - <surname>Rhodes</surname> - - <contrib>Scritto da </contrib> - </author> - - <author> - <firstname>Murray</firstname> + <author><personname><firstname>Tom</firstname><surname>Rhodes</surname></personname><contrib>Scritto da </contrib></author> - <surname>Stokely</surname> - </author> + <author><personname><firstname>Murray</firstname><surname>Stokely</surname></personname></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>RAID0 - Striping</title> + <indexterm> <primary>GEOM</primary> @@ -166,8 +147,7 @@ <step> <para>Assicurati che esiste una appropriato mount point. Se il volume in questione diventer� una partizione di root, allora usa - temporaneamente un mount point diverso,ad esempio <filename - class="directory">/mnt</filename>:</para> + temporaneamente un mount point diverso,ad esempio <filename>/mnt</filename>:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>mkdir /mnt</userinput></screen> </step> @@ -199,11 +179,11 @@ <step> <para>Questa procedura dovrebbe aver creato altri due device in - <filename class="directory">/dev/stripe</filename> in aggiunta a - <devicename>st0</devicename>. Nella fattispecie - <devicename>st0a</devicename> e <devicename>st0c</devicename>. + <filename>/dev/stripe</filename> in aggiunta a + <filename>st0</filename>. Nella fattispecie + <filename>st0a</filename> e <filename>st0c</filename>. Ora bisogna creare un filesystem nel device - <devicename>st0a</devicename> utilizzando il comando + <filename>st0a</filename> utilizzando il comando <command>newfs</command> come segue:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>newfs -U /dev/stripe/st0a</userinput></screen> @@ -233,7 +213,7 @@ <screen>&prompt.root; <userinput>echo 'geom_stripe_load="YES"' >> /boot/loader.conf</userinput></screen> </sect1> - <sect1 id="GEOM-mirror"> + <sect1 xml:id="GEOM-mirror"> <title>RAID1 - Mirroring</title> <indexterm> @@ -261,7 +241,7 @@ <para>Comincia installando &os; sul primo disco creando solamente due partizioni. Una dovrebbe essere una partizione di swap, pari al doppio della <acronym>RAM</acronym> presente nel sistema e il resto dello spazio - dedicato al filesystem di root (<filename class="directory">/</filename>). + dedicato al filesystem di root (<filename>/</filename>). � possibile creare partizioni separate per gli altri mount points, aumentando parecchio la difficolt� di realizzazione del progetto; questo � dovuto alla necessit� di alterare manualmente i @@ -269,7 +249,7 @@ <para>Riavvia e aspetta che il sistema sia completamente attivo. Non appena il boot � completato effettua il login come - <username>root</username>.</para> + <systemitem class="username">root</systemitem>.</para> <para>Crea il device <filename>/dev/mirror/gm</filename> e fai un link dello stesso a <filename>/dev/da1</filename>:</para> @@ -288,13 +268,13 @@ Done.</screen> <note> <para>Questo comando dovrebbe ora avere creato i nodi di - device<devicename>gm0</devicename>,<devicename>gm0s1</devicename>, - <devicename>gm0s1a</devicename> e <devicename>gm0s1c</devicename> nella - directory <filename class="directory">/dev/mirror</filename>.</para> + device<filename>gm0</filename>,<filename>gm0s1</filename>, + <filename>gm0s1a</filename> e <filename>gm0s1c</filename> nella + directory <filename>/dev/mirror</filename>.</para> </note> <para>Crea una label generica e un codice di boot nel device - <devicename>gm0</devicename> appena creato utilizzando il comando + <filename>gm0</filename> appena creato utilizzando il comando <command>fdisk</command>:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>fdisk -vBI /dev/mirror/gm0</userinput></screen> @@ -312,14 +292,14 @@ Done.</screen> </note> <para>Utilizza l'utility &man.newfs.8; per creare un filesystem di default - sul nodo di device<devicename>gm0s1a</devicename>:</para> + sul nodo di device<filename>gm0s1a</filename>:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>newfs -U /dev/mirror/gm0s1a</userinput></screen> <para>Questo dovrebbe causare la visualizzazione di un bel p� di numeri e informazioni varie da parte del sistema. � corretto. Esamina bene lo schermo per vedere se ci sono messaggi di errore e monta - il device in <filename class="directory">/mnt</filename>:</para> + il device in <filename>/mnt</filename>:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>mount /dev/mirror/gm0s1a /mnt</userinput></screen> @@ -383,11 +363,11 @@ Done.</screen> <screen>&prompt.root; <userinput>shutdown -r now</userinput></screen> <para>Se tutto � andato liscio il sistema dovrebbe aver effettuato - il boot di device<devicename>gm0s1a</devicename> e il prompt di + il boot di device<filename>gm0s1a</filename> e il prompt di <command>login</command> dovrebbe essere in attesa. Se qualcosa � andato storto fai riferimento alla sezione successiva "risoluzione dei - problemi". Ora aggiungi al disco<devicename>da0</devicename> al device - <devicename>gm0</devicename>:</para> + problemi". Ora aggiungi al disco<filename>da0</filename> al device + <filename>gm0</filename>:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>gmirror configure -a gm0</userinput> &prompt.root; <userinput>gmirror insert gm0 /dev/da0</userinput></screen> @@ -396,8 +376,8 @@ Done.</screen> sincronizzazione automatica; ovvero mirrorare automaticamente le scritture sul disco. La manpage descrive come ricostruire o rimpiazzare i dischi, utilizzando - <devicename>data</devicename> al posto di - <devicename>gm0</devicename>.</para> + <filename>data</filename> al posto di + <filename>gm0</filename>.</para> <sect2> <title>Risoluzione dei problemi</title> @@ -408,7 +388,7 @@ Done.</screen> <para>Se al boot il sistema mostra un prompt simile a questo:</para> <programlisting>ffs_mountroot: can't find rootvp -Root mount failed: 6 mountroot> +Root mount failed: 6 mountroot> </programlisting> <para>Riavvia la macchina utilizzando il tasto di reset o il pulsante diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/install/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/install/chapter.xml index 678aa9ed71..1623dcc16a 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/install/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/install/chapter.xml @@ -5,35 +5,22 @@ $FreeBSD$ Original revision: 1.337 --> - -<chapter id="install"> - <chapterinfo> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="install"> + <info><title>Installazione di FreeBSD</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Jim</firstname> - - <surname>Mock</surname> - - <contrib>Ristrutturato, riorganizzato, ed in parte - riscritto da </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Jim</firstname><surname>Mock</surname></personname><contrib>Ristrutturato, riorganizzato, ed in parte + riscritto da </contrib></author> </authorgroup> <authorgroup> - <author> - <firstname>Randy</firstname> - - <surname>Pratt</surname> - - <contrib>Il tour guidato su sysinstall, e gli screenshot sono - di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Randy</firstname><surname>Pratt</surname></personname><contrib>Il tour guidato su sysinstall, e gli screenshot sono + di </contrib></author> </authorgroup> - </chapterinfo> + </info> - <title>Installazione di FreeBSD</title> + - <sect1 id="install-synopsis"> + <sect1 xml:id="install-synopsis"> <title>Sinossi</title> <indexterm><primary>installazione</primary></indexterm> @@ -88,10 +75,10 @@ </note> </sect1> - <sect1 id="install-pre"> + <sect1 xml:id="install-pre"> <title>Compiti Prima dell'Installazione</title> - <sect2 id="install-inventory"> + <sect2 xml:id="install-inventory"> <title>Inventario del Tuo Computer</title> <para>Prima di installare FreeBSD dovresti fare un inventario dei @@ -176,7 +163,7 @@ <entry>0x1f0</entry> - <entry></entry> + <entry/> </row> <row> @@ -218,7 +205,7 @@ annullato.</para> </sect2> - <sect2 id="install-where"> + <sect2 xml:id="install-where"> <title>Decidere Dove Installare FreeBSD</title> <para>Se vuoi usare l'intero disco per installare FreeBSD, puoi saltare @@ -228,7 +215,7 @@ operativi allora hai bisogno di una conoscenza basilare di come i dati sono organizzati sul disco.</para> - <sect3 id="install-where-i386"> + <sect3 xml:id="install-where-i386"> <title>Disposizione Del Disco per &i386;</title> <para>Un disco di un PC pu� essere suddiviso in diverse parti. @@ -252,7 +239,7 @@ le sue partizioni in un modo particolare. Per esempio, il DOS, e i suoi discendenti, come &windows;, assegnano ad ogni partizione primaria e logica una <firstterm>lettera di dispositivo</firstterm>, - cominciando con <devicename>C:</devicename>.</para> + cominciando con <filename>C:</filename>.</para> <para>FreeBSD deve essere installato su una partizione primaria. I dati di FreeBSD, inclusi i tuoi file, possono risiedere tutti su @@ -309,14 +296,14 @@ <para>Supponiamo che tu abbia un computer con un singolo disco di 4 GB con gi� installato una versione di &windows;, e che tu abbia suddiviso il disco in due lettere di dispositivo, - <devicename>C:</devicename> e <devicename>D:</devicename>, ognuno + <filename>C:</filename> e <filename>D:</filename>, ognuno dei quali ha dimensioni pari a 2 GB. Hai 1 GB di dati - su <devicename>C:</devicename>, e 0.5 GB di dati su - <devicename>D:</devicename>.</para> + su <filename>C:</filename>, e 0.5 GB di dati su + <filename>D:</filename>.</para> <para>Questo significa che il tuo disco ha due partizioni, una per lettera. Puoi copiare tutti i tuoi dati da - <devicename>D:</devicename> a <devicename>C:</devicename>, in modo + <filename>D:</filename> a <filename>C:</filename>, in modo da liberare la seconda partizione, pronta per FreeBSD.</para> </example> @@ -326,7 +313,7 @@ <para>Supponiamo che tu abbia un computer con un singolo disco da 4 GB dove � gi� installata una versione di &windows;. Quando hai installato &windows; hai creato un'unica - grande partizione, il dispositivo <devicename>C:</devicename> con + grande partizione, il dispositivo <filename>C:</filename> con capacit� pari a 4 GB. Hai usato 1.5 GB di spazio, e vorresti usarne 2 GB per FreeBSD.</para> @@ -380,21 +367,21 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen> <para>Questo esempio � stato preso da una Digital Personal Workstation 433au e mostra tre dischi collegati alla macchina. Il primo � un lettore CDROM chiamato - <devicename>DKA0</devicename>, mentre gli altri due dischi sono - chiamati rispettivamente <devicename>DKC0</devicename> e - <devicename>DKC100</devicename>.</para> + <filename>DKA0</filename>, mentre gli altri due dischi sono + chiamati rispettivamente <filename>DKC0</filename> e + <filename>DKC100</filename>.</para> - <para>I nomi dei dischi del tipo <devicename>DKx</devicename> , sono - dischi SCSI. Per esempio <devicename>DKA100</devicename> + <para>I nomi dei dischi del tipo <filename>DKx</filename> , sono + dischi SCSI. Per esempio <filename>DKA100</filename> � riferito al disco SCSI con ID 1 sul primo bus SCSI (A), - mentre <devicename>DKC300</devicename> si riferisce al disco SCSI con + mentre <filename>DKC300</filename> si riferisce al disco SCSI con ID 3 sul terzo bus SCSI (C). Il nome del dispositivo - <devicename>PKx</devicename> si riferisce all'adattatore SCSI. + <filename>PKx</filename> si riferisce all'adattatore SCSI. Come visto nell'output di <literal>SHOW DEVICE</literal> i CDROM SCSI sono trattati come dischi SCSI.</para> - <para>I dischi IDE hanno un nome del tipo <devicename>DQx</devicename>, - mentre ai nomi <devicename>PQx</devicename> sono associati i + <para>I dischi IDE hanno un nome del tipo <filename>DQx</filename>, + mentre ai nomi <filename>PQx</filename> sono associati i controller IDE.</para> </sect3> </sect2> @@ -480,18 +467,16 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen> possibile, pu� capitare che ogni tanto qualche bug sfugga durante il processo di costruzione della release. In rare occasioni questi bug interessano il processo di installazione. Non appena questi problemi - sono scoperti e fixati, gli stessi sono segnalati nella <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/releases/&rel.current;R/errata.html">FreeBSD - Errata</ulink>, che � possibile trovare sul sito web di + sono scoperti e fixati, gli stessi sono segnalati nella <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/releases/&rel.current;R/errata.html">FreeBSD + Errata</link>, che � possibile trovare sul sito web di FreeBSD. Dovresti verificare questo documento prima di iniziare l'installazione in modo tale da essere a conoscenza dei bug esistenti.</para> <para>Le informazioni sulle varie release, inclusi i vari errata - per ogni release, possono essere trovati nella sezione <ulink - url="&url.base;/releases/index.html">informazioni di release</ulink> - sul <ulink url="&url.base;/index.html">sito web di - FreeBSD</ulink>.</para> + per ogni release, possono essere trovati nella sezione <link xlink:href="&url.base;/releases/index.html">informazioni di release</link> + sul <link xlink:href="&url.base;/index.html">sito web di + FreeBSD</link>.</para> </sect2> <sect2> @@ -544,11 +529,10 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen> <para>Se non ti sei procurato i file di installazione di FreeBSD dovresti saltare alla <xref linkend="install-diff-media"/> che spiega come prepararsi all'installazione di FreeBSD. Dopo aver letto - quella sezione, puoi tornare indietro e leggere la <xref - linkend="install-floppies"/>.</para> + quella sezione, puoi tornare indietro e leggere la <xref linkend="install-floppies"/>.</para> </sect2> - <sect2 id="install-floppies"> + <sect2 xml:id="install-floppies"> <title>Preparare i Media per il Boot</title> <para>Il processo di installazione di FreeBSD ha inizio avviando il tuo @@ -581,14 +565,13 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen> installazione nella directory <filename>floppies/</filename>, inoltre possono essere scaricate dalla directory <filename>floppies/</filename>, - <literal>ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/<replaceable><arch></replaceable>/<replaceable><version></replaceable>-RELEASE/floppies/</literal>. + <literal>ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/<arch>/<version>-RELEASE/floppies/</literal>. Sostituisci <replaceable><arch></replaceable> e <replaceable><version></replaceable> rispettivamente con l'architettura e il numero di versione che vuoi installare. Per esempio, le immagini floppy avviabili per &os; &rel.current;-RELEASE per &i386; sono disponibili - in <ulink - url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/floppies/"></ulink>.</para> + in <uri xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/floppies/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/floppies/</uri>.</para> <para>Le immagini floppy hanno l'estensione <filename>.flp</filename>. La directory <filename>floppies/</filename> contiene diverse @@ -657,7 +640,7 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen> <command>fdimage</command>.</para> <para>Se vuoi usare le immagini che stanno nel CDROM, ed il CDROM - � sul dispositivo <devicename>E:</devicename>, puoi + � sul dispositivo <filename>E:</filename>, puoi impartire questo comando:</para> <screen><prompt>E:\></prompt> <userinput>tools\fdimage floppies\kern.flp A:</userinput></screen> @@ -668,9 +651,8 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen> copiato. Aggiusta il comando come necessario, a seconda di dove hai collocato i file <filename>.flp</filename>. Se non hai il CDROM, puoi scaricare <command>fdimage</command> dalla - <ulink - url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/tools/">directory - <filename class="directory">tools</filename></ulink> + <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/tools/">directory + <filename>tools</filename></link> sul sito FTP di FreeBSD.</para> <para>Se stai creando i floppy su sistema &unix; (come un altro @@ -682,8 +664,8 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen> <para>Su FreeBSD, <filename>/dev/fd0</filename> � riferito al primo floppy disk (il dispositivo - <devicename>A:</devicename>). <filename>/dev/fd1</filename> sarebbe - il dispositivo <devicename>B:</devicename>, e cosi via. Altre + <filename>A:</filename>). <filename>/dev/fd1</filename> sarebbe + il dispositivo <filename>B:</filename>, e cosi via. Altre varianti &unix; potrebbero avere nomi differenti per i dispositivi floppy disk, e se necessario consulta la documentazione del sistema che stai usando.</para> @@ -694,7 +676,7 @@ pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDE</screen> </sect2> </sect1> - <sect1 id="install-start"> + <sect1 xml:id="install-start"> <title>Iniziare l'Installazione</title> <important> @@ -716,10 +698,10 @@ We can take no responsibility for lost disk contents!</literallayout> venga creato alcun danno.</para> </important> - <sect2 id="install-starting"> + <sect2 xml:id="install-starting"> <title>Avvio</title> - <sect3 id="install-starting-i386"> + <sect3 xml:id="install-starting-i386"> <title>Avvio per &i386;</title> <procedure> @@ -921,7 +903,7 @@ Booting [kernel] in 9 seconds... _</screen> </sect3> </sect2> - <sect2 id="view-probe"> + <sect2 xml:id="view-probe"> <title>Rivedere i Risultati del Probe dei Dispositivi</title> <para>Le ultime cento righe che sono state visualizzate sullo @@ -939,7 +921,7 @@ Booting [kernel] in 9 seconds... _</screen> anche se questo potrebbe essere diverso a seconda dei dispositivi che hai nel tuo computer.</para> - <figure id="install-dev-probe"> + <figure xml:id="install-dev-probe"> <title>Risultati Tipo del Probe dei Dispositivi</title> <screen>avail memory = 253050880 (247120K bytes) @@ -1017,7 +999,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c programma <application>sysinstall</application> e ricomincia da capo. Questo � anche un modo per prendere confidenza con il processo.</para> - <figure id="sysinstall-exit"> + <figure xml:id="sysinstall-exit"> <title>Selezionare l'Uscita di Sysinstall</title> <mediaobject> @@ -1046,7 +1028,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c </sect2> </sect1> - <sect1 id="using-sysinstall"> + <sect1 xml:id="using-sysinstall"> <title>Introduzione a Sysinstall</title> <para>L'utility <application>sysinstall</application> � @@ -1071,7 +1053,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c sistema a men�. Premi <keycap>Invio</keycap> per ritornare al men� principale.</para> - <figure id="sysinstall-main3"> + <figure xml:id="sysinstall-main3"> <title>Come Selezionare Usage dal Men� Principale di Sysinstall</title> @@ -1082,13 +1064,13 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c </mediaobject> </figure> - <sect2 id="select-doc"> + <sect2 xml:id="select-doc"> <title>Come Selezionare il Men� della Documentazione</title> <para>Dal men� principale, seleziona con i tasti freccia <guimenuitem>Doc</guimenuitem> e premi <keycap>Invio</keycap>.</para> - <figure id="main-doc"> + <figure xml:id="main-doc"> <title>Come Selezionare il Men� della Documentazione</title> <mediaobject> @@ -1100,7 +1082,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c <para>Verr� mostrato il men� della documentazione.</para> - <figure id="docmenu1"> + <figure xml:id="docmenu1"> <title>Men� della Documentazione di Sysinstall</title> <mediaobject> @@ -1122,7 +1104,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c premi <keycap>Invio</keycap>.</para> </sect2> - <sect2 id="keymap"> + <sect2 xml:id="keymap"> <title>Come Selezionare il Men� Tastiera</title> <para>Per cambiare la mappatura della tastiera, usa i tasti freccia per @@ -1130,7 +1112,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c <keycap>Invio</keycap>. Questo � richiesto solo se stati usando una tastiera non-standard o una tastiera non americana.</para> - <figure id="sysinstall-keymap"> + <figure xml:id="sysinstall-keymap"> <title>Men� Principale di Sysinstall</title> <mediaobject> @@ -1151,7 +1133,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c mappatura di default e ritornerai al Men� dell'Installazione Principale.</para> - <figure id="sysinstall-keymap-menu"> + <figure xml:id="sysinstall-keymap-menu"> <title>Men� della Mappatura della Tastiera di Sysinstall</title> <mediaobject> @@ -1162,13 +1144,13 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c </figure> </sect2> - <sect2 id="viewsetoptions"> + <sect2 xml:id="viewsetoptions"> <title>Schermata delle Opzioni di Installazione</title> <para>Seleziona <guimenuitem>Options</guimenuitem> e premi <keycap>Invio</keycap>.</para> - <figure id="sysinstall-options"> + <figure xml:id="sysinstall-options"> <title>Men� Principale di Sysinstall</title> <mediaobject> @@ -1178,7 +1160,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c </mediaobject> </figure> - <figure id="options"> + <figure xml:id="options"> <title>Opzioni di Sysinstall</title> <mediaobject> @@ -1204,7 +1186,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c Installazione Principale.</para> </sect2> - <sect2 id="start-install"> + <sect2 xml:id="start-install"> <title>Iniziare una Installazione Standard</title> <para>L'installazione <guimenuitem>Standard</guimenuitem> � @@ -1212,7 +1194,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c per selezionare <guimenuitem>Standard</guimenuitem> quindi premi <keycap>Invio</keycap> per cominciare l'installazione.</para> - <figure id="sysinstall-standard"> + <figure xml:id="sysinstall-standard"> <title>Iniziare l'Installazione Standard</title> <mediaobject> @@ -1224,7 +1206,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c </sect2> </sect1> - <sect1 id="install-steps"> + <sect1 xml:id="install-steps"> <title>Allocazione dello Spazio su Disco</title> <para>Prima di tutto devi allocare dello spazio su disco per FreeBSD, ed @@ -1233,7 +1215,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c devi conoscere come FreeBSD si aspetta di trovare le informazioni sul disco.</para> - <sect2 id="install-drive-bios-numbering"> + <sect2 xml:id="install-drive-bios-numbering"> <title>Numerazione dei Dispositivi nel BIOS</title> <para>Prima di installare e configurare FreeBSD sul tuo sistema, @@ -1253,8 +1235,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c modo pi� semplice e conveniente per mantenere un sistema di backup � di comperare un secondo disco identico al primo, e effettuare consuete copie del primo disco sul secondo usando - <application><trademark - class="registered">Ghost</trademark></application> o + <application>Ghost</application> o <application>XCOPY</application>. Quindi, se il primo disco fa fiasco, � sotto le minacce di un virus, o � scarabocchiato da un'imperfezione del sistema operativo stesso, pu� essere @@ -1358,7 +1339,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c </sidebar> </sect2> - <sect2 id="main-fdisk"> + <sect2 xml:id="main-fdisk"> <title>Come Creare le Slice con FDisk</title> <note> @@ -1393,9 +1374,9 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c ha trovato quando ha effettuato il probe dei dispositivi. La <xref linkend="sysinstall-fdisk-drive1"/> mostra un esempio con un sistema con due dischi IDE. Questi sono chiamati - <devicename>ad0</devicename> e <devicename>ad2</devicename>.</para> + <filename>ad0</filename> e <filename>ad2</filename>.</para> - <figure id="sysinstall-fdisk-drive1"> + <figure xml:id="sysinstall-fdisk-drive1"> <title>Come Selezionare il Dispositivo per FDisk</title> <mediaobject> @@ -1405,22 +1386,22 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c </mediaobject> </figure> - <para>Ti potresti chiedere perch� <devicename>ad1</devicename> + <para>Ti potresti chiedere perch� <filename>ad1</filename> non � elencato nella lista. Perch� � stato omesso?</para> <para>Considera ci� che succederebbe se hai due hard disk IDE, uno come master sul primo controller IDE, ed uno come master sul secondo controller IDE. Se FreeBSD li enumera come li trova, - allora saranno <devicename>ad0</devicename> e - <devicename>ad1</devicename>.</para> + allora saranno <filename>ad0</filename> e + <filename>ad1</filename>.</para> <para>Ma se vuoi aggiungere un terzo hard disk, come dispositivo slave sul primo controller IDE, allora questo sar� - <devicename>ad1</devicename>, ed il precedente - <devicename>ad1</devicename> diventer� - <devicename>ad2</devicename>. Poich� i nome dei dispositivi - (come <devicename>ad1s1a</devicename>) sono usati per determinare i + <filename>ad1</filename>, ed il precedente + <filename>ad1</filename> diventer� + <filename>ad2</filename>. Poich� i nome dei dispositivi + (come <filename>ad1s1a</filename>) sono usati per determinare i filesystem, potresti improvvisamente scoprire che alcuni dei tuoi filesystem non appaiono pi� correttamente, e avrai necesit� di modificare la tua configurazione di FreeBSD.</para> @@ -1429,21 +1410,20 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c configurato per denominare i dischi IDE in base alla loro posizione, e non in base all'ordine di rilevamento degli stessi. Con questo schema il disco master sul secondo controller IDE sar� - <emphasis>sempre</emphasis> <devicename>ad2</devicename>, + <emphasis>sempre</emphasis> <filename>ad2</filename>, anche se non sono presenti i dispositivi - <devicename>ad0</devicename> e <devicename>ad1</devicename>.</para> + <filename>ad0</filename> e <filename>ad1</filename>.</para> <para>Questa configurazione � di default per il kernel di FreeBSD, ed � per questo che il display visualizza - <devicename>ad0</devicename> e <devicename>ad2</devicename>. + <filename>ad0</filename> e <filename>ad2</filename>. La macchina sulla quale � stato preso questo screenshot aveva dischi IDE su entrambi i canali master dei controller IDE, e nessun disco sui canali slave.</para> <para>Dovresti selezionare il disco sul quale vuoi installare FreeBSD, poi premi &gui.ok;. Verr� avviato <application>FDisk</application>, - con una schermata simile a quella nella <xref - linkend="sysinstall-fdisk1"/>.</para> + con una schermata simile a quella nella <xref linkend="sysinstall-fdisk1"/>.</para> <para>La schermata di <application>FDisk</application> � divisa in tre sezioni.</para> @@ -1458,14 +1438,14 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c esempio mostra due piccole slice inutilizzate, che sono uno degli artefatti degli schemi di progetto del PC. Mostra anche una grande slice <acronym>FAT</acronym>, che apparir� quasi certamente come - <devicename>C:</devicename> in &ms-dos; / &windows;, ed una slice + <filename>C:</filename> in &ms-dos; / &windows;, ed una slice estesa, che pu� contenere altre lettere dei dispositivi per &ms-dos; / &windows;.</para> <para>La terza sezione mostra i comandi che sono disponibili in <application>FDisk</application>.</para> - <figure id="sysinstall-fdisk1"> + <figure xml:id="sysinstall-fdisk1"> <title>Partizioni Tipiche in Fdisk prima delle Modifiche</title> <mediaobject> @@ -1488,8 +1468,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c Fatto questo, dovresti selezionare la slice di FreeBSD che hai appena creato usando i tasti freccia, e quindi premere <keycap>S</keycap> affinch� la slice sia avviabile. La schermata avr� - un aspetto del tutto simile alla <xref - linkend="sysinstall-fdisk2"/>. Nota la <literal>A</literal> nella + un aspetto del tutto simile alla <xref linkend="sysinstall-fdisk2"/>. Nota la <literal>A</literal> nella colonna dei <literal>Flag</literal>, che indica che la slice � <emphasis>active</emphasis>, e verr� avviata al boot.</para> @@ -1509,7 +1488,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c ti verr� chiesta la dimensione della slice che vorresti creare.</para> - <figure id="sysinstall-fdisk2"> + <figure xml:id="sysinstall-fdisk2"> <title>Partizionare con Fdisk Usando l'Intero Disco</title> <mediaobject> @@ -1524,7 +1503,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c saranno ancora applicate al disco.</para> </sect2> - <sect2 id="bootmgr"> + <sect2 xml:id="bootmgr"> <title>Installare il Boot Manager</title> <para>Ora hai due scelte per installare il boot manager. In generale, @@ -1551,7 +1530,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c <para>Fai la tua scelta e premi <keycap>Invio</keycap>.</para> - <figure id="sysinstall-bootmgr"> + <figure xml:id="sysinstall-bootmgr"> <title>Il Men� di Sysinstall del Boot Manager</title> <mediaobject> @@ -1582,7 +1561,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c dispositivi.</para> </important> - <figure id="sysinstall-fdisk-drive2"> + <figure xml:id="sysinstall-fdisk-drive2"> <title>Uscire dalla Selezione dei Dischi</title> <mediaobject> @@ -1600,7 +1579,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c l'installazione.</para> </sect2> - <sect2 id="bsdlabeleditor"> + <sect2 xml:id="bsdlabeleditor"> <title>Creare una Partizione Usando <application>Disklabel</application></title> @@ -1778,7 +1757,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c la convenzione avrai una installazione alla regola. Puoi scegliere di montare questo filesystem dove vuoi; in questo esempio si propone di montare i filesystem sotto le directory - <filename>/disk<replaceable>n</replaceable></filename>, dove + <filename>/diskn</filename>, dove <replaceable>n</replaceable> � un numero che cambia per ogni disco. Ma puoi usare un altro schema se preferisci.</entry> @@ -1825,7 +1804,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c <para>La parte bassa dello schermo mostra le combinazioni di tasti valide in <application>Disklabel</application>.</para> - <figure id="sysinstall-label"> + <figure xml:id="sysinstall-label"> <title>Editor di Disklabel in Sysinstall</title> <mediaobject> @@ -1838,8 +1817,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c <para><application>Disklabel</application> pu� creare automaticamente le partizioni ed assegnare loro una dimensione di default. Prova questa funzione premendo <keycap>A</keycap>. Vedrai - una schermata simile a quella mostrata in <xref - linkend="sysinstall-label2"/>. A seconda della dimensione del disco + una schermata simile a quella mostrata in <xref linkend="sysinstall-label2"/>. A seconda della dimensione del disco che stai usando, i valori di default potrebbero essere differenti. Questo non � fatale, poich� puoi anche non accettare i valori di default .</para> @@ -1853,7 +1831,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c temporanei.</para> </note> - <figure id="sysinstall-label2"> + <figure xml:id="sysinstall-label2"> <title>L'Editor Disklabel di Sysinstall con i Valori di Default</title> <mediaobject> @@ -1873,8 +1851,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c <filename>/</filename> — root), assicurati che sia selezionata in cima allo schermo la slice corretta e premi <keycap>C</keycap>. Apparir� una finestra di dialogo per inserire la dimensione - della nuova partizione (come mostrato nella <xref - linkend="sysinstall-label-add"/>). Puoi immettere la dimensione + della nuova partizione (come mostrato nella <xref linkend="sysinstall-label-add"/>). Puoi immettere la dimensione come il numero di blocchi del disco che vuoi usare, o come un numero seguito da <literal>M</literal> per megabyte, da <literal>G</literal> per gigabyte, da <literal>C</literal> per cilindri.</para> @@ -1892,7 +1869,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c <literal>Custom Newfs</literal></para> </note> - <figure id="sysinstall-label-add"> + <figure xml:id="sysinstall-label-add"> <title>Spazio per la Partizione Root</title> <mediaobject> @@ -1910,7 +1887,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c <xref linkend="sysinstall-label-add2"/>. Poi premi &gui.ok;.</para> - <figure id="sysinstall-label-add2"> + <figure xml:id="sysinstall-label-add2"> <title>Modifica della Dimensione della Partizione di Root</title> <mediaobject> @@ -1922,12 +1899,11 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c <para>Dopo aver scelto la dimensione della partizione ti verr� chiesto se la partizione conterr� una filesystem o uno spazio - di swap. La finestra di dialogo � mostrata nella <xref - linkend="sysinstall-label-type"/>. La prima partizione + di swap. La finestra di dialogo � mostrata nella <xref linkend="sysinstall-label-type"/>. La prima partizione conterr� un filesystem, quindi assicurati che sia selezionato <guimenuitem>FS</guimenuitem> e premi <keycap>Invio</keycap>.</para> - <figure id="sysinstall-label-type"> + <figure xml:id="sysinstall-label-type"> <title>Scelta del Tipo della Partizione Root</title> <mediaobject> @@ -1944,7 +1920,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c filesystem root � <filename>/</filename>, dunque digita <userinput>/</userinput>, e poi premi <keycap>Invio</keycap>.</para> - <figure id="sysinstall-label-mount"> + <figure xml:id="sysinstall-label-mount"> <title>Scelta del Punto di Mount della Root</title> <mediaobject> @@ -1967,7 +1943,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c potrebbero essere differenti. Premi <keycap>Q</keycap> per finire.</para> - <figure id="sysinstall-label4"> + <figure xml:id="sysinstall-label4"> <title>L'Editor Disklabel di Sysinstall</title> <mediaobject> @@ -1979,10 +1955,10 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c </sect2> </sect1> - <sect1 id="install-choosing"> + <sect1 xml:id="install-choosing"> <title>Scegliere Cosa Installare</title> - <sect2 id="distset"> + <sect2 xml:id="distset"> <title>Scegliere il Tipo di Distribuzione</title> <para>Scegliere quale tipo di distribuzione installare dipender� @@ -2028,7 +2004,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c poich� potrai aggiungere altre distribuzioni anche dopo l'installazione.</para> - <figure id="distribution-set1"> + <figure xml:id="distribution-set1"> <title>Scegliere le Distribuzioni</title> <mediaobject> @@ -2039,7 +2015,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c </figure> </sect2> - <sect2 id="portscol"> + <sect2 xml:id="portscol"> <title>Installare la Collezione dei Port</title> <para>Dopo aver selezionato la distribuzione desiderata, ti viene data @@ -2084,7 +2060,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c Verr� visualizzato il menu della scelta della distribuzione.</para> - <figure id="distribution-set2"> + <figure xml:id="distribution-set2"> <title>Conferma della Distribuzione</title> <mediaobject> @@ -2101,7 +2077,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c </sect2> </sect1> - <sect1 id="install-media"> + <sect1 xml:id="install-media"> <title>Scegli il Tuo Media di Installazione</title> <para>Se vuoi installare da CDROM o da DVD, usa i tasti freccia per @@ -2116,7 +2092,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c di installazione. Premi <keycap>Invio</keycap> per tornare al men� di selezione dei media.</para> - <figure id="choose-media"> + <figure xml:id="choose-media"> <title>Scelta del Media di Installazione</title> <mediaobject> @@ -2197,8 +2173,8 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c che realmente vuoi come parte del nome utente, seguito dal carattere <quote>@</quote>. Il server proxy quindi <quote>raggira</quote> il server reale. Per esempio, assumiamo che vuoi installare - da <hostid role="fqdn">ftp.FreeBSD.org</hostid>, usando il server - proxy FTP <hostid role="fqdn">foo.example.com</hostid>, in ascolto + da <systemitem class="fqdomainname">ftp.FreeBSD.org</systemitem>, usando il server + proxy FTP <systemitem class="fqdomainname">foo.example.com</systemitem>, in ascolto sulla porta 1024.</para> <para>In questo caso, vai alle opzioni del men�, setta il @@ -2208,15 +2184,15 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c <literal>ftp://foo.example.com:1234/pub/FreeBSD</literal>.</para> <para>Poich� <filename>/pub/FreeBSD</filename> da - <hostid role="fqdn">ftp.FreeBSD.org</hostid> � proxato sotto - <hostid role="fqdn">foo.example.com</hostid>, sei in grado di + <systemitem class="fqdomainname">ftp.FreeBSD.org</systemitem> � proxato sotto + <systemitem class="fqdomainname">foo.example.com</systemitem>, sei in grado di installare da <emphasis>questa</emphasis> macchina (che prender� - i file da <hostid role="fqdn">ftp.FreeBSD.org</hostid> richiesti + i file da <systemitem class="fqdomainname">ftp.FreeBSD.org</systemitem> richiesti dall'installazione).</para> </note> </sect1> - <sect1 id="install-final-warning"> + <sect1 xml:id="install-final-warning"> <title>Procedere con l'Installazione</title> <para>Se lo desideri l'installazione pu� ora procedere. Questa @@ -2278,7 +2254,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed. installazione principale per uscire dall'installazione.</para> </sect1> - <sect1 id="install-post"> + <sect1 xml:id="install-post"> <title>Post-installazione</title> <para>Dopo una corretta installazione segue la configurazione di varie @@ -2288,7 +2264,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed. (<command>/stand/sysinstall</command> nelle versioni di &os; prima della 5.2) e selezionando <guimenuitem>Configure</guimenuitem>.</para> - <sect2 id="inst-network-dev"> + <sect2 xml:id="inst-network-dev"> <title>Configurazione del Dispositivo di Rete</title> <para>Se hai configurato precedentemente PPP per l'installazione FTP, @@ -2308,7 +2284,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed. premi <keycap>Invio</keycap>. Altrimenti, seleziona &gui.no; per continuare.</para> - <figure id="ed-config1"> + <figure xml:id="ed-config1"> <title>Selezione del Dispositivo Ethernet</title> <mediaobject> @@ -2355,7 +2331,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed. configurazione di un dispositivo Ethernet per un sistema che funzioner� da gateway per una LAN.</para> - <figure id="ed-config2"> + <figure xml:id="ed-config2"> <title>Settare la Configurazione di Rete per ed0</title> <mediaobject> @@ -2374,7 +2350,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed. <listitem> <para>Il nome host assoluto, come - <hostid role="fqdn">k6-2.example.com</hostid> in questo + <systemitem class="fqdomainname">k6-2.example.com</systemitem> in questo caso.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -2384,7 +2360,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed. <listitem> <para>Il nome del dominio nel quale si trova la tua macchina, come - <hostid role="domainname">example.com</hostid> in questo + <systemitem class="fqdomainname">example.com</systemitem> in questo caso.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -2410,7 +2386,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed. <para>L'indirizzo IP del tuo server DNS locale. Su questa lan privata non c'� un server DNS locale quindi � stato usato l'indirizzo IP del server DNS del provider - (<hostid role="ipaddr">208.163.10.2</hostid>).</para> + (<systemitem class="ipaddress">208.163.10.2</systemitem>).</para> </listitem> </varlistentry> @@ -2419,7 +2395,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed. <listitem> <para>L'indirizzo IP in uso su questa interfaccia � - <hostid role="ipaddr">192.168.0.1</hostid></para> + <systemitem class="ipaddress">192.168.0.1</systemitem></para> </listitem> </varlistentry> @@ -2428,10 +2404,10 @@ installation menus to retry whichever operations have failed. <listitem> <para>Il blocco di indirizzi in uso per questa lan � un - blocco di classe C (<hostid role="ipaddr">192.168.0.0</hostid> - - <hostid role="ipaddr">192.168.255.255</hostid>). + blocco di classe C (<systemitem class="ipaddress">192.168.0.0</systemitem> - + <systemitem class="ipaddress">192.168.255.255</systemitem>). La netmask di default per una rete di classe C � - (<hostid role="netmask">255.255.255.0</hostid>).</para> + (<systemitem class="netmask">255.255.255.0</systemitem>).</para> </listitem> </varlistentry> @@ -2461,7 +2437,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed. poich� la macchina deve essere riavviata.</para> </sect2> - <sect2 id="gateway"> + <sect2 xml:id="gateway"> <title>Configurare Il Gateway</title> <screen> User Confirmation Requested @@ -2476,7 +2452,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed. <keycap>Invio</keycap> per continuare.</para> </sect2> - <sect2 id="inetd-services"> + <sect2 xml:id="inetd-services"> <title>Configurare I Servizi di Internet</title> <screen> User Confirmation Requested @@ -2529,7 +2505,7 @@ use the current settings. servizi eliminando <literal>#</literal> all'inizio delle relative linee.</para> - <figure id="inetd-edit"> + <figure xml:id="inetd-edit"> <title>Editare <filename>inetd.conf</filename></title> <mediaobject> @@ -2545,7 +2521,7 @@ use the current settings. apportato.</para> </sect2> - <sect2 id="ftpanon"> + <sect2 xml:id="ftpanon"> <title>FTP Anonimo</title> <indexterm> @@ -2558,7 +2534,7 @@ use the current settings. Yes [ No ]</screen> - <sect3 id="deny-anon"> + <sect3 xml:id="deny-anon"> <title>Negare l'FTP Anonimo</title> <para>Selezionando &gui.no; e premendo <keycap>Invio</keycap> @@ -2566,7 +2542,7 @@ use the current settings. per accedere alla macchina.</para> </sect3> - <sect3 id="ftpallow"> + <sect3 xml:id="ftpallow"> <title>Consentire l'FTP anonimo</title> <para>Chiunque pu� accedere alla tua macchina se @@ -2579,7 +2555,7 @@ use the current settings. &gui.yes; e premi <keycap>Invio</keycap>. Ti verr� visualizzato il seguente messaggio:</para> - <figure id="anon-ftp2"> + <figure xml:id="anon-ftp2"> <title>Configurazione FTP Anonima di default</title> <mediaobject> @@ -2629,7 +2605,7 @@ Upload subdirectory: verr� avviato un editor che ti permetter� di modificare il messaggio di benvenuto.</para> - <figure id="anon-ftp4"> + <figure xml:id="anon-ftp4"> <title>Editare il Messaggio di Benvenuto dell'FTP</title> <mediaobject> @@ -2654,7 +2630,7 @@ Upload subdirectory: </sect3> </sect2> - <sect2 id="nfsconf"> + <sect2 xml:id="nfsconf"> <title>Configurare NFS (Network File System)</title> <para>NFS (Network File System) consente la condivisione di file @@ -2662,7 +2638,7 @@ Upload subdirectory: server, client, o entrambi. Fai riferimento alla <xref linkend="network-nfs"/> per altre informazioni.</para> - <sect3 id="nsf-server-options"> + <sect3 xml:id="nsf-server-options"> <title>Server NFS</title> <screen> User Confirmation Requested @@ -2687,7 +2663,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports avviato un editor di testo al fine di creare ed editare il file <filename>exports</filename>.</para> - <figure id="nfs-server-edit"> + <figure xml:id="nfs-server-edit"> <title>Editare <filename>exports</filename></title> <mediaobject> @@ -2708,7 +2684,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports <keycap>Invio</keycap> per uscire e continuare.</para> </sect3> - <sect3 id="nfs-client-options"> + <sect3 xml:id="nfs-client-options"> <title>Client NFS</title> <para>Il client NFS consente alla tua macchina di accedere ai server @@ -2724,7 +2700,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports </sect3> </sect2> - <sect2 id="securityprofile"> + <sect2 xml:id="securityprofile"> <title>Profilo della Sicurezza</title> <para>Un <quote>profilo della sicurezza</quote> � un insieme @@ -2753,7 +2729,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports <tgroup cols="3"> <thead> <row> - <entry></entry> + <entry/> <entry>Extreme</entry> @@ -2828,7 +2804,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports sar� consentito selezionare un diverso profilo di sicurezza.</para> - <figure id="security-profile"> + <figure xml:id="security-profile"> <title>Opzioni del Profilo di Sicurezza</title> <mediaobject> @@ -2893,7 +2869,7 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf </warning> </sect2> - <sect2 id="console"> + <sect2 xml:id="console"> <title>Settaggio della Console di Sistema</title> <para>Ci sono parecchie opzioni disponibili per personalizzare la @@ -2907,7 +2883,7 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf <para>Per vedere e configurare le opzioni, seleziona &gui.yes; e premi <keycap>Invio</keycap>.</para> - <figure id="saver-options"> + <figure xml:id="saver-options"> <title>Opzioni di Configurazione della Console di Sistema</title> <mediaobject> @@ -2922,7 +2898,7 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf premi <keycap>Invio</keycap>.</para> - <figure id="saver-select"> + <figure xml:id="saver-select"> <title>Opzioni dello Screen Saver</title> <mediaobject> @@ -2943,7 +2919,7 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf <guimenuitem>Timeout</guimenuitem> usando i tasti freccia e premi <keycap>Invio</keycap>. Verr� mostrato un men�:</para> - <figure id="saver-timeout"> + <figure xml:id="saver-timeout"> <title>Timeout dello Screen Saver</title> <mediaobject> @@ -2957,7 +2933,7 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf premi <keycap>Invio</keycap> per ritornare al men� di Configurazione della Console di Sistema.</para> - <figure id="saver-exit"> + <figure xml:id="saver-exit"> <title>Uscire dalla Configurazione della Console di Sistema</title> <mediaobject> @@ -2972,7 +2948,7 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf post-installazione.</para> </sect2> - <sect2 id="timezone"> + <sect2 xml:id="timezone"> <title>Regolazione della Zona di Fuso Orario</title> <para>Il settaggio della zona di fuso orario per la tua macchina ti @@ -3002,7 +2978,7 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf configurato l'orologio della macchina e poi premi <keycap>Invio</keycap>.</para> - <figure id="set-timezone-region"> + <figure xml:id="set-timezone-region"> <title>Selezione della tua Regione</title> <mediaobject> @@ -3015,7 +2991,7 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf <para>La regione appropriata viene selezionata usando i tasti freccia e quindi premendo <keycap>Invio</keycap>.</para> - <figure id="set-timezone-country"> + <figure xml:id="set-timezone-country"> <title>Selezione della tua Nazione</title> <mediaobject> @@ -3028,7 +3004,7 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf <para>Scegli la nazione appropriata usando i tasti freccia e premi <keycap>Invio</keycap>.</para> - <figure id="set-timezone-locality"> + <figure xml:id="set-timezone-locality"> <title>Selezione della Tua Zona di Fuso Orario</title> <mediaobject> @@ -3051,7 +3027,7 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf la configurazione post-installazione.</para> </sect2> - <sect2 id="linuxcomp"> + <sect2 xml:id="linuxcomp"> <title>Compatibilit� Linux</title> <screen> User Confirmation Requested @@ -3069,7 +3045,7 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf Linux binaria. Puoi sempre installarlo pi� tardi.</para> </sect2> - <sect2 id="mouse"> + <sect2 xml:id="mouse"> <title>Configurazione del Mouse</title> <para>Questa opzione ti consentir� di tagliare ed incollare il @@ -3087,7 +3063,7 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf <para>Seleziona &gui.yes; per un mouse non-USB o &gui.no; per un mouse USB e poi premi <keycap>Invio</keycap>.</para> - <figure id="mouse-protocol"> + <figure xml:id="mouse-protocol"> <title>Selezione del Tipo di Protocollo del Mouse</title> <mediaobject> @@ -3100,7 +3076,7 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf <para>Usa i tasti freccia per selezionare <guimenuitem>Type</guimenuitem> e premi <keycap>Invio</keycap>.</para> - <figure id="set-mouse-protocol"> + <figure xml:id="set-mouse-protocol"> <title>Settare il Protocollo del Mouse</title> <mediaobject> @@ -3116,7 +3092,7 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf opzione. Assicurati che &gui.ok; sia selezionato e premi <keycap>Invio</keycap> per uscire da questo men�.</para> - <figure id="config-mouse-port"> + <figure xml:id="config-mouse-port"> <title>Configurare la Porta del Mouse</title> <mediaobject> @@ -3129,7 +3105,7 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf <para>Usa i tasti freccia per selezionare <guimenuitem>Port</guimenuitem> e premi <keycap>Invio</keycap>.</para> - <figure id="set-mouse-port"> + <figure xml:id="set-mouse-port"> <title>Settare la Porta del Mouse</title> <mediaobject> @@ -3144,7 +3120,7 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf cambiare la porta, usa i tasti freccia e premi <keycap>Invio</keycap>.</para> - <figure id="test-daemon"> + <figure xml:id="test-daemon"> <title>Abilitare il Demone del Mouse</title> <mediaobject> @@ -3158,7 +3134,7 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf <guimenuitem>Enable</guimenuitem>, e premi <keycap>Invio</keycap> per abilitare e testare il demone del mouse.</para> - <figure id="test-mouse-daemon"> + <figure xml:id="test-mouse-daemon"> <title>Test del Demone del Mouse</title> <mediaobject> @@ -3179,20 +3155,14 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf di post-installazione.</para> </sect2> - <sect2 id="network-services"> - <sect2info> + <sect2 xml:id="network-services"> + <info><title>Configurare I Servizi Addizionali di Rete</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Tom</firstname> - - <surname>Rhodes</surname> - - <contrib>Contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Tom</firstname><surname>Rhodes</surname></personname><contrib>Contributo di </contrib></author> </authorgroup> - </sect2info> + </info> - <title>Configurare I Servizi Addizionali di Rete</title> + <para>La configurazione dei servizi di rete pu� spaventare i nuovi utenti se questi non hanno alle spalle una conoscenza in @@ -3219,7 +3189,7 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf <para>Selezionando l'opzione <guimenu>Networking</guimenu> verr� visualizzato un men� simile a questo:</para> - <figure id="network-configuration"> + <figure xml:id="network-configuration"> <title>Configurazione di Alto-Livello della Rete</title> <mediaobject> @@ -3255,9 +3225,9 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf specifica il file di <filename>log</filename>; di default; comunque, quando viene usato <literal>syslogd</literal> tutte le attivit� di log saranno inviate al demone di log del sistema. La directory - <filename class="directory">/host</filename> � usata per + <filename>/host</filename> � usata per montare un filesystem esportato da un host remoto, mentre - la directory <filename class="directory">/net</filename> � + la directory <filename>/net</filename> � usata per montare un filesystem esportato da un indirizzo <acronym>IP</acronym>. Il file <filename>/etc/amd.map</filename> definisce le opzioni di default per le esportazioni @@ -3291,7 +3261,7 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf per il sistema. Selezionando questa opzione apparir� il seguente men�:</para> - <figure id="mta-selection"> + <figure xml:id="mta-selection"> <title>Selezione dell'MTA di default</title> <mediaobject> @@ -3345,7 +3315,7 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf del tempo. Quando selezionato, viene mostrato un men� come questo:</para> - <figure id="Ntpdate-config"> + <figure xml:id="Ntpdate-config"> <title>Configurazione di Ntpdate</title> <mediaobject> @@ -3363,7 +3333,7 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf <para>La prossima opzione � <acronym>PCNFSD</acronym>. Questa opzione installer� il package - <filename role="package">net/pcnfsd</filename> dalla collezione dei + <package>net/pcnfsd</package> dalla collezione dei port. Questa � un'utilit� che fornisce servizi di autenticazione <acronym>NFS</acronym> per i sistemi che sono incapaci di fornirne dei propri, come il sistema operativo @@ -3372,7 +3342,7 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf <para>Adesso scorri in gi� per vedere le altre opzioni:</para> - <figure id="Network-configuration-cont"> + <figure xml:id="Network-configuration-cont"> <title>Configurazione della Rete di Basso-Livello</title> <mediaobject> @@ -3446,7 +3416,7 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf prossima sezione di configurazione.</para> </sect2> - <sect2 id="x-server"> + <sect2 xml:id="x-server"> <title>Configurare il Server X</title> <note> @@ -3466,16 +3436,15 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf <note> <para>Per far girare <application>&xfree86;</application> - come utente non <username>root</username> avrai bisogno di - avere <filename role="package">x11/wrapper</filename> installato. + come utente non <systemitem class="username">root</systemitem> avrai bisogno di + avere <package>x11/wrapper</package> installato. Questo � installato di default a partire da FreeBSD 4.7. Per le versioni precedenti questo pu� essere installato dal men� di selezione dei package.</para> </note> <para>Per vedere se la tua scheda video � supportata, - vai sul sito di <ulink - url="http://www.xfree86.org/">&xfree86;</ulink>.</para> + vai sul sito di <link xlink:href="http://www.xfree86.org/">&xfree86;</link>.</para> <screen> User Confirmation Requested Would you like to configure your X server at this time? @@ -3502,7 +3471,7 @@ To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf &gui.yes; e premi <keycap>Invio</keycap> per procedere alla configurazione del server X.</para> - <figure id="xserver2"> + <figure xml:id="xserver2"> <title>Selezione del Men� del Metodo di Configurazione</title> <mediaobject> @@ -3562,7 +3531,7 @@ Press enter to continue, or ctrl-c to abort.</screen> <para>Premendo <keycap>Invio</keycap> comincer� la configurazione del mouse. Assicurati di seguire le istruzioni e usa <quote>Mouse Systems</quote> come protocollo e - <devicename>/dev/sysmouse</devicename> come porta del mouse; + <filename>/dev/sysmouse</filename> come porta del mouse; l'uso di un mouse PS/2 � mostrato a titolo illustrativo.</para> <screen>First specify a mouse protocol type. Choose one from the following list: @@ -3953,7 +3922,7 @@ failed. Would you like to try again? &gui.no; e premi <keycap>Invio</keycap> e prosegui con il processo di installazione. Dopo l'installazione puoi usare <command>xf86cfg -textmode</command> - oppure <command>xf86config</command> come <username>root</username> + oppure <command>xf86config</command> come <systemitem class="username">root</systemitem> per accedere alle utility di configurazione a linea di comando. C'� un altro metodo per configurare <application>&xfree86;</application>, descritto nel @@ -3962,18 +3931,16 @@ failed. Would you like to try again? sar� per la selezione dei package.</para> <para>Il settaggio di default che permette di killare il server � - la sequenza di tasti <keycombo - action='simul'><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap> + la sequenza di tasti <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap> <keycap>Backspace</keycap></keycombo>. Puoi usarla se qualcosa nel settaggio del server � sbagliato prevenendo danni all'hardware.</para> <para>Il settaggio di default che permette di saltare da una modalit� video all'altra mentre X � in esecuzione � - la sequenza di tasti <keycombo - action='simul'><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap> + la sequenza di tasti <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap> <keycap>+</keycap></keycombo> o - <keycombo action='simul'><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap> + <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap> <keycap>-</keycap></keycombo>. </para> @@ -3997,7 +3964,7 @@ failed. Would you like to try again? proceder� alla selezione di un desktop di default.</para> </sect2> - <sect2 id="default-desktop"> + <sect2 xml:id="default-desktop"> <title>Selezionare il Desktop X di Default</title> <note> @@ -4024,7 +3991,7 @@ failed. Would you like to try again? installato ed configurato come il desktop di default. Ci� ti permetter� di avviarlo appena dopo l'installazione.</para> - <figure id="x-desktop"> + <figure xml:id="x-desktop"> <title>Selezione del Desktop di Default</title> <mediaobject> @@ -4039,7 +4006,7 @@ failed. Would you like to try again? del desktop selezionato.</para> </sect2> - <sect2 id="packages"> + <sect2 xml:id="packages"> <title>Installazione dei Package</title> <para>I package sono binari pre-compilati e risultano essere un modo @@ -4062,7 +4029,7 @@ failed. Would you like to try again? verranno visualizzate le seguenti schermate per la selezione dei package:</para> - <figure id="package-category"> + <figure xml:id="package-category"> <title>Selezione della Categoria dei Package</title> <mediaobject> @@ -4084,7 +4051,7 @@ failed. Would you like to try again? <para>Verr� visualizzato un men� con i package disponibili in base alla selezione effettuata:</para> - <figure id="package-select"> + <figure xml:id="package-select"> <title>Selezione dei Package</title> <mediaobject> @@ -4112,7 +4079,7 @@ failed. Would you like to try again? usato per selezionare &gui.ok; e premere <keycap>Invio</keycap> per tornare al men� di selezione dei package.</para> - <figure id="package-install"> + <figure xml:id="package-install"> <title>Installazione dei Package</title> <mediaobject> @@ -4127,7 +4094,7 @@ failed. Would you like to try again? <keycap>Invio</keycap>. Dovrai confermare l'installazione dei package:</para> - <figure id="package-install-confirm"> + <figure xml:id="package-install-confirm"> <title>Conferma dell'Installazione dei Package</title> <mediaobject> @@ -4148,14 +4115,14 @@ failed. Would you like to try again? <guibutton>Install</guibutton>.</para> </sect2> - <sect2 id="addusers"> + <sect2 xml:id="addusers"> <title>Aggiungere Utenti/Gruppi</title> <para>Dovresti aggiungere almeno un utente durante l'installazione in modo che puoi usare il sistema senza doverti loggare come - <username>root</username>. La partizione root � generalmente + <systemitem class="username">root</systemitem>. La partizione root � generalmente di dimensioni ridotte ed eseguire applicazione da - <username>root</username> pu� riempirla facilmente. + <systemitem class="username">root</systemitem> pu� riempirla facilmente. Viene segnalato un pericolo:</para> <screen> User Confirmation Requested @@ -4169,7 +4136,7 @@ failed. Would you like to try again? <para>Seleziona &gui.yes; e premi <keycap>Invio</keycap> per continuare nell'aggiunta di un utente.</para> - <figure id="add-user2"> + <figure xml:id="add-user2"> <title>Selezione di un Utente</title> <mediaobject> @@ -4182,7 +4149,7 @@ failed. Would you like to try again? <para>Seleziona <guimenuitem>User</guimenuitem> con i tasti freccia e premi <keycap>Invio</keycap>.</para> - <figure id="add-user3"> + <figure xml:id="add-user3"> <title>Aggiungere Informazioni dell'Utente</title> <mediaobject> @@ -4278,14 +4245,14 @@ failed. Would you like to try again? pu� essere indicata come <filename>/bin/tcsh</filename>.</para> <para>L'utente � stata aggiunto al gruppo - <groupname>wheel</groupname> al fine di poter diventare un superutente - con privilegi di <username>root</username>.</para> + <systemitem class="groupname">wheel</systemitem> al fine di poter diventare un superutente + con privilegi di <systemitem class="username">root</systemitem>.</para> <para>Quando sei soddisfatto, premi &gui.ok; e ti verr� visualizzato il men� di gestione degli utenti e dei gruppi:</para> - <figure id="add-user4"> + <figure xml:id="add-user4"> <title>Uscire dal men� di Gestione degli Utenti e dei Gruppi</title> @@ -4306,8 +4273,8 @@ failed. Would you like to try again? <keycap>Invio</keycap> per continuare l'installazione.</para> </sect2> - <sect2 id="rootpass"> - <title>Settare la Password di <username>root</username></title> + <sect2 xml:id="rootpass"> + <title>Settare la Password di <systemitem class="username">root</systemitem></title> <screen> Message Now you must set the system manager's password. @@ -4318,7 +4285,7 @@ failed. Would you like to try again? [ Press enter to continue ]</screen> <para>Premi <keycap>Invio</keycap> per settare la password - di <username>root</username>.</para> + di <systemitem class="username">root</systemitem>.</para> <para>La password dovr� essere battuta correttamente per due volte. Inutile a dirsi, assicurati di avere un modo di trovare @@ -4334,7 +4301,7 @@ Retype new password :</screen> password � stata inserita correttamente.</para> </sect2> - <sect2 id="exit-inst"> + <sect2 xml:id="exit-inst"> <title>Uscire dall'Installazione</title> <para>Se hai bisogno di configurare altri dispositivi di rete @@ -4353,7 +4320,7 @@ Retype new password :</screen> <keycap>Invio</keycap> per tornare al men� di Installazione Principale.</para> - <figure id="final-main"> + <figure xml:id="final-main"> <title>Uscire dall'Installazione</title> <mediaobject> @@ -4384,10 +4351,10 @@ Retype new password :</screen> di errore che potrebbero apparire.</para> </sect2> - <sect2 id="freebsdboot"> + <sect2 xml:id="freebsdboot"> <title>Avvio di FreeBSD</title> - <sect3 id="freebsdboot-i386"> + <sect3 xml:id="freebsdboot-i386"> <title>Avvio di FreeBSD su &i386;</title> <para>Se tutto � andato bene, vedrai alcuni messaggi @@ -4403,8 +4370,8 @@ Retype new password :</screen> <command>dmesg</command>.</para> <para>Accedi usando il nome utente e la password che hai settato - durante l'installazione (<username>rpratt</username>, in questo - esempio). Evita di loggarti come <username>root</username> se non ne + durante l'installazione (<systemitem class="username">rpratt</systemitem>, in questo + esempio). Evita di loggarti come <systemitem class="username">root</systemitem> se non ne hai bisogno.</para> <para>Tipici messaggi di avvio (le informazioni sulla versione sono @@ -4498,7 +4465,7 @@ Automatic boot in progress... /dev/ad0s1e: filesystem CLEAN; SKIPPING CHECKS /dev/ad0s1e: clean, 128193 free (17 frags, 16022 blocks, 0.0% fragmentation) Doing initial network setup: hostname. -ed0: flags=8843<UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST> mtu 1500 +ed0: flags=8843<UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST> mtu 1500 inet 192.168.0.1 netmask 0xffffff00 broadcast 192.168.0.255 inet6 fe80::5054::5ff::fede:731b%ed0 prefixlen 64 tentative scopeid 0x1 ether 52:54:05:de:73:1b @@ -4571,16 +4538,16 @@ Password:</screen> </sect3> </sect2> - <sect2 id="shutdown"> + <sect2 xml:id="shutdown"> <title>Lo Shutdown di FreeBSD</title> <para>� importante spegnere (effettuare lo shutdown) in modo adeguato il sistema operativo. Non farlo rimuovendo l'alimentazione. Innanzitutto, diventa superuser digitando <command>su</command> dalla linea di comando ed inserendo la password di - <username>root</username>. Questo funziona solo se l'utente � - un membro del gruppo <groupname>wheel</groupname>. Altrimenti, loggati - come <username>root</username> e usa + <systemitem class="username">root</systemitem>. Questo funziona solo se l'utente � + un membro del gruppo <systemitem class="groupname">wheel</systemitem>. Altrimenti, loggati + come <systemitem class="username">root</systemitem> e usa <command>shutdown -h now</command>.</para> <screen>The operating system has halted. @@ -4602,7 +4569,7 @@ Please press any key to reboot.</screen> </sect2> </sect1> - <sect1 id="install-supported-hardware"> + <sect1 xml:id="install-supported-hardware"> <title>Hardware Supportato</title> <indexterm><primary>hardware</primary></indexterm> @@ -4623,12 +4590,11 @@ Please press any key to reboot.</screen> architettura, vengono elencati i dispositivi hardware che sono noti essere supportati dalla release di FreeBSD. Copie della lista dell'hardware supportato per diverse release ed architetture possono - essere trovate nella pagina del sito Web di FreeBSD <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/releases/index.html">Informazioni di - Release</ulink>.</para> + essere trovate nella pagina del sito Web di FreeBSD <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/releases/index.html">Informazioni di + Release</link>.</para> </sect1> - <sect1 id="install-trouble"> + <sect1 xml:id="install-trouble"> <title>Localizzazione dei guasti</title> <indexterm> @@ -4687,7 +4653,7 @@ Please press any key to reboot.</screen> <warning> <para>Non disabilitare alcuni driver di cui avrai bisogno durante l'installazione, come quello per lo schermo - (<devicename>sc0</devicename>). Se l'installazione si ferma o + (<filename>sc0</filename>). Se l'installazione si ferma o fallisce misteriosamente dopo aver lasciato l'editor di configurazione, probabilmente hai rimosso o modificato qualcosa che non dovevi. Riavvia e prova di nuovo.</para> @@ -4749,8 +4715,7 @@ Please press any key to reboot.</screen> installazione voluto.</para> <para>Esiste anche un prodotto molto utile della PowerQuest - (<ulink - url="http://www.powerquest.com/">http://www.powerquest.com</ulink>) + (<link xlink:href="http://www.powerquest.com/">http://www.powerquest.com</link>) chiamato <application>&partitionmagic;</application>. Questa applicazione ha pi� funzionalit� di <application>FIPS</application>, ed � altamente raccomandato @@ -4847,25 +4812,19 @@ Please press any key to reboot.</screen> </sect2> </sect1> - <sect1 id="install-advanced"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="install-advanced"> + <info><title>Guida per un'Installazione Avanzata</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Valentino</firstname> - - <surname>Vaschetto</surname> - - <contrib>Contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Valentino</firstname><surname>Vaschetto</surname></personname><contrib>Contributo di </contrib></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>Guida per un'Installazione Avanzata</title> + <para>Questa sezione descrive come installare FreeBSD in casi speciali.</para> - <sect2 id="headless-install"> + <sect2 xml:id="headless-install"> <title>Installare FreeBSD su un Sistema senza Monitor e Tastiera</title> <indexterm> @@ -4882,8 +4841,7 @@ Please press any key to reboot.</screen> Usando una console seriale. Una console seriale sostanzialmente usa un'altra macchina per fungere da monitor e tastiera primari per un sistema. Per fare questo, segui le fasi per creare i floppy - di installazione, come spiegato nella <xref - linkend="install-floppies"/>.</para> + di installazione, come spiegato nella <xref linkend="install-floppies"/>.</para> <para>Per modificare questi floppy per avviare in una console seriale, segui questi passi:</para> @@ -4907,7 +4865,7 @@ Please press any key to reboot.</screen> <screen>&prompt.root; <userinput>mount /dev/fd0 /mnt</userinput></screen> <para>Adesso che hai il tuo floppy montato, portati nella directory - <filename class="directory">/mnt</filename>:</para> + <filename>/mnt</filename>:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>cd /mnt</userinput></screen> @@ -4934,8 +4892,7 @@ Please press any key to reboot.</screen> <indexterm><primary>cavo null modem</primary></indexterm> - <para>Devi connettere un <link - linkend="term-cables-null">cavo null-modem</link> tra le due + <para>Devi connettere un <link linkend="term-cables-null">cavo null-modem</link> tra le due macchine. Connetti il cavo alla porta seriale delle due macchine. <emphasis>Un cavo seriale normale non funzioner�</emphasis>, hai bisogno di un cavo null-modem @@ -4972,7 +4929,7 @@ Please press any key to reboot.</screen> </sect2> </sect1> - <sect1 id="install-diff-media"> + <sect1 xml:id="install-diff-media"> <title>Preparare i Propri Media di Installazione</title> <note> @@ -5018,7 +4975,7 @@ Please press any key to reboot.</screen> </listitem> </itemizedlist> - <sect2 id="install-cdrom"> + <sect2 xml:id="install-cdrom"> <title>Creare un CDROM di Installazione</title> <para>Come parte di ogni release, il progetto FreeBSD mette a @@ -5034,7 +4991,7 @@ Please press any key to reboot.</screen> <title>Scaricare le Immagini ISO Corrette</title> <para>Le immagini ISO per ogni release possono essere scaricate da - <filename>ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ISO-IMAGES-<replaceable>arch</replaceable>/<replaceable>version</replaceable></filename> + <filename>ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ISO-IMAGES-arch/version</filename> o dal mirror pi� vicino. Sostituisci <replaceable>arch</replaceable> e <replaceable>versione</replaceable> in modo appropriato.</para> @@ -5057,14 +5014,14 @@ Please press any key to reboot.</screen> <tbody> <row> - <entry><filename><replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-miniinst.iso</filename></entry> + <entry><filename>version-RELEASE-arch-miniinst.iso</filename></entry> <entry>Tutto quello di cui hai bisogno per installare FreeBSD.</entry> </row> <row> - <entry><filename><replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-disc1.iso</filename></entry> + <entry><filename>version-RELEASE-arch-disc1.iso</filename></entry> <entry>Tutto quello di cui hai bisogno per installare FreeBSD, e anche molti package addizionali di terze parti @@ -5072,7 +5029,7 @@ Please press any key to reboot.</screen> </row> <row> - <entry><filename><replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-disc2.iso</filename></entry> + <entry><filename>version-RELEASE-arch-disc2.iso</filename></entry> <entry>Un <quote>filesystem live</quote>, usato in congiunzione con l'utility <quote>Repair</quote> @@ -5099,7 +5056,7 @@ Please press any key to reboot.</screen> <tbody> <row> - <entry><filename><replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-bootonly.iso</filename></entry> + <entry><filename>version-RELEASE-arch-bootonly.iso</filename></entry> <entry>Tutto ci� di cui hai bisogno per avviare il kernel di FreeBSD e partire con l'interfaccia di @@ -5108,14 +5065,14 @@ Please press any key to reboot.</screen> </row> <row> - <entry><filename><replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-miniinst.iso</filename></entry> + <entry><filename>version-RELEASE-arch-miniinst.iso</filename></entry> <entry>Tutto ci� di cui hai bisogno per installare FreeBSD.</entry> </row> <row> - <entry><filename><replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-disc1.iso</filename></entry> + <entry><filename>version-RELEASE-arch-disc1.iso</filename></entry> <entry>Tutto ci� di cui hai bisogno per installare &os; e un <quote>live filesystem</quote>, che � @@ -5124,7 +5081,7 @@ Please press any key to reboot.</screen> </row> <row> - <entry><filename><replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-disc2.iso</filename></entry> + <entry><filename>version-RELEASE-arch-disc2.iso</filename></entry> <entry>La documentazione di &os; e molte applicazioni di terze parti.</entry> @@ -5177,13 +5134,12 @@ Please press any key to reboot.</screen> <note> <para>Se sei interessato a costruirti una release di FreeBSD - personalizzata, guarda l'<ulink - url="&url.articles.releng;">Articolo di Progettazione delle - Release</ulink>.</para> + personalizzata, guarda l'<link xlink:href="&url.articles.releng;">Articolo di Progettazione delle + Release</link>.</para> </note> </sect2> - <sect2 id="install-ftp"> + <sect2 xml:id="install-ftp"> <title>Creare un Sito FTP Locale con un Disco di FreeBSD</title> <indexterm> @@ -5223,7 +5179,7 @@ Please press any key to reboot.</screen> <para>Chiunque che possa connettersi via rete alla tua macchina pu� ora scegliere il tipo di media FTP digitando - <userinput>ftp://<replaceable>tua macchina</replaceable></userinput> + <userinput>ftp://tua macchina</userinput> dopo aver selezionato <quote>Altro</quote> nel men� dei siti FTP durante l'installazione.</para> @@ -5265,7 +5221,7 @@ Please press any key to reboot.</screen> i floppy da DOS, allora questi <emphasis>devono</emphasis> essere formattati usando il comando <command>FORMAT</command> di &ms-dos;. Se stai usando &windows; usa Explorer per formattare i dischi - (clicca con il tasto destro sul dispositivo <devicename>A:</devicename>, + (clicca con il tasto destro sul dispositivo <filename>A:</filename>, e scegli <quote>Format</quote>).</para> <para><emphasis>Non</emphasis> fidarti dei floppy pre-formattati di @@ -5309,7 +5265,7 @@ Please press any key to reboot.</screen> segui le indicazioni che ti saranno fornite.</para> </sect2> - <sect2 id="install-msdos"> + <sect2 xml:id="install-msdos"> <title>Installazione da una Partizione &ms-dos;</title> <indexterm> @@ -5331,16 +5287,14 @@ Please press any key to reboot.</screen> <prompt>C:\></prompt> <userinput>xcopy e:\bin c:\freebsd\bin\ /s</userinput> <prompt>C:\></prompt> <userinput>xcopy e:\manpages c:\freebsd\manpages\ /s</userinput></screen> - <para>Assumendo che <devicename>C:</devicename> � dove hai spazio - libero e <devicename>E:</devicename> � il CDROM.</para> + <para>Assumendo che <filename>C:</filename> � dove hai spazio + libero e <filename>E:</filename> � il CDROM.</para> <para>Se non hai un lettore CDROM, puoi scaricare la distribuzione da - <ulink - url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/">ftp.FreeBSD.org</ulink>. + <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/">ftp.FreeBSD.org</link>. Ogni distribuzione � nella propria directory; per esempio, la distribuzione <emphasis>base</emphasis> pu� essere trovata - nella directory <ulink - url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/base/">&rel.current;/base/</ulink>.</para> + nella directory <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/base/">&rel.current;/base/</link>.</para> <para>Se desideri installare diverse distribuzioni da una partizione &ms-dos; (ed hai lo spazio per farlo), installa ciascuna @@ -5429,7 +5383,7 @@ Please press any key to reboot.</screen> <quote>comandi AT</quote> specifici del tuo modem, poich� PPP fornisce solo un semplice emulatore di terminale. Per cortesia fai riferimento al <link linkend="userppp">manuale</link> per il - ppp-utente e alle <ulink url="&url.books.faq;/ppp.html">FAQ</ulink>. + ppp-utente e alle <link xlink:href="&url.books.faq;/ppp.html">FAQ</link>. Se hai problemi, puoi mandare i log a video usando il comando <command>set log local ...</command>.</para> @@ -5493,7 +5447,7 @@ Please press any key to reboot.</screen> deve supportare il mount di sotto directory, per esempio, se la directory della distribuzione di FreeBSD &rel.current; � in: <filename>ziggy:/usr/archive/stuff/FreeBSD</filename>, - allora <hostid>ziggy</hostid> dovr� permettere il mount + allora <systemitem>ziggy</systemitem> dovr� permettere il mount diretto di <filename>/usr/archive/stuff/FreeBSD</filename>, e non solo di <filename>/usr</filename> o di <filename>/usr/archive/stuff</filename>.</para> diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/introduction/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/introduction/chapter.xml index 18700ccf6c..bd0fc763f6 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/introduction/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/introduction/chapter.xml @@ -5,24 +5,17 @@ $FreeBSD$ Original revision: 1.123 --> - -<chapter id="introduction"> - <chapterinfo> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="introduction"> + <info><title>Introduzione</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Jim</firstname> - - <surname>Mock</surname> - - <contrib>Ristrutturato, riorganizzato, e in parte riscritto - da </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Jim</firstname><surname>Mock</surname></personname><contrib>Ristrutturato, riorganizzato, e in parte riscritto + da </contrib></author> </authorgroup> - </chapterinfo> + </info> - <title>Introduzione</title> + - <sect1 id="introduction-synopsis"> + <sect1 xml:id="introduction-synopsis"> <title>Sinossi</title> <para>Grazie per il tuo interesse per FreeBSD! Il seguente capitolo @@ -56,7 +49,7 @@ </itemizedlist> </sect1> - <sect1 id="nutshell"> + <sect1 xml:id="nutshell"> <title>Benvenuto in FreeBSD!</title> <indexterm><primary>4.4BSD-Lite</primary></indexterm> @@ -67,11 +60,10 @@ Puoi anche leggere <link linkend="history">la storia di FreeBSD</link>, o la <link linkend="relnotes">release corrente</link>. Se sei interessato a contribuire in qualche modo al progetto (codice, - hardware, fondi), leggi l'articolo <ulink - url="&url.articles.contributing.en;/index.html">Contribuire a - FreeBSD</ulink>.</para> + hardware, fondi), leggi l'articolo <link xlink:href="&url.articles.contributing.en;/index.html">Contribuire a + FreeBSD</link>.</para> - <sect2 id="os-overview"> + <sect2 xml:id="os-overview"> <title>Cosa pu� fare FreeBSD?</title> <para>FreeBSD ha molte caratteristiche degne di nota. Alcune di queste @@ -427,72 +419,72 @@ <listitem> <indexterm><primary>Yahoo!</primary></indexterm> - <para><ulink url="http://www.yahoo.com/">Yahoo!</ulink></para> + <para><link xlink:href="http://www.yahoo.com/">Yahoo!</link></para> </listitem> <listitem> <indexterm><primary>Apache</primary></indexterm> - <para><ulink url="http://www.apache.org/">Apache</ulink></para> + <para><link xlink:href="http://www.apache.org/">Apache</link></para> </listitem> <listitem> <indexterm><primary>Blue Mountain Arts</primary></indexterm> - <para><ulink url="http://www.bluemountain.com/">Blue Mountain - Arts</ulink></para> + <para><link xlink:href="http://www.bluemountain.com/">Blue Mountain + Arts</link></para> </listitem> <listitem> <indexterm><primary>Pair Networks</primary></indexterm> - <para><ulink url="http://www.pair.com/">Pair - Networks</ulink></para> + <para><link xlink:href="http://www.pair.com/">Pair + Networks</link></para> </listitem> <listitem> <indexterm><primary>Sony Japan</primary></indexterm> - <para><ulink url="http://www.sony.co.jp/">Sony - Japan</ulink></para> + <para><link xlink:href="http://www.sony.co.jp/">Sony + Japan</link></para> </listitem> <listitem> <indexterm><primary>Netcraft</primary></indexterm> - <para><ulink url="http://www.netcraft.com/">Netcraft</ulink></para> + <para><link xlink:href="http://www.netcraft.com/">Netcraft</link></para> </listitem> <listitem> <indexterm><primary>Weathernews</primary></indexterm> - <para><ulink url="http://www.wni.com/">Weathernews</ulink></para> + <para><link xlink:href="http://www.wni.com/">Weathernews</link></para> </listitem> <listitem> <indexterm><primary>Supervalu</primary></indexterm> - <para><ulink url="http://www.supervalu.com/">Supervalu</ulink></para> + <para><link xlink:href="http://www.supervalu.com/">Supervalu</link></para> </listitem> <listitem> <indexterm><primary>TELEHOUSE America</primary></indexterm> - <para><ulink url="http://www.telehouse.com/">TELEHOUSE - America</ulink></para> + <para><link xlink:href="http://www.telehouse.com/">TELEHOUSE + America</link></para> </listitem> <listitem> <indexterm><primary>Sophos Anti-Virus</primary></indexterm> - <para><ulink url="http://www.sophos.com/">Sophos - Anti-Virus</ulink></para> + <para><link xlink:href="http://www.sophos.com/">Sophos + Anti-Virus</link></para> </listitem> <listitem> <indexterm><primary>JMA Wired</primary></indexterm> - <para><ulink url="http://www.jmawired.com/">JMA Wired</ulink></para> + <para><link xlink:href="http://www.jmawired.com/">JMA Wired</link></para> </listitem> </itemizedlist> @@ -500,27 +492,21 @@ </sect2> </sect1> - <sect1 id="history"> + <sect1 xml:id="history"> <title>Informazioni sul FreeBSD Project</title> <para>La sezione seguente fornisce alcune informazioni relative al progetto, includendo una breve storia, gli obiettivi, e il modello di sviluppo.</para> - <sect2 id="intro-history"> - <sect2info role="firstperson"> + <sect2 xml:id="intro-history"> + <info role="firstperson"><title>Breve storia di FreeBSD</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Jordan</firstname> - - <surname>Hubbard</surname> - - <contrib>Contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Jordan</firstname><surname>Hubbard</surname></personname><contrib>Contributo di </contrib></author> </authorgroup> - </sect2info> + </info> - <title>Breve storia di FreeBSD</title> + <indexterm><primary>386BSD Patchkit</primary></indexterm> <indexterm><primary>Hubbard, Jordan</primary></indexterm> @@ -685,24 +671,18 @@ <para>Per ora, lo sviluppo dei progetti a lungo termine continua ad aver luogo nell'albero 7.X-CURRENT, e release SNAPshot della 7.X su CDROM (e, naturalmente, sulla rete) sono continuamente rese disponibili - sul <ulink url="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/snapshots/"> - server snapshot</ulink> mentre il lavoro procede.</para> + sul <link xlink:href="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/snapshots/"> + server snapshot</link> mentre il lavoro procede.</para> </sect2> - <sect2 id="goals"> - <sect2info> + <sect2 xml:id="goals"> + <info><title>Obiettivi del FreeBSD Project</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Jordan</firstname> - - <surname>Hubbard</surname> - - <contrib>Contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Jordan</firstname><surname>Hubbard</surname></personname><contrib>Contributo di </contrib></author> </authorgroup> - </sect2info> + </info> - <title>Obiettivi del FreeBSD Project</title> + <indexterm> <primary>FreeBSD Project</primary> @@ -740,20 +720,14 @@ BSD quando � una scelta ragionevole farlo.</para> </sect2> - <sect2 id="development"> - <sect2info> + <sect2 xml:id="development"> + <info><title>Il Modello di Sviluppo di FreeBSD</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Satoshi</firstname> - - <surname>Asami</surname> - - <contrib>Contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Satoshi</firstname><surname>Asami</surname></personname><contrib>Contributo di </contrib></author> </authorgroup> - </sect2info> + </info> - <title>Il Modello di Sviluppo di FreeBSD</title> + <indexterm> <primary>FreeBSD Project</primary> @@ -763,8 +737,8 @@ <para>Lo sviluppo di FreeBSD � un processo molto aperto e flessibile, essendo costruito dal contributo di centinaia di persone di tutto il mondo, come puoi vedere dalla nostra - <ulink url="&url.articles.contributors.en;/article.html">lista dei - collaboratori</ulink>. L'infrastruttura di sviluppo di FreeBSD + <link xlink:href="&url.articles.contributors.en;/article.html">lista dei + collaboratori</link>. L'infrastruttura di sviluppo di FreeBSD permette a queste centinaia di sviluppatori di collaborare su Internet. Siamo costantemente alla ricerca di nuovi sviluppatori e idee, e quelli interessati a essere coinvolti @@ -779,7 +753,7 @@ <variablelist> <varlistentry> - <term>Il repository CVS<anchor id="development-cvs-repository"/></term> + <term>Il repository CVS<anchor xml:id="development-cvs-repository"/></term> <listitem> <indexterm> @@ -792,27 +766,22 @@ </indexterm> <para>L'albero centrale dei sorgenti FreeBSD � mantenuto - tramite <ulink url="http://ximbiot.com/cvs/wiki/">CVS</ulink> + tramite <link xlink:href="http://ximbiot.com/cvs/wiki/">CVS</link> (Concurrent Versions System, ovvero Sistema di Versioni Concorrenti), uno strumento di controllo dei codici sorgenti liberamente disponibile che viene distribuito con FreeBSD. - Il principale <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi">repository - CVS</ulink> risiede su una macchina a Santa Clara CA, USA + Il principale <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi">repository + CVS</link> risiede su una macchina a Santa Clara CA, USA da dove � replicato su numerose macchine speculari in - tutto il mondo. L'albero CVS, che contiene gli alberi <link - linkend="current">-CURRENT</link> e <link - linkend="stable">-STABLE</link>, + tutto il mondo. L'albero CVS, che contiene gli alberi <link linkend="current">-CURRENT</link> e <link linkend="stable">-STABLE</link>, possono essere facilmente replicati anche sulla tua macchina. - Fai riferimento alla sezione <link - linkend="synching">Sincronizzazione dei Tuoi Sorgenti</link> per + Fai riferimento alla sezione <link linkend="synching">Sincronizzazione dei Tuoi Sorgenti</link> per maggiori informazioni su come fare.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term>La lista dei committer<anchor - id="development-committers"/></term> + <term>La lista dei committer<anchor xml:id="development-committers"/></term> <listitem> <indexterm><primary>committers</primary></indexterm> @@ -831,7 +800,7 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term>Il core team di FreeBSD<anchor id="development-core"/></term> + <term>Il core team di FreeBSD<anchor xml:id="development-core"/></term> <listitem> <indexterm><primary>core team</primary></indexterm> @@ -852,9 +821,8 @@ responsabilit�, significando che sono impegnati ad assicurare che grandi porzioni del sistema funzionino come annunciato. Per una lista completa degli sviluppatori di FreeBSD - e le loro aree di responsabilit�, guarda la <ulink - url="&url.articles.contributors.en;/article.html">Contributors - List</ulink></para> + e le loro aree di responsabilit�, guarda la <link xlink:href="&url.articles.contributors.en;/article.html">Contributors + List</link></para> <note> <para>Molti membri del core team sono volontari per quanto @@ -884,17 +852,16 @@ Guarda il <xref linkend="eresources"/> per maggiori informazioni sulle varie mailing list di FreeBSD.</para> - <para><citetitle><ulink - url="&url.articles.contributors.en;/article.html">La - Lista dei Collaboratori di FreeBSD</ulink></citetitle> + <para><citetitle><link xlink:href="&url.articles.contributors.en;/article.html">La + Lista dei Collaboratori di FreeBSD</link></citetitle> � lunga e cresce continuamente, quindi perch� non entri a far parte di essa contribuendo e dando tu qualcosa a FreeBSD?</para> <para>Fornire codice non � il solo modo di contribuire al progetto, per una lista completa di cose che serve fare, fai - riferimento al <ulink url="&url.base;/it/index.html">sito web del - FreeBSD Project</ulink>.</para> + riferimento al <link xlink:href="&url.base;/it/index.html">sito web del + FreeBSD Project</link>.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -915,7 +882,7 @@ hanno le attuali persone al suo continuo successo!</para> </sect2> - <sect2 id="relnotes"> + <sect2 xml:id="relnotes"> <title>La Release Corrente di FreeBSD</title> <indexterm><primary>NetBSD</primary></indexterm> @@ -985,8 +952,7 @@ <term>Il Manuale di FreeBSD</term> <listitem> - <para><ulink - url="file://localhost/usr/share/doc/handbook/index.html"><filename>/usr/share/doc/handbook/index.html</filename></ulink></para> + <para><link xlink:href="file://localhost/usr/share/doc/handbook/index.html"><filename>/usr/share/doc/handbook/index.html</filename></link></para> </listitem> </varlistentry> @@ -994,15 +960,13 @@ <term>Domande Comuni su FreeBSD</term> <listitem> - <para><ulink - url="file://localhost/usr/share/doc/faq/index.html"><filename>/usr/share/doc/faq/index.html</filename></ulink></para> + <para><link xlink:href="file://localhost/usr/share/doc/faq/index.html"><filename>/usr/share/doc/faq/index.html</filename></link></para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para>Puoi vedere anche le copie originali (e aggiornate pi� - frequentemente) su <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/"></ulink>.</para> + frequentemente) su <uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/">http://www.FreeBSD.org/</uri>.</para> </sect2> </sect1> </chapter> diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/jails/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/jails/chapter.xml index 10885db33d..77b498f4d8 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/jails/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/jails/chapter.xml @@ -5,25 +5,18 @@ $FreeBSD$ Original revision: 1.14 --> - -<chapter id="jails"> - <chapterinfo> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="jails"> + <info><title>Jail</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Matteo</firstname> - - <surname>Riondato</surname> - - <contrib>Grazie al contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Matteo</firstname><surname>Riondato</surname></personname><contrib>Grazie al contributo di </contrib></author> </authorgroup> - </chapterinfo> + </info> - <title>Jail</title> + <indexterm><primary>jail</primary></indexterm> - <sect1 id="jails-synopsis"> + <sect1 xml:id="jails-synopsis"> <title>Sinossi</title> <para>Questo capitolo fornir� una spiegazione di cosa @@ -71,7 +64,7 @@ </itemizedlist> </sect1> - <sect1 id="jails-terms"> + <sect1 xml:id="jails-terms"> <title>Termini Relativi alle Jail</title> <para>Per facilitare una migliore comprensione delle parti di &os; @@ -134,7 +127,7 @@ </variablelist> </sect1> - <sect1 id="jails-intro"> + <sect1 xml:id="jails-intro"> <title>Introduzione</title> <para>Dato che l'amministrazione di sistema � un compito @@ -154,7 +147,7 @@ potente e flessibile. Il loro sviluppo continua per migliorare la loro utilit�, le prestazioni e la sicurezza.</para> - <sect2 id="jails-what"> + <sect2 xml:id="jails-what"> <title>Cosa � una Jail</title> <para>I sistemi operativi BSD-like hanno avuto il &man.chroot.2; @@ -228,19 +221,19 @@ </itemizedlist> <para>Oltre a queste caratteristiche, le jail possono avere - il loro insieme di utenti ed il loro utente <username>root</username>. - Naturalmente, i poteri dell'utente <username>root</username> sono + il loro insieme di utenti ed il loro utente <systemitem class="username">root</systemitem>. + Naturalmente, i poteri dell'utente <systemitem class="username">root</systemitem> sono limitati all'interno dell'ambiente jail e, dal punto di vista del - sistema host, l'utente <username>root</username> della jail non � - il superuser. Inoltre, l'utente <username>root</username> di una jail + sistema host, l'utente <systemitem class="username">root</systemitem> della jail non � + il superuser. Inoltre, l'utente <systemitem class="username">root</systemitem> di una jail non potr� eseguire operazioni critiche sul sistema al di fuori del suo ambiente &man.jail.8;. Altre informazioni sui poteri e sulle - restrizioni dell'utente <username>root</username> saranno discusse + restrizioni dell'utente <systemitem class="username">root</systemitem> saranno discusse nella <xref linkend="jails-tuning"/>.</para> </sect2> </sect1> - <sect1 id="jails-build"> + <sect1 xml:id="jails-build"> <title>Creare e Controllare la Jail</title> <para>Alcuni amministratori dividono le jail nei seguenti due tipi: @@ -252,14 +245,14 @@ � abbastanza chiara a riguardo della procedura di creazione di una jail:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>setenv D <replaceable>/qui/c'e'/la/jail</replaceable></userinput> -&prompt.root; <userinput>mkdir -p $D</userinput> <co id="jailpath"/> + <screen>&prompt.root; <userinput>setenv D /qui/c'e'/la/jail</userinput> +&prompt.root; <userinput>mkdir -p $D</userinput> <co xml:id="jailpath"/> &prompt.root; <userinput>cd /usr/src</userinput> -&prompt.root; <userinput>make world DESTDIR=$D</userinput> <co id="jailworld"/> +&prompt.root; <userinput>make world DESTDIR=$D</userinput> <co xml:id="jailworld"/> &prompt.root; <userinput>cd etc/</userinput> <footnote><para>Questo step non � richiesto su &os; 6.0 e successivi.</para></footnote> -&prompt.root; <userinput>make distribution DESTDIR=$D</userinput> <co id="jaildistrib"/> -&prompt.root; <userinput>mount_devfs devfs $D/dev</userinput> <co id="jaildevfs"/></screen> +&prompt.root; <userinput>make distribution DESTDIR=$D</userinput> <co xml:id="jaildistrib"/> +&prompt.root; <userinput>mount_devfs devfs $D/dev</userinput> <co xml:id="jaildevfs"/></screen> <calloutlist> <callout arearefs="jailpath"> @@ -267,10 +260,10 @@ il miglior punto in cui iniziare. Questo sar� il punto in cui la jail risieder� fisicamente nel file system del sistema host. Una buona scelta pu� essere - <filename class="directory">/usr/jail/<replaceable>nomejail</replaceable></filename>, + <filename>/usr/jail/nomejail</filename>, dove <replaceable>nomejail</replaceable> � il nome host che identifica la jail. Il file system - <filename class="directory">/usr/</filename> in genere ha abbastanza + <filename>/usr/</filename> in genere ha abbastanza spazio vuoto per il file system delle jail, che per una jail <quote>completa</quote> �, in pratica, una replica di ogni file presente in una installazione base di &os;</para> @@ -286,14 +279,14 @@ </callout> <callout arearefs="jaildistrib"> - <para>Il target <maketarget>distribution</maketarget> per + <para>Il target <buildtarget>distribution</buildtarget> per <application>make</application> installa ogni file di configuazione richiesto. In parole povere, installa ogni file di - <filename class="directory">/usr/src/etc/</filename> nella - directory <filename class="directory">/etc</filename> + <filename>/usr/src/etc/</filename> nella + directory <filename>/etc</filename> dell'ambiente jail: - <filename class="directory">$D/etc/</filename>.</para> + <filename>$D/etc/</filename>.</para> </callout> <callout arearefs="jaildevfs"> @@ -367,8 +360,8 @@ jail_<replaceable>www</replaceable>_devfs_ruleset="<replaceable>www_ruleset</rep essere usato per avviare o fermare una jail a mano, se esiste una entry in <filename>rc.conf</filename>:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>/etc/rc.d/jail start <replaceable>www</replaceable></userinput> -&prompt.root; <userinput>/etc/rc.d/jail stop <replaceable>www</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>/etc/rc.d/jail start www</userinput> +&prompt.root; <userinput>/etc/rc.d/jail stop www</userinput></screen> <para>Un modo pulito per spegnere una &man.jail.8; non � disponibile al momento. Questo perch� i comandi usati normalmente per fare @@ -383,7 +376,7 @@ jail_<replaceable>www</replaceable>_devfs_ruleset="<replaceable>www_ruleset</rep pagina man &man.jail.8;.</para> </sect1> - <sect1 id="jails-tuning"> + <sect1 xml:id="jails-tuning"> <title>Messa a Punto ed Amministrazione</title> <para>Ci sono molte opzioni che possono essere impostate per ogni jail, @@ -405,7 +398,7 @@ jail_<replaceable>www</replaceable>_devfs_ruleset="<replaceable>www_ruleset</rep </listitem> </itemizedlist> - <sect2 id="jails-tuning-utilities"> + <sect2 xml:id="jails-tuning-utilities"> <title>Strumenti di sistema per mettere a punto una jail in &os;</title> <para>La messa a punto di una configurazione di una jail � @@ -452,10 +445,10 @@ jail_<replaceable>www</replaceable>_devfs_ruleset="<replaceable>www_ruleset</rep <para>Queste variabili possono essere usate dall'amministratore di sistema del <emphasis>sistema host</emphasis> per aggiungere o rimuovere alcune delle limitazioni imposte di default all'utente - <username>root</username>. Nota che ci sono alcune limitazioni - che non possono essere rimosse. L'utente <username>root</username> + <systemitem class="username">root</systemitem>. Nota che ci sono alcune limitazioni + che non possono essere rimosse. L'utente <systemitem class="username">root</systemitem> non ha il permesso di montare o smontare file system all'interno - della &man.jail.8;. L'utente <username>root</username> all'interno + della &man.jail.8;. L'utente <systemitem class="username">root</systemitem> all'interno della jail non pu� caricare o scaricare regole di &man.devfs.8;, impostare regole del firewall, o compiere molti altri compiti di amministrazione che richiedono modifiche @@ -480,49 +473,42 @@ jail_<replaceable>www</replaceable>_devfs_ruleset="<replaceable>www_ruleset</rep <para>Attaccarsi ad una jail in esecuzione, dal suo sistema host, ed eseguire un comando o compiti amministrativi dall'interno della jail stessa. Questo � specialmente utile quando - l'utente <username>root</username> vuole spegnere in modo pulito + l'utente <systemitem class="username">root</systemitem> vuole spegnere in modo pulito una jail. L'utility &man.jexec.8; pu� anche essere usata per avviare una shell in una jail per fare dell'amministrazione; ad esempio:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>jexec <replaceable>1</replaceable> tcsh</userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>jexec 1 tcsh</userinput></screen> </listitem> </itemizedlist> </sect2> - <sect2 id="jails-tuning-admintools"> + <sect2 xml:id="jails-tuning-admintools"> <title>Strumenti di amministrazione di alto livello nella Collezione dei Ports di &os;</title> <para>Fra le tante utility di terze parti per l'amministrazione delle jail, uno dei pi� completi ed utili � - <filename role="package">sysutils/jailutils</filename>. � + <package>sysutils/jailutils</package>. � un insieme di piccoli applicativi che contribuiscono alla gestione delle &man.jail.8;. Per favore fai riferimento alla corrispondente pagina web per maggiori informazioni.</para> </sect2> </sect1> - <sect1 id="jails-application"> + <sect1 xml:id="jails-application"> <title>Applicazioni di Jail</title> - <sect2 id="jails-service-jails"> - <sect2info> + <sect2 xml:id="jails-service-jails"> + <info><title>Servizi Jail</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Daniel</firstname> - - <surname>Gerzo</surname> - - <contrib>Contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Gerzo</surname></personname><contrib>Contributo di </contrib></author> </authorgroup> - </sect2info> + </info> - <title>Servizi Jail</title> + - <para>Questa sezione � basata su un'idea di &a.simon; (<ulink - url="http://simon.nitro.dk/service-jails.html"></ulink>), e su un + <para>Questa sezione � basata su un'idea di &a.simon; (<uri xlink:href="http://simon.nitro.dk/service-jails.html">http://simon.nitro.dk/service-jails.html</uri>), e su un articolo scritto da by Ken Tom <email>locals@gmail.com</email>. Questa sezione illustra come configurare un sistema &os; aggiungendo uno strato di sicurezza addizionale, usando le funzionalit� @@ -530,7 +516,7 @@ jail_<replaceable>www</replaceable>_devfs_ruleset="<replaceable>www_ruleset</rep &os; del sistema sia almeno la RELENG_6_0 e che siano state capite le informazioni fornite precedentemente nel capitolo.</para> - <sect3 id="jails-service-jails-design"> + <sect3 xml:id="jails-service-jails-design"> <title>Progetto</title> <para>Uno dei maggiori problemi delle jail � la gestione del loro @@ -545,7 +531,7 @@ jail_<replaceable>www</replaceable>_devfs_ruleset="<replaceable>www_ruleset</rep <para>Questa configurazione richiede una esperienza avanzata con &os;. Se i procedimenti seguenti risultano troppo complicati, si consiglia di dare un'occhiata a un sistema pi� intuitivo - come <filename role="package">sysutils/ezjail</filename>, che + come <package>sysutils/ezjail</package>, che fornisce un modo semplice di amministrare le jail in &os; e non � sofisticato come questa configurazione.</para> </warning> @@ -613,48 +599,46 @@ jail_<replaceable>www</replaceable>_devfs_ruleset="<replaceable>www_ruleset</rep <itemizedlist> <listitem> <para>Ogni jail sar� montata sotto la directory - <filename class="directory">/home/j</filename>.</para> + <filename>/home/j</filename>.</para> </listitem> <listitem> - <para><filename class="directory">/home/j/mroot</filename> � + <para><filename>/home/j/mroot</filename> � il template per ogni jail e la partizione in sola lettura per tutte le jail.</para> </listitem> <listitem> <para>Una directory vuota sar� creata per ogni jail sotto - la directory <filename class="directory">/home/j</filename>.</para> + la directory <filename>/home/j</filename>.</para> </listitem> <listitem> - <para>Ogni jail avr� una directory <filename - class="directory">/s</filename>, che sar� linkata + <para>Ogni jail avr� una directory <filename>/s</filename>, che sar� linkata alla porzione del sistema in lettura e scrittura.</para> </listitem> <listitem> <para>Ogni jail ha il suo sistema in lettura e scrittura in - <filename class="directory">/home/j/skel</filename>.</para> + <filename>/home/j/skel</filename>.</para> </listitem> <listitem> <para>Ogni spazio di jail (la porzione in lettura e scrittura di - ogni jail) sar� creato in <filename - class="directory">/home/js</filename>.</para> + ogni jail) sar� creato in <filename>/home/js</filename>.</para> </listitem> </itemizedlist> <note> <para>Si assume che le jail siano posizionate sotto la partizione - <filename class="directory">/home</filename>. Di sicuro, questo + <filename>/home</filename>. Di sicuro, questo pu� essere modificato con qualcosa di diverso, ma questo cambiamento dovr� essere tenuto in considerazione negli esempi pi� avanti.</para> </note> </sect3> - <sect3 id="jails-service-jails-template"> + <sect3 xml:id="jails-service-jails-template"> <title>Creare il Template</title> <para>Questa sezione descrive le fasi necessarie per creare il @@ -663,14 +647,13 @@ jail_<replaceable>www</replaceable>_devfs_ruleset="<replaceable>www_ruleset</rep <para>� sempre una buona idea aggiornare &os; al branch -RELEASE pi� recente. Per farlo, consulta il - <ulink url="&url.books.handbook;/makeworld.html">capitolo</ulink> + <link xlink:href="&url.books.handbook;/makeworld.html">capitolo</link> di riferimento dell'Handbook. Nel caso che l'aggiornamento non sia fattibile, sar� necessaria la procedura di buildworld per poter procedere. Inoltre, � richiesto il pacchetto - <filename role="package">sysutils/cpdup</filename>. + <package>sysutils/cpdup</package>. Useremo l'utility &man.portsnap.8; per scaricare la - &os; Ports Collection. Il <ulink - url="&url.books.handbook;/portsnap.html">Capitolo Portsnap</ulink> + &os; Ports Collection. Il <link xlink:href="&url.books.handbook;/portsnap.html">Capitolo Portsnap</link> dell'handbook � sempre una buona lettura per i nuovi arrivati.</para> @@ -725,7 +708,7 @@ jail_<replaceable>www</replaceable>_devfs_ruleset="<replaceable>www_ruleset</rep <para>Ora, linkiamo in modo simbolico il file system in lettura e scrittura nel file system di sola lettura. Assicuriamoci che i link simbolici siano creati nelle posizioni corrette in - <filename class="directory">s/</filename>. La creazione di + <filename>s/</filename>. La creazione di directory in posti sbagliati causer� un fallimento durante l'installazione.</para> @@ -758,7 +741,7 @@ jail_<replaceable>www</replaceable>_devfs_ruleset="<replaceable>www_ruleset</rep </procedure> </sect3> - <sect3 id="jails-service-jails-creating"> + <sect3 xml:id="jails-service-jails-creating"> <title>Creazione di Jail</title> <para>Ora che abbiamo completato il template della jail, possiamo @@ -820,13 +803,10 @@ jail_www_devfs_enable="YES"</programlisting> <warning> <para>La ragione del perch� la variabile <varname>jail_<replaceable>nome</replaceable>_rootdir</varname> - � settata a <filename - class="directory">/usr/home</filename> invece di - <filename class="directory">/home</filename> � che - il percorso reale della directory <filename - class="directory">/home</filename> in una installazione - standard di &os; � <filename - class="directory">/usr/home</filename>. La variabile + � settata a <filename>/usr/home</filename> invece di + <filename>/home</filename> � che + il percorso reale della directory <filename>/home</filename> in una installazione + standard di &os; � <filename>/usr/home</filename>. La variabile <varname>jail_<replaceable>nome</replaceable>_rootdir</varname> <emphasis>non</emphasis> deve essere settata a un percorso che include link simbolici, altrimenti la jail @@ -846,8 +826,7 @@ jail_www_devfs_enable="YES"</programlisting> <step> <para>Installiamo il template in lettura e scrittura - in ciascuna jail. Notare l'utilizzo di <filename - role="package">sysutils/cpdup</filename>, che assicura + in ciascuna jail. Notare l'utilizzo di <package>sysutils/cpdup</package>, che assicura una corretta copia di ogni directory:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>mkdir /home/js</userinput> @@ -887,7 +866,7 @@ jail_www_devfs_enable="YES"</programlisting> <screen>&prompt.root; <userinput>jexec 3 tcsh</userinput></screen> </sect3> - <sect3 id="jails-service-jails-upgrading"> + <sect3 xml:id="jails-service-jails-upgrading"> <title>Aggiornamento</title> <para>Il tempo passa, e sar� necessario aggiornare il sistema @@ -905,8 +884,7 @@ jail_www_devfs_enable="YES"</programlisting> <step> <para>Il primo passo � aggiornare il sistema host nella maniera usuale. Quindi creiamo un template temporaneo - in sola lettura in <filename - class="directory">/home/j/mroot2</filename>.</para> + in sola lettura in <filename>/home/j/mroot2</filename>.</para> <screen>&prompt.root; <userinput>mkdir /home/j/mroot2</userinput> &prompt.root; <userinput>cd /usr/src</userinput> @@ -915,7 +893,7 @@ jail_www_devfs_enable="YES"</programlisting> &prompt.root; <userinput>cpdup /usr/src usr/src</userinput> &prompt.root; <userinput>mkdir s</userinput></screen> - <para>Il processo di <maketarget>installworld</maketarget> crea + <para>Il processo di <buildtarget>installworld</buildtarget> crea alcune directory non necessarie, che possono essere rimosse:</para> @@ -955,7 +933,7 @@ jail_www_devfs_enable="YES"</programlisting> <note> <para>I sistemi in lettura e scrittura sono attaccati al sistema in sola lettura - (<filename class="directory">/s</filename>) e devono essere + (<filename>/s</filename>) e devono essere smontati.</para> </note> </step> diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/kernelconfig/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/kernelconfig/chapter.xml index 16f898a54c..f39a0df0b8 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/kernelconfig/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/kernelconfig/chapter.xml @@ -5,33 +5,20 @@ $FreeBSD$ Original revision: 1.176 --> - -<chapter id="kernelconfig"> - <chapterinfo> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="kernelconfig"> + <info><title>Configurazione del Kernel di FreeBSD</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Jim</firstname> - - <surname>Mock</surname> - - <contrib>Modificato e rivisto da </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Jim</firstname><surname>Mock</surname></personname><contrib>Modificato e rivisto da </contrib></author> </authorgroup> <authorgroup> - <author> - <firstname>Jake</firstname> - - <surname>Hamby</surname> - - <contrib>Grazie al contributo originale di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Jake</firstname><surname>Hamby</surname></personname><contrib>Grazie al contributo originale di </contrib></author> </authorgroup> - </chapterinfo> + </info> - <title>Configurazione del Kernel di FreeBSD</title> + - <sect1 id="kernelconfig-synopsis"> + <sect1 xml:id="kernelconfig-synopsis"> <title>Synopsis</title> <indexterm> @@ -75,11 +62,11 @@ </itemizedlist> <para>Tutti i comandi elencati in questo capitolo negli esempi - dovrebbero essere eseguiti come <username>root</username> + dovrebbero essere eseguiti come <systemitem class="username">root</systemitem> affinch� abbiano successo.</para> </sect1> - <sect1 id="kernelconfig-custom-kernel"> + <sect1 xml:id="kernelconfig-custom-kernel"> <title>Perch� creare un kernel custom?</title> <para>Tradizionalmente, &os; ha sempre avuto quello che si chiama @@ -146,7 +133,7 @@ </itemizedlist> </sect1> - <sect1 id="kernelconfig-building"> + <sect1 xml:id="kernelconfig-building"> <title>Compilare ed installare un Kernel Custom</title> <indexterm> @@ -162,7 +149,7 @@ un certo numero di sottodirectory qua che rappresentano parti differenti del kernel, ma la pi� importante per i nostri scopi � - <filename><replaceable>arch</replaceable>/conf</filename>, + <filename>arch/conf</filename>, dove editerai il tuo file di configurazione del kernel, e <filename>compile</filename>, che � l'area di passaggio dove il tuo kernel sar� @@ -190,7 +177,7 @@ significa che i sorgenti del kernel non sono stati installati. Il modo pi� semplice per farlo � eseguire <command>sysinstall</command> - come <username>root</username>, scegliendo + come <systemitem class="username">root</systemitem>, scegliendo <guimenuitem>Configure</guimenuitem>, poi <guimenuitem>Distributions</guimenuitem>, poi <guimenuitem>src</guimenuitem>, poi <guimenuitem>base</guimenuitem> @@ -207,11 +194,11 @@ </note> <para>Quindi, entra nella directory - <filename><replaceable>arch</replaceable>/conf</filename> + <filename>arch/conf</filename> e copia il file di configurazione del kernel con il nome che vuoi dare al kernel. Ad esempio:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src/sys/<replaceable>i386</replaceable>/conf</userinput> + <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src/sys/i386/conf</userinput> &prompt.root; <userinput>cp GENERIC MYKERNEL</userinput></screen> <para>Tradizionalmente, questo nome � tutto in lettere @@ -236,15 +223,15 @@ <para>Piuttosto tieni il tuo file di configurazione del kernel da qualche altra parte, e crea un link simbolico - al file nella directory <filename><replaceable>i386 - </replaceable></filename>.</para> + al file nella directory <filename>i386 + </filename>.</para> <para>Ad esempio:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src/sys/<replaceable>i386</replaceable>/conf</userinput> + <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src/sys/i386/conf</userinput> &prompt.root; <userinput>mkdir /root/kernels</userinput> -&prompt.root; <userinput>cp GENERIC /root/kernels/<replaceable>MYKERNEL</replaceable></userinput> -&prompt.root; <userinput>ln -s /root/kernels/<replaceable>MYKERNEL</replaceable></userinput></screen> +&prompt.root; <userinput>cp GENERIC /root/kernels/MYKERNEL</userinput> +&prompt.root; <userinput>ln -s /root/kernels/MYKERNEL</userinput></screen> </tip> <para>Ora edita <filename>MYKERNEL</filename> con il tuo @@ -272,8 +259,7 @@ Configurazione</link> attentamente.</para> <note> - <para>Se tu <link - linkend="cutting-edge">sincronizzi il tuo albero dei sorgenti + <para>Se tu <link linkend="cutting-edge">sincronizzi il tuo albero dei sorgenti </link> con i pi� recenti sorgenti del progetto &os;, accertati sempre di controllare il file <filename>/usr/src/UPDATING</filename> prima di eseguire @@ -289,8 +275,7 @@ <title>Compilare il Kernel</title> <step> - <para>Entra nella directory <filename - class="directory">/usr/src</filename>:</para> + <para>Entra nella directory <filename>/usr/src</filename>:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src</userinput></screen> </step> @@ -298,13 +283,13 @@ <step> <para>Compila il kernel:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>make buildkernel KERNCONF=<replaceable>MYKERNEL</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>make buildkernel KERNCONF=MYKERNEL</userinput></screen> </step> <step> <para>Installa il nuovo kernel:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>make installkernel KERNCONF=<replaceable>MYKERNEL</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>make installkernel KERNCONF=MYKERNEL</userinput></screen> </step> </procedure> @@ -336,11 +321,11 @@ </tip> <indexterm> - <primary><filename class="directory">/boot/kernel.old</filename></primary> + <primary><filename>/boot/kernel.old</filename></primary> </indexterm> <para>Il nuovo kernel sar� copiato nella directory - <filename class="directory">/boot/kernel</filename> + <filename>/boot/kernel</filename> come <filename>/boot/kernel/kernel</filename> e il kernel precedente sar� copiato in <filename> /boot/kernel.old/kernel</filename>. Ora, riavvia il sistema @@ -356,7 +341,7 @@ <para>Altri file relativi al processo di boot, come il boot &man.loader.8; e la configurazione sono conservati in <filename>/boot/</filename>. Moduli di terze parti o custom - possono essere piazzati in <filename class="directory">/boot/kernel/ + possono essere piazzati in <filename>/boot/kernel/ </filename>, anche se gli utenti dovrebbero avere conoscenza del fatto che tenere i moduli sincronizzati col kernel compilato � molto importante. I moduli non creati per @@ -365,20 +350,14 @@ </note> </sect1> - <sect1 id="kernelconfig-config"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="kernelconfig-config"> + <info><title>Il File di Configurazione</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Joel</firstname> - - <surname>Dahl</surname> - - <contrib>Modificato per &os; 6.X da </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Joel</firstname><surname>Dahl</surname></personname><contrib>Modificato per &os; 6.X da </contrib></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>Il File di Configurazione</title> + <indexterm> <primary>kernel</primary> @@ -400,7 +379,7 @@ commento ed ignorato. Le seguenti sezioni descrivono ogni parola chiave, nell'ordine di presenza in <filename>GENERIC</filename>. - <anchor id="kernelconfig-options"/>Per una lista esaustiva + <anchor xml:id="kernelconfig-options"/>Per una lista esaustiva delle opzioni dipendenti dall'architettura e dei devices, leggi il file <filename>NOTES</filename> nella stessa directory del file <filename>GENERIC</filename>. Per opzioni @@ -410,9 +389,9 @@ <note> <para>Per creare un file che contenga tutte le opzioni disponibili, ad esempio per usi di testing, - esegui il seguente comando come <username>root</username>:</para> + esegui il seguente comando come <systemitem class="username">root</systemitem>:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src/sys/<replaceable>i386</replaceable>/conf && make LINT</userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src/sys/i386/conf && make LINT</userinput></screen> </note> <indexterm> @@ -424,7 +403,7 @@ del kernel <filename>GENERIC</filename> con vari commenti addizionali ove necessari ai fini della chiarezza. Questo esempio dovrebbe corrispondere abbastanza da vicino alla tua copia in - <filename>/usr/src/sys/<replaceable>i386</replaceable>/conf/GENERIC</filename>. + <filename>/usr/src/sys/i386/conf/GENERIC</filename>. </para> <indexterm> @@ -585,7 +564,7 @@ options NFS_ROOT # NFS usable as /, requires NFSCLIENT</progra disco formattato DOS al momento del boot, puoi tranquilamente commentare queste opzioni. Sar� automaticamente caricato la prima volta che monti una partizione DOS, come descritto in seguito. - Inoltre, l'eccellente software <filename role="package">emulators/mtools</filename> + Inoltre, l'eccellente software <package>emulators/mtools</package> ti permette di accedere a floppy DOS senza dover montarli e smontarli (e non richiede assolutamente <literal>MSDOSFS</literal>).</para> @@ -755,7 +734,7 @@ device ata</programlisting> <para>Questo � necessario assieme a <literal>device ata</literal> per drive ATA RAID.</para> - <programlisting><anchor id="kernelconfig-atapi"/> + <programlisting><anchor xml:id="kernelconfig-atapi"/> device atapicd # ATAPI CDROM drives</programlisting> <para>Questo � necessario assieme a <literal>device ata</literal> per @@ -956,11 +935,11 @@ device cardbus # CardBus (32-bit) bus</programlisting> device sio # 8250, 16[45]50 based serial ports</programlisting> <para>Queste sono le porte seriali chiamate - <devicename>COM</devicename> nel mondo &ms-dos;/&windows;.</para> + <filename>COM</filename> nel mondo &ms-dos;/&windows;.</para> <note> - <para>Se hai un modem interno sulla <devicename>COM4</devicename> - ed una porta seriale sulla <devicename>COM2</devicename>, dovrai + <para>Se hai un modem interno sulla <filename>COM4</filename> + ed una porta seriale sulla <filename>COM2</filename>, dovrai cambiare l'IRQ del modem a 2 (per ragioni tecniche oscure IRQ 2=IRQ 9) affinch� tu ci possa accedere da &os;. Se hai una carta seriale multiporta, controlla la pagina di manuale @@ -974,8 +953,8 @@ device sio # 8250, 16[45]50 based serial ports</programli <para>Ogni porta seriale deve avere un IRQ unico (a meno che non stia usando una delle carte multicard dove sono supportati interrupt condivisi), - cos� gli IRQ di default per <devicename>COM3</devicename> e - <devicename>COM4</devicename> non possono essere usati.</para> + cos� gli IRQ di default per <filename>COM3</filename> e + <filename>COM4</filename> non possono essere usati.</para> </note> <programlisting># Parallel port @@ -1084,7 +1063,7 @@ device xe # Xircom pccard Ethernet #device le</programlisting> <para>Driver ISA Ethernet. Vedi - <filename>/usr/src/sys/<replaceable>i386</replaceable>/conf/NOTES</filename> + <filename>/usr/src/sys/i386/conf/NOTES</filename> per dettagli su quali carte siano supportate da quali driver.</para> <programlisting># Wireless NIC cards @@ -1116,8 +1095,8 @@ device wi # WaveLAN/Intersil/Symbol 802.11 wireless NICs. device loop # Network loopback</programlisting> <para>Questo � il generico device loopback per TCP/IP. Se fai telnet - o FTP a <hostid>localhost</hostid> (anche conosciuto come - <hostid role="ipaddr">127.0.0.1</hostid>) la connessione ritorner� + o FTP a <systemitem>localhost</systemitem> (anche conosciuto come + <systemitem class="ipaddress">127.0.0.1</systemitem>) la connessione ritorner� alla tua stessa macchina attraverso questo device. Questo � <emphasis>obbligatorio</emphasis>.</para> @@ -1151,7 +1130,7 @@ device loop # Network loopback</programlisting> <link linkend="userppp">PPP</link> di questo libro per maggiori informazioni.</para> - <programlisting><anchor id="kernelconfig-ptys"/> + <programlisting><anchor xml:id="kernelconfig-ptys"/> device pty # Pseudo-ttys (telnet etc)</programlisting> <para>Questo � uno <quote>pseudo-terminal</quote> o porta di login @@ -1230,7 +1209,7 @@ device fwe # Ethernet over FireWire (non-standard!)</programl <para>Per maggiori informazioni e device addizionali supportati da &os;, controlla - <filename>/usr/src/sys/<replaceable>i386</replaceable>/conf/NOTES</filename>.</para> + <filename>/usr/src/sys/i386/conf/NOTES</filename>.</para> <sect2> <title>Configurazioni a Memoria Estesa (<acronym>PAE</acronym>)</title> @@ -1332,7 +1311,7 @@ device fwe # Ethernet over FireWire (non-standard!)</programl </sect2> </sect1> - <sect1 id="kernelconfig-trouble"> + <sect1 xml:id="kernelconfig-trouble"> <title>Se Qualcosa Va Male</title> <para>Ci sono cinque categorie di problemi che si possono @@ -1373,7 +1352,7 @@ device fwe # Ethernet over FireWire (non-standard!)</programl </varlistentry> <varlistentry> - <term>Il kernel non fa il boot:<anchor id="kernelconfig-noboot"/></term> + <term>Il kernel non fa il boot:<anchor xml:id="kernelconfig-noboot"/></term> <listitem> <para>Se il tuo kernel non fa il boot, o fallisce nel @@ -1385,7 +1364,7 @@ device fwe # Ethernet over FireWire (non-standard!)</programl Seleziona l'opzione <quote>Escape to a loader prompt</quote>, la numero sei. Al prompt digita <command>unload kernel</command> e poi digita - <command>boot /boot/<replaceable>kernel.old</replaceable>/kernel</command> + <command>boot /boot/kernel.old/kernel</command> o il nome del file di un altro kernel da cui puoi bootare correttamente. Quando configuri un kernel, � sempre una buona idea tenere un kernel che si sa che funzioni @@ -1408,13 +1387,13 @@ device fwe # Ethernet over FireWire (non-standard!)</programl perch� quando installi un nuovo kernel, <filename>kernel.old </filename> viene cancellato dall'ultimo kernel installato, che poteva essere non funzionanante. Inoltre, appena possibile, sposta il - kernel funzionanante nella directory corretta <filename class="directory"> + kernel funzionanante nella directory corretta <filename> /boot/kernel</filename> o comandi come &man.ps.1; potrebbero non funzionare bene. Per farlo, semplicemente rinomina la directory contenente il kernel funzionante:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>mv /boot/kernel /boot/kernel.bad</userinput> - &prompt.root; <userinput>mv /boot/<replaceable>kernel.good</replaceable> /boot/kernel</userinput></screen> + &prompt.root; <userinput>mv /boot/kernel.good /boot/kernel</userinput></screen> </note> </listitem> diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/l10n/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/l10n/chapter.xml index 145fc004e4..e489dabc34 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/l10n/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/l10n/chapter.xml @@ -5,33 +5,20 @@ $FreeBSD$ Original revision: 1.124 --> - -<chapter id="l10n"> - <chapterinfo> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="l10n"> + <info><title>Localizzazione - Uso e Impostazione dell'I18N/L10N</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Andrey</firstname> - - <surname>Chernov</surname> - - <contrib>Contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Andrey</firstname><surname>Chernov</surname></personname><contrib>Contributo di </contrib></author> </authorgroup> <authorgroup> - <author> - <firstname>Michael C.</firstname> - - <surname>Wu</surname> - - <contrib>Revisione di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Michael C.</firstname><surname>Wu</surname></personname><contrib>Revisione di </contrib></author> </authorgroup> - </chapterinfo> + </info> - <title>Localizzazione - Uso e Impostazione dell'I18N/L10N</title> + - <sect1 id="l10n-synopsys"> + <sect1 xml:id="l10n-synopsys"> <title>Sinossi</title> <para>FreeBSD � un progetto di larga diffusione con utenti e @@ -80,7 +67,7 @@ </itemizedlist> </sect1> - <sect1 id="l10n-basics"> + <sect1 xml:id="l10n-basics"> <title>Principi di Base</title> <sect2> @@ -126,7 +113,7 @@ </sect2> </sect1> - <sect1 id="using-localization"> + <sect1 xml:id="using-localization"> <title>Come Utilizzare la Localizzazione</title> <para>Vista la sua importanza, I18N non � specifico del sistema @@ -204,8 +191,8 @@ ricompilare un'applicazione con il supporto ai caratteri estesi o multibyte, o debbano configurare l'applicazione in modo corretto. Per essere in grado di immettere e di elaborare caratteri estesi o - multibyte, la <ulink url="&url.base;/ports/index.html">FreeBSD Ports - Collection</ulink> fornisce vari programmi in differenti linguaggi. + multibyte, la <link xlink:href="&url.base;/ports/index.html">FreeBSD Ports + Collection</link> fornisce vari programmi in differenti linguaggi. Si faccia riferimento alla relativa documentazione I18N del port di FreeBSD.</para> @@ -228,9 +215,8 @@ </itemizedlist> <para>Puoi consultare l'elenco corrente degli insiemi di caratteri nel - <ulink - url="ftp://ftp.isi.edu/in-notes/iana/assignments/character-sets">Registro - IANA</ulink>.</para> + <link xlink:href="ftp://ftp.isi.edu/in-notes/iana/assignments/character-sets">Registro + IANA</link>.</para> <note> <para>&os; usa le codifiche per la localizzazione compatibili @@ -247,7 +233,7 @@ queste potrebbero supportare la lingua desiderata.</para> </sect2> - <sect2 id="setting-locale"> + <sect2 xml:id="setting-locale"> <title>Impostazione del Locale</title> <para>Di solito � sufficiente esportare il valore del nome del @@ -298,7 +284,7 @@ delle variabili d'ambiente al <link linkend="startup-file">file d'avvio</link> della shell di sistema.</para> - <sect4 id="login-class"> + <sect4 xml:id="login-class"> <title>Metodo delle Classi di Login</title> <para>Questo metodo fa s� che le variabili d'ambiente @@ -310,7 +296,7 @@ <link linkend="adm-setup">Setup a Livello Amministratore</link> richiede i privilegi del superuser.</para> - <sect5 id="usr-setup"> + <sect5 xml:id="usr-setup"> <title>Setup a Livello Utente</title> <para>Ecco un breve esempio di un file @@ -353,7 +339,7 @@ me:\ dettagli.</para> </sect5> - <sect5 id="adm-setup"> + <sect5 xml:id="adm-setup"> <title>Setup a Livello Amministratore</title> <para>Controlla che la classe di login dell'utente in @@ -404,7 +390,7 @@ me:\ <itemizedlist> <listitem> <para>Imposta <literal>defaultclass = - <replaceable>lingua</replaceable></literal> in + lingua</literal> in <filename>/etc/adduser.conf</filename>. Tieni presente che in questo modo dovrai inserire una classe <literal>default</literal> per tutti gli utenti di altre @@ -423,7 +409,7 @@ me:\ modo seguente per ogni utente di una diversa lingua che si desidera aggiungere:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>adduser -class <replaceable>lingua</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>adduser -class lingua</userinput></screen> </listitem> </itemizedlist> @@ -434,11 +420,11 @@ me:\ <para>Se utilizzi il comando &man.pw.8; per aggiungere nuovi utenti, invocalo in questo modo:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>pw useradd <replaceable>nome_utente</replaceable> -L <replaceable>lingua</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>pw useradd nome_utente -L lingua</userinput></screen> </sect5> </sect4> - <sect4 id="startup-file"> + <sect4 xml:id="startup-file"> <title>Metodo del File di Avvio della Shell</title> <note> @@ -489,7 +475,7 @@ me:\ </sect3> </sect2> - <sect2 id="setting-console"> + <sect2 xml:id="setting-console"> <title>Settaggio della Console</title> <para>Per tutti gli insiemi di caratteri che sono rappresentabili con il @@ -628,7 +614,7 @@ keychange="<replaceable>numero_tasto_funzione sequenza</replaceable>"</programli <para>Per i linguaggi che usano caratteri estesi o multibyte, � bene servirsi del corretto port di FreeBSD nella directory - <filename>/usr/ports/<replaceable>linguaggio</replaceable></filename>. + <filename>/usr/ports/linguaggio</filename>. Poich� alcuni port che si presentano come console sono riconosciuti dal sistema come terminali seriali virtuali (vtty), devi riservare abbastanza vtty sia per X11 che per la console pseudo-seriale. @@ -649,23 +635,20 @@ keychange="<replaceable>numero_tasto_funzione sequenza</replaceable>"</programli <row> <entry>cinese tradizionale (BIG-5)</entry> - <entry><filename - role="package">/usr/ports/chinese/big5con</filename></entry> + <entry><package>/usr/ports/chinese/big5con</package></entry> </row> <row> <entry>giapponese</entry> - <entry><filename - role="package">japanese/kon2-16dot</filename> oppure - <filename - role="package">japanese/mule-freewnn</filename></entry> + <entry><package>japanese/kon2-16dot</package> oppure + <package>japanese/mule-freewnn</package></entry> </row> <row> <entry>coreano</entry> - <entry><filename role="package">korean/han</filename></entry> + <entry><package>korean/han</package></entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -677,8 +660,7 @@ keychange="<replaceable>numero_tasto_funzione sequenza</replaceable>"</programli <para>Sebbene X11 non faccia parte del progetto FreeBSD, vengono qui fornite alcune informazioni per gli utenti di FreeBSD. Per maggiori - dettagli, si faccia riferimento al sito web <ulink - url="http://www.x.org/">&xorg;</ulink> o a quello del Server + dettagli, si faccia riferimento al sito web <link xlink:href="http://www.x.org/">&xorg;</link> o a quello del Server X11 utilizzato.</para> <para>Nel file <filename>~/.Xresources</filename>, puoi mettere a punto le @@ -691,9 +673,9 @@ keychange="<replaceable>numero_tasto_funzione sequenza</replaceable>"</programli <indexterm><primary>server font True Type per X11</primary></indexterm> <para>Installa il server <application>&xorg;</application> - (<filename role="package">x11-servers/xorg-server</filename>) o + (<package>x11-servers/xorg-server</package>) o <application>&xfree86;</application> - (<filename role="package">x11-servers/XFree86-4-Server</filename>), + (<package>x11-servers/XFree86-4-Server</package>), quindi installa i font &truetype; propri della lingua prescelta. L'impostazione del corretto locale dovrebbe permetterti di visualizzare tale lingua nei vari menu, ecc.</para> @@ -751,7 +733,7 @@ keychange="<replaceable>numero_tasto_funzione sequenza</replaceable>"</programli </sect2> </sect1> - <sect1 id="l10n-compiling"> + <sect1 xml:id="l10n-compiling"> <title>Compilazione dei Programmi con Supporto I18N</title> <para>Molti dei port di FreeBSD includono il supporto I18N. Alcuni di essi @@ -769,23 +751,17 @@ keychange="<replaceable>numero_tasto_funzione sequenza</replaceable>"</programli <command>configure</command> nella directory dei sorgenti.</para> </sect1> - <sect1 id="lang-setup"> + <sect1 xml:id="lang-setup"> <title>Localizzazione di FreeBSD con Lingue Particolari</title> - <sect2 id="ru-localize"> - <sect2info> + <sect2 xml:id="ru-localize"> + <info><title>Lingua Russa (Codifica KOI8-R)</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Andrey</firstname> - - <surname>Chernov</surname> - - <contrib>Contributo originale di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Andrey</firstname><surname>Chernov</surname></personname><contrib>Contributo originale di </contrib></author> </authorgroup> - </sect2info> + </info> - <title>Lingua Russa (Codifica KOI8-R)</title> + <indexterm> <primary>localizzazione</primary> @@ -793,8 +769,8 @@ keychange="<replaceable>numero_tasto_funzione sequenza</replaceable>"</programli </indexterm> <para>Per maggiori informazioni sulla codifica KOI8-R, si veda - la <ulink url="http://koi.pp.ru/">fonte di riferimento per - il KOI8-R (Russian Net Character Set)</ulink>.</para> + la <link xlink:href="http://koi.pp.ru/">fonte di riferimento per + il KOI8-R (Russian Net Character Set)</link>.</para> <sect3> <title>Impostazione del Locale</title> @@ -807,8 +783,7 @@ keychange="<replaceable>numero_tasto_funzione sequenza</replaceable>"</programli :lang=ru_RU.KOI8-R:</programlisting> <para>Si veda quanto esposto precedentemente in questo capitolo per - degli esempi di impostazione del <link - linkend="setting-locale">locale</link>.</para> + degli esempi di impostazione del <link linkend="setting-locale">locale</link>.</para> </sect3> <sect3> @@ -841,8 +816,7 @@ font8x8="cp866-8x8"</programlisting> </itemizedlist> <para>Si veda quanto esposto in precedenza in questo capitolo per degli - esempi su come impostare la <link - linkend="setting-console">console</link>.</para> + esempi su come impostare la <link linkend="setting-console">console</link>.</para> </sect3> <sect3> @@ -888,16 +862,14 @@ font8x8="cp866-8x8"</programlisting> <orderedlist> <listitem> - <para>Segui innanzitutto la configurazione del <link - linkend="setting-locale">locale in console</link> come descritto + <para>Segui innanzitutto la configurazione del <link linkend="setting-locale">locale in console</link> come descritto in precedenza.</para> </listitem> <listitem> <para>Se usi <application>&xorg;</application>, installa il package - <filename - role="package">x11-fonts/xorg-fonts-cyrillic</filename>.</para> + <package>x11-fonts/xorg-fonts-cyrillic</package>.</para> <para>Controlla la sezione <literal>"Files"</literal> nel tuo file <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>. Le seguenti righe devono @@ -962,9 +934,8 @@ Option "XkbOptions" "grp:toggle"</programlisting> funzione <function>XtSetLanguageProc (NULL, NULL, NULL);</function> all'inizio del programma.</para> - <para>Guarda <ulink - url="http://koi8.pp.ru/xwin.html">KOI8-R per X - Window</ulink> per maggiori istruzioni sulle + <para>Guarda <link xlink:href="http://koi8.pp.ru/xwin.html">KOI8-R per X + Window</link> per maggiori istruzioni sulle applicazioni di X11 localizzate.</para> </note> </sect3> @@ -979,19 +950,17 @@ Option "XkbOptions" "grp:toggle"</programlisting> </indexterm> <para>Il FreeBSD-Taiwan Project fornisce un Chinese HOWTO - per FreeBSD all'indirizzo <ulink - url="http://freebsd.sinica.edu.tw/~statue/freebsd/zh-tut/"></ulink> + per FreeBSD all'indirizzo <uri xlink:href="http://freebsd.sinica.edu.tw/~statue/freebsd/zh-tut/">http://freebsd.sinica.edu.tw/~statue/freebsd/zh-tut/</uri> per l'utilizzo di gran parte delle applicazioni in cinese. L'attuale autore del <literal>FreeBSD Chinese HOWTO</literal> � Shen Chuan-Hsing <email>statue@freebsd.sinica.edu.tw</email>.</para> <para>Chuan-Hsing Shen <email>statue@freebsd.sinica.edu.tw</email> ha - creato la <ulink url="http://netlab.cse.yzu.edu.tw/~statue/cfc/">Chinese - FreeBSD Collection (CFC)</ulink> utilizzando <literal>zh-l10n-tut</literal> del + creato la <link xlink:href="http://netlab.cse.yzu.edu.tw/~statue/cfc/">Chinese + FreeBSD Collection (CFC)</link> utilizzando <literal>zh-l10n-tut</literal> del FreeBSD-Taiwan Project. I pacchetti e i file di script sono disponibili - all'url <ulink - url="ftp://freebsd.csie.nctu.edu.tw/pub/taiwan/CFC/"></ulink>.</para> + all'url <uri xlink:href="ftp://freebsd.csie.nctu.edu.tw/pub/taiwan/CFC/">ftp://freebsd.csie.nctu.edu.tw/pub/taiwan/CFC/</uri>.</para> </sect2> <sect2> @@ -1006,8 +975,7 @@ Option "XkbOptions" "grp:toggle"</programlisting> <para>Slaven Rezic <email>eserte@cs.tu-berlin.de</email> ha scritto un tutorial su come utilizzare le lettere con l'<emphasis>umlaut</emphasis> su una macchina FreeBSD. Il tutorial � scritto in tedesco e - disponibile all'indirizzo <ulink - url="http://user.cs.tu-berlin.de/~eserte/FreeBSD/doc/umlaute/umlaute.html"></ulink>.</para> + disponibile all'indirizzo <uri xlink:href="http://user.cs.tu-berlin.de/~eserte/FreeBSD/doc/umlaute/umlaute.html">http://user.cs.tu-berlin.de/~eserte/FreeBSD/doc/umlaute/umlaute.html</uri>.</para> </sect2> <sect2> @@ -1022,9 +990,8 @@ Option "XkbOptions" "grp:toggle"</programlisting> <secondary>coreano</secondary> </indexterm> - <para>Per il giapponese, vedere l'url <ulink - url="http://www.jp.FreeBSD.org/"></ulink>, per il coreano, l'url - <ulink url="http://www.kr.FreeBSD.org/"></ulink>.</para> + <para>Per il giapponese, vedere l'url <uri xlink:href="http://www.jp.FreeBSD.org/">http://www.jp.FreeBSD.org/</uri>, per il coreano, l'url + <uri xlink:href="http://www.kr.FreeBSD.org/">http://www.kr.FreeBSD.org/</uri>.</para> </sect2> <sect2> @@ -1032,8 +999,7 @@ Option "XkbOptions" "grp:toggle"</programlisting> <para>Alcuni volontari hanno tradotto parte della documentazione di FreeBSD in altre lingue. Questo materiale � raggiungibile - seguendo i link segnalati sul <ulink - url="&url.base;/it/index.html">sito ufficiale di FreeBSD</ulink> + seguendo i link segnalati sul <link xlink:href="&url.base;/it/index.html">sito ufficiale di FreeBSD</link> oppure sotto la directory <filename>/usr/share/doc</filename>.</para> </sect2> </sect1> diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/linuxemu/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/linuxemu/chapter.xml index 0d0a5d875c..ca0ee6e87e 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/linuxemu/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/linuxemu/chapter.xml @@ -5,39 +5,22 @@ $FreeBSD$ Original revision: 1.134 --> - -<chapter id="linuxemu"> - <chapterinfo> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="linuxemu"> + <info><title>Compatibilit� con i Binari di Linux</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Jim</firstname> - - <surname>Mock</surname> - - <contrib>Riscritto e parzialmente rivisto da </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Jim</firstname><surname>Mock</surname></personname><contrib>Riscritto e parzialmente rivisto da </contrib></author> </authorgroup> <authorgroup> - <author> - <firstname>Brian N.</firstname> - - <surname>Handy</surname> - - <contrib>Contributo originale di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Brian N.</firstname><surname>Handy</surname></personname><contrib>Contributo originale di </contrib></author> - <author> - <firstname>Rich</firstname> - - <surname>Murphey</surname> - </author> + <author><personname><firstname>Rich</firstname><surname>Murphey</surname></personname></author> </authorgroup> - </chapterinfo> + </info> - <title>Compatibilit� con i Binari di Linux</title> + - <sect1 id="linuxemu-synopsis"> + <sect1 xml:id="linuxemu-synopsis"> <title>Sinossi</title> <indexterm> @@ -70,7 +53,7 @@ <application>&netscape;</application>, <application>&adobe; &acrobat;</application>, <application>&realplayer;</application>, - <application><trademark>VMware</trademark></application>, + <application>VMware</application>, <application>&oracle;</application>, <application>&wordperfect;</application>, <application>Doom</application>, @@ -111,13 +94,12 @@ <itemizedlist> <listitem> - <para>Sapere come installare software di terzi (<xref - linkend="ports"/>).</para> + <para>Sapere come installare software di terzi (<xref linkend="ports"/>).</para> </listitem> </itemizedlist> </sect1> - <sect1 id="linuxemu-lbc-install"> + <sect1 xml:id="linuxemu-lbc-install"> <title>Installazione</title> <indexterm><primary>KLD (kernel loadable object)</primary></indexterm> @@ -127,7 +109,7 @@ funzionalit� � caricare l'oggetto KLD (<quote>Kernel LoaDable object</quote>) <literal>linux</literal>. Puoi caricare questo modulo digitando il comando seguente come - <username>root</username>:</para> + <systemitem class="username">root</systemitem>:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>kldload linux</userinput></screen> @@ -165,18 +147,16 @@ Id Refs Address Size Name <para>Questo pu� essere fatto in due modi, o usando il port <link linkend="linuxemu-libs-port">linux_base</link>, oppure - installandole <link - linkend="linuxemu-libs-manually">manualmente</link>.</para> + installandole <link linkend="linuxemu-libs-manually">manualmente</link>.</para> - <sect3 id="linuxemu-libs-port"> + <sect3 xml:id="linuxemu-libs-port"> <title>Installazione Usando il Port linux_base</title> <indexterm><primary>Collezione dei Port</primary></indexterm> <para>Questo � di gran lunga il metodo pi� facile da usare per installare le librerie runtime. � proprio come installare - qualunque altro port dalla <ulink - url="file://localhost/usr/ports/">Collezione dei Port</ulink>. + qualunque altro port dalla <link xlink:href="file://localhost/usr/ports/">Collezione dei Port</link>. Semplicemente fai come segue:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/emulators/linux_base-fc4</userinput> @@ -189,14 +169,14 @@ Id Refs Address Size Name <note> <para>Potrebbero essere disponibili pi� versioni del port - <filename role="package">emulators/linux_base</filename>, + <package>emulators/linux_base</package>, corrispondenti a differenti versioni di distribuzioni Linux. Dovresti installare il port che pi� soddisfa le richieste della applicazione Linux che vuoi installare.</para> </note> </sect3> - <sect3 id="linuxemu-libs-manually"> + <sect3 xml:id="linuxemu-libs-manually"> <title>Installazione Manuale delle Librerie</title> <para>Se non hai installata la collezione di <quote>ports</quote>, puoi @@ -233,7 +213,7 @@ Id Refs Address Size Name mancano? Come fare a sapere quali librerie condivise necessita il binario di Linux e dove trovarle? Essenzialmente ci sono 2 possibilit� - (per seguire queste istruzioni dovrai essere <username>root</username> + (per seguire queste istruzioni dovrai essere <systemitem class="username">root</systemitem> sul tuo sistema FreeBSD).</para> <para>Se hai accesso ad un sistema Linux, guarda quali librerie @@ -368,19 +348,13 @@ multi on</programlisting> </sect2> </sect1> - <sect1 id="linuxemu-mathematica"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="linuxemu-mathematica"> + <info><title>Installazione di &mathematica;</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Bojan</firstname> - - <surname>Bistrovic</surname> - - <contrib>Aggiornato per Mathematica 5.X da </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Bojan</firstname><surname>Bistrovic</surname></personname><contrib>Aggiornato per Mathematica 5.X da </contrib></author> </authorgroup> - </sect1info> - <title>Installazione di &mathematica;</title> + </info> + <indexterm> <primary>applicazioni</primary> @@ -394,7 +368,7 @@ multi on</programlisting> <para>La versione Linux di <application>&mathematica;</application> o di <application>&mathematica; for Students</application> pu� essere ordinata direttamente da Wolfram all'indirizzo - <ulink url="http://www.wolfram.com/"></ulink>.</para> + <uri xlink:href="http://www.wolfram.com/">http://www.wolfram.com/</uri>.</para> <sect2> <title>Avviare l'Installer di &mathematica;</title> @@ -443,7 +417,7 @@ multi on</programlisting> poterli usare. Se hai scelto di mettere gli eseguibili di <application>&mathematica;</application> nella directory - <filename class="directory">/usr/local/bin</filename>, + <filename>/usr/local/bin</filename>, troverai in questa directory dei link simbolici chiamati <filename>math</filename>, <filename>mathematica</filename>, <filename>Mathematica</filename>, e @@ -550,30 +524,18 @@ done</programlisting> </sect2> </sect1> - <sect1 id="linuxemu-maple"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="linuxemu-maple"> + <info><title>Installazione di &maple;</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Aaron</firstname> - - <surname>Kaplan</surname> - - <contrib>Contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Aaron</firstname><surname>Kaplan</surname></personname><contrib>Contributo di </contrib></author> </authorgroup> <authorgroup> - <author> - <firstname>Robert</firstname> - - <surname>Getschmann</surname> - - <contrib>Grazie a </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Robert</firstname><surname>Getschmann</surname></personname><contrib>Grazie a </contrib></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>Installazione di &maple;</title> + <indexterm> <primary>applicazioni</primary> @@ -582,8 +544,7 @@ done</programlisting> <para><application>&maple;</application> � un programma commerciale di matematica simile a <application>&mathematica;</application>. Devi - acquistare questo software da <ulink - url="http://www.maplesoft.com/"></ulink> e quindi registrarti per un + acquistare questo software da <uri xlink:href="http://www.maplesoft.com/">http://www.maplesoft.com/</uri> e quindi registrarti per un file di licenza. Per installare questo software su FreeBSD, segui i passi seguenti.</para> @@ -592,14 +553,13 @@ done</programlisting> <para>Esegui lo script di shell <filename>INSTALL</filename> dalla distribuzione del prodotto. Scegli l'opzione <quote>RedHat</quote> quando richiesto dal programma di installazione. Una tipica - directory di installazione potrebbe essere <filename - class="directory">/usr/local/maple</filename>.</para> + directory di installazione potrebbe essere <filename>/usr/local/maple</filename>.</para> </step> <step> <para>Se ancora non l'hai fatto, ordina una licenza per <application>&maple;</application> dalla Maple Waterloo Software - (<ulink url="http://register.maplesoft.com/"></ulink>) e copiala in + (<uri xlink:href="http://register.maplesoft.com/">http://register.maplesoft.com/</uri>) e copiala in <filename>/usr/local/maple/license/license.dat</filename>.</para> </step> @@ -698,8 +658,7 @@ exit 0 <para>Il gestore della licenza <application>FLEXlm</application> pu� essere uno strumento difficile con cui lavorare. A questo riguardo si pu� trovare della documentazione in - pi� a <ulink - url="http://www.globetrotter.com/"></ulink>.</para> + pi� a <uri xlink:href="http://www.globetrotter.com/">http://www.globetrotter.com/</uri>.</para> </listitem> <listitem> @@ -722,7 +681,7 @@ FEATURE Maple maplelmg 2000.0831 permanent 1 XXXXXXXXXXXX \ <note> <para>Il numero seriale e la chiave sono sostituiti dalle 'X'. - <hostid>chillig</hostid> � un hostname.</para> + <systemitem>chillig</systemitem> � un hostname.</para> </note> <para>Modificare il file della licenza funziona fino a quando non @@ -733,20 +692,14 @@ FEATURE Maple maplelmg 2000.0831 permanent 1 XXXXXXXXXXXX \ </sect2> </sect1> - <sect1 id="linuxemu-matlab"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="linuxemu-matlab"> + <info><title>Installazione di &matlab;</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Dan</firstname> - - <surname>Pelleg</surname> - - <contrib>Contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Dan</firstname><surname>Pelleg</surname></personname><contrib>Contributo di </contrib></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>Installazione di &matlab;</title> + <indexterm> <primary>applicazioni</primary> @@ -760,8 +713,7 @@ FEATURE Maple maplelmg 2000.0831 permanent 1 XXXXXXXXXXXX \ <xref linkend="matlab-jre"/>).</para> <para>La versione Linux di <application>&matlab;</application> pu� - essere ordinata direttamente dalla MathWorks all'indirizzo <ulink - url="http://www.mathworks.com"></ulink>. Assicurati di avere il file + essere ordinata direttamente dalla MathWorks all'indirizzo <uri xlink:href="http://www.mathworks.com">http://www.mathworks.com</uri>. Assicurati di avere il file della licenza o le istruzioni per crearlo. Gi� che ci sei, fagli sapere che vorresti una versione nativa per &os; del loro software.</para> @@ -774,7 +726,7 @@ FEATURE Maple maplelmg 2000.0831 permanent 1 XXXXXXXXXXXX \ <procedure> <step> <para>Inserisci il CD di installazione e montalo. - Diventa <username>root</username>, come consigliato dallo script + Diventa <systemitem class="username">root</systemitem>, come consigliato dallo script di installazione. Per avviare lo script di installazione scrivi:</para> @@ -783,7 +735,7 @@ FEATURE Maple maplelmg 2000.0831 permanent 1 XXXXXXXXXXXX \ <tip> <para>L'installer � grafico. Se ottieni errori riguardo all'impossibilit� ad aprire un display, scrivi - <command>setenv HOME ~<replaceable>USER</replaceable></command>, + <command>setenv HOME ~USER</command>, dove <replaceable>USER</replaceable> � l'utente che hai fatto &man.su.1;.</para> </tip> @@ -874,7 +826,7 @@ exit 0</programlisting> <para>In aggiunta sostituisci <replaceable>username</replaceable> sopra con il nome di un utente valido sul tuo sistema (e non - <username>root</username>).</para> + <systemitem class="username">root</systemitem>).</para> </important> </step> @@ -886,7 +838,7 @@ exit 0</programlisting> </procedure> </sect2> - <sect2 id="matlab-jre"> + <sect2 xml:id="matlab-jre"> <title>Collegare il &java; Runtime Environment</title> <para>Cambia il link al <application>&java;</application> Runtime @@ -917,7 +869,7 @@ exit 0</programlisting> <tip> <para>A seconda della tua versione di - <filename role="package">emulators/linux_base</filename>, potresti + <package>emulators/linux_base</package>, potresti incorrere in errori quando lanci questo script. Per evitarli, modifica il file <filename>/compat/linux/usr/local/matlab/bin/matlab</filename>, @@ -976,7 +928,7 @@ exit 0</programlisting> </procedure> </sect2> - <sect2 id="matlab-using"> + <sect2 xml:id="matlab-using"> <title>Uso di &matlab;</title> <para>A questo punto sei pronto per scrivere @@ -984,20 +936,14 @@ exit 0</programlisting> </sect2> </sect1> - <sect1 id="linuxemu-oracle"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="linuxemu-oracle"> + <info><title>Installazione di &oracle;</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Marcel</firstname> - - <surname>Moolenaar</surname> - - <contrib>Contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Marcel</firstname><surname>Moolenaar</surname></personname><contrib>Contributo di </contrib></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>Installazione di &oracle;</title> + <indexterm> <primary>applicazioni</primary> @@ -1017,8 +963,8 @@ exit 0</programlisting> <title>Installazione dell'Ambiente Linux</title> <para>Assicurati di avere installati sia - <filename role='package'>emulators/linux_base</filename> che - <filename role='package'>devel/linux_devtools</filename> dalla + <package>emulators/linux_base</package> che + <package>devel/linux_devtools</package> dalla collezione dei port. Se hai difficolt� con questi port, potresti dover usare i pacchetti o versioni pi� vecchie disponibili nella collezione dei port.</para> @@ -1026,10 +972,9 @@ exit 0</programlisting> <para>Se vuoi far girare l'intelligent agent, dovrai anche installare il pacchetto Tcl di Red Hat :<filename>tcl-8.0.3-20.i386.rpm</filename>. Il comando generale per l'installazione dei pacchetti con il port degli - <application>RPM</application> ufficiali (<filename - role='package'>archivers/rpm</filename>) �:</para> + <application>RPM</application> ufficiali (<package>archivers/rpm</package>) �:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>rpm -i --ignoreos --root /compat/linux --dbpath /var/lib/rpm <replaceable>pacchetto</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>rpm -i --ignoreos --root /compat/linux --dbpath /var/lib/rpm pacchetto</userinput></screen> <para>L'installazione del <replaceable>pacchetto</replaceable> non dovrebbe generare alcun errore.</para> @@ -1045,7 +990,7 @@ exit 0</programlisting> � descritto nella guida di installazione di <application>&oracle;</application>.</para> - <sect3 id="linuxemu-kernel-tuning"> + <sect3 xml:id="linuxemu-kernel-tuning"> <title>Affinamento del Kernel</title> <indexterm><primary>affinamento del kernel</primary></indexterm> @@ -1078,20 +1023,20 @@ options SYSVSEM #SysV semaphores options SYSVMSG #SysV interprocess communication</programlisting> </sect3> - <sect3 id="linuxemu-oracle-account"> + <sect3 xml:id="linuxemu-oracle-account"> <title>Account di &oracle;</title> - <para>Crea un account <username>oracle</username> proprio come faresti + <para>Crea un account <systemitem class="username">oracle</systemitem> proprio come faresti per creare qualunque altro account. L'account - <username>oracle</username> + <systemitem class="username">oracle</systemitem> � speciale solo se hai bisogno di usarlo in una shell di Linux. Aggiungi <literal>/compat/linux/bin/bash</literal> a <filename>/etc/shells</filename> e imposta la shell per l'account di - <username>oracle</username> in + <systemitem class="username">oracle</systemitem> in <filename>/compat/linux/bin/bash</filename>.</para> </sect3> - <sect3 id="linuxemu-environment"> + <sect3 xml:id="linuxemu-environment"> <title>Ambiente</title> <para>A fianco dele normali variabili @@ -1166,7 +1111,7 @@ export PATH</programlisting> <para>A causa di una leggera inconsistenza nell'emulatore Linux, devi creare una directory chiamata <filename>.oracle</filename> in <filename>/var/tmp</filename> prima di avviare l'installer. - Fallo appartenere dall'utente <username>oracle</username> e dovresti + Fallo appartenere dall'utente <systemitem class="username">oracle</systemitem> e dovresti essere in grado di installare <application>&oracle;</application> senza alcun problema. Se hai problemi, controlla prima la tua distribuzione e/o configurazione di <application>&oracle;</application>! @@ -1188,11 +1133,11 @@ export PATH</programlisting> <para>Non dimenticarti di eseguire <filename>root.sh</filename> ancora!</para> - <sect3 id="linuxemu-patch-root"> + <sect3 xml:id="linuxemu-patch-root"> <title>Modifiche a root.sh</title> <para>Nell'installazione di <application>&oracle;</application>, alcune - azioni, che vanno eseguite come <username>root</username>, sono + azioni, che vanno eseguite come <systemitem class="username">root</systemitem>, sono registrate in uno script di shell chiamato <filename>root.sh</filename>. Questo script si trova nella directory <filename>orainst</filename>. @@ -1224,7 +1169,7 @@ export PATH</programlisting> <filename>orainst</filename> nell'albero dei sorgenti.</para> </sect3> - <sect3 id="linuxemu-patch-tcl"> + <sect3 xml:id="linuxemu-patch-tcl"> <title>Modifiche a genclntsh</title> <para>Lo script <command>genclntsh</command> viene usato per creare @@ -1261,30 +1206,18 @@ export PATH</programlisting> </sect2> </sect1> - <sect1 id="sapr3"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="sapr3"> + <info><title>Installazione di &sap.r3;</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Holger</firstname> - - <surname>Kipp</surname> - - <contrib>Contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Holger</firstname><surname>Kipp</surname></personname><contrib>Contributo di </contrib></author> </authorgroup> <authorgroup> - <author> - <firstname>Valentino</firstname> - - <surname>Vaschetto</surname> - - <contrib>Versione originale convertita in SGML da </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Valentino</firstname><surname>Vaschetto</surname></personname><contrib>Versione originale convertita in SGML da </contrib></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>Installazione di &sap.r3;</title> + <indexterm> <primary>applicazioni</primary> @@ -1295,7 +1228,7 @@ export PATH</programlisting> FreeBSD non sono supportate dal team di supporto &sap; — offrono supporto solo per piattaforme certificate.</para> - <sect2 id="preface"> + <sect2 xml:id="preface"> <title>Prefazione</title> <para>Questo documento descrive un modo possibile per installare un @@ -1329,13 +1262,13 @@ export PATH</programlisting> <application>&sap; OSS</application>.</para> </sect2> - <sect2 id="software"> + <sect2 xml:id="software"> <title>Software</title> <para>Sono stati usati i seguenti CD-ROM per le installazioni di <application>&sap;</application>:</para> - <sect3 id="software-46b"> + <sect3 xml:id="software-46b"> <title>&sap.r3; 4.6B, &oracle; 8.0.5</title> <informaltable frame="none" pgwide="1"> @@ -1426,7 +1359,7 @@ export PATH</programlisting> FreeBSD 4.3-STABLE (uscita pochi giorni dopo 4.3 RELEASE).</para> </sect3> - <sect3 id="software-46c"> + <sect3 xml:id="software-46c"> <title>&sap.r3; 4.6C SR2, &oracle; 8.1.7</title> <informaltable frame="none" pgwide="1"> @@ -1515,14 +1448,14 @@ export PATH</programlisting> </sect3> </sect2> - <sect2 id="sap-notes"> + <sect2 xml:id="sap-notes"> <title>Note di &sap;</title> <para>Le seguenti note dovrebbero essere lette prima di installare <application>&sap.r3;</application> e dovrebbero tornare utili durante l'installazione:</para> - <sect3 id="sap-notes-46b"> + <sect3 xml:id="sap-notes-46b"> <title>&sap.r3; 4.6B, &oracle; 8.0.5</title> <informaltable frame="none" pgwide="1"> @@ -1585,7 +1518,7 @@ export PATH</programlisting> </informaltable> </sect3> - <sect3 id="sap-notes-46c"> + <sect3 xml:id="sap-notes-46c"> <title>&sap.r3; 4.6C, &oracle; 8.1.7</title> <informaltable frame="none" pgwide="1"> @@ -1667,7 +1600,7 @@ export PATH</programlisting> </sect3> </sect2> - <sect2 id="hardware-requirements"> + <sect2 xml:id="hardware-requirements"> <title>Requisiti Hardware</title> <para>La strumentazione che segue � sufficiente per @@ -1723,7 +1656,7 @@ export PATH</programlisting> file per il database. Questo spazio � sufficiente per sistemi in produzione e per i dati delle applicazioni iniziali.</para> - <sect3 id="hardware-46b"> + <sect3 xml:id="hardware-46b"> <title>&sap.r3; 4.6B, &oracle; 8.0.5</title> <para>� stato usato il seguente hardware in disuso: @@ -1736,7 +1669,7 @@ export PATH</programlisting> (RAID 5).</para> </sect3> - <sect3 id="hardware-46c"> + <sect3 xml:id="hardware-46c"> <title>&sap.r3; 4.6C, &oracle; 8.1.7</title> <para>Per questa installazione � stato usato un &dell; @@ -1751,14 +1684,13 @@ export PATH</programlisting> </sect3> </sect2> - <sect2 id="installation"> + <sect2 xml:id="installation"> <title>Installazione di FreeBSD</title> <para>Prima devi installare FreeBSD. Ci sono molti modi per farlo, - per maggiori informazioni leggi la <xref - linkend="install-diff-media"/>.</para> + per maggiori informazioni leggi la <xref linkend="install-diff-media"/>.</para> - <sect3 id="disk-layout"> + <sect3 xml:id="disk-layout"> <title>Layuot del Disco</title> <para>Per farla semplice, abbiamo usato lo stesso layout del disco sia @@ -1798,7 +1730,7 @@ export PATH</programlisting> <row> <entry><filename>/dev/da0s1b</filename></entry> - <entry></entry> + <entry/> <entry>6</entry> @@ -1870,7 +1802,7 @@ export PATH</programlisting> sottodirectory per semplicit�.</para> </sect3> - <sect3 id="makeworldandnewkernel"> + <sect3 xml:id="makeworldandnewkernel"> <title><command>make world</command> e il Nuovo Kernel</title> <para>Scarica gli ultimi sorgenti -STABLE. Ricompila world e il tuo @@ -1883,22 +1815,22 @@ export PATH</programlisting> </sect3> </sect2> - <sect2 id="installingthelinuxenviornment"> + <sect2 xml:id="installingthelinuxenviornment"> <title>Installazione dell'Ambiente Linux</title> - <sect3 id="installinglinuxbase-system"> + <sect3 xml:id="installinglinuxbase-system"> <title>Installazione del Sistema Linux di Base</title> <para>Per primo bisogna installare il port <link linkend="linuxemu-libs-port">linux_base</link> (come - <username>root</username>):</para> + <systemitem class="username">root</systemitem>):</para> <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/emulators/linux_base</userinput> &prompt.root; <userinput>make install distclean</userinput></screen> </sect3> - <sect3 id="installinglinuxdevelopment"> + <sect3 xml:id="installinglinuxdevelopment"> <title>Installazione dell'Ambiente di Sviluppo di Linux</title> <para>� richiesto l'ambiente di sviluppo di linux, se vuoi @@ -1917,7 +1849,7 @@ export PATH</programlisting> da un sistema Linux.</para> </sect3> - <sect3 id="installingnecessaryrpms"> + <sect3 xml:id="installingnecessaryrpms"> <title>Installazione degli RPM necessari</title> <indexterm><primary>RPM</primary></indexterm> @@ -1946,7 +1878,7 @@ pam-0.68-7.i386.rpm</userinput></screen> FreeBSD.</para> </sect3> - <sect3 id="linuxprocandfallbackelfbrand"> + <sect3 xml:id="linuxprocandfallbackelfbrand"> <title>Alcuni Suggerimenti</title> <para>Potrebbe essere una buona idea aggiungere @@ -1958,10 +1890,10 @@ pam-0.68-7.i386.rpm</userinput></screen> </sect3> </sect2> - <sect2 id="creatingsapr3env"> + <sect2 xml:id="creatingsapr3env"> <title>Creazione dell'Ambiente &sap.r3;</title> - <sect3 id="filesystemsandmountpoints"> + <sect3 xml:id="filesystemsandmountpoints"> <title>Creazione dei File System Necessari e dei Punti di Mount</title> <para>Per una installazione semplice � sufficiente creare i @@ -2026,7 +1958,7 @@ ERROR 2002-03-19 16:45:36 R3LINKS_IND_IND Ins_SetupLinks:0 '/sapmnt/PRD/exe'</screen> </sect3> - <sect3 id="creatingusersanddirectories"> + <sect3 xml:id="creatingusersanddirectories"> <title>Creazione degli Utenti e delle Directory</title> <para><application>&sap.r3;</application> ha bisogno di due utenti e @@ -2084,8 +2016,8 @@ ERROR 2002-03-19 16:45:36 R3LINKS_IND_IND Ins_SetupLinks:0 <para>In una installazione normale di <application>&oracle;</application>, si usa solo il gruppo - <groupname>dba</groupname>. Come gruppo <groupname>oper</groupname>, - si usa anche il gruppo <groupname>dba</groupname> (per maggiori + <systemitem class="groupname">dba</systemitem>. Come gruppo <systemitem class="groupname">oper</systemitem>, + si usa anche il gruppo <systemitem class="groupname">dba</systemitem> (per maggiori informazioni, vedi la documentazione di <application>&oracle;</application> e di <application>&sap;</application>).</para> @@ -2169,12 +2101,12 @@ HOME: /oracle/<replaceable>sid</replaceable> Shell: bash (/compat/linux/bin/bash)</programlisting> <para>Questo dovrebbe includere anche il gruppo - <groupname>oper</groupname> nel caso tu stia usando entrambi i - gruppi <groupname>dba</groupname> e - <groupname>oper</groupname>.</para> + <systemitem class="groupname">oper</systemitem> nel caso tu stia usando entrambi i + gruppi <systemitem class="groupname">dba</systemitem> e + <systemitem class="groupname">oper</systemitem>.</para> </sect3> - <sect3 id="creatingdirectories"> + <sect3 xml:id="creatingdirectories"> <title>Creazione delle Directory</title> <para>Queste directory solitamente sono create come file system @@ -2183,21 +2115,21 @@ Shell: bash (/compat/linux/bin/bash)</programlisting> che, comunque, si trovano sullo stesso RAID 5:</para> <para>Prima impostiamo le appartenenze ed i diritti per alcune - directory (come utente <username>root</username>):</para> + directory (come utente <systemitem class="username">root</systemitem>):</para> <screen>&prompt.root; <userinput>chmod 775 /oracle</userinput> &prompt.root; <userinput>chmod 777 /sapmnt</userinput> &prompt.root; <userinput>chown root:dba /oracle</userinput> -&prompt.root; <userinput>chown <replaceable>sid</replaceable>adm:sapsys /compat/linux/usr/sap</userinput> +&prompt.root; <userinput>chown sidadm:sapsys /compat/linux/usr/sap</userinput> &prompt.root; <userinput>chmod 775 /compat/linux/usr/sap</userinput></screen> <para>Successivamente creiamo le directory come utente - <username>ora<replaceable>sid</replaceable></username>. Queste + <systemitem class="username">ora<replaceable>sid</replaceable></systemitem>. Queste saranno tutte le sottodirectory di - <filename>/oracle/<replaceable>SID</replaceable></filename>:</para> + <filename>/oracle/SID</filename>:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>su - ora<replaceable>sid</replaceable></userinput> -&prompt.root; <userinput>cd /oracle/<replaceable>SID</replaceable></userinput> + <screen>&prompt.root; <userinput>su - orasid</userinput> +&prompt.root; <userinput>cd /oracle/SID</userinput> &prompt.root; <userinput>mkdir mirrlogA mirrlogB origlogA origlogB</userinput> &prompt.root; <userinput>mkdir sapdata1 sapdata2 sapdata3 sapdata4 sapdata5 sapdata6</userinput> &prompt.root; <userinput>mkdir saparch sapreorg</userinput> @@ -2206,13 +2138,13 @@ Shell: bash (/compat/linux/bin/bash)</programlisting> <para>Per l'installazione di <application>&oracle; 8.1.7</application> sono necessarie alcune altre directory:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>su - ora<replaceable>sid</replaceable></userinput> + <screen>&prompt.root; <userinput>su - orasid</userinput> &prompt.root; <userinput>cd /oracle</userinput> &prompt.root; <userinput>mkdir 805_32</userinput> &prompt.root; <userinput>mkdir client stage</userinput> &prompt.root; <userinput>mkdir client/80x_32</userinput> &prompt.root; <userinput>mkdir stage/817_32</userinput> -&prompt.root; <userinput>cd /oracle/<replaceable>SID</replaceable></userinput> +&prompt.root; <userinput>cd /oracle/SID</userinput> &prompt.root; <userinput>mkdir 817_32</userinput></screen> <note> @@ -2222,16 +2154,16 @@ Shell: bash (/compat/linux/bin/bash)</programlisting> </note> <para>Nel terzo passo creiamo le directory come - <username><replaceable>sid</replaceable>adm</username>:</para> + <systemitem class="username"><replaceable>sid</replaceable>adm</systemitem>:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>su - <replaceable>sid</replaceable>adm</userinput> + <screen>&prompt.root; <userinput>su - sidadm</userinput> &prompt.root; <userinput>cd /usr/sap</userinput> -&prompt.root; <userinput>mkdir <replaceable>SID</replaceable></userinput> +&prompt.root; <userinput>mkdir SID</userinput> &prompt.root; <userinput>mkdir trans</userinput> &prompt.root; <userinput>exit</userinput></screen> </sect3> - <sect3 id="entriesinslashetcslashservices"> + <sect3 xml:id="entriesinslashetcslashservices"> <title>Definizioni in <filename>/etc/services</filename></title> <para><application>&sap.r3;</application> richiede alcune definizioni @@ -2258,7 +2190,7 @@ sapms<replaceable>SID</replaceable> 3600/tcp # SAP Message Server. 3600 + Insta sapgw00s 4800/tcp # SAP Secure Gateway 4800 + Instance-Number</programlisting> </sect3> - <sect3 id="necessarylocales"> + <sect3 xml:id="necessarylocales"> <title>Internazionalizzazioni Necessarie</title> <indexterm><primary>internazionalizzazione</primary></indexterm> @@ -2295,7 +2227,7 @@ en_US.ISO-8859-1</programlisting> sforzo.</para> </sect3> - <sect3 id="kerneltuning"> + <sect3 xml:id="kerneltuning"> <title>Affinamento del Kernel</title> <indexterm><primary>affinamento del kernel</primary></indexterm> @@ -2344,10 +2276,10 @@ options SEMUME=100 #number of UNDO keys</programlisting> </sect3> </sect2> - <sect2 id="installingsapr3"> + <sect2 xml:id="installingsapr3"> <title>Installazione di &sap.r3;</title> - <sect3 id="preparingsapcdroms"> + <sect3 xml:id="preparingsapcdroms"> <title>Preparazione dei CD-ROM di &sap;</title> <para>Ci sono molti CD-ROM da montare e smontare durante @@ -2372,25 +2304,23 @@ options SEMUME=100 #number of UNDO keys</programlisting> cio� usa questi comandi:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>mount_cd9660 -g /dev/cd0a /mnt</userinput> -&prompt.root; <userinput>cp -R /mnt/* /oracle/<replaceable>SID</replaceable>/sapreorg/<replaceable>cd-name</replaceable></userinput> +&prompt.root; <userinput>cp -R /mnt/* /oracle/SID/sapreorg/cd-name</userinput> &prompt.root; <userinput>umount /mnt</userinput></screen> </sect3> - <sect3 id="runningtheinstall-script"> + <sect3 xml:id="runningtheinstall-script"> <title>Avvio dello Script di Installazione</title> - <para>Per prima cosa devi creare una directory <filename - class="directory">install</filename>:</para> + <para>Per prima cosa devi creare una directory <filename>install</filename>:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>cd /oracle/<replaceable>SID</replaceable>/sapreorg</userinput> + <screen>&prompt.root; <userinput>cd /oracle/SID/sapreorg</userinput> &prompt.root; <userinput>mkdir install</userinput> &prompt.root; <userinput>cd install</userinput></screen> <para>Quindi viene lanciato lo script di installazione, che copia - quasi tutti i file rilevanti dentro alla directory <filename - class="directory">install</filename>:</para> + quasi tutti i file rilevanti dentro alla directory <filename>install</filename>:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>/oracle/<replaceable>SID</replaceable>/sapreorg/KERNEL/UNIX/INSTTOOL.SH</userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>/oracle/SID/sapreorg/KERNEL/UNIX/INSTTOOL.SH</userinput></screen> <para>L'installazione (4.6B) � data con un sistema di dimostrazione &sap.r3; completamente personalizzato, per questo ci @@ -2399,7 +2329,7 @@ options SEMUME=100 #number of UNDO keys</programlisting> istanza centrale standard (<application>&r3;</application> e database), non l'instanza centrale IDES, quindi bisogna copiare il corrispondente <filename>CENTRDB.R3S</filename> dalla directory - <filename class="directory">EXPORT1</filename>, altrimenti + <filename>EXPORT1</filename>, altrimenti <command>R3SETUP</command> chieder� solo tre CD EXPORT.</para> @@ -2418,16 +2348,16 @@ options SEMUME=100 #number of UNDO keys</programlisting> il nome del computer, non il nome completo del dominio. Quindi imposta l'hostname in questo modo, oppure imposta un alias con <command>alias hostname='hostname -s'</command> per entrambi - <username>ora<replaceable>sid</replaceable></username> e - <username><replaceable>sid</replaceable>adm</username> (e per - <username>root</username> almeno per i punti eseguiti come - <username>root</username>). � anche possibile modificare i file + <systemitem class="username">ora<replaceable>sid</replaceable></systemitem> e + <systemitem class="username"><replaceable>sid</replaceable>adm</systemitem> (e per + <systemitem class="username">root</systemitem> almeno per i punti eseguiti come + <systemitem class="username">root</systemitem>). � anche possibile modificare i file <filename>.profile</filename> e <filename>.login</filename> installati di entrambi gli utenti creati durante l'installazione di <application>&sap;</application>.</para> </sect3> - <sect3 id="startr3setup-46B"> + <sect3 xml:id="startr3setup-46B"> <title>Avviare <command>R3SETUP</command> 4.6B</title> <para>Assicurati che <envar>LD_LIBRARY_PATH</envar> sia impostato @@ -2435,7 +2365,7 @@ options SEMUME=100 #number of UNDO keys</programlisting> <screen>&prompt.root; <userinput>export LD_LIBRARY_PATH=/oracle/IDS/lib:/sapmnt/IDS/exe:/oracle/805_32/lib</userinput></screen> - <para>Avvia <command>R3SETUP</command> come <username>root</username> + <para>Avvia <command>R3SETUP</command> come <systemitem class="username">root</systemitem> dalla directory di installazione:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>cd /oracle/IDS/sapreorg/install</userinput> @@ -2509,7 +2439,7 @@ options SEMUME=100 #number of UNDO keys</programlisting> <entry>Enter Oracle server version (1) Oracle 8.0.5, (2) Oracle 8.0.6, (3) Oracle 8.1.5, (4) Oracle 8.1.6</entry> - <entry></entry> + <entry/> <entry>1<keycap>Enter</keycap></entry> </row> @@ -2720,7 +2650,7 @@ options SEMUME=100 #number of UNDO keys</programlisting> &oracle;.</para> </sect3> - <sect3 id="startr3setup-46C"> + <sect3 xml:id="startr3setup-46C"> <title>Avviare <command>R3SETUP</command> 4.6C SR2</title> <para>Assicurati che <envar>LD_LIBRARY_PATH</envar> sia impostato @@ -2729,7 +2659,7 @@ options SEMUME=100 #number of UNDO keys</programlisting> <screen>&prompt.root; <userinput>export LD_LIBRARY_PATH=/sapmnt/PRD/exe:/oracle/PRD/817_32/lib</userinput></screen> - <para>Avvia <command>R3SETUP</command> come <username>root</username> + <para>Avvia <command>R3SETUP</command> come <systemitem class="username">root</systemitem> dalla directory di installazione:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>cd /oracle/PRD/sapreorg/install</userinput> @@ -2810,7 +2740,7 @@ options SEMUME=100 #number of UNDO keys</programlisting> <row> <entry>Enter Oracle server version (2) Oracle 8.1.7</entry> - <entry></entry> + <entry/> <entry>2<keycap>Enter</keycap></entry> </row> @@ -2872,7 +2802,7 @@ options SEMUME=100 #number of UNDO keys</programlisting> </row> <row> - <entry>Enter User-ID of <username>oraprd</username></entry> + <entry>Enter User-ID of <systemitem class="username">oraprd</systemitem></entry> <entry>[1002]</entry> @@ -2880,7 +2810,7 @@ options SEMUME=100 #number of UNDO keys</programlisting> </row> <row> - <entry>Enter User-ID of <username>prdadm</username></entry> + <entry>Enter User-ID of <systemitem class="username">prdadm</systemitem></entry> <entry>[1000]</entry> @@ -2890,7 +2820,7 @@ options SEMUME=100 #number of UNDO keys</programlisting> <row> <entry>LDAP support</entry> - <entry></entry> + <entry/> <entry>3<keycap>Enter</keycap> (no support)</entry> </row> @@ -2916,9 +2846,9 @@ options SEMUME=100 #number of UNDO keys</programlisting> <para>Al momento la creazione degli utenti genera un errore durante l'installazione nelle fasi OSUSERDBSID_IND_ORA (nel creare l'utente - <username>ora<replaceable>sid</replaceable></username>) e + <systemitem class="username">ora<replaceable>sid</replaceable></systemitem>) e OSUSERSIDADM_IND_ORA (nel creare l'utente - <username><replaceable>sid</replaceable>adm</username>).</para> + <systemitem class="username"><replaceable>sid</replaceable>adm</systemitem>).</para> <para>A parte qualche problema descritto sopra, tutto dovrebbe andare liscio fino al punto dove bisogna installare il database @@ -2926,7 +2856,7 @@ options SEMUME=100 #number of UNDO keys</programlisting> </sect3> </sect2> - <sect2 id="installingoracle805"> + <sect2 xml:id="installingoracle805"> <title>Installazione di &oracle; 8.0.5</title> <para>Per favore, leggi le corrispondenti note di &sap; e i @@ -2936,11 +2866,10 @@ options SEMUME=100 #number of UNDO keys</programlisting> incompatibili.</para> <para>Per maggiori informazioni riguardo all'installazione di - <application>&oracle;</application>, riferirsi al <link - linkend="linuxemu-oracle">capitolo Installare &oracle;</link>.</para> + <application>&oracle;</application>, riferirsi al <link linkend="linuxemu-oracle">capitolo Installare &oracle;</link>.</para> - <sect3 id="installingtheoracle805withorainst"> + <sect3 xml:id="installingtheoracle805withorainst"> <title>Installazione di &oracle; 8.0.5 con <command>orainst</command></title> @@ -2997,7 +2926,7 @@ options SEMUME=100 #number of UNDO keys</programlisting> momento.</para> </sect3> - <sect3 id="installingtheoracle805preproduction"> + <sect3 xml:id="installingtheoracle805preproduction"> <title>Installzione della Distribuzione &oracle; 8.0.5 Pre-production per Linux (Kernel 2.0.33)</title> @@ -3012,21 +2941,21 @@ options SEMUME=100 #number of UNDO keys</programlisting> </sect3> </sect2> - <sect2 id="installingoracle817"> + <sect2 xml:id="installingoracle817"> <title>Installazione del Tarball di &oracle; 8.1.7 per Linux</title> <para>Prendi il tarball <filename>oracle81732.tgz</filename> che hai prodotto dalla directory di installazione su un sistema Linux e estrailo in - <filename>/oracle/<replaceable>SID</replaceable>/817_32/</filename>.</para> + <filename>/oracle/SID/817_32/</filename>.</para> </sect2> - <sect2 id="continuewithsapr4installation"> + <sect2 xml:id="continuewithsapr4installation"> <title>Continuare con l'Installazione di &sap.r3;</title> <para>Prima controlla le impostazioni d'ambiente degli utenti - <username>idsamd</username> (<replaceable>sid</replaceable>adm) e - <username>oraids</username> (ora<replaceable>sid</replaceable>). + <systemitem class="username">idsamd</systemitem> (<replaceable>sid</replaceable>adm) e + <systemitem class="username">oraids</systemitem> (ora<replaceable>sid</replaceable>). Ora dovrebbero avere i file <filename>.profile</filename>, <filename>.login</filename> e <filename>.cshrc</filename> che usano tutti <command>hostname</command>. Nel caso l'hostname @@ -3034,7 +2963,7 @@ options SEMUME=100 #number of UNDO keys</programlisting> <command>hostname</command> in <command>hostname -s</command> dentro a tutti i file.</para> - <sect3 id="databaseload"> + <sect3 xml:id="databaseload"> <title>Caricamento del Database</title> <para>Dopo di ci�, <command>R3SETUP</command> pu� @@ -3105,11 +3034,11 @@ options SEMUME=100 #number of UNDO keys</programlisting> <command>dipgntab</command> durante l'installazione di 4.6B.</para> </sect3> - <sect3 id="listener"> + <sect3 xml:id="listener"> <title>Listener</title> <para>Avvia il listener di <application>&oracle;</application> come - utente <username>ora<replaceable>sid</replaceable></username> come + utente <systemitem class="username">ora<replaceable>sid</replaceable></systemitem> come segue:</para> <screen>&prompt.user; <userinput>umask 0; lsnrctl start</userinput></screen> @@ -3119,7 +3048,7 @@ options SEMUME=100 #number of UNDO keys</programlisting> permessi giusti. Vedi la nota di &sap; 072984.</para> </sect3> - <sect3 id="mnlstables"> + <sect3 xml:id="mnlstables"> <title>Aggiornare le Tabelle MNLS</title> <para>Se pensi di importare le lingue non-Latin-1 nel sistema @@ -3137,10 +3066,10 @@ options SEMUME=100 #number of UNDO keys</programlisting> </sect3> </sect2> - <sect2 id="postinstallationsteps"> + <sect2 xml:id="postinstallationsteps"> <title>Dopo l'Installazione</title> - <sect3 id="requestsapr3licensekey"> + <sect3 xml:id="requestsapr3licensekey"> <title>Richiesta della Chiave di Licenza di &sap.r3;</title> <para>Devi richiedere la tua chiave di licenza per @@ -3148,7 +3077,7 @@ options SEMUME=100 #number of UNDO keys</programlisting> dal momento che la licenza temporanea che � stata usata durante l'installazione era valida solo per quattro settimane. Prima di tutto recupera la chiave hardware. Autenticati come utente - <username>idsadm</username> e lancia + <systemitem class="username">idsadm</systemitem> e lancia <command>saplicense</command>:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>/sapmnt/IDS/exe/saplicense -get</userinput></screen> @@ -3168,27 +3097,27 @@ EXPIRATION DATE = <replaceable>yyyymmdd, usually "99991231"</replaceable> LICENSE KEY = <replaceable>license key, 24 chars</replaceable></programlisting> </sect3> - <sect3 id="creatingusers"> + <sect3 xml:id="creatingusers"> <title>Creazione degli Utenti</title> <para>Crea un utente dentro il client 000 (richiesto per qualche azione da eseguire dentro al client 000, ma con un utente diverso - dagli utenti <username>sap*</username> e - <username>ddic</username>). Come nome utente, noi solitamente - scegliamo <username>wartung</username> (o - <username>servizio</username> in italiano). I profili richiesti + dagli utenti <systemitem class="username">sap*</systemitem> e + <systemitem class="username">ddic</systemitem>). Come nome utente, noi solitamente + scegliamo <systemitem class="username">wartung</systemitem> (o + <systemitem class="username">servizio</systemitem> in italiano). I profili richiesti sono <literal>sap_new</literal> e <literal>sap_all</literal>. Per maggiore sicurezza, le password degli utenti di default dentro a tutti i client dovrebbero essere cambiate (compresi gli utenti - <username>sap*</username> e <username>ddic</username>).</para> + <systemitem class="username">sap*</systemitem> e <systemitem class="username">ddic</systemitem>).</para> </sect3> - <sect3 id="configtranssysprofileopermodesetc"> + <sect3 xml:id="configtranssysprofileopermodesetc"> <title>Configurare il Sistema di Trasporto, il Profilo, i Modi di Operare, Ecc.</title> <para>Dentro al client 000, per gli utenti diversi da - <username>ddic</username> e <username>sap*</username>, + <systemitem class="username">ddic</systemitem> e <systemitem class="username">sap*</systemitem>, fai almeno questo:</para> <informaltable frame="none" pgwide="1"> @@ -3230,9 +3159,9 @@ LICENSE KEY = <replaceable>license key, 24 chars</replaceable></programlisti <application>&sap;</application>.</para> </sect3> - <sect3 id="editintsidsap"> + <sect3 xml:id="editintsidsap"> <title>Modificare - <filename>init<replaceable>sid</replaceable>.sap</filename> + <filename>initsid.sap</filename> (<filename>initIDS.sap</filename>)</title> <para>Il file <filename>/oracle/IDS/dbs/initIDS.sap</filename> @@ -3406,10 +3335,10 @@ tape_address_rew = /dev/sa0</programlisting> </sect3> </sect2> - <sect2 id="problemsduringinstallation"> + <sect2 xml:id="problemsduringinstallation"> <title>Problemi Durante l'Installazione</title> - <sect3 id="restartr3setup"> + <sect3 xml:id="restartr3setup"> <title>Riavviare <command>R3SETUP</command> dopo la Risoluzione di un Problema</title> @@ -3443,13 +3372,13 @@ tape_address_rew = /dev/sa0</programlisting> <para>Non dimenticarti di avviare ancora il listener di <application>&oracle;</application> (come - <username>ora<replaceable>sid</replaceable></username> con + <systemitem class="username">ora<replaceable>sid</replaceable></systemitem> con <command>umask 0; lsnrctl start</command>) se � stato fermato (per esempio a causa di un reboot necessario del sistema).</para> </note> </sect3> - <sect3 id="indoraduringduringr3setup"> + <sect3 xml:id="indoraduringduringr3setup"> <title>OSUSERSIDADM_IND_ORA Durante <command>R3SETUP</command></title> <para>Se <command>R3SETUP</command> si lamentasse a questo punto, @@ -3466,7 +3395,7 @@ STATUS=OK (era uguale a ERROR)</programlisting> <para>Quindi puoi riavviare ancora <command>R3SETUP</command>.</para> </sect3> - <sect3 id="indoraduringr3setup"> + <sect3 xml:id="indoraduringr3setup"> <title>OSUSERDBSID_IND_ORA Durante <command>R3SETUP</command></title> <para><command>R3SETUP</command> potrebbe anche lamentarsi a questo @@ -3485,7 +3414,7 @@ STATUS=OK (era uguale a ERROR)</programlisting> <para>Riavvia, quindi, <command>R3SETUP</command>.</para> </sect3> - <sect3 id="oraviewvrffilenotfound"> + <sect3 xml:id="oraviewvrffilenotfound"> <title><errorname>oraview.vrf FILE NOT FOUND</errorname> Durante l'Installazione di &oracle;</title> @@ -3497,7 +3426,7 @@ STATUS=OK (era uguale a ERROR)</programlisting> <application>&oracle;</application> e riavvia l'installazione.</para> </sect3> - <sect3 id="textenvincalid"> + <sect3 xml:id="textenvincalid"> <title><errorname>TEXTENV_INVALID</errorname> Durante <command>R3SETUP</command>, RFC o l'Avvio di SAPgui</title> @@ -3518,12 +3447,12 @@ STATUS=OK (era uguale a ERROR)</programlisting> messaggi:</para> <programlisting>Sat May 5 14:23:14 2001 -*** ERROR => no valid userarea given [trgmsgo. 0401] +*** ERROR => no valid userarea given [trgmsgo. 0401] Sat May 5 14:23:22 2001 -*** ERROR => ERROR NR 24 occured [trgmsgi. 0410] -*** ERROR => Error when generating text environment. [trgmsgi. 0435] -*** ERROR => function failed [trgmsgi. 0447] -*** ERROR => no socket operation allowed [trxio.c 3363] +*** ERROR => ERROR NR 24 occured [trgmsgi. 0410] +*** ERROR => Error when generating text environment. [trgmsgi. 0435] +*** ERROR => function failed [trgmsgi. 0447] +*** ERROR => no socket operation allowed [trxio.c 3363] Speicherzugriffsfehler</programlisting> <para>Questo comportamento � imputabile a @@ -3547,7 +3476,7 @@ rscp/TCP0B = TCP0B</programlisting> <application>&sap;</application> pu� essere riavviato.</para> </sect3> - <sect3 id="ora-00001"> + <sect3 xml:id="ora-00001"> <title><errorcode>ORA-00001</errorcode></title> <para>Questo errore � accaduto solo con @@ -3562,7 +3491,7 @@ rscp/TCP0B = TCP0B</programlisting> <command>ipcrm</command>.</para> </sect3> - <sect3 id="ora-00445pmon"> + <sect3 xml:id="ora-00445pmon"> <title><errorcode>ORA-00445</errorcode> (Background Process PMON Did Not Start)</title> @@ -3570,10 +3499,10 @@ rscp/TCP0B = TCP0B</programlisting> 8.1.7</application>. Viene riportato se il database � avviato con il solito script <command>startsap</command> (per esempio <command>startsap_majestix_00</command>) come utente - <username>prdadm</username>.</para> + <systemitem class="username">prdadm</systemitem>.</para> <para>Un modo per aggirarlo � lanciare il database come utente - <username>oraprd</username>, con <command>svrmgrl</command>:</para> + <systemitem class="username">oraprd</systemitem>, con <command>svrmgrl</command>:</para> <screen>&prompt.user; <userinput>svrmgrl</userinput> SVRMGR> <userinput>connect internal;</userinput> @@ -3581,12 +3510,12 @@ SVRMGR> <userinput>startup</userinput>; SVRMGR> <userinput>exit</userinput></screen> </sect3> - <sect3 id="ora-12546"> + <sect3 xml:id="ora-12546"> <title><errorcode>ORA-12546</errorcode> (Start Listener with Correct Permissions)</title> <para>Avvia il listener di <application>&oracle;</application> - come utente <username>oraids</username> con i seguenti + come utente <systemitem class="username">oraids</systemitem> con i seguenti comandi:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>umask 0; lsnrctl start</userinput></screen> @@ -3596,7 +3525,7 @@ SVRMGR> <userinput>exit</userinput></screen> di &sap; 0072984.</para> </sect3> - <sect3 id="ora-27102"> + <sect3 xml:id="ora-27102"> <title><errorcode>ORA-27102</errorcode> (Out of Memory)</title> <para>Questo errore � accaduto mentre tentavamo di usare i valori @@ -3605,7 +3534,7 @@ SVRMGR> <userinput>exit</userinput></screen> <errorname>Linux Error 12: Cannot allocate memory</errorname>.</para> </sect3> - <sect3 id="dipgntabindind"> + <sect3 xml:id="dipgntabindind"> <title>[DIPGNTAB_IND_IND] Durante <command>R3SETUP</command></title> <para>In generale, vedi la nota di &sap; 0130581 (il punto @@ -3644,7 +3573,7 @@ drwxrwxr-x 11 idsadm sapsys 512 May 4 14:20 trans</screen> installando <application>&sap; 4.6C</application>.</para> </sect3> - <sect3 id="rfcrswboiniindind"> + <sect3 xml:id="rfcrswboiniindind"> <title>[RFCRSWBOINI_IND_IND] Durante <command>R3SETUP</command></title> <para>Durante l'installazione di <application>&sap; 4.6C</application>, @@ -3665,7 +3594,7 @@ drwxrwxr-x 11 idsadm sapsys 512 May 4 14:20 trans</screen> 0162266.</para> </sect3> - <sect3 id="rfcraddbdifindind"> + <sect3 xml:id="rfcraddbdifindind"> <title>[RFCRADDBDIF_IND_IND] durante <command>R3SETUP</command></title> <para>Qui si applicano le stesse restrizioni: assicurati di controllare @@ -3681,7 +3610,7 @@ drwxrwxr-x 11 idsadm sapsys 512 May 4 14:20 trans</screen> SE38.</para> </sect3> - <sect3 id="sigactionsig31"> + <sect3 xml:id="sigactionsig31"> <title><errorcode>sigaction sig31: File size limit exceeded</errorcode></title> @@ -3695,14 +3624,14 @@ drwxrwxr-x 11 idsadm sapsys 512 May 4 14:20 trans</screen> <para>Per controllare se i processi <application>&sap;</application> non sono partiti correttamente, dai un'occhiata al loro stato - con <command>ps ax | grep <replaceable>SID</replaceable></command>, + con <command>ps ax | grep SID</command>, che ti dar� una lista di tutti i processi <application>&oracle;</application> e <application>&sap;</application>. Se ti sembra che qualche processo manchi o se non puoi connetterti al sistema <application>&sap;</application>, guarda nei log corrispondenti che possono essere trovati in - <filename>/usr/sap/<replaceable>SID</replaceable>/DVEBMGS<replaceable>nr</replaceable>/work/</filename>. + <filename>/usr/sap/SID/DVEBMGSnr/work/</filename>. I file in cui guardare sono <filename>dev_ms</filename> e <filename>dev_disp</filename>.</para> @@ -3718,7 +3647,7 @@ options SHMMAXPGS=393216 #options SHMMAXPGS=262144</programlisting> </sect3> - <sect3 id="saposcolfails"> + <sect3 xml:id="saposcolfails"> <title>Fallimento dell'avvio di <command>saposcol</command></title> <para>Ci sono alcuni problemi con il programma @@ -3734,7 +3663,7 @@ options SHMMAXPGS=393216 </sect2> </sect1> - <sect1 id="linuxemu-advanced"> + <sect1 xml:id="linuxemu-advanced"> <title>Argomenti Avanzati</title> <para>Se sei curioso di come funziona la compatibilit� con i binari @@ -3836,10 +3765,10 @@ options SHMMAXPGS=393216 montaggio del file system (<emphasis>non</emphasis> il tipo di file system <literal>unionfs</literal>!). Un tentativo viene prima fatto per cercare il file nella directory - <filename>/compat/linux/<replaceable>original-path</replaceable></filename>, + <filename>/compat/linux/original-path</filename>, <emphasis>quindi</emphasis>, solo se fallisce, la ricerca ` fatta nella directory - <filename>/<replaceable>original-path</replaceable></filename>. + <filename>/original-path</filename>. Questo assicura che possano funzionare i binari che per richiedono altri binari (p.e., la toolchain di Linux pu� funzionare tutta sotto il supporto ABI di Linux). Questo significa anche che i binari di Linux diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/mac/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/mac/chapter.xml index 1e0bc0d344..171690fcd8 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/mac/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/mac/chapter.xml @@ -4,107 +4,106 @@ $FreeBSD$ --> - -<chapter id="mac"> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="mac"> <title>Mandatory Access Control</title> - <sect1 id="mac-synopsis"> + <sect1 xml:id="mac-synopsis"> <title>Sinossi</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="mac-inline-glossary"> + <sect1 xml:id="mac-inline-glossary"> <title>Key Terms in this Chapter</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="mac-initial"> + <sect1 xml:id="mac-initial"> <title>Explanation of MAC</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="mac-understandlabel"> + <sect1 xml:id="mac-understandlabel"> <title>Understanding MAC Labels</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="mac-modules"> + <sect1 xml:id="mac-modules"> <title>Module Configuration</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="mac-bsdextended"> + <sect1 xml:id="mac-bsdextended"> <title>The MAC bsdextended Module</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="mac-ifoff"> + <sect1 xml:id="mac-ifoff"> <title>The MAC ifoff Module</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="mac-portacl"> + <sect1 xml:id="mac-portacl"> <title>The MAC portacl Module</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="mac-labelingpolicies"> + <sect1 xml:id="mac-labelingpolicies"> <title>MAC Policies with Labeling Features</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="mac-partition"> + <sect1 xml:id="mac-partition"> <title>The MAC partition Module</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="mac-mls"> + <sect1 xml:id="mac-mls"> <title>The MAC Multi-Level Security Module</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="mac-biba"> + <sect1 xml:id="mac-biba"> <title>The MAC Biba Module</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="mac-lomac"> + <sect1 xml:id="mac-lomac"> <title>The MAC LOMAC Module</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="mac-implementing"> + <sect1 xml:id="mac-implementing"> <title>Implementing a Secure Environment with MAC</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="MAC-examplehttpd"> + <sect1 xml:id="MAC-examplehttpd"> <title>Another Example: Using MAC to Constrain A Web Server</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="mac-examplesandbox"> + <sect1 xml:id="mac-examplesandbox"> <title>An Example of a MAC Sandbox</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="mac-troubleshoot"> + <sect1 xml:id="mac-troubleshoot"> <title>Troubleshooting the MAC Framework</title> <para>Traduzione in corso</para> diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/mail/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/mail/chapter.xml index 53cf627174..d8f3714085 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/mail/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/mail/chapter.xml @@ -5,33 +5,20 @@ $FreeBSD$ Original revision: 1.136 --> - -<chapter id="mail"> - <chapterinfo> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="mail"> + <info><title>Posta Elettronica</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Bill</firstname> - - <surname>Lloyd</surname> - - <contrib>Lavoro originale di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Bill</firstname><surname>Lloyd</surname></personname><contrib>Lavoro originale di </contrib></author> </authorgroup> <authorgroup> - <author> - <firstname>Jim</firstname> - - <surname>Mock</surname> - - <contrib>Rielaborato da </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Jim</firstname><surname>Mock</surname></personname><contrib>Rielaborato da </contrib></author> </authorgroup> - </chapterinfo> + </info> - <title>Posta Elettronica</title> + - <sect1 id="mail-synopsis"> + <sect1 xml:id="mail-synopsis"> <title>Sinossi</title> <indexterm><primary>email</primary></indexterm> @@ -134,7 +121,7 @@ </itemizedlist> </sect1> - <sect1 id="mail-using"> + <sect1 xml:id="mail-using"> <title>Utilizzo della Posta Elettronica</title> <indexterm><primary>POP</primary></indexterm> @@ -142,13 +129,10 @@ <indexterm><primary>DNS</primary></indexterm> <para>Ci sono cinque parti principali impegnate in uno scambio di email. - Queste sono: <link linkend="mail-mua">il programma client</link>, <link - linkend="mail-mta">quello server</link>, <link - linkend="mail-dns">il DNS</link>, <link linkend="mail-receive">una - casella di posta remota o locale</link>, e naturalmente <link - linkend="mail-host">la macchina server di posta</link>.</para> + Queste sono: <link linkend="mail-mua">il programma client</link>, <link linkend="mail-mta">quello server</link>, <link linkend="mail-dns">il DNS</link>, <link linkend="mail-receive">una + casella di posta remota o locale</link>, e naturalmente <link linkend="mail-host">la macchina server di posta</link>.</para> - <sect2 id="mail-mua"> + <sect2 xml:id="mail-mua"> <title>Il Programma Client</title> <para>Questo include programmi a riga di comando quali @@ -164,7 +148,7 @@ inoltrando queste transazioni via TCP.</para> </sect2> - <sect2 id="mail-mta"> + <sect2 xml:id="mail-mta"> <title>Il Programma Server</title> <indexterm> @@ -221,7 +205,7 @@ </warning> </sect2> - <sect2 id="mail-dns"> + <sect2 xml:id="mail-dns"> <title>Email e DNS</title> <para>Il <acronym>DNS</acronym> (Domain Name System) e il suo demone @@ -250,7 +234,7 @@ FreeBSD.org mail is handled (pri=10) by mx1.FreeBSD.org</screen> </sect2> - <sect2 id="mail-receive"> + <sect2 xml:id="mail-receive"> <title>Ricezione della Posta</title> <indexterm> @@ -270,7 +254,7 @@ FreeBSD.org mail is handled (pri=10) by mx1.FreeBSD.org</screen> leggere la posta localmente, non hai bisogno di installare un server <acronym>POP</acronym> o <acronym>IMAP</acronym>.</para> - <sect3 id="pop-and-imap"> + <sect3 xml:id="pop-and-imap"> <title>Accedere a caselle di posta remote usando <acronym>POP</acronym> o <acronym>IMAP</acronym></title> @@ -361,7 +345,7 @@ FreeBSD.org mail is handled (pri=10) by mx1.FreeBSD.org</screen> </warning> </sect3> - <sect3 id="local"> + <sect3 xml:id="local"> <title>Accesso alle caselle di posta locali</title> <para>Si pu� accedere localmente alla casella di posta @@ -371,7 +355,7 @@ FreeBSD.org mail is handled (pri=10) by mx1.FreeBSD.org</screen> </sect3> </sect2> - <sect2 id="mail-host"> + <sect2 xml:id="mail-host"> <title>La Macchina Server di Posta</title> <indexterm><primary>macchina server di posta</primary></indexterm> @@ -382,20 +366,14 @@ FreeBSD.org mail is handled (pri=10) by mx1.FreeBSD.org</screen> </sect2> </sect1> - <sect1 id="sendmail"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="sendmail"> + <info><title>Configurazione di <application>sendmail</application></title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Christopher</firstname> - - <surname>Shumway</surname> - - <contrib>Contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Christopher</firstname><surname>Shumway</surname></personname><contrib>Contributo di </contrib></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>Configurazione di <application>sendmail</application></title> + <indexterm> <primary><application>sendmail</application></primary> @@ -529,14 +507,13 @@ okay.cyberspammer.com OK messaggio viene restituito all'host remoto quando viene trovata una corrispondenza sul lato sinistro della tabella. Il terzo esempio rifiuta la posta da un host specifico su Internet, - <hostid>altra.sorgente.di.spam</hostid>. Il quarto esempio accetta - connessioni di posta da un host, <hostid - role="fqdn">okay.cyberspammer.com</hostid>, che � pi� - preciso rispetto a <hostid role="domainname">cyberspammer.com</hostid> + <systemitem>altra.sorgente.di.spam</systemitem>. Il quarto esempio accetta + connessioni di posta da un host, <systemitem class="fqdomainname">okay.cyberspammer.com</systemitem>, che � pi� + preciso rispetto a <systemitem class="fqdomainname">cyberspammer.com</systemitem> della prima linea. Le corrispondenze pi� precise sovrascrivono quelle meno precise. L'ultimo esempio permette il relay della posta elettronica agli host che hanno un indirizzo IP che inizia con - <hostid>128.32</hostid>. Questi host possono spedire messaggi destinati + <systemitem>128.32</systemitem>. Questi host possono spedire messaggi destinati ad altri server di posta attraverso questo server.</para> <para>Quando modifichi questo file, devi eseguire <command>make</command> @@ -563,14 +540,14 @@ procmail: "|/usr/local/bin/procmail"</programlisting> <para>Il formato del file � semplice: il nome della casella di posta che si trova a sinistra dei due punti viene espanso negli elementi posti a destra dei due punti. Il primo esempio semplicemente espande la - casella di posta <username>root</username> nella casella di posta - <username>utentelocale</username>, che � di nuovo ricercata + casella di posta <systemitem class="username">root</systemitem> nella casella di posta + <systemitem class="username">utentelocale</systemitem>, che � di nuovo ricercata nel database degli alias. Se non viene trovata, allora il messaggio - viene consegnato all'utente locale <username>utentelocale</username>. + viene consegnato all'utente locale <systemitem class="username">utentelocale</systemitem>. L'esempio successivo mostra una mailing list. La posta indirizzata - alla casella di posta <username>ftp-bugs</username> viene espansa nelle - tre caselle di posta locali <username>joe</username>, - <username>eric</username>, e <username>paul</username>. Nota che una + alla casella di posta <systemitem class="username">ftp-bugs</systemitem> viene espansa nelle + tre caselle di posta locali <systemitem class="username">joe</systemitem>, + <systemitem class="username">eric</systemitem>, e <systemitem class="username">paul</systemitem>. Nota che una casella di posta remota pu� essere specificata come <email>user@example.com</email>. Il terzo esempio mostra come scrivere la posta su un file, in questo caso @@ -591,8 +568,8 @@ procmail: "|/usr/local/bin/procmail"</programlisting> per i quali <application>sendmail</application> deve ricevere posta. Per esempio, se questo server di posta dovesse essere in grado di accettare posta per il dominio - <hostid role="domainname">example.com</hostid> e per l'host - <hostid role="fqdn">mail.example.com</hostid>, il suo + <systemitem class="fqdomainname">example.com</systemitem> e per l'host + <systemitem class="fqdomainname">mail.example.com</systemitem>, il suo <filename>local-host-names</filename> potrebbe assomigliare a questo:</para> @@ -644,46 +621,33 @@ postmaster@example.com postmaster@noc.example.net </example> <para>Nell'esempio precedente, abbiamo una mappatura per il dominio - <hostid role="domainname">example.com</hostid>. Questo file viene + <systemitem class="fqdomainname">example.com</systemitem>. Questo file viene processato dall'alto verso il basso fermandosi alla prima corrispondenza trovata. Il primo elemento mappa <email>root@example.com</email> - nella casella di posta locale <username>root</username>. Il secondo + nella casella di posta locale <systemitem class="username">root</systemitem>. Il secondo elemento mappa <email>postmaster@example.com</email> nella casella - di posta <username>postmaster</username> sull'host <hostid - role="fqdn">noc.example.net</hostid>. Infine, se non sono state - trovate corrispondenze per <hostid role="fqdn">example.com</hostid> + di posta <systemitem class="username">postmaster</systemitem> sull'host <systemitem class="fqdomainname">noc.example.net</systemitem>. Infine, se non sono state + trovate corrispondenze per <systemitem class="fqdomainname">example.com</systemitem> fino a questo punto, verr� verificata l'ultima mappatura, che corrisponde a tutti gli altri messaggi di posta indirizzati a qualche - utente di <hostid role="domainname">example.com</hostid>. + utente di <systemitem class="fqdomainname">example.com</systemitem>. Questo verr� mappato nella casella di posta locale - <username>joe</username>.</para> + <systemitem class="username">joe</systemitem>.</para> </sect2> </sect1> - <sect1 id="mail-changingmta"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="mail-changingmta"> + <info><title>Sostituzione del proprio Mail Transfer Agent</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Andrew</firstname> - - <surname>Boothman</surname> - - <contrib>Scritto da </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Andrew</firstname><surname>Boothman</surname></personname><contrib>Scritto da </contrib></author> </authorgroup> <authorgroup> - <author> - <firstname>Gregory</firstname> - - <surname>Neil Shapiro</surname> - - <contrib>Informazioni prese da e-mail scritte da </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Gregory</firstname><surname>Neil Shapiro</surname></personname><contrib>Informazioni prese da e-mail scritte da </contrib></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>Sostituzione del proprio Mail Transfer Agent</title> + <indexterm> <primary>email</primary> @@ -726,7 +690,7 @@ postmaster@example.com postmaster@noc.example.net scelto per informazioni su come configurarlo.</para> </sect2> - <sect2 id="mail-disable-sendmail"> + <sect2 xml:id="mail-disable-sendmail"> <title>Disabilitazione di <application>sendmail</application></title> <para>La procedura usata per avviare <application>sendmail</application> @@ -827,7 +791,7 @@ sendmail_msp_queue_enable="NO"</programlisting> <para>Posiziona uno script in <filename>/usr/local/etc/rc.d/</filename> con estensione - <filename>.sh</filename> ed eseguibile da <username>root</username>. + <filename>.sh</filename> ed eseguibile da <systemitem class="username">root</systemitem>. Lo script deve accettare i parametri <literal>start</literal> e <literal>stop</literal>. Nella fase di avvio di FreeBSD gli script di sistema eseguiranno il comando</para> @@ -929,7 +893,7 @@ purgestat /usr/local/supermailer/bin/purgestat-compat</programlisting> </sect2> </sect1> - <sect1 id="mail-trouble"> + <sect1 xml:id="mail-trouble"> <title>Risoluzione dei Problemi</title> <indexterm> @@ -946,13 +910,10 @@ purgestat /usr/local/supermailer/bin/purgestat-compat</programlisting> <answer> <para>Probabilmente ti accorgerai che l'host � effettivamente - in un dominio differente; per esempio, se sei in <hostid - role="fqdn">foo.bar.edu</hostid> e desideri raggiungere un host - chiamato <hostid>mumble</hostid> appartenente al dominio <hostid - role="domainname">bar.edu</hostid>, dovrai riferirti a questo - tramite un nome di dominio completo, <hostid - role="fqdn">mumble.bar.edu</hostid>, invece del solo - <hostid>mumble</hostid>.</para> + in un dominio differente; per esempio, se sei in <systemitem class="fqdomainname">foo.bar.edu</systemitem> e desideri raggiungere un host + chiamato <systemitem>mumble</systemitem> appartenente al dominio <systemitem class="fqdomainname">bar.edu</systemitem>, dovrai riferirti a questo + tramite un nome di dominio completo, <systemitem class="fqdomainname">mumble.bar.edu</systemitem>, invece del solo + <systemitem>mumble</systemitem>.</para> <para>Tradizionalmente, questo era permesso dai resolver BIND<indexterm><primary>BIND</primary></indexterm> di @@ -960,14 +921,11 @@ purgestat /usr/local/supermailer/bin/purgestat-compat</programlisting> <application>BIND</application> equipaggiata con FreeBSD non prevede pi� l'abbreviazione di default per nomi di dominio non completi all'infuori del dominio in cui sei. Quindi l'host - <hostid>mumble</hostid> sar� giudicato come <hostid - role="fqdn">mumble.foo.bar.edu</hostid>, oppure sar� + <systemitem>mumble</systemitem> sar� giudicato come <systemitem class="fqdomainname">mumble.foo.bar.edu</systemitem>, oppure sar� ricercato per il dominio radice.</para> <para>Questo differisce dal comportamento precedente, dove la ricerca - continuava attraverso <hostid - role="domainname">mumble.bar.edu</hostid>, e <hostid - role="domainname">mumble.edu</hostid>. Dai un'occhiata all'RFC + continuava attraverso <systemitem class="fqdomainname">mumble.bar.edu</systemitem>, e <systemitem class="fqdomainname">mumble.edu</systemitem>. Dai un'occhiata all'RFC 1535 per i motivi per cui questa sia considerata una cattiva pratica, o persino un buco di sicurezza.</para> @@ -1009,7 +967,7 @@ domain.net. Aggiungi domain.net in /etc/mail/local-host-names in /etc/mail/sendmail.cf.</programlisting> <para>Le FAQ di <application>sendmail</application> possono essere - trovate su <ulink url="http://www.sendmail.org/faq/"></ulink> ed + trovate su <uri xlink:href="http://www.sendmail.org/faq/">http://www.sendmail.org/faq/</uri> ed � raccomandato leggerle se vuoi <quote>perfezionare</quote> la tua configurazione di posta.</para> </answer> @@ -1035,9 +993,8 @@ in /etc/mail/sendmail.cf.</programlisting> che fornisca un servizio MX<indexterm><primary>record MX</primary> </indexterm> secondario per il tuo dominio. Per esempio, se il dominio della tua societ� � - <hostid role="domainname">example.com</hostid> e il tuo fornitore - di servizi Internet ha attivato <hostid - role="domainname">example.net</hostid> per fornire il servizio + <systemitem class="fqdomainname">example.com</systemitem> e il tuo fornitore + di servizi Internet ha attivato <systemitem class="fqdomainname">example.net</systemitem> per fornire il servizio MX secondario al tuo dominio, allora:</para> <programlisting>example.com. MX 10 example.com. @@ -1045,20 +1002,17 @@ in /etc/mail/sendmail.cf.</programlisting> <para>Solo un host deve essere specificato come ultimo ricevente (aggiungi <literal>Cw example.com</literal> in - <filename>/etc/mail/sendmail.cf</filename> su <hostid - role="domainname">example.com</hostid>).</para> + <filename>/etc/mail/sendmail.cf</filename> su <systemitem class="fqdomainname">example.com</systemitem>).</para> <para>Quando <command>sendmail</command> tenter� di consegnare la posta prover� a connettersi alla tua connessione modem - (<hostid role="domainname">example.com</hostid>). Molto + (<systemitem class="fqdomainname">example.com</systemitem>). Molto probabilmente finir� in time out poich� non sei online. In modo automatico <command>sendmail</command> consegner� la posta al server MX secondario, ad esempio il - tuo provider Internet (<hostid - role="domainname">example.net</hostid>). Il server MX secondario + tuo provider Internet (<systemitem class="fqdomainname">example.net</systemitem>). Il server MX secondario tenter� periodicamente di collegarsi al tuo host per - consegnare la posta all'host MX primario (<hostid - role="domainname">example.com</hostid>).</para> + consegnare la posta all'host MX primario (<systemitem class="fqdomainname">example.com</systemitem>).</para> <para>Come script di login potresti usare qualcosa di simile a questo:</para> @@ -1071,8 +1025,7 @@ in /etc/mail/sendmail.cf.</programlisting> <para>Se hai intenzione di creare uno script di login separato per un utente potresti usare <command>sendmail -qRexample.com</command> nello script precedente. Questo forzer� a processare - immediatamente tutta la posta per <hostid - role="domainname">example.com</hostid> situata nella tua + immediatamente tutta la posta per <systemitem class="fqdomainname">example.com</systemitem> situata nella tua coda.</para> <para>Segue un'ulteriore sottigliezza della situazione:</para> @@ -1164,14 +1117,14 @@ www.example.org</programlisting> </qandaset> </sect1> - <sect1 id="mail-advanced"> + <sect1 xml:id="mail-advanced"> <title>Argomenti Avanzati</title> <para>La seguente sezione tratta argomenti pi� complicati come l'organizzazione e la configurazione della posta per tutto il tuo dominio.</para> - <sect2 id="mail-config"> + <sect2 xml:id="mail-config"> <title>Configurazione di Base</title> <indexterm> @@ -1189,14 +1142,13 @@ www.example.org</programlisting> <itemizedlist> <listitem> <para>Eseguire un proprio server dei nomi e avere un proprio dominio. - Per esempio, <hostid role="domainname">FreeBSD.org</hostid></para> + Per esempio, <systemitem class="fqdomainname">FreeBSD.org</systemitem></para> </listitem> <listitem> <para>Ricevere la posta direttamente sul tuo host. Questo viene fatto consegnando la posta direttamente al nome DNS corrente della tua - macchina. Per esempio, <hostid - role="fqdn">example.FreeBSD.org</hostid>.</para> + macchina. Per esempio, <systemitem class="fqdomainname">example.FreeBSD.org</systemitem>.</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -1237,7 +1189,7 @@ example.FreeBSD.org has address 204.216.27.XX</screen> <email role="nolink">yourlogin@example.FreeBSD.org</email> dovrebbe funzionare senza problemi (assumendo che <application>sendmail</application> sia correttamente in esecuzione - su <hostid role="fqdn">example.FreeBSD.org</hostid>).</para> + su <systemitem class="fqdomainname">example.FreeBSD.org</systemitem>).</para> <para>Se invece vedi qualcosa di simile a questo:</para> @@ -1245,9 +1197,8 @@ example.FreeBSD.org has address 204.216.27.XX</screen> example.FreeBSD.org has address 204.216.27.XX example.FreeBSD.org mail is handled (pri=10) by hub.FreeBSD.org</screen> - <para>Tutta la posta spedita al tuo host (<hostid - role="fqdn">example.FreeBSD.org</hostid>) finir� per essere - raccolta su <hostid>hub</hostid> sotto lo stesso nome utente invece + <para>Tutta la posta spedita al tuo host (<systemitem class="fqdomainname">example.FreeBSD.org</systemitem>) finir� per essere + raccolta su <systemitem>hub</systemitem> sotto lo stesso nome utente invece di essere spedita direttamente al tuo host.</para> <para>L'informazione precedente viene gestita dal tuo server DNS. Il @@ -1257,7 +1208,7 @@ example.FreeBSD.org mail is handled (pri=10) by hub.FreeBSD.org</screen> sar� consegnata direttamente all'host attraverso il suo indirizzo IP.</para> - <para>L'elemento MX per <hostid role="fqdn">freefall.FreeBSD.org</hostid> + <para>L'elemento MX per <systemitem class="fqdomainname">freefall.FreeBSD.org</systemitem> in passato assomigliava a questo:</para> <programlisting>freefall MX 30 mail.crl.net @@ -1265,7 +1216,7 @@ freefall MX 40 agora.rdrop.com freefall MX 10 freefall.FreeBSD.org freefall MX 20 who.cdrom.com</programlisting> - <para>Come puoi vedere, <hostid>freefall</hostid> aveva molti elementi MX. + <para>Come puoi vedere, <systemitem>freefall</systemitem> aveva molti elementi MX. Il numero MX pi� basso � l'host che, se disponibile, riceve direttamente la posta; se per qualche ragione questo non � accessibile, gli altri (qualche volta chiamati @@ -1279,14 +1230,13 @@ freefall MX 20 who.cdrom.com</programlisting> a darti questo servizio.</para> </sect2> - <sect2 id="mail-domain"> + <sect2 xml:id="mail-domain"> <title>Posta per il Tuo Dominio</title> <para>Per organizzare un server di posta hai bisogno che la posta inviata alle stazioni di lavoro sia ricevuta direttamente sul server di posta. Sostanzialmente, hai bisogno di <quote>richiedere</quote> che la posta - per i nomi host del tuo dominio (in questo caso <hostid - role="fqdn">*.FreeBSD.org</hostid>) sia deviata al server di posta in + per i nomi host del tuo dominio (in questo caso <systemitem class="fqdomainname">*.FreeBSD.org</systemitem>) sia deviata al server di posta in modo tale che i tuoi utenti possono raccogliere la loro posta sul server di posta principale.</para> @@ -1314,22 +1264,18 @@ freefall MX 20 who.cdrom.com</programlisting> <para>Se stai facendo dell'hosting di posta elettronica virtuale, le seguenti informazioni ti torneranno utili. In questo esempio, assumiamo - che hai un cliente con un proprio dominio, in questo caso <hostid - role="domainname">customer1.org</hostid>, e vuoi che tutta la posta - per <hostid role="domainname">customer1.org</hostid> sia spedita alla - tua macchina server di posta <hostid - role="fqdn">mail.myhost.com</hostid>. + che hai un cliente con un proprio dominio, in questo caso <systemitem class="fqdomainname">customer1.org</systemitem>, e vuoi che tutta la posta + per <systemitem class="fqdomainname">customer1.org</systemitem> sia spedita alla + tua macchina server di posta <systemitem class="fqdomainname">mail.myhost.com</systemitem>. L'elemento nel tuo DNS dovrebbe assomigliare a questo:</para> <programlisting>customer1.org MX 10 mail.myhost.com</programlisting> - <para><emphasis>Non</emphasis> hai bisogno di un record A per <hostid - role="domainname">customer1.org</hostid> se vuoi solamente gestire + <para><emphasis>Non</emphasis> hai bisogno di un record A per <systemitem class="fqdomainname">customer1.org</systemitem> se vuoi solamente gestire la posta per tale dominio</para> <note> - <para>Sii consapevole che un ping su <hostid - role="domainname">customer1.org</hostid> non funzioner� se + <para>Sii consapevole che un ping su <systemitem class="fqdomainname">customer1.org</systemitem> non funzioner� se non esiste un record A per tale dominio.</para> </note> @@ -1357,7 +1303,7 @@ freefall MX 20 who.cdrom.com</programlisting> </sect2> </sect1> - <sect1 id="SMTP-UUCP"> + <sect1 xml:id="SMTP-UUCP"> <title>SMTP con UUCP</title> <para>La configurazione di <application>sendmail</application> di default @@ -1452,8 +1398,8 @@ if-bus.UUCP uucp-dom:if-bus riga gestisce la posta per il dominio Ethernet locale la quale pu� essere consegnata usando SMTP. Infine, gli UUCP di confine sono menzionati con la notazione a pseudo-dominio .UUCP, per permettere a un - <literal><replaceable>uucp-diconfine - </replaceable>!<replaceable>destinatario</replaceable></literal> + <literal>uucp-diconfine + !destinatario</literal> di sovrascrivere le regole di default. L'ultima riga � sempre un singolo punto, a cui corrisponde ogni altra cosa e che rappresenta la consegna UUCP tramite l'UUCP di confine che viene usato come il tuo @@ -1493,20 +1439,14 @@ parse returns: $# uucp-dom $@ <replaceable>your.uucp.relay</replaceab <prompt>></prompt> <userinput>^D</userinput></screen> </sect1> - <sect1 id="outgoing-only"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="outgoing-only"> + <info><title>Configurazione del Sistema di Posta solo per l'Invio</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Bill</firstname> - - <surname>Moran</surname> - - <contrib>Contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Bill</firstname><surname>Moran</surname></personname><contrib>Contributo di </contrib></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>Configurazione del Sistema di Posta solo per l'Invio</title> + <para>Esistono molti casi in cui vorresti avere la possibilit� di inviare la posta attraverso un relay. Alcuni esempi sono:</para> @@ -1538,14 +1478,13 @@ parse returns: $# uucp-dom $@ <replaceable>your.uucp.relay</replaceab posta</quote>.</para> <para>Il modo pi� facile per colmare questa necessit� � - installare il port <filename role="package">mail/ssmtp</filename>. - Esegui i seguenti comandi come <username>root</username>:</para> + installare il port <package>mail/ssmtp</package>. + Esegui i seguenti comandi come <systemitem class="username">root</systemitem>:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/mail/ssmtp</userinput> &prompt.root; <userinput>make install replace clean</userinput></screen> - <para>Una volta installato, il port <filename - role="package">mail/ssmtp</filename> pu� essere configurato con + <para>Una volta installato, il port <package>mail/ssmtp</package> pu� essere configurato con quattro righe nel file <filename>/usr/local/etc/ssmtp/ssmtp.conf</filename>:</para> @@ -1555,8 +1494,8 @@ rewriteDomain=esempio.com hostname=_HOSTNAME_</programlisting> <para>Assicurati di usare il tuo indirizzo di posta per la variabile - <username>root</username>. Inserisci il server di posta di inoltro del - tuo ISP al posto di <hostid role="fqdn">mail.esempio.com</hostid> (alcuni + <systemitem class="username">root</systemitem>. Inserisci il server di posta di inoltro del + tuo ISP al posto di <systemitem class="fqdomainname">mail.esempio.com</systemitem> (alcuni ISP lo chiamano come il <quote>server di posta in uscita</quote> o il <quote>server SMTP</quote>).</para> @@ -1564,7 +1503,7 @@ hostname=_HOSTNAME_</programlisting> incluso il servizio di posta in uscita. Guarda la <xref linkend="mail-disable-sendmail"/> per maggiori dettagli.</para> - <para>Il port <filename role="package">mail/ssmtp</filename> ha altre + <para>Il port <package>mail/ssmtp</package> ha altre opzioni disponibili. Guarda il file di configurazione di esempio <filename>/usr/local/etc/ssmtp</filename> e la pagina man di <application>ssmtp</application> per alcuni esempi e maggiori @@ -1577,7 +1516,7 @@ hostname=_HOSTNAME_</programlisting> spam.</para> </sect1> - <sect1 id="SMTP-dialup"> + <sect1 xml:id="SMTP-dialup"> <title>Uso della Posta con una Connessione Dialup</title> <para>Se hai un indirizzo IP statico, non hai bisogno di adattare nulla alla @@ -1588,17 +1527,16 @@ hostname=_HOSTNAME_</programlisting> <para>Se hai un indirizzo IP assegnato in modo dinamico e usi una connessione PPP dialup per Internet, allora probabilmente avrai una casella di posta sul server di posta del tuo ISP. Assumiamo che il - dominio del tuo ISP sia <hostid role="domainname">example.net</hostid>, - che il tuo nome utente sia <username>user</username>, che hai chiamato - la tua macchina <hostid role="fqdn">bsd.home</hostid>, e che il tuo ISP - ti ha detto che puoi usare <hostid - role="fqdn">relay.example.net</hostid> come relay per la posta.</para> + dominio del tuo ISP sia <systemitem class="fqdomainname">example.net</systemitem>, + che il tuo nome utente sia <systemitem class="username">user</systemitem>, che hai chiamato + la tua macchina <systemitem class="fqdomainname">bsd.home</systemitem>, e che il tuo ISP + ti ha detto che puoi usare <systemitem class="fqdomainname">relay.example.net</systemitem> come relay per la posta.</para> <para>Per ricevere la posta dalla tua casella, devi installare un agente di ricupero. L'utility <application>fetchmail</application> � una buona scelta poich� supporta diversi tipi di protocolli. Questo programma � disponibile come package o dalla collezione dei - port (<filename role="package">mail/fetchmail</filename>). + port (<package>mail/fetchmail</package>). Di solito, il tuo <acronym>ISP</acronym> fornir� <acronym>POP</acronym>. Se stai usando <acronym>PPP</acronym> a livello utente, puoi prelevare automaticamente la tua posta quando viene stabilita @@ -1617,15 +1555,15 @@ hostname=_HOSTNAME_</programlisting> <programlisting>!bg su user -c "sendmail -q"</programlisting> - <para>Assumiamo che tu abbia un account per <username>user</username> su - <hostid role="fqdn">bsd.home</hostid>. Nella directory home di - <username>user</username> su <hostid role="fqdn">bsd.home</hostid>, crea + <para>Assumiamo che tu abbia un account per <systemitem class="username">user</systemitem> su + <systemitem class="fqdomainname">bsd.home</systemitem>. Nella directory home di + <systemitem class="username">user</systemitem> su <systemitem class="fqdomainname">bsd.home</systemitem>, crea il file <filename>.fetchmailrc</filename> cos� composto:</para> <programlisting>poll example.net protocol pop3 fetchall pass MySecret</programlisting> <para>Questo file non dovrebbe essere leggibile da nessuno ad eccezione di - <username>user</username> poich� contiene la password + <systemitem class="username">user</systemitem> poich� contiene la password <literal>MySecret</literal>.</para> <para>Per spedire la posta con il corretto header <literal>from:</literal>, @@ -1633,7 +1571,7 @@ hostname=_HOSTNAME_</programlisting> <email>user@example.net</email> piuttosto che <email role="nolink">user@bsd.home</email>. Inoltre vorrai indicare a <application>sendmail</application> di spedire tutta la posta tramite - <hostid role="fqdn">relay.example.net</hostid>, permettendo una veloce + <systemitem class="fqdomainname">relay.example.net</systemitem>, permettendo una veloce trasmissione della posta.</para> <para>Il seguente file <filename>.mc</filename> dovrebbe essere @@ -1663,20 +1601,14 @@ define(`confDELIVERY_MODE',`deferred')dnl</programlisting> <filename>sendmail.cf</filename>.</para> </sect1> - <sect1 id="SMTP-Auth"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="SMTP-Auth"> + <info><title>Autenticazione SMTP</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>James</firstname> - - <surname>Gorham</surname> - - <contrib>Scritto da </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>James</firstname><surname>Gorham</surname></personname><contrib>Scritto da </contrib></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>Autenticazione SMTP</title> + <para>Avere un'Autenticazione <acronym>SMTP</acronym> operativa sul tuo server di posta porta numerosi benefici. L'Autenticazione @@ -1688,18 +1620,16 @@ define(`confDELIVERY_MODE',`deferred')dnl</programlisting> <procedure> <step> - <para>Installa dai port <filename - role="package">security/cyrus-sasl2</filename>. Puoi trovare questo - port in <filename role="package">security/cyrus-sasl2</filename>. - Il port <filename role="package">security/cyrus-sasl2</filename> + <para>Installa dai port <package>security/cyrus-sasl2</package>. Puoi trovare questo + port in <package>security/cyrus-sasl2</package>. + Il port <package>security/cyrus-sasl2</package> ha diverse opzioni di compilazione. Per il metodo di autenticazione SMTP che useremo, assicurati che l'opzione <option>LOGIN</option> non sia disabilitata.</para> </step> <step> - <para>Dopo aver installato <filename - role="package">security/cyrus-sasl2</filename>, edita + <para>Dopo aver installato <package>security/cyrus-sasl2</package>, edita <filename>/usr/local/lib/sasl2/Sendmail.conf</filename> (o crealo se non esiste) e aggiungi la seguente riga:</para> @@ -1707,8 +1637,7 @@ define(`confDELIVERY_MODE',`deferred')dnl</programlisting> </step> <step> - <para>Quindi, installa <filename - role="package">security/cyrus-sasl2-saslauthd</filename>, + <para>Quindi, installa <package>security/cyrus-sasl2-saslauthd</package>, edita <filename>/etc/rc.conf</filename> aggiungendo la riga seguente:</para> @@ -1737,9 +1666,7 @@ SENDMAIL_LDADD=-lsasl2</programlisting> <para>Queste righe daranno, in fase di compilazione di <application>sendmail</application>, le giuste opzioni di - configurazione per linkare a <filename - role="package">cyrus-sasl2</filename>. Assicurati che <filename - role="package">cyrus-sasl2</filename> sia installato prima di + configurazione per linkare a <package>cyrus-sasl2</package>. Assicurati che <package>cyrus-sasl2</package> sia installato prima di ricompilare <application>sendmail</application>.</para> </step> @@ -1801,26 +1728,19 @@ define(`confAUTH_MECHANISMS', `GSSAPI DIGEST-MD5 CRAM-MD5 LOGIN')dnl</programlis guarda il file <filename>/var/log/maillog</filename> per eventuali errori.</para> - <para>Per ulteriori informazioni, guarda la pagina riguardante <ulink - url="http://www.sendmail.org/~ca/email/auth.html">l'autenticazione - <acronym>SMTP</acronym></ulink> di + <para>Per ulteriori informazioni, guarda la pagina riguardante <link xlink:href="http://www.sendmail.org/~ca/email/auth.html">l'autenticazione + <acronym>SMTP</acronym></link> di <application>sendmail</application>.</para> </sect1> - <sect1 id="mail-agents"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="mail-agents"> + <info><title>Mail User Agent</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Marc</firstname> - - <surname>Silver</surname> - - <contrib>Contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Marc</firstname><surname>Silver</surname></personname><contrib>Contributo di </contrib></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>Mail User Agent</title> + <indexterm> <primary>Mail User Agent</primary> @@ -1841,7 +1761,7 @@ define(`confAUTH_MECHANISMS', `GSSAPI DIGEST-MD5 CRAM-MD5 LOGIN')dnl</programlis e <command>mail</command>, oppure interfacce web utilizzate da alcune grandi organizzazioni.</para> - <sect2 id="mail-command"> + <sect2 xml:id="mail-command"> <title>mail</title> <para>&man.mail.1; � il Mail User Agent (<acronym>MUA</acronym>) @@ -1856,8 +1776,7 @@ define(`confAUTH_MECHANISMS', `GSSAPI DIGEST-MD5 CRAM-MD5 LOGIN')dnl</programlis queste caselle di posta possono essere scaricate nel file <filename>mbox</filename> locale usando un'applicazione come <application>fetchmail</application>, che verr� discussa - pi� tardi in questo capitolo (<xref - linkend="mail-fetchmail"/>).</para> + pi� tardi in questo capitolo (<xref linkend="mail-fetchmail"/>).</para> <para>Al fine di inviare o ricevere la posta, invoca semplicemente il comando <command>mail</command> come nel seguente esempio:</para> @@ -1865,7 +1784,7 @@ define(`confAUTH_MECHANISMS', `GSSAPI DIGEST-MD5 CRAM-MD5 LOGIN')dnl</programlis <screen>&prompt.user; <userinput>mail</userinput></screen> <para>I contenuti delle caselle di posta degli utenti in - <filename class="directory">/var/mail</filename> sono letti + <filename>/var/mail</filename> sono letti automaticamente dall'utility <command>mail</command>. Se la casella di posta � vuota, l'utility esce con un messaggio che indica che non � stato trovato nessun messaggio di posta. Una volta che @@ -1876,7 +1795,7 @@ define(`confAUTH_MECHANISMS', `GSSAPI DIGEST-MD5 CRAM-MD5 LOGIN')dnl</programlis <screen>Mail version 8.1 6/6/93. Type ? for help. "/var/mail/marcs": 3 messages 3 new ->N 1 root@localhost Mon Mar 8 14:05 14/510 "test" +>N 1 root@localhost Mon Mar 8 14:05 14/510 "test" N 2 root@localhost Mon Mar 8 14:05 14/509 "user account" N 3 root@localhost Mon Mar 8 14:05 14/509 "sample"</screen> @@ -1949,12 +1868,11 @@ EOT</screen> <acronym>MUA</acronym> come <application>mutt</application> gestiscono gli allegati in un modo pi� intelligente. Tuttavia se desideri comunque usare il comando <command>mail</command>, dovresti - considerare l'uso del port <filename - role="package">converters/mpack</filename>.</para> + considerare l'uso del port <package>converters/mpack</package>.</para> </note> </sect2> - <sect2 id="mutt-command"> + <sect2 xml:id="mutt-command"> <title>mutt</title> <para><application>mutt</application> � un Mail User Agent leggero @@ -1986,22 +1904,19 @@ EOT</screen> <para>Tutte queste caratteristiche fanno di <application>mutt</application> uno dei maggiori user agent avanzati - oggi disponibili. Guarda <ulink url="http://www.mutt.org"></ulink> per + oggi disponibili. Guarda <uri xlink:href="http://www.mutt.org">http://www.mutt.org</uri> per maggiori informazioni su <application>mutt</application>.</para> <para>La versione stabile di <application>mutt</application> pu� - essere installata usando il port <filename - role="package">mail/mutt</filename>, mentre la versione corrente - di sviluppo pu� essere installata tramite il port <filename - role="package">mail/mutt-devel</filename>. Una volta che il port + essere installata usando il port <package>mail/mutt</package>, mentre la versione corrente + di sviluppo pu� essere installata tramite il port <package>mail/mutt-devel</package>. Una volta che il port � stato installato, <application>mutt</application> pu� essere avviato usando il seguente comando:</para> <screen>&prompt.user; <userinput>mutt</userinput></screen> <para><application>mutt</application> in modo automatico legge il - contenuto della casella di posta dell'utente in <filename - class="directory">/var/mail/</filename> e ne visualizza il contenuto. + contenuto della casella di posta dell'utente in <filename>/var/mail/</filename> e ne visualizza il contenuto. Se non ci sono messaggi nella casella di posta dell'utente, allora <application>mutt</application> si mette in attesa di comandi da parte dell'utente. L'esempio qui sotto mostra <application>mutt</application> @@ -2039,7 +1954,7 @@ EOT</screen> <filename>.muttrc</filename> nella propria directory home e settando in modo opportuno la variabile <literal>editor</literal> o impostando la variabile di ambiente <envar>EDITOR</envar>. - Guarda <ulink url="http://www.mutt.org/"></ulink> per + Guarda <uri xlink:href="http://www.mutt.org/">http://www.mutt.org/</uri> per ulteriori informazioni sulla configurazione di <application>mutt</application>.</para> </note> @@ -2066,7 +1981,7 @@ EOT</screen> principali.</para> </sect2> - <sect2 id="pine-command"> + <sect2 xml:id="pine-command"> <title>pine</title> <para><application>pine</application> � rivolto agli utenti novizi, @@ -2087,8 +2002,7 @@ EOT</screen> </warning> <para>L'attuale versione di <application>pine</application> pu� - essere installata usando il port <filename - role="package">mail/pine4</filename>. Una volta che il port � + essere installata usando il port <package>mail/pine4</package>. Una volta che il port � stato installato, <application>pine</application> pu� essere avviato con il comando seguente:</para> @@ -2119,7 +2033,7 @@ EOT</screen> specifiche, attinenti all'attuale contesto d'uso.</para> <para>La directory di default aperta da <application>pine</application> - � <filename class="directory">inbox</filename>. Per visualizzare + � <filename>inbox</filename>. Per visualizzare l'indice dei messaggi, premi il tasto <keycap>I</keycap>, o seleziona l'opzione <guimenuitem>MESSAGE INDEX</guimenuitem> come da esempio:</para> @@ -2160,8 +2074,7 @@ EOT</screen> <application>pico</application> permette una semplice esplorazione del messaggio ed � pi� permissivo con i nuovi utenti rispetto a &man.vi.1; o &man.mail.1;. Una volta completata la risposta, il - messaggio pu� essere inviato con <keycombo - action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>. + messaggio pu� essere inviato con <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>. L'applicazione <application>pine</application> chieder� una conferma.</para> @@ -2173,26 +2086,19 @@ EOT</screen> <para><application>pine</application> pu� essere personalizzato usando l'opzione <guimenuitem>SETUP</guimenuitem> del men� - principale. Consulta <ulink - url="http://www.washington.edu/pine/"></ulink> per maggiori + principale. Consulta <uri xlink:href="http://www.washington.edu/pine/">http://www.washington.edu/pine/</uri> per maggiori informazioni.</para> </sect2> </sect1> - <sect1 id="mail-fetchmail"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="mail-fetchmail"> + <info><title>Usare fetchmail</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Marc</firstname> - - <surname>Silver</surname> - - <contrib>Contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Marc</firstname><surname>Silver</surname></personname><contrib>Contributo di </contrib></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>Usare fetchmail</title> + <indexterm><primary>fetchmail</primary></indexterm> @@ -2202,8 +2108,7 @@ EOT</screen> da server remoti <acronym>IMAP</acronym> e <acronym>POP</acronym> e di salvarla nelle proprie caselle di posta locali; in questo modo la posta � pi� accessibile. <application>fetchmail</application> - pu� essere installato usando il port <filename - role="package">mail/fetchmail</filename>, e offre diverse + pu� essere installato usando il port <package>mail/fetchmail</package>, e offre diverse caratteristiche, alcune delle quali sono:</para> <itemizedlist> @@ -2247,10 +2152,9 @@ EOT</screen> <para>La seguente configurazione di <filename>.fetchmailrc</filename> serve come esempio per scaricare una singola casella di posta usando <acronym>POP</acronym>. Essa indica a - <application>fetchmail</application> di connettersi a <hostid - role="fqdn">example.com</hostid> usando come nome utente - <username>joesoap</username> e come password <literal>XXX</literal>. - Questo esempio assume che l'utente <username>joesoap</username> � + <application>fetchmail</application> di connettersi a <systemitem class="fqdomainname">example.com</systemitem> usando come nome utente + <systemitem class="username">joesoap</systemitem> e come password <literal>XXX</literal>. + Questo esempio assume che l'utente <systemitem class="username">joesoap</systemitem> � anche un utente del sistema locale.</para> <programlisting>poll example.com protocol pop3 username "joesoap" password "XXX"</programlisting> @@ -2276,24 +2180,17 @@ user "john", with password "XXXXX", is "myth" here;</programlisting> <screen>&prompt.user; <userinput>fetchmail -d 600</userinput></screen> <para>Maggiori informazioni su <application>fetchmail</application> possono - essere trovate all'indirizzo <ulink - url="http://fetchmail.berlios.de/"></ulink>.</para> + essere trovate all'indirizzo <uri xlink:href="http://fetchmail.berlios.de/">http://fetchmail.berlios.de/</uri>.</para> </sect1> - <sect1 id="mail-procmail"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="mail-procmail"> + <info><title>Usare procmail</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Marc</firstname> - - <surname>Silver</surname> - - <contrib>Contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Marc</firstname><surname>Silver</surname></personname><contrib>Contributo di </contrib></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>Usare procmail</title> + <indexterm><primary>procmail</primary></indexterm> @@ -2303,7 +2200,7 @@ user "john", with password "XXXXX", is "myth" here;</programlisting> posta in ingresso per realizzare funzioni specifiche o per inoltrare la posta ad una casella di posta alternativa e/o ad altri indirizzi di posta. <application>procmail</application> pu� essere installato usando - il port <filename role="package">mail/procmail</filename>. Una volta + il port <package>mail/procmail</package>. Una volta installato, pu� essere integrato direttamente nella maggior parte degli <acronym>MTA</acronym>; consulta la documentazione del tuo <acronym>MTA</acronym> per maggiori informazioni. Altrimenti, @@ -2324,8 +2221,7 @@ user "john", with password "XXXXX", is "myth" here;</programlisting> pagina man di &man.procmailex.5;.</para> <para>Per inoltrare la posta inviata da <email>user@example.com</email> - all'indirizzo di posta <email - role="nolink">goodmail@example2.com</email>:</para> + all'indirizzo di posta <email role="nolink">goodmail@example2.com</email>:</para> <programlisting>:0 * ^From.*user@example.com @@ -2355,7 +2251,7 @@ alternate</programlisting> /dev/null</programlisting> <para>Ecco una ricetta utile che analizza i messaggi di posta in ingresso - delle liste di <hostid role="domainname">&os;.org</hostid> e li posiziona + delle liste di <systemitem class="fqdomainname">&os;.org</systemitem> e li posiziona in base alla lista in una opportuna casella di posta:</para> <programlisting>:0 diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/mirrors/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/mirrors/chapter.xml index 62f6d55c73..c640468d35 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/mirrors/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/mirrors/chapter.xml @@ -5,11 +5,10 @@ $FreeBSD$ Original revision: 1.420 --> - -<appendix id="mirrors"> +<appendix xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="mirrors"> <title>Ottenere FreeBSD</title> - <sect1 id="mirrors-cdrom"> + <sect1 xml:id="mirrors-cdrom"> <title>Editori di CDROM e DVD</title> <sect2> @@ -22,17 +21,15 @@ <itemizedlist> <listitem> <address> - <otheraddr>CompUSA</otheraddr> - WWW: <otheraddr><ulink - url="http://www.compusa.com/"></ulink></otheraddr> + CompUSA + WWW: <otheraddr xlink:href="http://www.compusa.com/">http://www.compusa.com/</otheraddr> </address> </listitem> <listitem> <address> - <otheraddr>Frys Electronics</otheraddr> - WWW: <otheraddr><ulink - url="http://www.frys.com/"></ulink></otheraddr> + Frys Electronics + WWW: <otheraddr xlink:href="http://www.frys.com/">http://www.frys.com/</otheraddr> </address> </listitem> </itemizedlist> @@ -47,138 +44,128 @@ <itemizedlist> <listitem> <address> - <otheraddr>BSD Mall by Daemon News</otheraddr> + BSD Mall by Daemon News <street>PO Box 161</street> <city>Nauvoo</city>, <state>IL</state> <postcode>62354</postcode> <country>Stati Uniti d'America</country> Telefono: <phone>+1 866 273-6255</phone> Fax: <fax>+1 217 453-9956</fax> Email: <email>sales@bsdmall.com</email> - WWW: <otheraddr><ulink - url="http://www.bsdmall.com/freebsd1.html"></ulink></otheraddr> + WWW: <otheraddr xlink:href="http://www.bsdmall.com/freebsd1.html">http://www.bsdmall.com/freebsd1.html</otheraddr> </address> </listitem> <listitem> <address> - <otheraddr>BSD-Systems</otheraddr> + BSD-Systems Email: <email>info@bsd-systems.co.uk</email> - WWW: <otheraddr><ulink - url="http://www.bsd-systems.co.uk"></ulink></otheraddr> + WWW: <otheraddr xlink:href="http://www.bsd-systems.co.uk">http://www.bsd-systems.co.uk</otheraddr> </address> </listitem> <listitem> <address> - <otheraddr>FreeBSD Mall, Inc.</otheraddr> + FreeBSD Mall, Inc. <street>3623 Sanford Street</street> <city>Concord</city>, <state>CA</state> <postcode>94520-1405</postcode> <country>Stati Uniti d'America</country> Telefono: <phone>+1 925 674-0783</phone> Fax: <fax>+1 925 674-0821</fax> Email: <email>info@freebsdmall.com</email> - WWW: <otheraddr><ulink - url="http://www.freebsdmall.com/"></ulink></otheraddr> + WWW: <otheraddr xlink:href="http://www.freebsdmall.com/">http://www.freebsdmall.com/</otheraddr> </address> </listitem> <listitem> <address> - <otheraddr>Hinner EDV</otheraddr> + Hinner EDV <street>St. Augustinus-Str. 10</street> <postcode>D-81825</postcode> <city>München</city> <country>Germania</country> Telefono: <phone>(089) 428 419</phone> - WWW: <otheraddr><ulink - url="http://www.hinner.de/linux/freebsd.html"></ulink></otheraddr> + WWW: <otheraddr xlink:href="http://www.hinner.de/linux/freebsd.html">http://www.hinner.de/linux/freebsd.html</otheraddr> </address> </listitem> <listitem> <address> - <otheraddr>Ikarios</otheraddr> + Ikarios <street>22-24 rue Voltaire</street> <postcode>92000</postcode> <city>Nanterre</city> <country>Francia</country> - WWW: <otheraddr><ulink - url="http://ikarios.com/form/#freebsd"></ulink></otheraddr> + WWW: <otheraddr xlink:href="http://ikarios.com/form/#freebsd">http://ikarios.com/form/#freebsd</otheraddr> </address> </listitem> <listitem> <address> - <otheraddr>JMC Software</otheraddr> + JMC Software <country>Irlanda</country> Telefono: <phone>353 1 6291282</phone> - WWW: <otheraddr><ulink - url="http://www.thelinuxmall.com"></ulink></otheraddr> + WWW: <otheraddr xlink:href="http://www.thelinuxmall.com">http://www.thelinuxmall.com</otheraddr> </address> </listitem> <listitem> <address> - <otheraddr>Linux CD Mall</otheraddr> + Linux CD Mall <street>Private Bag MBE N348</street> <city>Auckland 1030</city> <country>Nuova Zelanda</country> Telefono: <phone>+64 21 866529</phone> - WWW: <otheraddr><ulink - url="http://www.linuxcdmall.co.nz/"></ulink></otheraddr> + WWW: <otheraddr xlink:href="http://www.linuxcdmall.co.nz/">http://www.linuxcdmall.co.nz/</otheraddr> </address> </listitem> <listitem> <address> - <otheraddr>The Linux Emporium</otheraddr> + The Linux Emporium <street>Hilliard House, Lester Way</street> <city>Wallingford</city> <postcode>OX10 9TA</postcode> <country>Regno Unito</country> Telefono: <phone>+44 1491 837010</phone> Fax: <fax>+44 1491 837016</fax> - WWW: <otheraddr><ulink - url="http://www.linuxemporium.co.uk/products/freebsd/"></ulink></otheraddr> + WWW: <otheraddr xlink:href="http://www.linuxemporium.co.uk/products/freebsd/">http://www.linuxemporium.co.uk/products/freebsd/</otheraddr> </address> </listitem> <listitem> <address> - <otheraddr>Linux+ DVD Magazine</otheraddr> + Linux+ DVD Magazine <street>Lewartowskiego 6</street> <city>Warsaw</city> <postcode>00-190</postcode> <country>Polonia</country> Telefono: <phone>+48 22 860 18 18</phone> Email: <email>editors@lpmagazine.org</email> - WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.lpmagazine.org/"></ulink></otheraddr> + WWW: <otheraddr xlink:href="http://www.lpmagazine.org/">http://www.lpmagazine.org/</otheraddr> </address> </listitem> <listitem> <address> - <otheraddr>Linux System Labs Australia</otheraddr> + Linux System Labs Australia <street>21 Ray Drive</street> <city>Balwyn North</city> <postcode>VIC - 3104</postcode> <country>Australia</country> Telefono: <phone>+61 3 9857 5918</phone> Fax: <fax>+61 3 9857 8974</fax> - WWW: <otheraddr><ulink - url="http://www.lsl.com.au"></ulink></otheraddr> + WWW: <otheraddr xlink:href="http://www.lsl.com.au">http://www.lsl.com.au</otheraddr> </address> </listitem> <listitem> <address> - <otheraddr>LinuxCenter.Ru</otheraddr> + LinuxCenter.Ru <street>Galernaya Street, 55</street> <city>Saint-Petersburg</city> <postcode>190000</postcode> <country>Russia</country> Telefono: <phone>+7-812-3125208</phone> Email: <email>info@linuxcenter.ru</email> - WWW: <otheraddr><ulink - url="http://linuxcenter.ru/freebsd"></ulink></otheraddr> + WWW: <otheraddr xlink:href="http://linuxcenter.ru/freebsd">http://linuxcenter.ru/freebsd</otheraddr> </address> </listitem> </itemizedlist> @@ -193,33 +180,31 @@ <itemizedlist> <listitem> <address> - <otheraddr>Cylogistics</otheraddr> + Cylogistics <street>809B Cuesta Dr., #2149</street> <city>Mountain View</city>, <state>CA</state> <postcode>94040</postcode> <country>Stati Uniti d'America</country> Telefono: <phone>+1 650 694-4949</phone> Fax: <fax>+1 650 694-4953</fax> Email: <email>sales@cylogistics.com</email> - WWW: <otheraddr><ulink - url="http://www.cylogistics.com/"></ulink></otheraddr> + WWW: <otheraddr xlink:href="http://www.cylogistics.com/">http://www.cylogistics.com/</otheraddr> </address> </listitem> <listitem> <address> - <otheraddr>Ingram Micro</otheraddr> + Ingram Micro <street>1600 E. St. Andrew Place</street> <city>Santa Ana</city>, <state>CA</state> <postcode>92705-4926</postcode> <country>Stati Uniti d'America</country> Telefono: <phone>1 (800) 456-8000</phone> - WWW: <otheraddr><ulink - url="http://www.ingrammicro.com/"></ulink></otheraddr> + WWW: <otheraddr xlink:href="http://www.ingrammicro.com/">http://www.ingrammicro.com/</otheraddr> </address> </listitem> <listitem> <address> - <otheraddr>Kudzu, LLC</otheraddr> + Kudzu, LLC <street>7375 Washington Ave. S.</street> <city>Edina</city>, <state>MN</state> <postcode>55439</postcode> <country>Stati Uniti d'America</country> @@ -231,46 +216,43 @@ <listitem> <address> - <otheraddr>LinuxCenter.Ru</otheraddr> + LinuxCenter.Ru <street>Galernaya Street, 55</street> <city>Saint-Petersburg</city> <postcode>190000</postcode> <country>Russia</country> Phone: <phone>+7-812-3125208</phone> Email: <email>info@linuxcenter.ru</email> - WWW: <otheraddr><ulink - url="http://linuxcenter.ru/freebsd"></ulink></otheraddr> + WWW: <otheraddr xlink:href="http://linuxcenter.ru/freebsd">http://linuxcenter.ru/freebsd</otheraddr> </address> </listitem> <listitem> <address> - <otheraddr>Navarre Corp</otheraddr> + Navarre Corp <street>7400 49th Ave South</street> <city>New Hope</city>, <state>MN</state> <postcode>55428</postcode> <country>Stati Uniti d'America</country> Telefono: <phone>+1 763 535-8333</phone> Fax: <fax>+1 763 535-0341</fax> - WWW: <otheraddr><ulink - url="http://www.navarre.com/"></ulink></otheraddr> + WWW: <otheraddr xlink:href="http://www.navarre.com/">http://www.navarre.com/</otheraddr> </address> </listitem> </itemizedlist> </sect2> </sect1> - <sect1 id="mirrors-ftp"> + <sect1 xml:id="mirrors-ftp"> <title>Siti FTP</title> <para>I sorgenti ufficiali di FreeBSD sono disponibili via FTP anonimo da - una serie di siti mirror sparsi in tutto il mondo. Il sito <ulink - url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/"></ulink> � ben gestito + una serie di siti mirror sparsi in tutto il mondo. Il sito <uri xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</uri> � ben gestito e permette un gran numero di connessioni, ma ti conviene probabilmente trovare un sito mirror a te <quote>pi� vicino</quote> (soprattutto se decidi di configurare una sorta di sito mirror).</para> - <para>Il <ulink url="http://mirrorlist.FreeBSD.org/">database dei siti - mirror di FreeBSD</ulink> � pi� preciso della lista + <para>Il <link xlink:href="http://mirrorlist.FreeBSD.org/">database dei siti + mirror di FreeBSD</link> � pi� preciso della lista contenuta in questo manuale, poich� ottiene le informazioni direttamente dal DNS anzich� affidarsi a una lista statica di host.</para> @@ -296,10 +278,10 @@ &chap.mirrors.ftp.inc; </sect1> - <sect1 id="anoncvs"> + <sect1 xml:id="anoncvs"> <title>CVS Anonimo</title> - <sect2 id="anoncvs-intro"> + <sect2 xml:id="anoncvs-intro"> <title>Introduzione</title> <indexterm> @@ -329,8 +311,7 @@ login.</para> </note> - <para>Bench� si possa dire che i servizi <link - linkend="cvsup">CVSup</link> e <emphasis>anoncvs</emphasis> realizzino + <para>Bench� si possa dire che i servizi <link linkend="cvsup">CVSup</link> e <emphasis>anoncvs</emphasis> realizzino sostanzialmente le stesse funzioni, ci sono vari particolari che possono influenzare la scelta di un metodo di sincronizzazione piuttosto dell'altro. Per dirla in breve, <application>CVSup</application> @@ -353,7 +334,7 @@ realt� l'unica opzione.</para> </sect2> - <sect2 id="anoncvs-usage"> + <sect2 xml:id="anoncvs-usage"> <title>Uso del CVS Anonimo</title> <para>La configurazione di &man.cvs.1; per usare un deposito CVS Anonimo @@ -509,19 +490,17 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host <itemizedlist> <listitem> - <para><ulink - url="http://www.csc.calpoly.edu/~dbutler/tutorials/winter96/cvs/">CVS - Tutorial</ulink> dal Cal Poly.</para> + <para><link xlink:href="http://www.csc.calpoly.edu/~dbutler/tutorials/winter96/cvs/">CVS + Tutorial</link> dal Cal Poly.</para> </listitem> <listitem> - <para><ulink url="http://ximbiot.com/cvs/wiki/">CVS Home</ulink>, + <para><link xlink:href="http://ximbiot.com/cvs/wiki/">CVS Home</link>, la comunit� di sviluppo e supporto del CVS.</para> </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi">CVSWeb</ulink> + <para><link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi">CVSWeb</link> � l'interfaccia web di CVS relativa al progetto FreeBSD.</para> </listitem> @@ -529,7 +508,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host </sect2> </sect1> - <sect1 id="ctm"> + <sect1 xml:id="ctm"> <title>Uso di CTM</title> <indexterm> @@ -566,8 +545,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host <para>Devi anche essere cosciente delle varie insidie relativi all'uso di sorgenti in via di sviluppo e non provenienti da release pronte. Questo � vero in particolare per i sorgenti <quote>current</quote> - (correnti). � raccomandata la lettura di <link - linkend="current">Restare in <quote>current</quote> con + (correnti). � raccomandata la lettura di <link linkend="current">Restare in <quote>current</quote> con FreeBSD</link>.</para> </sect2> @@ -588,11 +566,9 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host o email. Se puoi utilizzare FTP via Internet allora i seguenti siti supportano l'accesso a <application>CTM</application>:</para> - <para><ulink - url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CTM/"></ulink></para> + <para><uri xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CTM/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CTM/</uri></para> - <para>vedi anche la sezione <link - linkend="mirrors-ctm">mirror</link>.</para> + <para>vedi anche la sezione <link linkend="mirrors-ctm">mirror</link>.</para> <para>Entra via FTP nella directory giusta e, da l�, inizia col trasferire il file <filename>README</filename>.</para> @@ -803,7 +779,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host <literal>ports</literal>, ma � ancora di poco interesse.</para> </sect2> - <sect2 id="mirrors-ctm"> + <sect2 xml:id="mirrors-ctm"> <title>Mirror CTM</title> <para><link linkend="ctm">CTM</link>/FreeBSD � disponibile via FTP @@ -821,7 +797,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host <listitem> <itemizedlist> <listitem> - <para><ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/"></ulink></para> + <para><uri xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/</uri></para> </listitem> </itemizedlist> </listitem> @@ -833,8 +809,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host <listitem> <itemizedlist> <listitem> - <para><ulink - url="ftp://ftp.za.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CTM/"></ulink></para> + <para><uri xlink:href="ftp://ftp.za.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CTM/">ftp://ftp.za.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CTM/</uri></para> </listitem> </itemizedlist> </listitem> @@ -846,18 +821,15 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host <listitem> <itemizedlist> <listitem> - <para><ulink - url="ftp://ctm.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/"></ulink></para> + <para><uri xlink:href="ftp://ctm.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/">ftp://ctm.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/</uri></para> </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="ftp://ctm2.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/"></ulink></para> + <para><uri xlink:href="ftp://ctm2.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/">ftp://ctm2.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/</uri></para> </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="ftp://ctm3.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/"></ulink></para> + <para><uri xlink:href="ftp://ctm3.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/">ftp://ctm3.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/</uri></para> </listitem> </itemizedlist> </listitem> @@ -865,15 +837,14 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host </variablelist> <para>Se non trovi un mirror a te vicino o se il mirror � - incompleto, prova ad usare qualche motore di ricerca come <ulink - url="http://www.alltheweb.com/">alltheweb</ulink>.</para> + incompleto, prova ad usare qualche motore di ricerca come <link xlink:href="http://www.alltheweb.com/">alltheweb</link>.</para> </sect2> </sect1> - <sect1 id="cvsup"> + <sect1 xml:id="cvsup"> <title>Uso di CVSup</title> - <sect2 id="cvsup-intro"> + <sect2 xml:id="cvsup-intro"> <title>Introduzione</title> <para><application>CVSup</application> � un pacchetto di software @@ -913,17 +884,15 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host � pi� veloce e pi� flessibile.</para> </sect2> - <sect2 id="cvsup-install"> + <sect2 xml:id="cvsup-install"> <title>Installazione</title> <para>Il modo pi� semplice per installare <application>CVSup</application> � usare il package precompilato - <filename role="package">net/cvsup</filename> della <link - linkend="ports">collezione dei package</link> di FreeBSD. + <package>net/cvsup</package> della <link linkend="ports">collezione dei package</link> di FreeBSD. Se preferisci costruire <application>CVSup</application> partendo dal - sorgente, allora puoi usare il port <filename - role="package">net/cvsup</filename>. Ma sei avvisato: il port - <filename role="package">net/cvsup</filename> dipende dal sistema + sorgente, allora puoi usare il port <package>net/cvsup</package>. Ma sei avvisato: il port + <package>net/cvsup</package> dipende dal sistema Modula-3, che richiede una consistente quantit� di tempo e di spazio su disco per scaricarlo e costruirlo.</para> @@ -932,19 +901,17 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host macchina sulla quale non sar� installato <application>&xfree86;</application> o <application>&xorg;</application>, come su un server, assicurati di usare il port che non include la GUI di - <application>CVSup</application>, ossia <filename - role="package">net/cvsup-without-gui</filename>.</para> + <application>CVSup</application>, ossia <package>net/cvsup-without-gui</package>.</para> </note> </sect2> - <sect2 id="cvsup-config"> + <sect2 xml:id="cvsup-config"> <title>Configurazione di CVSup</title> <para>Il funzionamento di <application>CVSup</application> � controllato da un file di configurazione chiamato <filename>supfile</filename>. Esistono alcuni esempi di - <filename>supfile</filename> nella directory <ulink - url="file://localhost/usr/share/examples/cvsup/"><filename>/usr/share/examples/cvsup/</filename></ulink>.</para> + <filename>supfile</filename> nella directory <link xlink:href="file://localhost/usr/share/examples/cvsup/"><filename>/usr/share/examples/cvsup/</filename></link>.</para> <para>Le informazioni contenute in un <filename>supfile</filename> rispondono alle seguenti questioni relative a @@ -1020,12 +987,11 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host <para>Con queste conoscenze, possiamo ora procedere alla costruzione di un <filename>supfile</filename> per ricevere ed aggiornare l'albero - dei sorgenti della <link - linkend="current">FreeBSD-CURRENT</link>.</para> + dei sorgenti della <link linkend="current">FreeBSD-CURRENT</link>.</para> <itemizedlist> <listitem> - <para><anchor id="cvsup-config-files"/>Quali file vuoi ricevere?</para> + <para><anchor xml:id="cvsup-config-files"/>Quali file vuoi ricevere?</para> <para>I file disponibili via <application>CVSup</application> sono organizzati in gruppi chiamati <quote>collezioni</quote>. @@ -1043,7 +1009,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host </listitem> <listitem> - <para><anchor id="cvsup-config-vers"/>Quali versioni dei file + <para><anchor xml:id="cvsup-config-vers"/>Quali versioni dei file vuoi?</para> <para>Con <application>CVSup</application>, hai la possibilit� @@ -1118,7 +1084,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host </listitem> <listitem> - <para><anchor id="cvsup-config-where"/>Da dove li vuoi + <para><anchor xml:id="cvsup-config-where"/>Da dove li vuoi prelevare?</para> <para>Il campo <literal>host=</literal> indica a @@ -1126,8 +1092,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host Va bene uno qualunque dei <link linkend="cvsup-mirrors">siti mirror di CVSup</link>, anche se dovresti provare a selezionarne uno che sia a te vicino nel ciberspazio. In questo esempio useremo un sito - di distribuzione di FreeBSD fittizio, <hostid - role="fqdn">cvsup99.FreeBSD.org</hostid>:</para> + di distribuzione di FreeBSD fittizio, <systemitem class="fqdomainname">cvsup99.FreeBSD.org</systemitem>:</para> <programlisting>*default host=cvsup99.FreeBSD.org</programlisting> @@ -1139,7 +1104,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host </listitem> <listitem> - <para><anchor id="cvsup-config-dest"/>Dove li vuoi mettere sulla tua + <para><anchor xml:id="cvsup-config-dest"/>Dove li vuoi mettere sulla tua macchina?</para> <para>Il campo <literal>prefix=</literal> indica a @@ -1154,7 +1119,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host </listitem> <listitem> - <para><anchor id="cvsup-config-status"/>Dove <command>cvsup</command> + <para><anchor xml:id="cvsup-config-status"/>Dove <command>cvsup</command> dovrebbe mantenere i suoi file di stato?</para> <para>Il client di <application>CVSup</application> mantiene certi @@ -1222,7 +1187,7 @@ src-all</programlisting> </listitem> </itemizedlist> - <sect3 id="cvsup-refuse-file"> + <sect3 xml:id="cvsup-refuse-file"> <title>Il File <filename>refuse</filename></title> <para>Come menzionato in precedenza, <application>CVSup</application> @@ -1256,7 +1221,7 @@ src-all</programlisting> di <emphasis>rifiutare</emphasis> certi file dal server. Il file <filename>refuse</filename> pu� essere trovato (o, se non ne hai ancora uno, dovrebbe essere messo) in - <filename><replaceable>base</replaceable>/sup/</filename>. + <filename>base/sup/</filename>. <replaceable>base</replaceable> � definita nel tuo <filename>supfile</filename>; la nostra <replaceable>base</replaceable> � @@ -1289,9 +1254,8 @@ doc/tr_* doc/zh_*</screen> <para>e cos� via per altre lingue (puoi ottenere la lista - completa esplorando il <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/">deposito CVS di - FreeBSD</ulink>).</para> + completa esplorando il <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/">deposito CVS di + FreeBSD</link>).</para> <para>Con questa utile funzionalit�, quegli utenti che hanno una connessione lenta o pagano ogni minuto di connessione Internet @@ -1308,9 +1272,9 @@ doc/zh_*</screen> <para>Sei ora pronto per provare un aggiornamento. La riga di comando per farlo � molto semplice:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>cvsup <replaceable>supfile</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>cvsup supfile</userinput></screen> - <para>dove <filename><replaceable>supfile</replaceable></filename> + <para>dove <filename>supfile</filename> � naturalmente il nome del <filename>supfile</filename> che hai creato. Assumendo che stai lavorando sotto X11, <command>cvsup</command> visualizzar� una GUI con alcuni bottoni @@ -1319,7 +1283,7 @@ doc/zh_*</screen> <para>Poich� in questo esempio stai aggiornando il tuo albero dei sorgenti <filename>/usr/src</filename>, avrai bisogno di eseguire il - programma come <username>root</username> affinch� + programma come <systemitem class="username">root</systemitem> affinch� <command>cvsup</command> abbia i permessi necessari per aggiornare i tuoi file. Avendo appena creato il tuo file di configurazione, e non avendo mai usato questo programma prima ad ora, tutto ci� @@ -1342,14 +1306,14 @@ doc/zh_*</screen> questo modo. Le nuove versioni di questi file saranno scritte nella directory specificata. A condizione che tu abbia l'accesso di lettura in <filename>/usr/src</filename>, non hai bisogno di essere - <username>root</username> per realizzare questo tipo di giro di + <systemitem class="username">root</systemitem> per realizzare questo tipo di giro di prova.</para> <para>Se non stai utilizzando X11 o se non ti piacciono le GUI, dovresti aggiungere un paio di opzioni alla riga di comando quando esegui <command>cvsup</command>:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>cvsup -g -L 2 <replaceable>supfile</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>cvsup -g -L 2 supfile</userinput></screen> <para>L'opzione <option>-g</option> indica a <application>CVSup</application> di non usare la sua GUI. Ci� @@ -1374,7 +1338,7 @@ doc/zh_*</screen> &man.cron.8;.</para> </sect2> - <sect2 id="cvsup-collec"> + <sect2 xml:id="cvsup-collec"> <title>Collezioni di File di <application>CVSup</application></title> <para>Le collezioni di file disponibili via @@ -1424,7 +1388,7 @@ doc/zh_*</screen> <listitem> <para>La FreeBSD Ports Collection.</para> - <important id="cvsup-collec-pbase-warn"> + <important xml:id="cvsup-collec-pbase-warn"> <para>Se non vuoi aggiornare per intero <literal>ports-all</literal> (l'interno albero dei port), ma usare una delle sotto-collezioni listate qui sotto, @@ -1445,14 +1409,14 @@ doc/zh_*</screen> aggiornata.</para> </important> - <important id="cvsup-collec-index-warn"> + <important xml:id="cvsup-collec-index-warn"> <para>Se hai intenzione di creare localmente una copia di <filename>ports/INDEX</filename>, <emphasis>devi</emphasis> includere <literal>ports-all</literal> (l'intero albero dei port). Costruire <filename>ports/INDEX</filename> con un albero non completo non � supportato. Consulta la - <ulink url="&url.books.faq;/applications.html#MAKE-INDEX"> - FAQ</ulink>.</para> + <link xlink:href="&url.books.faq;/applications.html#MAKE-INDEX"> + FAQ</link>.</para> </important> <variablelist> @@ -1510,8 +1474,7 @@ doc/zh_*</screen> <filename>/usr/ports</filename>.</para> <note> - <para>Per favore vedi l'<link - linkend="cvsup-collec-pbase-warn">importante + <para>Per favore vedi l'<link linkend="cvsup-collec-pbase-warn">importante avvertimento qui sopra</link>: dovresti <emphasis>sempre</emphasis> aggiornare questa sotto-collezione ogni volta che aggiorni qualche @@ -2266,9 +2229,8 @@ doc/zh_*</screen> <title>Per Maggiori Informazioni</title> <para>Per le FAQ ed altre informazioni di <application>CVSup</application> - vedere <ulink - url="http://www.polstra.com/projects/freeware/CVSup/">la pagina home - di CVSup</ulink>.</para> + vedere <link xlink:href="http://www.polstra.com/projects/freeware/CVSup/">la pagina home + di CVSup</link>.</para> <para>La maggior parte delle discussioni su <application>CVSup</application> inerenti a FreeBSD si svolgono sulla @@ -2279,7 +2241,7 @@ doc/zh_*</screen> all'autore del programma <email>cvsup-bugs@polstra.com</email>.</para> </sect2> - <sect2 id="cvsup-mirrors"> + <sect2 xml:id="cvsup-mirrors"> <title>Siti CVSup</title> <para>I server <link linkend="cvsup">CVSup</link> per FreeBSD si trovano @@ -2293,10 +2255,10 @@ doc/zh_*</screen> </sect2> </sect1> - <sect1 id="portsnap"> + <sect1 xml:id="portsnap"> <title>Usare Portsnap</title> - <sect2 id="portsnap-intro"> + <sect2 xml:id="portsnap-intro"> <title>Introduzione</title> <para><application>Portsnap</application> � un @@ -2333,17 +2295,17 @@ doc/zh_*</screen> </note> </sect2> - <sect2 id="portsnap-install"> + <sect2 xml:id="portsnap-install"> <title>Instalazione</title> <para>Su &os; 6.0 e versioni pi� recenti, <application>Portsnap</application> � contenuto nel sistema base. Su versioni di &os; pi� datate, pu� essere installato usando il port - <filename role="package">sysutils/portsnap</filename>.</para> + <package>sysutils/portsnap</package>.</para> </sect2> - <sect2 id="portsnap-config"> + <sect2 xml:id="portsnap-config"> <title>Configurazione di Portsnap</title> <para>Il funzionamento di <application>Portsnap</application> @@ -2400,7 +2362,7 @@ doc/zh_*</screen> <note> <para>Nell'installazione di default la directory - <filename class="directory">/usr/ports</filename> + <filename>/usr/ports</filename> non viene creata. Se usi &os; 6.0-RELEASE, la directory dovrebbe essere creata prima di usare <command>portsnap</command>. Su versioni @@ -2493,7 +2455,7 @@ doc/zh_*</screen> </sect2> </sect1> - <sect1 id="cvs-tags"> + <sect1 xml:id="cvs-tags"> <title>Tag CVS</title> <para>Quando ricevi o aggiorni dei sorgenti usando @@ -2758,16 +2720,12 @@ doc/zh_*</screen> <para>Questi tag si riferiscono a un preciso istante di tempo quando una versione di &os; � stata rilasciata. Il processo di release - engineering � documentato in dettaglio dai documenti <ulink - url="&url.base;/releng/">Release Engineering - Information</ulink> e <ulink - url="&url.articles.releng.en;/release-proc.html">Release - Process</ulink>. L'albero <filename class="directory">src</filename> + engineering � documentato in dettaglio dai documenti <link xlink:href="&url.base;/releng/">Release Engineering + Information</link> e <link xlink:href="&url.articles.releng.en;/release-proc.html">Release + Process</link>. L'albero <filename>src</filename> usa nomi di tag che iniziano con <literal>RELENG_</literal>. Gli - alberi <filename class="directory">ports</filename> e <filename - class="directory">doc</filename> usano tag il cui nome inizia con - <literal>RELEASE</literal>. Infine, l'albero <filename - class="directory">www</filename> non viene taggato con alcun nome + alberi <filename>ports</filename> e <filename>doc</filename> usano tag il cui nome inizia con + <literal>RELEASE</literal>. Infine, l'albero <filename>www</filename> non viene taggato con alcun nome particolare per le release.</para> <variablelist> @@ -3070,7 +3028,7 @@ doc/zh_*</screen> </sect2> </sect1> - <sect1 id="mirrors-afs"> + <sect1 xml:id="mirrors-afs"> <title>Siti AFS</title> <para>I server AFS per FreeBSD sono in esecuzione nei seguenti siti:</para> @@ -3094,7 +3052,7 @@ doc/zh_*</screen> </variablelist> </sect1> - <sect1 id="mirrors-rsync"> + <sect1 xml:id="mirrors-rsync"> <title>Siti rsync</title> <para>I seguenti siti rendono disponibile FreeBSD tramite il protocollo @@ -3105,8 +3063,7 @@ doc/zh_*</screen> sincronizzazione su rete. Questo � molto utile se hai un sito mirror del server FTP di FreeBSD, o del deposito CVS. La suite <application>rsync</application> � disponibile per molti sistemi - operativi e, su FreeBSD, puoi usare il port <filename - role="package">net/rsync</filename> o il rispettivo package.</para> + operativi e, su FreeBSD, puoi usare il port <package>net/rsync</package> o il rispettivo package.</para> <variablelist> <varlistentry> diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/multimedia/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/multimedia/chapter.xml index 30c439f4d0..fb815f32b7 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/multimedia/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/multimedia/chapter.xml @@ -5,23 +5,16 @@ $FreeBSD$ Original revision: 1.128 --> - -<chapter id="multimedia"> - <chapterinfo> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="multimedia"> + <info><title>Multimedia</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Ross</firstname> - - <surname>Lippert</surname> - - <contrib>Scritto da </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Ross</firstname><surname>Lippert</surname></personname><contrib>Scritto da </contrib></author> </authorgroup> - </chapterinfo> + </info> - <title>Multimedia</title> + - <sect1 id="multimedia-synopsis"> + <sect1 xml:id="multimedia-synopsis"> <title>Sinossi</title> <para>FreeBSD supporta una grande variet� di schede audio, @@ -40,7 +33,7 @@ Per esempio nel momento in cui sto scrivendo, non esiste nella FreeBSD Ports Collection una buona applicazione per ricodificare che potrebbe essere usata per la conversione tra diversi formati, come - c'� con <filename role="package">audio/sox</filename>. Tuttavia, + c'� con <package>audio/sox</package>. Tuttavia, il panorama software in quest'area sta rapidamente cambiando.</para> <para>Questo capitolo descriver� i passi necessari per configurare la @@ -114,32 +107,20 @@ </warning> </sect1> - <sect1 id="sound-setup"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="sound-setup"> + <info><title>Configurazione della Scheda Audio</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Moses</firstname> - - <surname>Moore</surname> - - <contrib>Contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Moses</firstname><surname>Moore</surname></personname><contrib>Contributo di </contrib></author> </authorgroup> <authorgroup> - <author> - <firstname>Marc</firstname> - - <surname>Forvieille</surname> - - <contrib>Arricchito per &os; 5.X da </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Marc</firstname><surname>Forvieille</surname></personname><contrib>Arricchito per &os; 5.X da </contrib></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>Configurazione della Scheda Audio</title> + - <sect2 id="sound-device"> + <sect2 xml:id="sound-device"> <title>Configurare il Sistema</title> <indexterm><primary>PCI</primary></indexterm> @@ -149,8 +130,7 @@ <para>Prima di iniziare, dovresti conoscere il modello della scheda che possiedi, il chip che utilizza, e se � una scheda PCI o ISA. FreeBSD supporta diverse schede PCI e ISA. Verifica la lista dei - dispositivi audio supportati nell' <ulink - url="&rel.current.hardware;">Hardware Notes</ulink> per vedere se + dispositivi audio supportati nell' <link xlink:href="&rel.current.hardware;">Hardware Notes</link> per vedere se la tua scheda � supportata. Inoltre tale documento ti indicher� quale driver supporta la tua scheda.</para> @@ -196,8 +176,7 @@ supporto per la tua scheda audio nel kernel. La sezione seguente fornisce le informazioni di cui hai bisogno per aggiungere il supporto al tuo hardware in questo metodo. Per informazioni aggiuntive su - come ricompilare il kernel, guarda il <xref - linkend="kernelconfig"/>.</para> + come ricompilare il kernel, guarda il <xref linkend="kernelconfig"/>.</para> <sect3> <title>Configurare un Kernel Custom con il Supporto Audio</title> @@ -211,8 +190,7 @@ <para>Poi, devi aggiungere il supporto per la tua scheda audio. Di conseguenza, devi conoscere quale driver supporta la scheda. Controlla la lista dei dispositivi - audio supportati nell'<ulink - url="&rel.current.hardware;">Hardware Notes</ulink>, per + audio supportati nell'<link xlink:href="&rel.current.hardware;">Hardware Notes</link>, per determinare il driver corretto per la tua scheda sonora. Per esempio, la scheda &soundblaster; Live! della Creative � supportata dal driver &man.snd.emu10k1.4;. Per aggiungere il @@ -263,7 +241,7 @@ hint.sbc.0.flags="0x15"</programlisting> </sect3> </sect2> - <sect2 id="sound-testing"> + <sect2 xml:id="sound-testing"> <title>Collaudo della Scheda Audio</title> <para>Dopo aver riavviato con il nuovo kernel, o dopo aver caricato il @@ -284,7 +262,7 @@ pcm0: <Intel ICH3 (82801CA)> at io 0xd800, 0xdc80 irq 5 bufsz 16384 kld snd_ich (1p/2r/0v channels duplex default)</screen> <para>L'output del tuo sistema potrebbe essere diverso. Se nessun - dispositivo <devicename>pcm</devicename> viene visualizzato, rivedi + dispositivo <filename>pcm</filename> viene visualizzato, rivedi ci� che � stato fatto di recente. Ricontrolla ancora una volta il tuo file di configurazione del kernel e assicurati di aver scelto il driver corretto. Alcuni problemi comuni sono elencati @@ -297,16 +275,15 @@ kld snd_ich (1p/2r/0v channels duplex default)</screen> <screen>&prompt.user; <userinput>cdcontrol -f /dev/acd0 play 1</userinput></screen> - <para>Varie applicazioni, come <filename - role="package">audio/workman</filename> possono offrire una migliore + <para>Varie applicazioni, come <package>audio/workman</package> possono offrire una migliore interfaccia. Potresti voler installare una applicazione come - <filename role="package">audio/mpg123</filename> per ascoltare i file + <package>audio/mpg123</package> per ascoltare i file audio MP3.</para> <para>Un altro modo veloce per controllare se la scheda trasmette dati al nodo <filename>/dev/dsp</filename> � questo:</para> - <screen>&prompt.user; <userinput>cat <replaceable>filename</replaceable> > /dev/dsp</userinput></screen> + <screen>&prompt.user; <userinput>cat filename > /dev/dsp</userinput></screen> <para>dove <replaceable>filename</replaceable> pu� essere qualsiasi file. Questo comando dovrebbe produrre del rumore, confermando @@ -316,7 +293,7 @@ kld snd_ich (1p/2r/0v channels duplex default)</screen> attraverso il comando &man.mixer.8;. Maggiori dettagli possono essere trovati nella pagina man &man.mixer.8;.</para> - <sect3 id="troubleshooting"> + <sect3 xml:id="troubleshooting"> <title>Problemi Comuni</title> <indexterm><primary>dispositivi</primary></indexterm> @@ -373,20 +350,14 @@ kld snd_ich (1p/2r/0v channels duplex default)</screen> </sect3> </sect2> - <sect2 id="sound-multiple-sources"> - <sect2info> + <sect2 xml:id="sound-multiple-sources"> + <info><title>Utilizzo di Sorgenti Audio Multiple</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Munish</firstname> - - <surname>Chopra</surname> - - <contrib>Contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Munish</firstname><surname>Chopra</surname></personname><contrib>Contributo di </contrib></author> </authorgroup> - </sect2info> + </info> - <title>Utilizzo di Sorgenti Audio Multiple</title> + <para>� spesso desiderabile avere pi� sorgenti di audio che siano in grado di suonare contemporaneamente, per esempio quando @@ -401,7 +372,7 @@ kld snd_ich (1p/2r/0v channels duplex default)</screen> kernel.</para> <para>Per impostare il numero dei canali virtuali, ci sono due variabili - sysctl che, se sei l'utente <username>root</username>, possono essere + sysctl che, se sei l'utente <systemitem class="username">root</systemitem>, possono essere impostate cos�:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>sysctl hw.snd.pcm0.vchans=4</userinput> @@ -410,12 +381,12 @@ kld snd_ich (1p/2r/0v channels duplex default)</screen> <para>L'esempio qui sopra alloca quattro canali virtuali, che � un numero adatto all'uso di ogni giorno. <varname>hw.snd.pcm0.vchans</varname> � il numero dei canali - virtuali che ha <devicename>pcm0</devicename>, ed � configurabile + virtuali che ha <filename>pcm0</filename>, ed � configurabile una volta che il dispositivo � collegato. <literal>hw.snd.maxautovchans</literal> � il numero dei canali virtuali che vengono dati a un nuovo dispositivo audio quando viene collegato tramite &man.kldload.8;. Visto che il modulo - <devicename>pcm</devicename> pu� essere caricato + <filename>pcm</filename> pu� essere caricato indipendentemente dai driver dell'hardware, <varname>hw.snd.maxautovchans</varname> pu� contenere tanti canali virtuali quanti ne verranno allocati successivamente ad ogni @@ -439,19 +410,13 @@ kld snd_ich (1p/2r/0v channels duplex default)</screen> </sect2> <sect2> - <sect2info> + <info><title>Settare i Valori di Default per i Canali del Mixer</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Josef</firstname> - - <surname>El-Rayes</surname> - - <contrib>Contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Josef</firstname><surname>El-Rayes</surname></personname><contrib>Contributo di </contrib></author> </authorgroup> - </sect2info> + </info> - <title>Settare i Valori di Default per i Canali del Mixer</title> + <para>I valori di default per i diversi canali del mixer sono rigidamente codificati nel codice sorgente del driver &man.pcm.4;. Ci sono svariate @@ -469,26 +434,20 @@ kld snd_ich (1p/2r/0v channels duplex default)</screen> </sect2> </sect1> - <sect1 id="sound-mp3"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="sound-mp3"> + <info><title>Audio MP3</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Chern</firstname> - - <surname>Lee</surname> - - <contrib>Contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Chern</firstname><surname>Lee</surname></personname><contrib>Contributo di </contrib></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>Audio MP3</title> + <para>Il formato MP3 (Audio MPEG Livello 3) raggiunge una qualit� audio vicina a quella dei CD, non lasciandoti motivi per non utilizzarlo sulla tua workstation FreeBSD.</para> - <sect2 id="mp3-players"> + <sect2 xml:id="mp3-players"> <title>Lettori MP3</title> <para>Da tempo, il pi� famoso lettore MP3 per X11 � @@ -500,22 +459,21 @@ kld snd_ich (1p/2r/0v channels duplex default)</screen> plug-in.</para> <para><application>XMMS</application> pu� essere installato dal - port o dal package <filename - role="package">multimedia/xmms</filename>.</para> + port o dal package <package>multimedia/xmms</package>.</para> <para>L'interfaccia di <application>XMMS</application> � intuitiva, comprende una lista di brani da eseguire, un equalizzatore grafico, ed altro. Coloro che sono familiari con <application>Winamp</application> troveranno <application>XMMS</application> semplice da usare.</para> - <para>Il port <filename role="package">audio/mpg123</filename> � + <para>Il port <package>audio/mpg123</package> � un lettore MP3 alternativo, da riga di comando.</para> <para><application>mpg123</application> pu� essere eseguito specificando il dispositivo audio e il nome del file MP3 sulla riga di comando, come mostrato qui sotto:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>mpg123 -a <replaceable>/dev/dsp1.0</replaceable> Foobar-GreatestHits.mp3</userinput> + <screen>&prompt.root; <userinput>mpg123 -a /dev/dsp1.0 Foobar-GreatestHits.mp3</userinput> High Performance MPEG 1.0/2.0/2.5 Audio Player for Layer 1, 2 and 3. Version 0.59r (1999/Jun/15). Written and copyrights by Michael Hipp. Uses code from various people. See 'README' for more! @@ -529,11 +487,11 @@ Playing MPEG stream from Foobar-GreatestHits.mp3 ... MPEG 1.0 layer III, 128 kbit/s, 44100 Hz joint-stereo</screen> <para><literal>/dev/dsp1.0</literal> deve essere sostituito con il - dispositivo <devicename>dsp</devicename> presente sul tuo + dispositivo <filename>dsp</filename> presente sul tuo sistema.</para> </sect2> - <sect2 id="rip-cd"> + <sect2 xml:id="rip-cd"> <title>Estrazione delle Tracce Audio dei CD</title> <para>Prima di codificare un CD o una traccia di CD in MP3, i dati audio @@ -541,63 +499,61 @@ MPEG 1.0 layer III, 128 kbit/s, 44100 Hz joint-stereo</screen> direttamente i dati CDDA (CD Digital Audio) in file WAV.</para> <para>Il tool <command>cdda2wav</command>, che fa parte della suite - <filename role="package">sysutils/cdrtools</filename>, viene usato per + <package>sysutils/cdrtools</package>, viene usato per estrarre le informazioni audio dai CD e i dati associati.</para> <para>Mentre il CD audio � nel lettore, pu� essere eseguito - il seguente comando (come <username>root</username>) per estrarre un + il seguente comando (come <systemitem class="username">root</systemitem>) per estrarre un intero CD in singoli (per traccia) file WAV:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>cdda2wav -D <replaceable>0,1,0</replaceable> -B</userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>cdda2wav -D 0,1,0 -B</userinput></screen> <para><application>cdda2wav</application> supporta anche i lettori CDROM ATAPI (IDE). Per estrarre da un lettore IDE, specifica il nome del dispositivo al posto nel numero dell'unit� SCSI. Ad esempio, per estrarre la traccia 7 dal lettore IDE:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>cdda2wav -D <replaceable>/dev/acd0</replaceable> -t 7</userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>cdda2wav -D /dev/acd0 -t 7</userinput></screen> <para>Il <option>-D <replaceable>0,1,0</replaceable></option> - indica il dispositivo SCSI <devicename>0,1,0</devicename>, che + indica il dispositivo SCSI <filename>0,1,0</filename>, che corrisponde all'output di <command>cdrecord -scanbus</command>.</para> <para>Per estrarre tracce singole, usa l'opzione <option>-t</option> come mostrato:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>cdda2wav -D <replaceable>0,1,0</replaceable> -t 7</userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>cdda2wav -D 0,1,0 -t 7</userinput></screen> <para>Questo esempio estrae la settima traccia del CD audio. Per estrarre una serie di tracce, per esempio dalla traccia uno alla sette, specifica un intervallo:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>cdda2wav -D <replaceable>0,1,0</replaceable> -t 1+7</userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>cdda2wav -D 0,1,0 -t 1+7</userinput></screen> <para>L'utility &man.dd.1; pu� anche essere usata per estrarre le - tracce audio dai drive ATAPI, leggi <xref - linkend="duplicating-audiocds"/> per maggiori informazioni su questa + tracce audio dai drive ATAPI, leggi <xref linkend="duplicating-audiocds"/> per maggiori informazioni su questa possibilit�.</para> </sect2> - <sect2 id="mp3-encoding"> + <sect2 xml:id="mp3-encoding"> <title>Codifica in MP3</title> <para>Al giorno d'oggi, il programma di codifica in mp3 da scegliere � <application>lame</application>. - <application>Lame</application> pu� essere trovato in <filename - role="package">audio/lame</filename> nell'albero dei port.</para> + <application>Lame</application> pu� essere trovato in <package>audio/lame</package> nell'albero dei port.</para> <para>Usando i file WAV estratti, il seguente comando convertir� <filename>audio01.wav</filename> in <filename>audio01.mp3</filename>:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>lame -h -b <replaceable>128</replaceable> \ ---tt "<replaceable>Titolo</replaceable>" \ ---ta "<replaceable>Artista</replaceable>" \ ---tl "<replaceable>Album</replaceable>" \ ---ty "<replaceable>2002</replaceable>" \ ---tc "<replaceable>Estratto e codificato da Blah</replaceable>" \ ---tg "<replaceable>Genere</replaceable>" \ -<replaceable>audio01.wav audio01.mp3</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>lame -h -b 128 \ +--tt "Titolo" \ +--ta "Artista" \ +--tl "Album" \ +--ty "2002" \ +--tc "Estratto e codificato da Blah" \ +--tg "Genere" \ +audio01.wav audio01.mp3</userinput></screen> <para>128 kbits sembra essere il bitrate standard in uso per gli MP3. Molti preferiscono la qualit� maggiore dei 160, o 192. @@ -611,7 +567,7 @@ MPEG 1.0 layer III, 128 kbit/s, 44100 Hz joint-stereo</screen> pagina man di lame.</para> </sect2> - <sect2 id="mp3-decoding"> + <sect2 xml:id="mp3-decoding"> <title>Decodifica da MP3</title> <para>Per masterizzare un CD audio partendo dagli MP3, questi ultimi @@ -673,7 +629,7 @@ MPEG 1.0 layer III, 128 kbit/s, 44100 Hz joint-stereo</screen> <procedure> <step> - <para>Esegui <command>mpg123 -s <replaceable>audio01.mp3</replaceable> + <para>Esegui <command>mpg123 -s audio01.mp3 > audio01.pcm</command></para> </step> </procedure> @@ -686,30 +642,23 @@ MPEG 1.0 layer III, 128 kbit/s, 44100 Hz joint-stereo</screen> breve ticchettio all'inizio di ogni traccia, questo suono � l'intestazione del file WAV. Puoi semplicemente rimuovere l'intestazione del file WAV con l'utility <application>SoX</application> - (pu� essere installata dal port o dal package <filename - role="package">audio/sox</filename>):</para> + (pu� essere installata dal port o dal package <package>audio/sox</package>):</para> - <screen>&prompt.user; <userinput>sox -t wav -r 44100 -s -w -c 2 <replaceable>track.wav track.raw</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.user; <userinput>sox -t wav -r 44100 -s -w -c 2 track.wav track.raw</userinput></screen> <para>Leggi <xref linkend="creating-cds"/> per ulteriori informazioni su come usare un masterizzatore con FreeBSD.</para> </sect2> </sect1> - <sect1 id="video-playback"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="video-playback"> + <info><title>Riproduzione Video</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Ross</firstname> - - <surname>Lippert</surname> - - <contrib>Contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Ross</firstname><surname>Lippert</surname></personname><contrib>Contributo di </contrib></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>Riproduzione Video</title> + <para>La riproduzione video � un'area applicativa molto recente e in rapido sviluppo. Sii paziente. Non tutto funzioner� @@ -752,7 +701,7 @@ MPEG 1.0 layer III, 128 kbit/s, 44100 Hz joint-stereo</screen> <programlisting>kern.ipc.shmmax=67108864 kern.ipc.shmall=32768</programlisting> - <sect2 id="video-interface"> + <sect2 xml:id="video-interface"> <title>Determinazione delle Capacit� Video</title> <indexterm><primary>XVideo</primary></indexterm> @@ -795,7 +744,7 @@ kern.ipc.shmall=32768</programlisting> </listitem> </orderedlist> - <sect3 id="video-interface-xvideo"> + <sect3 xml:id="video-interface-xvideo"> <title>XVideo</title> <para><application>&xorg;</application> e <application>&xfree86; @@ -905,7 +854,7 @@ no adaptors present</screen> avanzata <xref linkend="video-further-reading"/>.</para> </sect3> - <sect3 id="video-interface-SDL"> + <sect3 xml:id="video-interface-SDL"> <title>Simple Directmedia Layer</title> <para>Il Simple Directmedia Layer, SDL, vuole essere un'interfaccia di @@ -915,11 +864,10 @@ no adaptors present</screen> astrazione di basso livello all'hardware che pu� a volte essere pi� efficiente dell'interfaccia X11.</para> - <para>L'SDL pu� essere trovata in <filename - role="package">devel/sdl12</filename>.</para> + <para>L'SDL pu� essere trovata in <package>devel/sdl12</package>.</para> </sect3> - <sect3 id="video-interface-DGA"> + <sect3 xml:id="video-interface-DGA"> <title>Direct Graphics Access</title> <para>Direct Graphics Access � un'estensione di X11 @@ -927,7 +875,7 @@ no adaptors present</screen> direttamente il buffer video. Siccome si basa su una mappatura di memoria a basso livello per effettuare questa condivisione, i programmi che la usano devono essere avviati da - <username>root</username>.</para> + <systemitem class="username">root</systemitem>.</para> <para>L'estensione DGA pu� essere testata con &man.dga.1;. Quando <command>dga</command> � in esecuzione, cambia i colori @@ -936,7 +884,7 @@ no adaptors present</screen> </sect3> </sect2> - <sect2 id="video-ports"> + <sect2 xml:id="video-ports"> <title>Port e Package che Riguardano il Video</title> <indexterm><primary>port video</primary></indexterm> @@ -985,8 +933,7 @@ no adaptors present</screen> <listitem> <para>La documentazione non viene installata con il port e pu� - essere trovata sul web o nella directory <filename - class="directory">work</filename> del port.</para> + essere trovata sul web o nella directory <filename>work</filename> del port.</para> </listitem> </orderedlist> @@ -1022,7 +969,7 @@ no adaptors present</screen> collaborativi con i maintainer dei port al fine di minimizzare la ricerca di soluzioni necessarie al processo di porting.</para> - <sect3 id="video-mplayer"> + <sect3 xml:id="video-mplayer"> <title>MPlayer</title> <para><application>MPlayer</application> � stata sviluppata di @@ -1036,7 +983,7 @@ no adaptors present</screen> perfettamente le opzioni da riga di comando e le scorciatoie, funziona decisamente bene.</para> - <sect4 id="video-mplayer-building"> + <sect4 xml:id="video-mplayer-building"> <title>Compilazione di MPlayer</title> <indexterm> @@ -1045,7 +992,7 @@ no adaptors present</screen> </indexterm> <para><application>MPlayer</application> � reperibile - sotto <filename role="package">multimedia/mplayer</filename>. + sotto <package>multimedia/mplayer</package>. <application>MPlayer</application> effettua una serie di controlli sull'hardware durante il processo di compilazione, che ha come risultato un binario @@ -1073,9 +1020,9 @@ http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html</screen> <para>Le opzioni di default del port dovrebbero essere sufficienti per la maggior parte degli utenti. Tuttavia, se hai bisogno del - codec XviD, devi specificare l'opzione <makevar>WITH_XVID</makevar> + codec XviD, devi specificare l'opzione <varname>WITH_XVID</varname> nella riga di comando. Inoltre puoi definire il dispositivo - DVD di default con l'opzione <makevar>WITH_DVD_DEVICE</makevar>, + DVD di default con l'opzione <varname>WITH_DVD_DEVICE</varname>, altrimenti sar� utilizzato di default <filename>/dev/acd0</filename>.</para> @@ -1095,7 +1042,7 @@ http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html</screen> la documentazione di <application>MPlayer</application>.</para> </sect4> - <sect4 id="video-mplayer-using"> + <sect4 xml:id="video-mplayer-using"> <title>Utilizzo di MPlayer</title> <indexterm> @@ -1117,7 +1064,7 @@ http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html</screen> alcuni degli usi pi� comuni.</para> <para>Per riprodurre un file, ad esempio - <filename><replaceable>testfile.avi</replaceable></filename>, usando + <filename>testfile.avi</filename>, usando una delle varie interfacce video usa l'opzione <option>-vo</option>:</para> @@ -1141,7 +1088,7 @@ http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html</screen> <replaceable>DISPOSITIVO</replaceable></option> dove <replaceable>N</replaceable> corrisponde al numero del titolo da riprodurre - e <filename><replaceable>DISPOSITIVO</replaceable></filename> al + e <filename>DISPOSITIVO</filename> al dispositivo che identifica il DVD-ROM. Per esempio, per riprodurre il terzo titolo da <filename>/dev/dvd</filename>:</para> @@ -1151,7 +1098,7 @@ http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html</screen> <para>Il dispositivo DVD di default pu� essere definito durante la compilazione del port <application>MPlayer</application> tramite l'opzione - <makevar>WITH_DVD_DEVICE</makevar>. Di default, questo + <varname>WITH_DVD_DEVICE</varname>. Di default, questo dispositivo � <filename>/dev/acd0</filename>. Maggiori dettagli posso essere trovati nel <filename>Makefile</filename> del port.</para> @@ -1187,7 +1134,7 @@ zoom=yes</programlisting> descritto in questa sezione.</para> </sect4> - <sect4 id="video-mencoder"> + <sect4 xml:id="video-mencoder"> <title>mencoder</title> <indexterm><primary>mencoder</primary></indexterm> @@ -1213,7 +1160,7 @@ zoom=yes</programlisting> <para>Per convertire il file <filename>input.avi</filename> in formato MPEG4 con l'audio codificato in MPEG3 (� - necessario <filename role="package">audio/lame</filename>):</para> + necessario <package>audio/lame</package>):</para> <screen>&prompt.user; <userinput>mencoder input.avi -oac mp3lame -lameopts br=192 \ -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vhq -o output.avi</userinput></screen> @@ -1223,7 +1170,7 @@ zoom=yes</programlisting> <para>Il parametro <filename>input.avi</filename> pu� essere sostituito con <option>dvd://1 -dvd-device /dev/dvd</option> - ed eseguire il comando come <username>root</username> per + ed eseguire il comando come <systemitem class="username">root</systemitem> per ricodificare il capitolo DVD direttamente. Poich� si sar� certamente poco soddisfatti del risultato la prima volta, � consigliato eseguire il dump del capitolo @@ -1231,7 +1178,7 @@ zoom=yes</programlisting> </sect4> </sect3> - <sect3 id="video-xine"> + <sect3 xml:id="video-xine"> <title>Il Riproduttore Video xine</title> <para>Il riproduttore video <application>xine</application> � un @@ -1239,8 +1186,7 @@ zoom=yes</programlisting> unica per la riproduzione, ma anche una libreria di base riutilizzabile ed un eseguibile modulare che possa essere esteso con i plugin. � disponibile sia come pacchetto che - come port, sotto <filename - role="package">multimedia/xine</filename>.</para> + come port, sotto <package>multimedia/xine</package>.</para> <para><application>xine</application> � ancora un p� rozzo, ma � chiaramente un buon @@ -1276,7 +1222,7 @@ zoom=yes</programlisting> <screen>&prompt.user; <userinput>xine -g -p mymovie.avi</userinput></screen> </sect3> - <sect3 id="video-ports-transcode"> + <sect3 xml:id="video-ports-transcode"> <title>Le Utility transcode</title> <para>Il software <application>transcode</application> non � un @@ -1288,7 +1234,7 @@ zoom=yes</programlisting> <filename>stdin/stdout</filename>.</para> <para>Durante la compilazione del port - <filename role="package">multimedia/transcode</filename> possono + <package>multimedia/transcode</package> possono essere specificate diverse opzioni, noi ti consigliamo il comando seguente per compilare <application>transcode</application>:</para> @@ -1312,18 +1258,17 @@ WITH_MJPEG=yes -DWITH_XVID=yes</userinput></screen> letto con <application>MPlayer</application>. Puoi perfino masterizzare il file su un CD-R per creare un Video CD, e in questo caso necessiti di installare ed usare i programmi - <filename role="package">multimedia/vcdimager</filename> e - <filename role="package">sysutils/cdrdao</filename>.</para> + <package>multimedia/vcdimager</package> e + <package>sysutils/cdrdao</package>.</para> <para>Esiste una pagina man per <command>transcode</command>, ma - dovresti anche consultare il <ulink - url="http://www.transcoding.org/cgi-bin/transcode">wiki - di transcode</ulink> per ulteriori informazioni + dovresti anche consultare il <link xlink:href="http://www.transcoding.org/cgi-bin/transcode">wiki + di transcode</link> per ulteriori informazioni ed esempi.</para> </sect3> </sect2> - <sect2 id="video-further-reading"> + <sect2 xml:id="video-further-reading"> <title>Ulteriori Letture</title> <para>I vari package di applicazioni video per FreeBSD si stanno @@ -1335,8 +1280,8 @@ WITH_MJPEG=yes -DWITH_XVID=yes</userinput></screen> poche applicazioni. Questa sezione esiste per fornire al lettore indicazioni a queste informazioni aggiuntive.</para> - <para>La <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/">Documentazione - di MPlayer</ulink> � molto istruttiva sul piano tecnico. + <para>La <link xlink:href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/">Documentazione + di MPlayer</link> � molto istruttiva sul piano tecnico. Questa documentazione, probabilmente, dovr� essere consultata da chiunque voglia ottenere un alto grado di conoscenza del video sotto &unix;. La mailing list di <application>MPlayer</application> @@ -1344,9 +1289,8 @@ WITH_MJPEG=yes -DWITH_XVID=yes</userinput></screen> leggere la documentazione, se si ha intenzione di segnalar loro un bug, RTFM.</para> - <para>L'<ulink - url="http://dvd.sourceforge.net/xine-howto/en_GB/html/howto.html">HOWTO - di xine</ulink> contiene un capitolo su come aumentare le prestazioni + <para>L'<link xlink:href="http://dvd.sourceforge.net/xine-howto/en_GB/html/howto.html">HOWTO + di xine</link> contiene un capitolo su come aumentare le prestazioni che � comune a tutti i riproduttori.</para> <para>In ultimo, ci sono alcuni applicativi promettenti che il @@ -1354,57 +1298,39 @@ WITH_MJPEG=yes -DWITH_XVID=yes</userinput></screen> <itemizedlist> <listitem> - <para><ulink - url="http://avifile.sourceforge.net/">Avifile</ulink> che - � anche un port <filename - role="package">multimedia/avifile</filename>.</para> + <para><link xlink:href="http://avifile.sourceforge.net/">Avifile</link> che + � anche un port <package>multimedia/avifile</package>.</para> </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd/">Ogle</ulink> - che � anche un port <filename - role="package">multimedia/ogle</filename>.</para> + <para><link xlink:href="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd/">Ogle</link> + che � anche un port <package>multimedia/ogle</package>.</para> </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="http://xtheater.sourceforge.net/">Xtheater</ulink></para> + <para><link xlink:href="http://xtheater.sourceforge.net/">Xtheater</link></para> </listitem> <listitem> - <para><filename - role="package">multimedia/dvdauthor</filename>, un package open + <para><package>multimedia/dvdauthor</package>, un package open source per la creazione di DVD.</para> </listitem> </itemizedlist> </sect2> </sect1> - <sect1 id="tvcard"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="tvcard"> + <info><title>Configurazione delle Schede TV</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Josef</firstname> - - <surname>El-Rayes</surname> - - <contrib>Contributo originale di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Josef</firstname><surname>El-Rayes</surname></personname><contrib>Contributo originale di </contrib></author> </authorgroup> <authorgroup> - <author> - <firstname>Marc</firstname> - - <surname>Fonvieille</surname> - - <contrib>Ampliato e adattato da </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Marc</firstname><surname>Fonvieille</surname></personname><contrib>Ampliato e adattato da </contrib></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>Configurazione delle Schede TV</title> + <indexterm><primary>schede TV</primary></indexterm> @@ -1484,30 +1410,30 @@ bktr0: Pinnacle/Miro TV, Philips SECAM tuner.</programlisting> <itemizedlist> <listitem> - <para><filename role="package">multimedia/fxtv</filename> + <para><package>multimedia/fxtv</package> fornisce capacit� di TV-in-una-finestra e acquisizione di immagini/audio/video.</para> </listitem> <listitem> - <para><filename role="package">multimedia/xawtv</filename> + <para><package>multimedia/xawtv</package> � anch'esso un'applicazione TV, con le stesse caratteristiche di <application>fxtv</application>.</para> </listitem> <listitem> - <para><filename role="package">misc/alevt</filename> decodifica e + <para><package>misc/alevt</package> decodifica e visualizza Videotext/Teletext.</para> </listitem> <listitem> - <para><filename role="package">audio/xmradio</filename>, + <para><package>audio/xmradio</package>, un'applicazione per usare il sintonizzatore radio FM che hanno alcune schede TV.</para> </listitem> <listitem> - <para><filename role="package">audio/wmtune</filename>, + <para><package>audio/wmtune</package>, un'applicazione desktop maneggevole per i sintonizzatori radio.</para> </listitem> @@ -1529,20 +1455,14 @@ bktr0: Pinnacle/Miro TV, Philips SECAM tuner.</programlisting> </sect2> </sect1> - <sect1 id="scanners"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="scanners"> + <info><title>Scanner di immagini</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Marc</firstname> - - <surname>Fonvieille</surname> - - <contrib>Scritto da </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Marc</firstname><surname>Fonvieille</surname></personname><contrib>Scritto da </contrib></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>Scanner di immagini</title> + <indexterm><primary>scanner di immagini</primary></indexterm> @@ -1550,8 +1470,7 @@ bktr0: Pinnacle/Miro TV, Philips SECAM tuner.</programlisting> <title>Introduzione</title> <para>In &os;, l'accesso agli scanner � fornito - dalle <acronym role="Interfaccia di Programmazione - dell'Applicazione">API</acronym> di <application>SANE</application> + dalle <acronym role="Interfaccia di Programmazione dell'Applicazione">API</acronym> di <application>SANE</application> (Scanner Access Now Easy) disponibili nella collezione dei port di &os;. <application>SANE</application> usa anche alcuni driver dei dispositivi di &os; per accedere all'hardware dello scanner.</para> @@ -1559,9 +1478,8 @@ bktr0: Pinnacle/Miro TV, Philips SECAM tuner.</programlisting> <para>&os; supporta sia scanner SCSI che USB. Verifica che il tuo scanner sia supportato da <application>SANE</application> prima di effettuare ogni configurazione. - <application>SANE</application> ha una lista di <ulink - url="http://www.sane-project.org/sane-supported-devices.html">dispositivi - supportati</ulink>, che pu� fornire informazioni riguardo il + <application>SANE</application> ha una lista di <link xlink:href="http://www.sane-project.org/sane-supported-devices.html">dispositivi + supportati</link>, che pu� fornire informazioni riguardo il supporto per uno scanner ed il suo stato. La pagina man &man.uscanner.4; fornisce una lista di scanner USB supportati.</para> </sect2> @@ -1573,7 +1491,7 @@ bktr0: Pinnacle/Miro TV, Philips SECAM tuner.</programlisting> SCSI. A seconda dell'interfaccia del tuo scanner, sono richiesti diversi driver dei dispositivi.</para> - <sect3 id="scanners-kernel-usb"> + <sect3 xml:id="scanners-kernel-usb"> <title>Interfaccia USB</title> <para>Il kernel <filename>GENERIC</filename> di default include i @@ -1667,20 +1585,18 @@ Re-scan of bus 3 was successful</screen> <title>Configurazione di SANE</title> <para>Il sistema <application>SANE</application> � - diviso in due parti: il backend (<filename - role="package">graphics/sane-backends</filename>) ed il frontend - (<filename role="package">graphics/sane-frontends</filename>). + diviso in due parti: il backend (<package>graphics/sane-backends</package>) ed il frontend + (<package>graphics/sane-frontends</package>). La parte backend fornisce accesso allo scanner. La lista dei - <ulink - url="http://www.sane-project.org/sane-supported-devices.html">dispositivi - supportati</ulink> da <application>SANE</application> specifica quale + <link xlink:href="http://www.sane-project.org/sane-supported-devices.html">dispositivi + supportati</link> da <application>SANE</application> specifica quale backend supporta il tuo scanner di immagini. � necessario determinare il corretto backend per il tuo scanner se intendi usare il tuo dispositivo. La parte frontend fornisce l'interfaccia grafica allo scanning (<application>xscanimage</application>).</para> <para>La prima cosa da fare � installare il port o il pacchetto - <filename role="package">graphics/sane-backends</filename>. + <package>graphics/sane-backends</package>. Quindi, usa il comando <command>sane-find-scanner</command> per verificare il riconoscimento dello scanner da parte del sistema <application>SANE</application>:</para> @@ -1715,8 +1631,7 @@ device `snapscan:/dev/pass3' is a AGFA SNAPSCAN 600 flatbed scanner</screen> � stato identificato indica che &man.scanimage.1; non � in grado di identificare lo scanner. Se ci� succede, dovrai editare il file di configurazione del backend ed indicare il driver - del dispositivo usato dallo scanner. La directory <filename - class="directory">/usr/local/etc/sane.d/</filename> contiene tutti i + del dispositivo usato dallo scanner. La directory <filename>/usr/local/etc/sane.d/</filename> contiene tutti i file di configurazione del backend. Questo problema di identificazione avviene con alcuni scanner USB.</para> @@ -1780,11 +1695,9 @@ device `epson:/dev/uscanner0' is a Epson GT-8200 flatbed scanner</screen> preferibile usare un'interfaccia grafica per effettuare scansioni di immagini. <application>SANE</application> offre una semplice ma efficace interfaccia grafica: - <application>xscanimage</application> (<filename - role="package">graphics/sane-frontends</filename>).</para> + <application>xscanimage</application> (<package>graphics/sane-frontends</package>).</para> - <para><application>Xsane</application> (<filename - role="package">graphics/xsane</filename>) � un altro comune + <para><application>Xsane</application> (<package>graphics/xsane</package>) � un altro comune frontend grafico di scanning. Questo frontend offre caratteristiche avanzate come varie tecniche di scanning (fotocopia, fax, etc.), correzione del colore, scans multipli, etc. Entrambe queste @@ -1796,22 +1709,22 @@ device `epson:/dev/uscanner0' is a Epson GT-8200 flatbed scanner</screen> <title>Permettere ad Altri Utenti l'Accesso allo Scanner</title> <para>Tutte le operazioni precedenti sono state compiute - con privilegi di <username>root</username>. Tuttavia potresti aver + con privilegi di <systemitem class="username">root</systemitem>. Tuttavia potresti aver bisogno che altri utenti abbiano accesso allo scanner. L'utente necessiter� permessi di lettura e scrittura sul nodo di dispositivo usato dallo scanner. Per esempio, il nostro scanner USB usa il nodo di dispositivo <filename>/dev/uscanner0</filename> che - appartiene al gruppo <groupname>operator</groupname>. Aggiungendo - l'utente <username>joe</username> al gruppo - <groupname>operator</groupname> gli permetter� di usare lo + appartiene al gruppo <systemitem class="groupname">operator</systemitem>. Aggiungendo + l'utente <systemitem class="username">joe</systemitem> al gruppo + <systemitem class="groupname">operator</systemitem> gli permetter� di usare lo scanner:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>pw groupmod operator -m <replaceable>joe</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>pw groupmod operator -m joe</userinput></screen> <para>Per maggiori informazioni consulta la pagina man di &man.pw.8;. Inoltre devi settare corretamente i permessi di scrittura (0660 o 0664) per il nodo del dispositivo <filename>/dev/uscanner0</filename>; di - default il gruppo <groupname>operator</groupname> pu� solo + default il gruppo <systemitem class="groupname">operator</systemitem> pu� solo leggere questo nodo di dispositivo. Tale operazione pu� essere realizzata aggiungendo la seguente riga al file <filename>/etc/devfs.rules</filename>:</para> @@ -1830,7 +1743,7 @@ add path uscanner0 mode 660</programlisting> <note> <para>Chiaramente, per ragioni di sicurezza, dovresti pensarci due volte prima di aggiungere un utente a qualsiasi gruppo, specialmente - al gruppo <groupname>operator</groupname>.</para> + al gruppo <systemitem class="groupname">operator</systemitem>.</para> </note> </sect2> </sect1> diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/network-servers/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/network-servers/chapter.xml index 1724e31688..d24ac16dd6 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/network-servers/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/network-servers/chapter.xml @@ -5,23 +5,16 @@ $FreeBSD$ Original revision: 1.102 --> - -<chapter id="network-servers"> - <chapterinfo> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="network-servers"> + <info><title>Server di rete</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Murray</firstname> - - <surname>Stokely</surname> - - <contrib>Riorganizzato da </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Murray</firstname><surname>Stokely</surname></personname><contrib>Riorganizzato da </contrib></author> </authorgroup> - </chapterinfo> + </info> - <title>Server di rete</title> + - <sect1 id="network-servers-synopsis"> + <sect1 xml:id="network-servers-synopsis"> <title>Sinossi</title> <para>Questo capitolo coprir� alcuni dei servizi di rete usati @@ -97,31 +90,21 @@ </itemizedlist> </sect1> - <sect1 id="network-inetd"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="network-inetd"> + <info><title>Il + <quote>Super-Server</quote> <application>inetd</application></title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Chern</firstname> - - <surname>Lee</surname> - - <contrib>Grazie al contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Chern</firstname><surname>Lee</surname></personname><contrib>Grazie al contributo di </contrib></author> </authorgroup> <authorgroup> - <author> - <contrib>Aggiornato per &os; 6.1-RELEASE da </contrib> - - <othername>The &os; Documentation Project</othername> - </author> + <author><personname><othername>The &os; Documentation Project</othername></personname><contrib>Aggiornato per &os; 6.1-RELEASE da </contrib></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>Il - <quote>Super-Server</quote> <application>inetd</application></title> + - <sect2 id="network-inetd-overview"> + <sect2 xml:id="network-inetd-overview"> <title>Uno sguardo d'insieme</title> <para>&man.inetd.8; viene talvolta definito l'<quote>Internet @@ -151,7 +134,7 @@ <filename>/etc/inetd.conf</filename>.</para> </sect2> - <sect2 id="network-inetd-settings"> + <sect2 xml:id="network-inetd-settings"> <title>Impostazioni</title> <para><application>inetd</application> viene inizializzato @@ -184,7 +167,7 @@ l'opzione <literal>inetd_flags</literal>.</para> </sect2> - <sect2 id="network-inetd-cmdline"> + <sect2 xml:id="network-inetd-cmdline"> <title>Opzioni su linea di comando</title> <para>Come molti server di rete, <application>inetd</application> @@ -264,7 +247,7 @@ </variablelist> </sect2> - <sect2 id="network-inetd-conf"> + <sect2 xml:id="network-inetd-conf"> <title><filename>inetd.conf</filename></title> <para> La configurazione di <application>inetd</application> @@ -277,7 +260,7 @@ a rileggere il suo file di configurazione eseguendo il comando:</para> - <example id="network-inetd-reread"> + <example xml:id="network-inetd-reread"> <title>Ricaricare il file di configurazione di <application>inetd</application> </title> @@ -477,11 +460,11 @@ argomenti-del-programma-server</programlisting> <para>Questo � lo username sotto il quale un particolare demone dovrebbe girare. Di frequente, i demoni girano - come utente <username>root</username>. + come utente <systemitem class="username">root</systemitem>. Per motivi di sicurezza, � normale trovare alcuni server che girano con l'utente - <username>daemon</username>, o il meno privilegiato - utente <username>nobody</username>.</para> + <systemitem class="username">daemon</systemitem>, o il meno privilegiato + utente <systemitem class="username">nobody</systemitem>.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -515,7 +498,7 @@ argomenti-del-programma-server</programlisting> </variablelist> </sect2> - <sect2 id="network-inetd-security"> + <sect2 xml:id="network-inetd-security"> <title>Sicurezza</title> <para>A seconda delle scelte fatte all'installazione, @@ -550,7 +533,7 @@ argomenti-del-programma-server</programlisting> invocati da <application>inetd</application>.</para> </sect2> - <sect2 id="network-inetd-misc"> + <sect2 xml:id="network-inetd-misc"> <title>Miscellanei</title> <para><application>daytime</application>, @@ -571,41 +554,26 @@ argomenti-del-programma-server</programlisting> </sect2> </sect1> - <sect1 id="network-nfs"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="network-nfs"> + <info><title>Network File System (NFS)</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Tom</firstname> - - <surname>Rhodes</surname> - - <contrib>Riorganizzato e migliorato da </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Tom</firstname><surname>Rhodes</surname></personname><contrib>Riorganizzato e migliorato da </contrib></author> </authorgroup> <authorgroup> - <author> - <firstname>Bill</firstname> - - <surname>Swingle</surname> - - <contrib>Scritto da </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Bill</firstname><surname>Swingle</surname></personname><contrib>Scritto da </contrib></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>Network File System (NFS)</title> + <indexterm><primary>NFS</primary></indexterm> <para>Fra i molti differenti file system che FreeBSD supporta c'� il Network File System, - conosciuto anche come <acronym role="Network - File System">NFS</acronym>. <acronym role="Network File - System">NFS</acronym> permette ad un sistema di + conosciuto anche come <acronym role="Network File System">NFS</acronym>. <acronym role="Network File System">NFS</acronym> permette ad un sistema di condividere directory - e file con altri sistemi in rete. Usando <acronym - role="Network File System">NFS</acronym>, + e file con altri sistemi in rete. Usando <acronym role="Network File System">NFS</acronym>, utenti e programmi possono accedere a file su sistemi remoti quasi come se fossero files locali.</para> @@ -721,7 +689,7 @@ argomenti-del-programma-server</programlisting> </para> </sect2> - <sect2 id="network-configuring-nfs"> + <sect2 xml:id="network-configuring-nfs"> <title>Configurare <acronym>NFS</acronym></title> <indexterm> @@ -817,12 +785,12 @@ mountd_flags="-r"</programlisting> <para>La linea seguente esporta <filename>/a</filename> cosicch� due client da diversi domini possono accedere al file system. L'opzione <option>-maproot=root</option> - permette all'utente <username>root</username> sul + permette all'utente <systemitem class="username">root</systemitem> sul sistema remoto di scrivere dati - sul file system esportato come utente <username>root</username>. + sul file system esportato come utente <systemitem class="username">root</systemitem>. Se il flag <literal>-maproot=root</literal> non � specificato, anche se l'utente ha accesso come - <username>root</username> sul file system remoto, + <systemitem class="username">root</systemitem> sul file system remoto, non sar� in grado di modificare files sul file system esportato.</para> @@ -850,7 +818,7 @@ mountd_flags="-r"</programlisting> <para>Un file system, <filename>/usr</filename>, ha due linee che specificano exports verso lo stesso - host, <hostid>client</hostid>. + host, <systemitem>client</systemitem>. Il formato corretto per questa situazione �:</para> <programlisting>/usr/src /usr/ports client</programlisting> @@ -901,7 +869,7 @@ only che FreeBSD imposti tutto correttamente. Non � necessario tuttavia effettuare un reboot. L'esecuzione del seguente comando da - utente <username>root</username> + utente <systemitem class="username">root</systemitem> dovrebbe avviare tutto.</para> <para>Sul server <acronym>NFS</acronym>:</para> @@ -917,12 +885,12 @@ only <para>Ora dovrebbe essere tutto pronto per montare un file system remoto. In questi esempi il nome del server - sar� <hostid>server</hostid> e quello del client - sar� <hostid>client</hostid>. Se vuoi solo + sar� <systemitem>server</systemitem> e quello del client + sar� <systemitem>client</systemitem>. Se vuoi solo temporaneamente montare un file system remoto o anche testare la configurazione, basta che esegui un comando come questo - come utente <username>root</username> sul client:</para> + come utente <systemitem class="username">root</systemitem> sul client:</para> <indexterm> <primary>NFS</primary> @@ -1024,30 +992,18 @@ rpc_statd_enable="YES"</programlisting> </itemizedlist> </sect2> - <sect2 id="network-amd"> - <sect2info> + <sect2 xml:id="network-amd"> + <info><title>Mount automatici con <application>amd</application></title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Wylie</firstname> - - <surname>Stilwell</surname> - - <contrib>Grazie al contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Wylie</firstname><surname>Stilwell</surname></personname><contrib>Grazie al contributo di </contrib></author> </authorgroup> <authorgroup> - <author> - <firstname>Chern</firstname> - - <surname>Lee</surname> - - <contrib>Riscritto da </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Chern</firstname><surname>Lee</surname></personname><contrib>Riscritto da </contrib></author> </authorgroup> - </sect2info> + </info> - <title>Mount automatici con <application>amd</application></title> + <indexterm><primary>amd</primary></indexterm> <indexterm><primary>demone di mount automatico</primary></indexterm> @@ -1082,7 +1038,7 @@ rpc_statd_enable="YES"</programlisting> comunicare a <application>amd</application> di cercare di montare l'export <filename>/usr</filename> sull'host - <hostid>foobar</hostid>.</para> + <systemitem>foobar</systemitem>.</para> <example> <title>Montare un export con @@ -1092,7 +1048,7 @@ rpc_statd_enable="YES"</programlisting> host remoto con il comando <command>showmount</command>. Ad esempio, per vedere i mounts di un host chiamato - <hostid>foobar</hostid>, puoi usare:</para> + <systemitem>foobar</systemitem>, puoi usare:</para> <screen>&prompt.user; <userinput>showmount -e foobar</userinput> Exports list on foobar: @@ -1107,7 +1063,7 @@ Exports list on foobar: Quando si cambia directory in <filename>/host/foobar/usr</filename>, <application>amd</application> - cerca di risolvere <hostid>foobar</hostid> e + cerca di risolvere <systemitem>foobar</systemitem> e automaticamente monta l'export desiderato.</para> <para><application>amd</application> pu� essere @@ -1137,20 +1093,14 @@ Exports list on foobar: per maggiori informazioni.</para> </sect2> - <sect2 id="network-nfs-integration"> - <sect2info> + <sect2 xml:id="network-nfs-integration"> + <info><title>Problemi nell'integrazione con altri sistemi</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>John</firstname> - - <surname>Lind</surname> - - <contrib>Grazie al contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>John</firstname><surname>Lind</surname></personname><contrib>Grazie al contributo di </contrib></author> </authorgroup> - </sect2info> + </info> - <title>Problemi nell'integrazione con altri sistemi</title> + <para>Alcuni adapter Ethernet per sistemi PC hanno limitazioni che possono portare a seri @@ -1202,9 +1152,9 @@ Exports list on foobar: da nessuna parte, indipendentemente da cosa tu stia cercando di fare.</para> - <para>Nei seguenti esempi, <hostid>fastws</hostid> � + <para>Nei seguenti esempi, <systemitem>fastws</systemitem> � il nome host (interfaccia) di una workstation - ad alte prestazioni, e <hostid>freebox</hostid> + ad alte prestazioni, e <systemitem>freebox</systemitem> � il nome host (interfaccia) di un sistema FreeBSD con un adapter Ethernet a basse prestazioni. Inoltre, <filename>/sharedfs</filename> sar� il file system esportato @@ -1215,25 +1165,25 @@ Exports list on foobar: <option>bg</option> possono essere utili nella tua applicazione.</para> - <para>Esempi dal sistema FreeBSD (<hostid>freebox</hostid>) + <para>Esempi dal sistema FreeBSD (<systemitem>freebox</systemitem>) come client da <filename>/etc/fstab</filename> su - <hostid>freebox</hostid>:</para> + <systemitem>freebox</systemitem>:</para> <programlisting>fastws:/sharedfs /project nfs rw,-r=1024 0 0</programlisting> <para>Come comando manuale di mount da - <hostid>freebox</hostid>:</para> + <systemitem>freebox</systemitem>:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>mount -t nfs -o -r=1024 fastws:/sharedfs /project</userinput></screen> <para>Esempi dal sistema FreeBSD come server in <filename>/etc/fstab</filename> su - <hostid>fastws</hostid>:</para> + <systemitem>fastws</systemitem>:</para> <programlisting>freebox:/sharedfs /project nfs rw,-w=1024 0 0</programlisting> <para>Come comando di mount manuale su - <hostid>fastws</hostid>:</para> + <systemitem>fastws</systemitem>:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>mount -t nfs -o -w=1024 freebox:/sharedfs /project</userinput></screen> @@ -1282,36 +1232,20 @@ Exports list on foobar: </sect2> </sect1> - <sect1 id="network-nis"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="network-nis"> + <info><title>Network Information System (NIS/YP)</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Bill</firstname> - - <surname>Swingle</surname> - - <contrib>Scritto da </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Bill</firstname><surname>Swingle</surname></personname><contrib>Scritto da </contrib></author> </authorgroup> <authorgroup> - <author> - <firstname>Eric</firstname> - - <surname>Ogren</surname> + <author><personname><firstname>Eric</firstname><surname>Ogren</surname></personname><contrib>Migliorato da </contrib></author> - <contrib>Migliorato da </contrib> - </author> - - <author> - <firstname>Udo</firstname> - - <surname>Erdelhoff</surname> - </author> + <author><personname><firstname>Udo</firstname><surname>Erdelhoff</surname></personname></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>Network Information System (NIS/YP)</title> + <sect2> <title>Cos'�?</title> @@ -1331,8 +1265,7 @@ Exports list on foobar: � diventato uno standard di settore; tutti i sistemi &unix; like (&solaris;, HP-UX, &aix;, Linux, NetBSD, OpenBSD, FreeBSD, etc) supportano - <acronym role="Network Information - System">NIS</acronym>.</para> + <acronym role="Network Information System">NIS</acronym>.</para> <indexterm><primary>yellow pages</primary><see>NIS</see></indexterm> @@ -1571,41 +1504,41 @@ Exports list on foobar: <tbody> <row> - <entry><hostid>ellington</hostid></entry> + <entry><systemitem>ellington</systemitem></entry> - <entry><hostid role="ipaddr">10.0.0.2</hostid></entry> + <entry><systemitem class="ipaddress">10.0.0.2</systemitem></entry> <entry>NIS master</entry> </row> <row> - <entry><hostid>coltrane</hostid></entry> + <entry><systemitem>coltrane</systemitem></entry> - <entry><hostid role="ipaddr">10.0.0.3</hostid></entry> + <entry><systemitem class="ipaddress">10.0.0.3</systemitem></entry> <entry>NIS slave</entry> </row> <row> - <entry><hostid>basie</hostid></entry> + <entry><systemitem>basie</systemitem></entry> - <entry><hostid role="ipaddr">10.0.0.4</hostid></entry> + <entry><systemitem class="ipaddress">10.0.0.4</systemitem></entry> <entry>Workstation della facolt�</entry> </row> <row> - <entry><hostid>bird</hostid></entry> + <entry><systemitem>bird</systemitem></entry> - <entry><hostid role="ipaddr">10.0.0.5</hostid></entry> + <entry><systemitem class="ipaddress">10.0.0.5</systemitem></entry> <entry>Macchina client</entry> </row> <row> - <entry><hostid>cli[1-11]</hostid></entry> + <entry><systemitem>cli[1-11]</systemitem></entry> - <entry><hostid role="ipaddr">10.0.0.[6-17]</hostid></entry> + <entry><systemitem class="ipaddress">10.0.0.[6-17]</systemitem></entry> <entry>Altre macchine client</entry> </row> @@ -1783,7 +1716,7 @@ Exports list on foobar: <filename>/etc/master.passwd</filename>. C'� un buon motivo per questo, infatti normalmente non vuoi che siano - propagate le password a <username>root</username> + propagate le password a <systemitem class="username">root</systemitem> e ad altri account amministrativi a tutti gli altri server nel dominio NIS. Cos� prima di inizializzare le mappe @@ -1794,11 +1727,11 @@ Exports list on foobar: &prompt.root; <userinput>vi master.passwd</userinput></screen> <para>Dovresti rimuovere tutte le linee che riguardano - account di sistema (<username>bin</username>, - <username>tty</username>, <username>kmem</username>, - <username>games</username>, etc.), cos� come altri + account di sistema (<systemitem class="username">bin</systemitem>, + <systemitem class="username">tty</systemitem>, <systemitem class="username">kmem</systemitem>, + <systemitem class="username">games</systemitem>, etc.), cos� come altri account che non vuoi siano propagate ai client NIS - (per esempio <username>root</username> ed ogni altro + (per esempio <systemitem class="username">root</systemitem> ed ogni altro account con UID 0 (super-utente)).</para> <note> @@ -2055,10 +1988,10 @@ nis_client_enable="YES"</programlisting> importato via NIS) nel tuo file <filename>/etc/master.passwd</filename> e questo account dovrebbe essere anche un membro del gruppo - <groupname>wheel</groupname>. Se c'� qualche + <systemitem class="groupname">wheel</systemitem>. Se c'� qualche problema con NIS, questo account pu� essere usato per loggarsi da remoto, diventare - <username>root</username> e riparare le cose.</para> + <systemitem class="username">root</systemitem> e riparare le cose.</para> </note> </step> @@ -2176,7 +2109,7 @@ nis_client_enable="YES"</programlisting> <title>Impedire ad Alcuni Utenti di Loggarsi</title> <para>Nel nostro laboratorio c'� una macchina - <hostid>basie</hostid> che si suppone sia una workstation + <systemitem>basie</systemitem> che si suppone sia una workstation solo della facolt�. Non vogliamo togliere questa macchina dal dominio NIS, tuttavia il file <filename>passwd</filename> sul server NIS master @@ -2187,7 +2120,7 @@ nis_client_enable="YES"</programlisting> ad una macchina, anche se sono presenti nel database NIS. Per farlo, tutto quello che devi fare � aggiungere - <literal>-<replaceable>username</replaceable></literal> + <literal>-username</literal> alla fine del file <filename>/etc/master.passwd</filename> sulla macchina client, dove <replaceable>username</replaceable> � lo username @@ -2198,8 +2131,8 @@ nis_client_enable="YES"</programlisting> <filename>/etc/master.passwd</filename>, e ricostruir� automaticamente il database delle password quando hai finito di editarlo. Ad esempio, se vogliamo impedire l'accesso - all'utente <username>bill</username> verso l'host - <hostid>basie</hostid> faremmo:</para> + all'utente <systemitem class="username">bill</systemitem> verso l'host + <systemitem>basie</systemitem> faremmo:</para> <screen>basie&prompt.root; <userinput>vipw</userinput> <userinput>[aggiungi -bill alla fine del file, poi esci]</userinput> @@ -2230,20 +2163,14 @@ nobody:*:65534:65534::0:0:Unprivileged user:/nonexistent:/sbin/nologin basie&prompt.root;</screen> </sect2> - <sect2 id="network-netgroups"> - <sect2info> + <sect2 xml:id="network-netgroups"> + <info><title>Usare i Netgroups</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Udo</firstname> - - <surname>Erdelhoff</surname> - - <contrib>Grazie al contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Udo</firstname><surname>Erdelhoff</surname></personname><contrib>Grazie al contributo di </contrib></author> </authorgroup> - </sect2info> + </info> - <title>Usare i Netgroups</title> + <indexterm><primary>netgroups</primary></indexterm> @@ -2293,29 +2220,29 @@ basie&prompt.root;</screen> <tbody> <row> - <entry><username>alpha</username>, - <username>beta</username></entry> + <entry><systemitem class="username">alpha</systemitem>, + <systemitem class="username">beta</systemitem></entry> <entry>Impiegato normale del dipartimento IT</entry> </row> <row> - <entry><username>charlie</username>, - <username>delta</username></entry> + <entry><systemitem class="username">charlie</systemitem>, + <systemitem class="username">delta</systemitem></entry> <entry>Il nuovo apprendista del dipartimento IT</entry> </row> <row> - <entry><username>echo</username>, - <username>foxtrott</username>, - <username>golf</username>, ...</entry> + <entry><systemitem class="username">echo</systemitem>, + <systemitem class="username">foxtrott</systemitem>, + <systemitem class="username">golf</systemitem>, ...</entry> <entry>Impiegato ordinario</entry> </row> <row> - <entry><username>able</username>, <username>baker</username>, + <entry><systemitem class="username">able</systemitem>, <systemitem class="username">baker</systemitem>, ...</entry> <entry>Gli interni correnti</entry> @@ -2339,9 +2266,9 @@ basie&prompt.root;</screen> <!-- Names taken from "Good Omens" by Neil Gaiman and Terry Pratchett. Many thanks for a brilliant book. --> - <entry><hostid>war</hostid>, <hostid>death</hostid>, - <hostid>famine</hostid>, - <hostid>pollution</hostid></entry> + <entry><systemitem>war</systemitem>, <systemitem>death</systemitem>, + <systemitem>famine</systemitem>, + <systemitem>pollution</systemitem></entry> <entry>Il tuoi server pi� importanti. Solo gli impiegati IT hanno il permesso di loggarsi @@ -2351,9 +2278,9 @@ basie&prompt.root;</screen> <row> <!-- gluttony was omitted because it was too fat --> - <entry><hostid>pride</hostid>, <hostid>greed</hostid>, - <hostid>envy</hostid>, <hostid>wrath</hostid>, - <hostid>lust</hostid>, <hostid>sloth</hostid></entry> + <entry><systemitem>pride</systemitem>, <systemitem>greed</systemitem>, + <systemitem>envy</systemitem>, <systemitem>wrath</systemitem>, + <systemitem>lust</systemitem>, <systemitem>sloth</systemitem></entry> <entry>Server meno importanti. Tutti i membri del dipartimento IT hanno il permesso di loggarsi @@ -2361,8 +2288,8 @@ basie&prompt.root;</screen> </row> <row> - <entry><hostid>one</hostid>, <hostid>two</hostid>, - <hostid>three</hostid>, <hostid>four</hostid>, + <entry><systemitem>one</systemitem>, <systemitem>two</systemitem>, + <systemitem>three</systemitem>, <systemitem>four</systemitem>, ...</entry> <entry>Workstation normali. Solo @@ -2371,7 +2298,7 @@ basie&prompt.root;</screen> </row> <row> - <entry><hostid>trashcan</hostid></entry> + <entry><systemitem>trashcan</systemitem></entry> <entry>Una macchina molto vecchia senza alcun dato critico. Anche gli interni hanno permesso di usare @@ -2383,7 +2310,7 @@ basie&prompt.root;</screen> <para>Se provi ad implementare queste restrizioni bloccando separatamente ogni utente, dovresti aggiungere una linea - <literal>-<replaceable>user</replaceable></literal> + <literal>-user</literal> ad ogni <filename>passwd</filename> per ogni utente che non ha il permesso di loggarsi in quel sistema. Se ti dimentichi anche solo di una linea, potresti essere nei @@ -2513,7 +2440,7 @@ netgroup.byuser</userinput></screen> utente.</para> <para>L'installazione del client � abbastanza semplice. - Per configurare il server <hostid>war</hostid>, devi solo + Per configurare il server <systemitem>war</systemitem>, devi solo eseguire &man.vipw.8; e sostituire la linea</para> <programlisting>+:::::::::</programlisting> @@ -2524,14 +2451,14 @@ netgroup.byuser</userinput></screen> <para>Ora, solo i dati per l'utente definito nel netgroup <literal>IT_EMP</literal> sono importati nel - database delle password di <hostid>war</hostid> e solo + database delle password di <systemitem>war</systemitem> e solo questi utenti hanno permesso di accesso.</para> <para>Sfortunatamente, questa limitazione si applica anche alla funzione della shell <literal>~</literal> ed a tutte le routine che convertono fra nomi utenti e user ID - numerici. In altre parole,<command>cd ~<replaceable>user - </replaceable></command> non funzioner�, + numerici. In altre parole,<command>cd ~user + </command> non funzioner�, <command>ls -l</command> mostrer� gli ID numerici invece dello username e <command>find . -user joe -print</command> @@ -2711,7 +2638,7 @@ TWO (,hotel,test-domain) il nuovo utente non sar� in grado di loggarsi in alcuna macchina eccetto che sul server NIS master. Per esempio, se abbiamo bisogno di aggiungere un nuovo utente - <username>jsmith</username> al laboratorio, + <systemitem class="username">jsmith</systemitem> al laboratorio, faremmo:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>pw useradd jsmith</userinput> @@ -2769,7 +2696,7 @@ TWO (,hotel,test-domain) server del genere in uso oggi.</para> </sect2> - <sect2 id="network-nis-server-is-client"> + <sect2 xml:id="network-nis-server-is-client"> <title>Server NIS che Sono Anche Client</title> <para> Bisogna prestare molta attenzione quando @@ -2843,7 +2770,7 @@ domain</replaceable>,<replaceable>server</replaceable>"</programlisting> dovrai anche ricostruire il database delle possibilit� di login, il che si ottiene eseguendo il seguente comando - come <username>root</username>:</para> + come <systemitem class="username">root</systemitem>:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>cap_mkdb /etc/login.conf</userinput></screen> @@ -2880,20 +2807,14 @@ domain</replaceable>,<replaceable>server</replaceable>"</programlisting> </sect2> </sect1> - <sect1 id="network-dhcp"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="network-dhcp"> + <info><title>Configurazione Automatica della Rete (DHCP)</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Greg</firstname> - - <surname>Sutter</surname> - - <contrib>Scritto da </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Greg</firstname><surname>Sutter</surname></personname><contrib>Scritto da </contrib></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>Configurazione Automatica della Rete (DHCP)</title> + <sect2> <title>Cos'� il DHCP?</title> @@ -2931,8 +2852,7 @@ domain</replaceable>,<replaceable>server</replaceable>"</programlisting> programma client, <command>dhclient</command>, � gi� integrato con FreeBSD, e la parte server � - disponibile nel port <filename - role="package">net/isc-dhcp3-server</filename>. Le + disponibile nel port <package>net/isc-dhcp3-server</package>. Le pagine di manuale &man.dhclient.8;, &man.dhcp-options.5;, e &man.dhclient.conf.5;, oltre ai riferimenti elencati oltre, sono risorse utili.</para> @@ -3005,15 +2925,14 @@ domain</replaceable>,<replaceable>server</replaceable>"</programlisting> <itemizedlist> <listitem> <para>Accertati che il device - <devicename>bpf</devicename> + <filename>bpf</filename> sia compilato nel tuo kernel. Per fare ci�, aggiungi <literal>device bpf</literal> al tuo file di configurazione del kernel, e ricompilalo. Per maggiori informazioni su come ricompilare - i kernel, vedi <xref - linkend="kernelconfig"/>.</para> <para>Il device - <devicename>bpf</devicename> � gi� + i kernel, vedi <xref linkend="kernelconfig"/>.</para> <para>Il device + <filename>bpf</filename> � gi� parte del kernel <filename>GENERIC</filename> che � fornito con FreeBSD, cos� se non hai un kernel custom, non dovresti @@ -3023,16 +2942,16 @@ domain</replaceable>,<replaceable>server</replaceable>"</programlisting> <note> <para>Quelli di voi che sono particolarmente attenti alla sicurezza, dovrebbero sapere che il - device <devicename>bpf</devicename> � + device <filename>bpf</filename> � anche il device che permette agli sniffer di pacchetti di funzionare correttamente (anche se devono sempre - essere eseguiti come <username>root</username>). - <devicename>bpf</devicename> + essere eseguiti come <systemitem class="username">root</systemitem>). + <filename>bpf</filename> <emphasis>�</emphasis> richiesto per l'uso del DHCP, ma se siete molto attenti alla sicurezza, non dovreste probabilmente - aggiungere <devicename>bpf</devicename> al + aggiungere <filename>bpf</filename> al vostro kernel in previsione di un uso futuro del DHCP.</para> </note> @@ -3071,7 +2990,7 @@ dhcp_flags=""</programlisting> <para>Il server DHCP, <application>dhcpd</application>, � incluso come parte del port - <filename role="package">net/isc-dhcp3-server</filename> + <package>net/isc-dhcp3-server</package> nella collezione dei ports. Questo port contiene il server DHCP ISC e la documentazione.</para> </sect2> @@ -3134,12 +3053,12 @@ dhcp_flags=""</programlisting> <para>Il protocollo DHCP � descritto in maniera estesa in - <ulink url="http://www.freesoft.org/CIE/RFC/2131/">RFC 2131</ulink>. + <link xlink:href="http://www.freesoft.org/CIE/RFC/2131/">RFC 2131</link>. Informazioni aggiuntive sono presenti a questo URL: - <ulink url="http://www.dhcp.org/"></ulink>.</para> + <uri xlink:href="http://www.dhcp.org/">http://www.dhcp.org/</uri>.</para> </sect2> - <sect2 id="network-dhcp-server"> + <sect2 xml:id="network-dhcp-server"> <title>Installare e Configurare un Server DHCP</title> <sect3> @@ -3153,7 +3072,7 @@ dhcp_flags=""</programlisting> <para>Il server non viene fornito come parte di FreeBSD, cos� dovrai installare il port - <filename role="package">net/isc-dhcp3-server</filename> + <package>net/isc-dhcp3-server</package> per fornire questo servizio. Vedi <xref linkend="ports"/> per pi� informazioni su come usare la Collezione @@ -3177,7 +3096,7 @@ dhcp_flags=""</programlisting> maggiori informazioni su come compilare un kernel, vedi <xref linkend="kernelconfig"/>.</para> - <para>Il device <devicename>bpf</devicename> + <para>Il device <filename>bpf</filename> � gi� parte del kernel <filename>GENERIC</filename> che viene fornito con FreeBSD, cos� @@ -3187,15 +3106,15 @@ dhcp_flags=""</programlisting> <note> <para>Quelli di voi che sono particolarmente attenti alla sicurezza, dovrebbero notare che - <devicename>bpf</devicename> � anche il + <filename>bpf</filename> � anche il device che permette agli sniffer di pacchetti di funzionare correttamente (anche se tali programmi hanno bisogno di accesso privilegiato). - <devicename>bpf</devicename> <emphasis>� + <filename>bpf</filename> <emphasis>� </emphasis> richiesto per il funzionamento del DHCP, ma se siete molto attenti alla sicurezza, probabilmente non dovreste includere - <devicename>bpf</devicename> + <filename>bpf</filename> nel vostro kernel semplicemente perch� vi aspettate di usare il DHCP in qualche momento.</para> </note> @@ -3203,7 +3122,7 @@ dhcp_flags=""</programlisting> <para>La prossima cosa che devi fare � editare il file <filename>dhcpd.conf</filename> che � stato installato dal port - <filename role="package">net/isc-dhcp3-server</filename>. + <package>net/isc-dhcp3-server</package>. Di default, questo sar� <filename>/usr/local/etc/dhcpd.conf.sample</filename> e dovresti copiare questo file in @@ -3224,22 +3143,22 @@ dhcp_flags=""</programlisting> sottoreti ed host, e forse lo si spiega meglio con un esempio:</para> - <programlisting>option domain-name "example.com";<co id="domain-name"/> -option domain-name-servers 192.168.4.100;<co id="domain-name-servers"/> -option subnet-mask 255.255.255.0;<co id="subnet-mask"/> + <programlisting>option domain-name "example.com";<co xml:id="domain-name"/> +option domain-name-servers 192.168.4.100;<co xml:id="domain-name-servers"/> +option subnet-mask 255.255.255.0;<co xml:id="subnet-mask"/> -default-lease-time 3600;<co id="default-lease-time"/> -max-lease-time 86400;<co id="max-lease-time"/> -ddns-update-style none;<co id="ddns-update-style"/> +default-lease-time 3600;<co xml:id="default-lease-time"/> +max-lease-time 86400;<co xml:id="max-lease-time"/> +ddns-update-style none;<co xml:id="ddns-update-style"/> subnet 192.168.4.0 netmask 255.255.255.0 { - range 192.168.4.129 192.168.4.254;<co id="range"/> - option routers 192.168.4.1;<co id="routers"/> + range 192.168.4.129 192.168.4.254;<co xml:id="range"/> + option routers 192.168.4.1;<co xml:id="routers"/> } host mailhost { - hardware ethernet 02:03:04:05:06:07;<co id="hardware"/> - fixed-address mailhost.example.com;<co id="fixed-address"/> + hardware ethernet 02:03:04:05:06:07;<co xml:id="hardware"/> + fixed-address mailhost.example.com;<co xml:id="fixed-address"/> }</programlisting> <calloutlist> @@ -3405,7 +3324,7 @@ dhcpd_ifaces="dc0"</programlisting> altro server DHCP su una rete separata. Se hai bisogno di questa funzionalit�, installa il port - <filename role="package">net/isc-dhcp3-relay</filename>. + <package>net/isc-dhcp3-relay</package>. La pagina di manuale &man.dhcrelay.8; fornita col port contiene pi� dettagli.</para> </listitem> @@ -3414,29 +3333,18 @@ dhcpd_ifaces="dc0"</programlisting> </sect2> </sect1> - <sect1 id="network-dns"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="network-dns"> + <info><title>Domain Name System (<acronym>DNS</acronym>)</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Chern</firstname> - <surname>Lee</surname> - - <contrib>Grazie al contributo di </contrib> - </author> - - <author> - <firstname>Tom</firstname> - <surname>Rhodes</surname> - </author> - - <author> - <firstname>Daniel</firstname> - <surname>Gerzo</surname> - </author> + <author><personname><firstname>Chern</firstname><surname>Lee</surname></personname><contrib>Grazie al contributo di </contrib></author> + + <author><personname><firstname>Tom</firstname><surname>Rhodes</surname></personname></author> + + <author><personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Gerzo</surname></personname></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>Domain Name System (<acronym>DNS</acronym>)</title> + <sect2> <title>Uno sguardo d'insieme</title> @@ -3449,10 +3357,10 @@ dhcpd_ifaces="dc0"</programlisting> <acronym>DNS</acronym>. <acronym>DNS</acronym> � il protocollo attraverso il quale nomi sono mappati ad indirizzi <acronym>IP</acronym>, e viceversa. Per esempio, una query per - <hostid role="fqdn">www.FreeBSD.org - </hostid> ricever� una replica con l'indirizzo + <systemitem class="fqdomainname">www.FreeBSD.org + </systemitem> ricever� una replica con l'indirizzo <acronym>IP</acronym> del web server del The &os; Project, mentre una - query per <hostid role="fqdn">ftp.FreeBSD.org</hostid> + query per <systemitem class="fqdomainname">ftp.FreeBSD.org</systemitem> ritorner� l'indirizzo <acronym>IP</acronym> della corrispondente macchina <acronym>FTP</acronym>. Allo stesso modo, pu� avvenire l'opposto. Una @@ -3476,7 +3384,7 @@ dhcpd_ifaces="dc0"</programlisting> <para>Al momento corrente, BIND � mantenuto dall'Internet Software Consortium - <ulink url="http://www.isc.org/"></ulink>. + <uri xlink:href="http://www.isc.org/">http://www.isc.org/</uri>. </para> </sect2> @@ -3570,34 +3478,34 @@ dhcpd_ifaces="dc0"</programlisting> <itemizedlist> <listitem> - <para><hostid>.</hostid> � la zona root</para> + <para><systemitem>.</systemitem> � la zona root</para> </listitem> <listitem> - <para><hostid>org.</hostid> � una zona + <para><systemitem>org.</systemitem> � una zona Top Level Domain (<acronym>TLD</acronym>) sotto la zona root</para> </listitem> <listitem> - <para><hostid role="domainname">example.org.</hostid> + <para><systemitem class="fqdomainname">example.org.</systemitem> � una zona sotto la zona - <hostid>org.</hostid> <acronym>TLD</acronym></para> + <systemitem>org.</systemitem> <acronym>TLD</acronym></para> </listitem> <listitem> <para> - <hostid>1.168.192.in-addr.arpa</hostid> � una zona + <systemitem>1.168.192.in-addr.arpa</systemitem> � una zona che referenzia tutti gli indirizzi <acronym>IP</acronym> che cadono - sotto lo spazio <acronym>IP</acronym> <hostid role="ipaddr">192.168.1.*</hostid>. + sotto lo spazio <acronym>IP</acronym> <systemitem class="ipaddress">192.168.1.*</systemitem>. </para> </listitem> </itemizedlist> <para>Come si pu� vedere, la parte pi� specifica di un nome host appare a sinistra. Per esempio - <hostid role="domainname">example.org.</hostid> � - pi� specifico di <hostid>org.</hostid>, come - <hostid>org.</hostid> � pi� specifico + <systemitem class="fqdomainname">example.org.</systemitem> � + pi� specifico di <systemitem>org.</systemitem>, come + <systemitem>org.</systemitem> � pi� specifico della zona root. La disposizione di ogni parte di un nome host � analoga ad un file system: la directory <filename>/dev</filename> cade @@ -3622,7 +3530,7 @@ dhcpd_ifaces="dc0"</programlisting> <listitem> <para>un dominio, tipo - <hostid role="domainname">example.org</hostid>, � + <systemitem class="fqdomainname">example.org</systemitem>, � registrato e gli indirizzi <acronym>IP</acronym> devono essere assegnati ad hostname sotto questo.</para> </listitem> @@ -3658,7 +3566,7 @@ dhcpd_ifaces="dc0"</programlisting> </itemizedlist> <para>Quando uno fa una query per risolvere - <hostid role="fqdn">www.FreeBSD.org</hostid>, il + <systemitem class="fqdomainname">www.FreeBSD.org</systemitem>, il risolutore di solito fa una query al name server dell'<acronym>ISP</acronym> a cui si � connessi, ed ottiene una risposta. Con un server <acronym>DNS</acronym> @@ -3700,7 +3608,7 @@ dhcpd_ifaces="dc0"</programlisting> </row> <row> - <entry><filename class="directory">/etc/namedb</filename></entry> + <entry><filename>/etc/namedb</filename></entry> <entry>Directory dove risiedono le informazioni di zona di BIND.</entry> @@ -3718,11 +3626,8 @@ dhcpd_ifaces="dc0"</programlisting> <para> A seconda di come certe zone sono configurate sul server, i file relativi a quelle zone possono essere - trovate nelle sottodirectory <filename - class="directory">master</filename>, <filename - class="directory">slave</filename>, or <filename - class="directory">dynamic</filename> della directory - <filename class="directory">/etc/namedb</filename>. + trovate nelle sottodirectory <filename>master</filename>, <filename>slave</filename>, or <filename>dynamic</filename> della directory + <filename>/etc/namedb</filename>. Questi file contengono le informazioni <acronym>DNS</acronym> che saranno distribuite dal name server in risposta alle query.</para> </sect2> @@ -3771,7 +3676,7 @@ dhcpd_ifaces="dc0"</programlisting> </indexterm> <para>I file di configurazione per <application>named</application> - al corrente risiedono nella directory <filename class="directory"> + al corrente risiedono nella directory <filename> /etc/named</filename> e necessiteranno di modifiche prima dell'uso, a meno che non si voglia un semplice resolver. Qui � dove la maggior pare della configurazione viene @@ -3781,14 +3686,14 @@ dhcpd_ifaces="dc0"</programlisting> <title>Usando <command>make-localhost</command></title> <para>Per configurare una zona master per il localhost - visita la directory <filename class="directory">/etc/namedb</filename> + visita la directory <filename>/etc/namedb</filename> ed esegui il seguente comando:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>sh make-localhost</userinput></screen> <para>Se tutto � andato bene, un nuovo file dovrebbe esistere nella sottodirectory - <filename class="directory">master</filename>. + <filename>master</filename>. I nomi dei file dovrebbero essere <filename>localhost.rev</filename> per il local domain name e<filename>localhost-v6.rev</filename> per le configurazioni <acronym>IPv6</acronym>. @@ -3856,7 +3761,7 @@ options { abilitarlo.</para> <warning> - <para><hostid role="ipaddr">127.0.0.1</hostid> + <para><systemitem class="ipaddress">127.0.0.1</systemitem> <emphasis>non</emphasis> funzioner� qui. Cambia questo indirizzo <acronym>IP</acronym> in un name server superiore.</para> @@ -3958,7 +3863,7 @@ zone "1.168.192.in-addr.arpa" { <filename>named.conf</filename>.</para> <para>Per esempio, la pi� semplice entry per - <hostid role="domainname">example.org</hostid> pu� + <systemitem class="fqdomainname">example.org</systemitem> pu� assomigliare a:</para> <programlisting>zone "example.org" { @@ -3994,8 +3899,7 @@ zone "1.168.192.in-addr.arpa" { <secondary>zone files</secondary> </indexterm> - <para>Un esempio di file di zona master per <hostid - role="domainname">example.org</hostid> (che esiste + <para>Un esempio di file di zona master per <systemitem class="fqdomainname">example.org</systemitem> (che esiste all'interno di <filename>/etc/namedb/master/example.org </filename>) � la seguente:</para> @@ -4033,11 +3937,11 @@ www IN CNAME @</programlisting> un nome esatto, mentre ogni entit� senza un <quote>.</quote> � referenziato all'origine. Per esempio <literal>www</literal> � trasformato - in <literal>www.<replaceable>origin</replaceable></literal>. + in <literal>www.origin</literal>. Nel nostro file di zone fittizio, la nostra origine - � <hostid>example.org</hostid>, cos� + � <systemitem>example.org</systemitem>, cos� <literal>www</literal> si trasformerebbe in - <hostid>www.example.org</hostid>.</para> + <systemitem>www.example.org</systemitem>.</para> <para>Il formato di un file di zona � il seguente:</para> @@ -4119,7 +4023,7 @@ day</programlisting> <variablelist> <varlistentry> - <term><hostid role="domainname">example.org.</hostid></term> + <term><systemitem class="fqdomainname">example.org.</systemitem></term> <listitem> <para>il nome di dominio, inoltre � @@ -4128,7 +4032,7 @@ day</programlisting> </varlistentry> <varlistentry> - <term><hostid role="fqdn">ns1.example.org.</hostid></term> + <term><systemitem class="fqdomainname">ns1.example.org.</systemitem></term> <listitem> <para>il name server primario/autoritativo @@ -4175,8 +4079,8 @@ day</programlisting> <para>Questa � una linea NS. Ogni name server che replicher� in maniera autoritativa la zona deve avere una di queste linee. Il <literal>@</literal> come - visto potrebbe essere stato <hostid role="domainname"> - example.org.</hostid> + visto potrebbe essere stato <systemitem class="fqdomainname"> + example.org.</systemitem> Il <literal>@</literal> si traduce nell'origine.</para> <programlisting> @@ -4187,25 +4091,25 @@ mx IN A 192.168.1.4 mail IN A 192.168.1.5</programlisting> <para>Il record A indica un nome macchina. Come visto - sopra, <hostid role="fqdn">ns1.example.org</hostid> - risolverebbe in <hostid role="ipaddr">192.168.1.2</hostid>. + sopra, <systemitem class="fqdomainname">ns1.example.org</systemitem> + risolverebbe in <systemitem class="ipaddress">192.168.1.2</systemitem>. </para> <programlisting> IN A 192.168.1.1</programlisting> <para>Questa linea assegna l'indirizzo IP - <hostid role="ipaddr">192.168.1.1</hostid> alla corrente origine, - in questo caso <hostid role="domainname">example.org</hostid>.</para> + <systemitem class="ipaddress">192.168.1.1</systemitem> alla corrente origine, + in questo caso <systemitem class="fqdomainname">example.org</systemitem>.</para> <programlisting> www IN CNAME @</programlisting> <para>Il record nome canonico � usato per dare alias - ad una macchina. Nell'esempio, <hostid>www</hostid> + ad una macchina. Nell'esempio, <systemitem>www</systemitem> � tramutato in alias nella macchina <quote>master</quote> - che corrisponde al domain name <hostid role="domainname">example.org - </hostid> (<hostid role="ipaddr">192.168.1.1</hostid>). + che corrisponde al domain name <systemitem class="fqdomainname">example.org + </systemitem> (<systemitem class="ipaddress">192.168.1.1</systemitem>). CNAME possono essere usati per fornire alias ad hostname o distribuire in round robin un hostname fra molte macchine.</para> @@ -4220,15 +4124,15 @@ www IN CNAME @</programlisting> <para>Il record MX ` usato per specificare quali mail server sono responsabili per gestire mail entranti per la zona. - <hostid role="fqdn">mail.example.org - </hostid> � l'hostname del mail + <systemitem class="fqdomainname">mail.example.org + </systemitem> � l'hostname del mail server, e 10 � la priorit� di quel mail server.</para> <para>Uno pu� avere molti mail server, con priorit� di 10, 20 e cos� via. Un mail server che cerca di consegnare una mail a - <hostid role="domainname">example.org</hostid> + <systemitem class="fqdomainname">example.org</systemitem> prover� prima l'MX con la pi� alta priorit� (il record con il numero di priorita' minimo) poi il secondo, etc., fino a @@ -4292,8 +4196,7 @@ www IN CNAME @</programlisting> <acronym>DNS</acronym>.</para> <para>� una buona idea leggere - gli avvisi sulla sicurezza di <ulink - url="http://www.cert.org/">CERT</ulink> e + gli avvisi sulla sicurezza di <link xlink:href="http://www.cert.org/">CERT</link> e sottoscrivere le &a.security-notifications; per stare aggiornato con le questioni correnti di sicurezza di Internet e FreeBSD.</para> @@ -4315,57 +4218,46 @@ www IN CNAME @</programlisting> <itemizedlist> <listitem> - <para><ulink - url="http://www.isc.org/products/BIND/">Official ISC BIND - Page</ulink></para> + <para><link xlink:href="http://www.isc.org/products/BIND/">Official ISC BIND + Page</link></para> </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="http://www.isc.org/sw/guild/bf/">Official ISC BIND - Forum</ulink></para> + <para><link xlink:href="http://www.isc.org/sw/guild/bf/">Official ISC BIND + Forum</link></para> </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="http://www.nominum.com/getOpenSourceResource.php?id=6"> - BIND FAQ</ulink></para> + <para><link xlink:href="http://www.nominum.com/getOpenSourceResource.php?id=6"> + BIND FAQ</link></para> </listitem> <listitem> - <para><ulink url="http://www.oreilly.com/catalog/dns4/">O'Reilly - DNS and BIND 4th Edition</ulink></para> + <para><link xlink:href="http://www.oreilly.com/catalog/dns4/">O'Reilly + DNS and BIND 4th Edition</link></para> </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc1034.txt">RFC1034 - - Domain Names - Concepts and Facilities</ulink></para> + <para><link xlink:href="ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc1034.txt">RFC1034 + - Domain Names - Concepts and Facilities</link></para> </listitem> <listitem> - <para><ulink - url="ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc1035.txt">RFC1035 - - Domain Names - Implementation and Specification</ulink></para> + <para><link xlink:href="ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc1035.txt">RFC1035 + - Domain Names - Implementation and Specification</link></para> </listitem> </itemizedlist> </sect2> </sect1> - <sect1 id="network-apache"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="network-apache"> + <info><title>Apache HTTP Server</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Murray</firstname> - - <surname>Stokely</surname> - - <contrib>Grazie al contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Murray</firstname><surname>Stokely</surname></personname><contrib>Grazie al contributo di </contrib></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>Apache HTTP Server</title> + <indexterm> <primary>web server</primary> @@ -4388,8 +4280,8 @@ www IN CNAME @</programlisting> installato <application>Apache</application> quando hai installato FreeBSD per la prima volta, lo puoi installare dal port - <filename role="package">www/apache13</filename> - o <filename role="package">www/apache22</filename>.</para> + <package>www/apache13</package> + o <package>www/apache22</package>.</para> <para>Una volta che <application>Apache</application> � stato installato con successo, deve essere @@ -4404,8 +4296,7 @@ www IN CNAME @</programlisting> saranno discusse in questa sede. Per maggiori informazioni su <application>Apache</application> 2.X, per favore - consulta <ulink - url="httpd://httpd.apache.org/"></ulink>.</para> + consulta <uri xlink:href="httpd://httpd.apache.org/">httpd://httpd.apache.org/</uri>.</para> </note> </sect2> @@ -4439,11 +4330,11 @@ www IN CNAME @</programlisting> di default per l'installazione di <application>Apache</application>. I binari sono conservati nelle sottodirectory - <filename class="directory">bin</filename> e - <filename class="directory">sbin</filename> + <filename>bin</filename> e + <filename>sbin</filename> sotto la server root, ed i file di configurazione sono conservati sotto - <filename class="directory">etc/apache</filename>.</para> + <filename>etc/apache</filename>.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -4467,8 +4358,8 @@ www IN CNAME @</programlisting> impostare un nome host che viene inviato ai client per il tuo server, se questo � differente da quello per il quale l'host - � configurato (ad esempio usi <hostid>www - </hostid> invece del vero nome host).</para> + � configurato (ad esempio usi <systemitem>www + </systemitem> invece del vero nome host).</para> </listitem> </varlistentry> @@ -4587,10 +4478,10 @@ www IN CNAME @</programlisting> <programlisting>NameVirtualHost *</programlisting> <para>Se il tuo webserver era nominato - <hostid role="fqdn">www.domain.tld</hostid> e + <systemitem class="fqdomainname">www.domain.tld</systemitem> e tu avessi voluto installare un dominio virtuale - per <hostid role="fqdn">www.someotherdomain.tld - </hostid> avresti dovuto aggiungere le seguenti entry + per <systemitem class="fqdomainname">www.someotherdomain.tld + </systemitem> avresti dovuto aggiungere le seguenti entry a <filename>httpd.conf</filename>:</para> <screen><VirtualHost *> @@ -4610,8 +4501,7 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld <para>Per maggiori informazioni sull'impostazione dei virtual host, per favore consulta la documentazione ufficiale a - <ulink url="http://httpd.apache.org/docs/vhosts/"> - </ulink>.</para> + <uri xlink:href="http://httpd.apache.org/docs/vhosts/">http://httpd.apache.org/docs/vhosts/</uri>.</para> </sect2> <sect2> @@ -4655,10 +4545,10 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld di <application>Apache</application> 1.3.X che includa <application>mod_ssl</application> pu� essere installata con il port - <filename role="package">www/apache13-modssl</filename>. + <package>www/apache13-modssl</package>. Il supporto ad SSL � anche disponibile per <application>Apache</application> 2.X nel port - <filename role="package">www/apache22</filename>, + <package>www/apache22</package>, dove viene abilitato di default.</para> </sect3> @@ -4698,28 +4588,22 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld e <application>mod_perl</application> 2.0 funziona solo con <application>Apache</application> 2.X. <application>mod_perl</application> 1.0 � disponibile - in <filename role="package">www/mod_perl</filename> ed una versione + in <package>www/mod_perl</package> ed una versione compilata staticamente � disponibile in - <filename role="package">www/apache13-modperl</filename>. + <package>www/apache13-modperl</package>. <application>mod_perl</application> 2.0 � disponibile in - <filename role="package">www/mod_perl2</filename>.</para> + <package>www/mod_perl2</package>.</para> </sect4> <sect4> - <sect4info> + <info><title>mod_php</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Tom</firstname> - - <surname>Rhodes</surname> - - <contrib>Scritto da </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Tom</firstname><surname>Rhodes</surname></personname><contrib>Scritto da </contrib></author> </authorgroup> - </sect4info> + </info> - <title>mod_php</title> + <indexterm> <primary>mod_php</primary> @@ -4737,14 +4621,14 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld <para>Per integrare supporto a <acronym>PHP</acronym>5 per il web server <application>Apache</application>, inizia con l'installare il port - <filename role="package">lang/php5</filename>. + <package>lang/php5</package>. </para> - <para>Se il port <filename role="package">lang/php5</filename> + <para>Se il port <package>lang/php5</package> viene installato per la prima volta, le <literal>OPTIONS</literal> disponibili saranno mostrate automaticamente. Se non viene mostrato un menu, ad esempio perch� - il port <filename role="package">lang/php5</filename> + il port <package>lang/php5</package> � stato installato qualche volta in passato, � sempre possibile rivedere il menu a dialogo con le opzioni eseguendo:</para> @@ -4765,10 +4649,10 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld questioni di compatibilit� o applicativi web gi� costruiti). Se si necessita del modulo <application>mod_php4</application> invece che di <application>mod_php5</application>, siete pregati - di usare il port <filename role="package">lang/php4</filename>. - Il port <filename role="package">lang/php4</filename> supporta + di usare il port <package>lang/php4</package>. + Il port <package>lang/php4</package> supporta molte delle configurazioni e delle opzioni di build-time - del port <filename role="package">lang/php5</filename>.</para> + del port <package>lang/php5</package>.</para> </note> <para>Questo installer� e @@ -4804,7 +4688,7 @@ AddModule mod_php5.c estremamente modulare cos� l'installazione base � molto limitata. � molto facile aggiungere supporto usando il port - <filename role="package">lang/php5-extensions</filename>. + <package>lang/php5-extensions</package>. Questo port fornisce un interfaccia a menu per l'installazione di estensioni a <acronym>PHP</acronym>. Alternativamente le singole estensioni possono essere installate usando @@ -4813,7 +4697,7 @@ AddModule mod_php5.c <para>Ad esempio, per aggiungere supporto al database <application>MySQL</application> a <acronym>PHP</acronym>5, semplicemente installa - <filename role="package">databases/php5-mysql</filename>.</para> + <package>databases/php5-mysql</package>.</para> <para>Dopo aver installato un'estensione, il server <application>Apache</application> deve essere riavviato per @@ -4826,20 +4710,14 @@ AddModule mod_php5.c </sect2> </sect1> - <sect1 id="network-ftp"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="network-ftp"> + <info><title>File Transfer Protocol (FTP)</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Murray</firstname> - - <surname>Stokely</surname> - - <contrib>Grazie al Contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Murray</firstname><surname>Stokely</surname></personname><contrib>Grazie al Contributo di </contrib></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>File Transfer Protocol (FTP)</title> + <indexterm><primary>Server FTP</primary></indexterm> @@ -4892,16 +4770,16 @@ AddModule mod_php5.c <para>Se tu volessi abilitare accesso anonimo FTP al tuo server, devi creare un utente chiamato - <username>ftp</username> sul tuo sistema &os;. + <systemitem class="username">ftp</systemitem> sul tuo sistema &os;. Gli utenti allora potranno loggarsi al tuo server FTP - con uno username di <username>ftp</username> - o <username>anonymous</username> e con + con uno username di <systemitem class="username">ftp</systemitem> + o <systemitem class="username">anonymous</systemitem> e con una password qualsiasi (di norma dovrebbe essere usato un indirizzo email dell'utente come password). Il server FTP chiamer� &man.chroot.2; quando un utente anonimo si logga, per restringere l'accesso solo - alla home directory di <username>ftp</username>.</para> + alla home directory di <systemitem class="username">ftp</systemitem>.</para> <para>Ci sono due file di testo che specificano messaggi di benvenuto per i client FTP. Il contenuto @@ -4974,21 +4852,15 @@ AddModule mod_php5.c </sect2> </sect1> - <sect1 id="network-samba"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="network-samba"> + <info><title>Servizi di File e Stampa per client + µsoft.windows; (Samba)</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Murray</firstname> - - <surname>Stokely</surname> - - <contrib>Grazie al contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Murray</firstname><surname>Stokely</surname></personname><contrib>Grazie al contributo di </contrib></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>Servizi di File e Stampa per client - µsoft.windows; (Samba)</title> + <indexterm><primary>Server Samba</primary></indexterm> <indexterm><primary>Microsoft Windows</primary></indexterm> @@ -5019,7 +4891,7 @@ AddModule mod_php5.c installato <application>Samba</application> quando hai installato per la prima volta FreeBSD, puoi sempre installarlo dal port o pacchetto - <filename role="package">net/samba3</filename>.</para> + <package>net/samba3</package>.</para> </sect2> <sect2> @@ -5071,9 +4943,9 @@ AddModule mod_php5.c � stato abilitato in <filename>inetd.conf</filename>, puoi usare un browser per connetterti a - <ulink url="http://localhost:901"></ulink>. + <uri xlink:href="http://localhost:901">http://localhost:901</uri>. Dovrai prima loggarti con l'account di sistema - <username>root</username>.</para> + <systemitem class="username">root</systemitem>.</para> <!-- XXX screenshots go here, loader is creating them --> @@ -5200,11 +5072,9 @@ AddModule mod_php5.c <screen>&prompt.root; <userinput>smbpasswd -a username</userinput></screen> - <para>Per favore consulta l' <ulink - url="http://www.samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/">Official Samba HOWTO</ulink> - <ulink - url="http://www.samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/">HOWTO - Ufficiale di Samba</ulink> + <para>Per favore consulta l' <link xlink:href="http://www.samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/">Official Samba HOWTO</link> + <link xlink:href="http://www.samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/">HOWTO + Ufficiale di Samba</link> per informazioni addizionali sulle opzioni di configurazione. Con le basi delineate qui, dovresti avere tutto @@ -5216,7 +5086,7 @@ AddModule mod_php5.c <sect2> <title>Avviare <application>Samba</application></title> - <para>Il port <filename role="package">net/samba3</filename> + <para>Il port <package>net/samba3</package> aggiunge un nuovo script di avvio, che pu� essere usato per controllare <application>Samba</application>. Per abilitare questo script, @@ -5270,25 +5140,18 @@ Starting smbd.</screen> una larga integrazione con reti µsoft.windows;. Per maggiori informazioni sulle funzionalit� al di l� dell'installazione di base descritta qui - per favore consulta <ulink url="http://www.samba.org"> - </ulink>.</para> + per favore consulta <uri xlink:href="http://www.samba.org">http://www.samba.org</uri>.</para> </sect2> </sect1> - <sect1 id="network-ntp"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="network-ntp"> + <info><title>Sincronizzazione del Clock con NTP</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Tom</firstname> - - <surname>Hukins</surname> - - <contrib>Grazie al contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Tom</firstname><surname>Hukins</surname></personname><contrib>Grazie al contributo di </contrib></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>Sincronizzazione del Clock con NTP</title> + <indexterm><primary>NTP</primary></indexterm> @@ -5342,9 +5205,9 @@ Starting smbd.</screen> potrebbe aver impostato un server NTP, a questo scopo — controlla la loro documentazione per vedere se questo � il caso. C'� una - <ulink url="http://ntp.isc.org/bin/view/Servers/WebHome"> + <link xlink:href="http://ntp.isc.org/bin/view/Servers/WebHome"> lista online di server NTP pubblicamente accessibili - </ulink> che tu puoi usare per trovare un server NTP + </link> che tu puoi usare per trovare un server NTP vicino a te. Accertati di essere al corrente della politica di ogni server che scegli, e chiedi il permesso se necessario.</para> @@ -5420,7 +5283,7 @@ driftfile /var/db/ntp.drift</programlisting> quali server siano da usare, con un server elencato su ogni linea. Se un server � specificato con l'argomento <literal>prefer</literal>, come con - <hostid role="fqdn">ntplocal.example.com</hostid>, + <systemitem class="fqdomainname">ntplocal.example.com</systemitem>, quel server sara� preferito rispetto ad altri. Una risposta da un server preferito sar� scartata se differisce @@ -5483,9 +5346,9 @@ driftfile /var/db/ntp.drift</programlisting> <programlisting>restrict 192.168.1.0 mask 255.255.255.0 nomodify notrap</programlisting> - <para>invece, dove<hostid role="ipaddr">192.168.1.0</hostid> + <para>invece, dove<systemitem class="ipaddress">192.168.1.0</systemitem> � un indirizzo IP sulla tua rete e - <hostid role="ipaddr">255.255.255.0</hostid> + <systemitem class="ipaddress">255.255.255.0</systemitem> � la netmask della tua rete.</para> <para><filename>/etc/ntp.conf</filename> pu� diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/pgpkeys/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/pgpkeys/chapter.xml index 019a186673..f876be5323 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/pgpkeys/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/pgpkeys/chapter.xml @@ -5,8 +5,7 @@ $FreeBSD$ Original revision: 1.286 --> - -<appendix id="pgpkeys"> +<appendix xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="pgpkeys"> <title>Chiavi PGP</title> <indexterm><primary>chiavi pgp</primary></indexterm> @@ -14,22 +13,21 @@ <para>Nel caso tu debba verificare una firma o inviare un messaggio cifrato a una delle cariche ufficiali o a uno degli sviluppatori, qui puoi trovare per tua comodit� una serie di chiavi. Un portachiavi completo degli - utenti <hostid role="domainname">FreeBSD.org</hostid> � disponibile per il download da <ulink - url="&url.base;/doc/pgpkeyring.txt">http://www.FreeBSD.org/doc/pgpkeyring.txt</ulink>.</para> + utenti <systemitem class="fqdomainname">FreeBSD.org</systemitem> � disponibile per il download da <link xlink:href="&url.base;/doc/pgpkeyring.txt">http://www.FreeBSD.org/doc/pgpkeyring.txt</link>.</para> - <sect1 id="pgpkeys-officers"> + <sect1 xml:id="pgpkeys-officers"> <title>Cariche Ufficiali</title> §ion.pgpkeys-officers; </sect1> - <sect1 id="pgpkeys-core"> + <sect1 xml:id="pgpkeys-core"> <title>Membri del Core Team</title> §ion.pgpkeys-core; </sect1> - <sect1 id="pgpkeys-developers"> + <sect1 xml:id="pgpkeys-developers"> <title>Sviluppatori</title> §ion.pgpkeys-developers; diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/ports/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/ports/chapter.xml index 3380d29503..b956dab4b5 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/ports/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/ports/chapter.xml @@ -5,11 +5,10 @@ $FreeBSD$ Original revision: 1.247 --> - -<chapter id="ports"> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="ports"> <title>Installazione delle Applicazioni: Port e Package</title> - <sect1 id="ports-synopsis"> + <sect1 xml:id="ports-synopsis"> <title>Sinossi</title> <indexterm><primary>port</primary></indexterm> @@ -57,7 +56,7 @@ </itemizedlist> </sect1> - <sect1 id="ports-overview"> + <sect1 xml:id="ports-overview"> <title>Uno Sguardo all'Installazione del Software</title> <para>Se hai gi� usato un sistema &unix; prima d'ora saprai che la @@ -229,12 +228,10 @@ &a.ports; e alla &a.ports-bugs;.</para> <warning> - <para>Prima di installare qualche applicazione, dovresti verificare <ulink - url="http://vuxml.freebsd.org/"></ulink> per eventuali problemi di + <para>Prima di installare qualche applicazione, dovresti verificare <uri xlink:href="http://vuxml.freebsd.org/">http://vuxml.freebsd.org/</uri> per eventuali problemi di sicurezza relativi alla tua applicazione.</para> - <para>Inoltre puoi installare il port <filename - role="package">security/portaudit</filename> che verificher� + <para>Inoltre puoi installare il port <package>security/portaudit</package> che verificher� in modo automatico tutte le applicazioni installate a caccia di vulnerabilit� note; una verifica verr� fatta anche prima della compilazione dei port. Puoi usare il comando @@ -247,7 +244,7 @@ FreeBSD.</para> </sect1> - <sect1 id="ports-finding-applications"> + <sect1 xml:id="ports-finding-applications"> <title>Ricerca della Propria Applicazione</title> <para>Prima di poter installare delle applicazioni devi sapere @@ -259,8 +256,7 @@ <itemizedlist> <listitem> - <para>Il sito web di FreeBSD mantiene all'indirizzo <ulink - url="&url.base;/ports/index.html">http://www.FreeBSD.org/ports/</ulink> + <para>Il sito web di FreeBSD mantiene all'indirizzo <link xlink:href="&url.base;/ports/index.html">http://www.FreeBSD.org/ports/</link> una lista aggiornata in cui puoi cercare tutte le applicazioni correntemente disponibili. I port sono divisi in categorie, e puoi sia cercare un'applicazione in base al nome (se lo conosci), sia @@ -271,8 +267,7 @@ <listitem> <indexterm><primary>FreshPort</primary></indexterm> - <para>Dan Langille mantiene FreshPort, all'indirizzo <ulink - url="http://www.FreshPorts.org/"></ulink>. + <para>Dan Langille mantiene FreshPort, all'indirizzo <uri xlink:href="http://www.FreshPorts.org/">http://www.FreshPorts.org/</uri>. FreshPort segue in tempo reale i cambiamenti delle applicazioni nell'albero dei port, permettendoti di <quote>controllare</quote> uno o pi� port, e dandoti la possibilit� di essere @@ -283,8 +278,7 @@ <indexterm><primary>FreshMeat</primary></indexterm> <para>Se non conosci il nome dell'applicazione che desideri, prova ad - usare un sito come FreshMeat (<ulink - url="http://www.freshmeat.net/"></ulink>) + usare un sito come FreshMeat (<uri xlink:href="http://www.freshmeat.net/">http://www.freshmeat.net/</uri>) per trovare l'applicazione, quindi controlla sul sito di FreeBSD per vedere se � gi� stato effettuato il porting.</para> </listitem> @@ -293,7 +287,7 @@ <para>Se sei a conoscenza del nome esatto del port, ma non sai in quale categoria esso sia, puoi usare il comando &man.whereis.1; Semplicemente digita <command>whereis - <replaceable>file</replaceable></command>, dove + file</command>, dove <replaceable>file</replaceable> � il programma che vuoi installare. Se viene trovato sul tuo sistema, ti verr� indicato dove si trova, in modo simile a quanto segue:</para> @@ -312,7 +306,7 @@ lsof: /usr/ports/sysutils/lsof</screen> Per usare questo servizio di ricerca, devi posizionarti nella directory <filename>/usr/ports</filename>. Una volta in quella directory, lancia <command>make search - name=<replaceable>nome-programma</replaceable></command> dove + name=nome-programma</command> dove <replaceable>nome-programma</replaceable> � il nome del programma che vuoi cercare. Per esempio, se vuoi cercare <command>lsof</command>:</para> @@ -334,7 +328,7 @@ R-deps:</screen> sede.</para> <para>Inoltre per una ricerca pi� complessa puoi usare - <command>make search key=<replaceable>stringa</replaceable></command> + <command>make search key=stringa</command> dove <replaceable>stringa</replaceable> fa parte del testo da cercare. Questo ricerca nei nomi dei port, nei commenti, nelle descrizioni e nelle dipendenze e pu� essere usato per cercare port che si @@ -348,20 +342,14 @@ R-deps:</screen> </itemizedlist> </sect1> - <sect1 id="packages-using"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="packages-using"> + <info><title>Utilizzo del Sistema dei Package</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Chern</firstname> - - <surname>Lee</surname> - - <contrib>Contributo di</contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Chern</firstname><surname>Lee</surname></personname><contrib>Contributo di</contrib></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>Utilizzo del Sistema dei Package</title> + <sect2> <title>Installazione di un Package</title> @@ -379,7 +367,7 @@ R-deps:</screen> <example> <title>Scaricare un Package Manualmente e Installarlo da Locale</title> - <screen>&prompt.root; <userinput>ftp -a <replaceable>ftp2.FreeBSD.org</replaceable></userinput> + <screen>&prompt.root; <userinput>ftp -a ftp2.FreeBSD.org</userinput> Connected to ftp2.FreeBSD.org. 220 ftp2.FreeBSD.org FTP server (Version 6.00LS) ready. 331 Guest login ok, send your email address as password. @@ -391,17 +379,17 @@ Connected to ftp2.FreeBSD.org. 230 Guest login ok, access restrictions apply. Remote system type is UNIX. Using binary mode to transfer files. -<prompt>ftp></prompt> <userinput>cd /pub/FreeBSD/ports/packages/sysutils/</userinput> +<prompt>ftp></prompt> <userinput>cd /pub/FreeBSD/ports/packages/sysutils/</userinput> 250 CWD command successful. -<prompt>ftp></prompt> <userinput>get lsof-4.56.4.tgz</userinput> +<prompt>ftp></prompt> <userinput>get lsof-4.56.4.tgz</userinput> local: lsof-4.56.4.tgz remote: lsof-4.56.4.tgz 200 PORT command successful. 150 Opening BINARY mode data connection for 'lsof-4.56.4.tgz' (92375 bytes). 100% |**************************************************| 92375 00:00 ETA 226 Transfer complete. 92375 bytes received in 5.60 seconds (16.11 KB/s) -<prompt>ftp></prompt> <userinput>exit</userinput> -&prompt.root; <userinput>pkg_add <replaceable>lsof-4.56.4.tgz</replaceable></userinput></screen> +<prompt>ftp></prompt> <userinput>exit</userinput> +&prompt.root; <userinput>pkg_add lsof-4.56.4.tgz</userinput></screen> </example> <para>Se non hai una raccolta di package locale (per esempio il @@ -413,7 +401,7 @@ local: lsof-4.56.4.tgz remote: lsof-4.56.4.tgz <indexterm><primary><command>pkg_add</command></primary></indexterm> - <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r <replaceable>lsof</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r lsof</userinput></screen> <para>L'esempio qui sopra scarica il giusto package e lo installa senza nessun ulteriore intervento. Se vuoi specificare un sito mirror dei @@ -450,8 +438,7 @@ local: lsof-4.56.4.tgz remote: lsof-4.56.4.tgz </note> <para>I file dei package sono distribuiti nel formato - <filename>.tgz</filename>. Puoi trovarli in <ulink - url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/packages/"></ulink>, + <filename>.tgz</filename>. Puoi trovarli in <uri xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/packages/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/packages/</uri>, oppure sui CDROM della distribuzione di FreeBSD. Ogni CD contenuto nel set dei quattro CD (e nel PowerPak, ecc.) contiene i package nella directory <filename>/packages</filename>. La disposizione dei package @@ -561,7 +548,7 @@ docbook = <para>Per rimuovere un package installato in precedenza, usa l'utility &man.pkg.delete.1;.</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_delete <replaceable>xchat-1.7.1</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_delete xchat-1.7.1</userinput></screen> </sect2> <sect2> @@ -574,14 +561,14 @@ docbook = </sect2> </sect1> - <sect1 id="ports-using"> + <sect1 xml:id="ports-using"> <title>Utilizzo della Collezione dei Port</title> <para>Le sezioni seguenti forniscono le istruzioni basilari sull'uso della collezione dei port per installare e rimuovere programmi dal tuo sistema.</para> - <sect2 id="ports-tree"> + <sect2 xml:id="ports-tree"> <title>Ottenimento della Collezione dei Port</title> <para>Prima che tu possa installare i port, devi procurarti la collezione @@ -602,7 +589,7 @@ docbook = manualmente la collezione dei port.</para> <step> - <para>Esegui da <username>root</username> + <para>Esegui da <systemitem class="username">root</systemitem> <command>sysinstall</command> (<command>/stand/sysinstall</command> nelle versioni di &os; precedenti alla 5.2) come mostrato qui sotto:</para> @@ -653,8 +640,7 @@ docbook = <application>CVSup</application>. Dai un'occhiata al file di <application>CVSup</application> riguardante i port, <filename>/usr/share/examples/cvsup/ports-supfile</filename>. - Guarda <link linkend="cvsup">Usare CVSup</link> (<xref - linkend="cvsup"/>) per maggiori informazioni sull'uso di + Guarda <link linkend="cvsup">Usare CVSup</link> (<xref linkend="cvsup"/>) per maggiori informazioni sull'uso di <application>CVSup</application> e del file menzionato.</para> <procedure> @@ -667,8 +653,7 @@ docbook = menzionata in precedenza.</para> <step> - <para>Installa il package <filename - role="package">net/cvsup-without-gui</filename>:</para> + <para>Installa il package <package>net/cvsup-without-gui</package>:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r cvsup-without-gui</userinput></screen> @@ -679,12 +664,10 @@ docbook = <step> <para>Esegui <command>cvsup</command>:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>cvsup -L 2 -h <replaceable>cvsup.FreeBSD.org</replaceable> /usr/share/examples/cvsup/ports-supfile</userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>cvsup -L 2 -h cvsup.FreeBSD.org /usr/share/examples/cvsup/ports-supfile</userinput></screen> <para>Cambia <replaceable>cvsup.FreeBSD.org</replaceable> in un - server <application>CVSup</application> vicino a te. Guarda <link - linkend="cvsup-mirrors">Mirror CVSup</link> (<xref - linkend="cvsup-mirrors"/>) per una lista completa dei siti + server <application>CVSup</application> vicino a te. Guarda <link linkend="cvsup-mirrors">Mirror CVSup</link> (<xref linkend="cvsup-mirrors"/>) per una lista completa dei siti mirror.</para> <note> @@ -695,7 +678,7 @@ docbook = <procedure> <step> - <para>In questo caso, da <username>root</username>, copia + <para>In questo caso, da <systemitem class="username">root</systemitem>, copia <filename>/usr/share/examples/cvsup/ports-supfile</filename> in una nuova locazione, come <filename>/root</filename> o la tua directory home.</para> @@ -718,7 +701,7 @@ docbook = <para>E ora esegui <command>cvsup</command>, in questo modo:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>cvsup -L 2 <replaceable>/root/ports-supfile</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>cvsup -L 2 /root/ports-supfile</userinput></screen> </step> </procedure> </note> @@ -733,7 +716,7 @@ docbook = </procedure> </sect2> - <sect2 id="ports-skeleton"> + <sect2 xml:id="ports-skeleton"> <title>Installazione dei Port</title> <indexterm> @@ -797,8 +780,8 @@ docbook = <filename>pkg-message</filename>. Il sistema dei port li usa per affrontare speciali situazioni. Se vuoi maggiori dettagli su questi file, e sui port in generale, leggi attentamente il - <ulink url="&url.books.porters-handbook;/index.html">Manuale del Porter - di FreeBSD</ulink>.</para> + <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;/index.html">Manuale del Porter + di FreeBSD</link>.</para> <para>Il port include istruzioni su come compilare il codice sorgente, ma non include il codice sorgente stesso. Devi prendere il codice @@ -811,23 +794,21 @@ docbook = port di &os; sono descritti qui sotto.</para> <note> - <para>Devi essere <username>root</username> per installare i + <para>Devi essere <systemitem class="username">root</systemitem> per installare i port.</para> </note> <warning> <para>Prima di installare qualche port, dovresti assicurarti di avere l'albero della collezione dei port aggiornato e dovresti verificare - <ulink - url="http://vuxml.freebsd.org/"></ulink> per eventuali problemi di + <uri xlink:href="http://vuxml.freebsd.org/">http://vuxml.freebsd.org/</uri> per eventuali problemi di sicurezza relativi alla tua applicazione.</para> <para>Una verifica delle vulnerabilit� di sicurezza pu� essere fatta in modo automatico con <application>portaudit</application> prima dell'installazione di nuove applicazioni. Questo strumento pu� essere trovato nella - collezione dei port (<filename - role="package">security/portaudit</filename>). Esegui + collezione dei port (<package>security/portaudit</package>). Esegui <command>portaudit -F</command> prima di installare un nuovo port, per aggiornare la base di dati delle vulnerabilit�. Durante la verifica giornaliera del sistema verr� fatto un controllo @@ -836,7 +817,7 @@ docbook = &man.portaudit.1; e &man.periodic.8;.</para> </warning> - <sect3 id="ports-cd"> + <sect3 xml:id="ports-cd"> <title>Installazione dei Port dal CDROM</title> <indexterm> @@ -848,14 +829,13 @@ docbook = includono pi� i distfile. Occupano molto spazio che � meglio utilizzato per i package precompilati. I prodotti su CDROM come il FreeBSD PowerPak includono i distfile, e puoi ordinare questi - set da un venditore come <ulink - url="http://www.freebsdmall.com/">FreeBSD Mall</ulink>. + set da un venditore come <link xlink:href="http://www.freebsdmall.com/">FreeBSD Mall</link>. Questa sezione presuppone che tu abbia un simile set di CDROM di FreeBSD.</para> <para>Metti il tuo CDROM di FreeBSD nell'apposito lettore. Montalo su <filename>/cdrom</filename>. (Se usi un punto di mount differente, - setta la variabile make <makevar>CD_MOUNTPTS</makevar>.) Per prima cosa, + setta la variabile make <varname>CD_MOUNTPTS</varname>.) Per prima cosa, vai nella directory del port che vuoi installare:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/sysutils/lsof</userinput></screen> @@ -928,8 +908,7 @@ docbook = comando. Questo comando funzioner� per le shell come <command>tcsh</command>. Usa il comando <command>hash -r</command> per le shell come - <command>sh</command> o <filename - role="package">shells/bash</filename>. Per maggiori + <command>sh</command> o <package>shells/bash</package>. Per maggiori informazioni guarda la documentazione della tua shell.</para> </note> @@ -940,17 +919,15 @@ docbook = di registrazione prima di scaricare il software, o perch� la ridistribuzione non � permessa, o per altre ragioni. Se desideri installare un port non incluso nel CDROM, dovrai essere - collegato ad Internet per farlo (vedi la <link - linkend="ports-inet">prossima sezione</link>).</para> + collegato ad Internet per farlo (vedi la <link linkend="ports-inet">prossima sezione</link>).</para> </note> </sect3> - <sect3 id="ports-inet"> + <sect3 xml:id="ports-inet"> <title>Installazione dei Port da Internet</title> <para>Questa sezione presuppone che tu abbia una connessione ad Internet - funzionante. Se non ce l'hai, dovrai utilizzare <link - linkend="ports-cd">l'installazione da CDROM</link>, oppure dovrai + funzionante. Se non ce l'hai, dovrai utilizzare <link linkend="ports-cd">l'installazione da CDROM</link>, oppure dovrai copiare manualmente il distfile in <filename>/usr/ports/distfiles</filename>.</para> @@ -1004,49 +981,46 @@ Receiving lsof_4.57D.freebsd.tar.gz (439860 bytes): 100% <para>Gli utenti che non possono essere sempre connessi ad Internet possono usare l'opzione <command>make - <maketarget>fetch</maketarget></command>. Esegui tale comando in + fetch</command>. Esegui tale comando in cima alla directory (<filename>/usr/ports</filename>) e i file richiesti saranno scaricati. Questo comando funziona anche nelle categorie di livello inferiore, per esempio: <filename>/usr/ports/net</filename>. Nota che se un port dipende da una libreria o da altri port, quel comando <emphasis>non</emphasis> prelever� anche i distfile di questi port. Sostituisci - <maketarget>fetch</maketarget> con - <maketarget>fetch-recursive</maketarget> se vuoi prelevare anche + <buildtarget>fetch</buildtarget> con + <buildtarget>fetch-recursive</buildtarget> se vuoi prelevare anche tutte le dipendenze di un port.</para> <note> <para>Puoi compilare tutti i port di una categoria o perfino tutti i port eseguendo <command>make</command> in cima alla directory, in modo simile a quanto fatto per il suddetto metodo <command>make - <makevar>fetch</makevar></command>. Comunque, questo � + fetch</command>. Comunque, questo � rischioso poich� alcuni port non possono coesistere. Inoltre, alcuni port potrebbero richiedere di installare due diversi file con lo stesso nome.</para> </note> <para>In alcuni casi rari, gli utenti potrebbero voler acquisire i - tarball da un sito diverso dal <makevar>MASTER_SITES</makevar> + tarball da un sito diverso dal <varname>MASTER_SITES</varname> (la locazione di default dove i file sono scaricati). Puoi - sovrascrivere l'opzione <makevar>MASTER_SITES</makevar> con il comando + sovrascrivere l'opzione <varname>MASTER_SITES</varname> con il comando seguente:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/<replaceable>directory</replaceable></userinput> + <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/directory</userinput> &prompt.root; <userinput>make MASTER_SITE_OVERRIDE= \ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen> - <para>In questo esempio abbiamo settato <makevar>MASTER_SITES</makevar> - a <hostid - role="fqdn">ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/</hostid>.</para> + <para>In questo esempio abbiamo settato <varname>MASTER_SITES</varname> + a <systemitem class="fqdomainname">ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/</systemitem>.</para> <note> <para>Alcuni port permettono (o perfino richiedono) l'impostazione di alcune opzioni di compilazione che abilitano/disabilitano parti dell'applicazione opzionali, settaggi di sicurezza, e altre personalizzazioni. Alcune applicazioni che mi vengono in mente sono - <filename role="package">www/mozilla</filename>, <filename - role="package">security/gpgme</filename>, e <filename - role="package">mail/sylpheed-claws</filename>. Quando sono + <package>www/mozilla</package>, <package>security/gpgme</package>, e <package>mail/sylpheed-claws</package>. Quando sono disponibili simili opzioni viene visualizzato un messaggio.</para> </note> @@ -1057,7 +1031,7 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen> <para>Qualche volta � utile (o necessario) utilizzare directory per i distfile e i port diverse da quelle di default. Le - variabili <makevar>PORTSDIR</makevar> e <makevar>PREFIX</makevar> + variabili <varname>PORTSDIR</varname> e <varname>PREFIX</varname> possono sovrascrivere le directory di default. Per esempio:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>make PORTSDIR=/usr/home/example/ports install</userinput></screen> @@ -1090,15 +1064,15 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen> <para>Alcuni port che usano <command>imake</command> (una parte dell'X Window System) non funzionano bene con - <makevar>PREFIX</makevar>, e si ostinano ad installarsi sotto + <varname>PREFIX</varname>, e si ostinano ad installarsi sotto <filename>/usr/X11R6</filename>. In modo analogo, alcuni port di Perl - ignorano <makevar>PREFIX</makevar> e si installano nell'albero del - Perl. Far rispettare a questi port <makevar>PREFIX</makevar> � + ignorano <varname>PREFIX</varname> e si installano nell'albero del + Perl. Far rispettare a questi port <varname>PREFIX</varname> � spesso un lavoro difficile o persino impossibile.</para> </sect3> </sect2> - <sect2 id="ports-removing"> + <sect2 xml:id="ports-removing"> <title>Rimozione dei Port Installati</title> <indexterm> @@ -1134,7 +1108,7 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen> riguardante i Package</link>.</para> </sect2> - <sect2 id="ports-disk-space"> + <sect2 xml:id="ports-disk-space"> <title>Port e Spazio su Disco</title> <indexterm> @@ -1146,12 +1120,12 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen> facilmente esaurire lo spazio del tuo disco. Infatti compilando ed installando software con i port, l'albero dei port tende ad aumentare in dimensioni, quindi dovresti sempre ricordarti di ripulire le - directory temporanee <filename class="directory">work</filename> usando - il comando <command>make <makevar>clean</makevar></command>. Questo - rimuover� la directory <filename class="directory">work</filename> + directory temporanee <filename>work</filename> usando + il comando <command>make clean</command>. Questo + rimuover� la directory <filename>work</filename> dopo che un port � stato compilato ed installato. Inoltre puoi rimuovere i file sorgenti della distribuzione dalla - directory <filename class="directory">distfiles</filename>, e rimuovere + directory <filename>distfiles</filename>, e rimuovere i port installati che non sono pi� utilizzati.</para> <para>Alcuni utenti limitano le categorie dei port disponibili mettendo un @@ -1159,11 +1133,10 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen> viene eseguita l'applicazione <application>CVSup</application>, questa non scaricher� i file delle categorie specificate nel file <filename>refuse</filename>. Maggiori informazioni riguardo il file - <filename>refuse</filename> possono essere trovate nella <xref - linkend="cvsup-refuse-file"/>.</para> + <filename>refuse</filename> possono essere trovate nella <xref linkend="cvsup-refuse-file"/>.</para> </sect2> - <sect2 id="ports-upgrading"> + <sect2 xml:id="ports-upgrading"> <title>Aggiornamento dei Port</title> <indexterm> @@ -1190,9 +1163,9 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen> tutto ci� per cinque port, noioso vero? Questo era uno dei maggiori problemi per gli amministratori di sistema, e ora abbiamo strumenti che fanno questo lavoro per noi. Per esempio l'utility - <filename role="package">sysutils/portupgrade</filename> fa tutto + <package>sysutils/portupgrade</package> fa tutto questo! Installalo come qualsiasi altro port, usando il comando - <command>make <makevar>install clean</makevar></command>.</para> + <command>make install clean</command>.</para> <para>Ora crea un database con il comando <command>pkgdb -F</command>. Verr� letta la lista dei port installati e verr� creato @@ -1208,7 +1181,7 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen> <para>Se vuoi aggiornare solo una determinata applicazione, e non il database completo, usa <command>portupgrade - <replaceable>pkgname</replaceable></command>, con l'opzione + pkgname</command>, con l'opzione <option>-r</option> se <application>portupgrade</application> dovrebbe agire anche su tutti i package che dipendono dal dato package, o con l'opzione <option>-R</option> per agire su tutti i package richiesti @@ -1244,7 +1217,7 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen> </sect2> </sect1> - <sect1 id="ports-nextsteps"> + <sect1 xml:id="ports-nextsteps"> <title>Attivit� del Dopo Installazione</title> <para>Di solito dopo aver installato una nuova applicazione dovresti @@ -1277,7 +1250,7 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen> <para>Se non sei sicuro della versione dell'applicazione che hai appena installato, questo comando</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_info | grep <replaceable>foopackage</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_info | grep foopackage</userinput></screen> <para>trover� tutti i package installati che contengono nel nome <replaceable>foopackage</replaceable>. Rimpiazza @@ -1298,7 +1271,7 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen> Se non sei sicuro dell'indirizzo del sito web questo potrebbe essere presente nell'output di</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_info <replaceable>foopackage-1.0.0</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_info foopackage-1.0.0</userinput></screen> <para>Una riga contenete <literal>WWW:</literal>, se presente, dovrebbe fornire l'URL del sito dell'applicazione.</para> @@ -1315,7 +1288,7 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen> </itemizedlist> </sect1> - <sect1 id="ports-broken"> + <sect1 xml:id="ports-broken"> <title>Avere a che Fare con Port non Funzionanti</title> <para>Se ti dovessi imbattere in un port che per te non funziona, ci @@ -1324,8 +1297,8 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen> <orderedlist> <listitem> <para>Scopri se c'� una soluzione pendente per il port nel - <ulink url="&url.base;/support.html#gnats">database dei Report dei - Problemi</ulink>. Se c'�, potresti usare la soluzione + <link xlink:href="&url.base;/support.html#gnats">database dei Report dei + Problemi</link>. Se c'�, potresti usare la soluzione proposta.</para> </listitem> @@ -1340,9 +1313,8 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen> <note> <para>Alcuni port non sono mantenuti da singole persone ma invece - da una <ulink - url="&url.articles.mailing-list-faq;/article.html">mailing - list</ulink>. La maggior parte di questi indirizzi sono + da una <link xlink:href="&url.articles.mailing-list-faq;/article.html">mailing + list</link>. La maggior parte di questi indirizzi sono simili a <email role="nolink">freebsd-listname@FreeBSD.org</email>. Tieni conto di questo quando mandi le tue questioni.</para> @@ -1356,15 +1328,13 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen> </note> <para>Se non ottieni una risposta, puoi usare &man.send-pr.1; - per segnalare un bug report (guarda l'articolo <ulink - url="&url.articles.problem-reports;/article.html">Come - Scrivere i Report dei Problemi per FreeBSD</ulink>).</para> + per segnalare un bug report (guarda l'articolo <link xlink:href="&url.articles.problem-reports;/article.html">Come + Scrivere i Report dei Problemi per FreeBSD</link>).</para> </listitem> <listitem> - <para>Aggiustarlo! Il <ulink - url="&url.books.porters-handbook;/index.html">Manuale del - Porter</ulink> contiene informazioni dettagliate + <para>Aggiustarlo! Il <link xlink:href="&url.books.porters-handbook;/index.html">Manuale del + Porter</link> contiene informazioni dettagliate sull'infrastruttura dei <quote>Port</quote> affinch� tu possa aggiustare quel port che occasionalmente non funziona o perfino proporne uno tutto tuo!</para> @@ -1372,12 +1342,9 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen> <listitem> <para>Prendi il package da un sito FTP vicino a te. La - <quote>principale</quote> collezione dei package � su <hostid - role="fqdn">ftp.FreeBSD.org</hostid> nella <ulink - url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/packages/">directory - dei package</ulink>, ma <emphasis>prima</emphasis> assicurati di - controllare il tuo <ulink - url="http://mirrorlist.FreeBSD.org/">mirror locale</ulink>! + <quote>principale</quote> collezione dei package � su <systemitem class="fqdomainname">ftp.FreeBSD.org</systemitem> nella <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/packages/">directory + dei package</link>, ma <emphasis>prima</emphasis> assicurati di + controllare il tuo <link xlink:href="http://mirrorlist.FreeBSD.org/">mirror locale</link>! � pi� probabile che funzionino i package rispetto alla compilazione dal sorgente e sono anche molto pi� sbrigativi. Usa il programma diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.xml index a1c5b38e0c..e19ead6420 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.xml @@ -4,8 +4,7 @@ $FreeBSD$ --> - -<chapter id="ppp-and-slip"> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="ppp-and-slip"> <title>PPP e SLIP</title> <sect1> @@ -14,31 +13,31 @@ <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="userppp"> + <sect1 xml:id="userppp"> <title>Using User PPP</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="ppp"> + <sect1 xml:id="ppp"> <title>Using Kernel PPP</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="pppoe"> + <sect1 xml:id="pppoe"> <title>Using <application>PPP</application> over Ethernet (PPPoE)</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="pppoa"> + <sect1 xml:id="pppoa"> <title>Using <application>PPP</application> over ATM (PPPoA)</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="slip"> + <sect1 xml:id="slip"> <title>Using SLIP</title> <para>Traduzione in corso</para> diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/preface/preface.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/preface/preface.xml index a23929126e..a7cefb5e46 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/preface/preface.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/preface/preface.xml @@ -5,11 +5,10 @@ $FreeBSD$ Original revision: 1.39+ --> - -<preface id="book-preface"> +<preface xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="book-preface"> <title>Prefazione</title> - <bridgehead id="preface-audience" renderas="sect1">A chi si + <bridgehead xml:id="preface-audience" renderas="sect1">A chi si rivolge</bridgehead> <para>Gli utenti alla prime armi con FreeBSD scopriranno che la prima sezione @@ -26,17 +25,16 @@ qualche altro capitolo, e questo � evidenziato nel sommario all'inizio di ogni capitolo.</para> - <para>Per una lista di fonti di informazioni aggiuntive, guarda l'<xref - linkend="bibliography"/>.</para> + <para>Per una lista di fonti di informazioni aggiuntive, guarda l'<xref linkend="bibliography"/>.</para> - <bridgehead id="italian-notes" renderas="sect1">Note alla Edizione + <bridgehead xml:id="italian-notes" renderas="sect1">Note alla Edizione Italiana</bridgehead> <para>La traduzione di questo manuale sta vedendo impegnate numerose persone - facenti parte del <ulink url="http://www.gufi.org/~alex/">FreeBSD Italian - Documentation Project</ulink>. Il progetto � partito da una - iniziativa del <ulink url="http://www.gufi.org/">Gruppo Utenti FreeBSD - Italia (GUFI)</ulink> ed � coordinato da &a.it.alex;, con + facenti parte del <link xlink:href="http://www.gufi.org/~alex/">FreeBSD Italian + Documentation Project</link>. Il progetto � partito da una + iniziativa del <link xlink:href="http://www.gufi.org/">Gruppo Utenti FreeBSD + Italia (GUFI)</link> ed � coordinato da &a.it.alex;, con l'ausilio della mailing list <email>traduzioni@gufi.org</email>.</para> <para>Come puoi vedere, il lavoro di traduzione � ancora in corso ed @@ -126,7 +124,7 @@ </listitem> </itemizedlist> - <bridgehead id="preface-overview" renderas="sect1">Organizzazione di Questo + <bridgehead xml:id="preface-overview" renderas="sect1">Organizzazione di Questo Libro</bridgehead> <para>Questo libro � diviso in cinque sezioni distinte logicamente. La @@ -499,13 +497,13 @@ </varlistentry> </variablelist> - <bridgehead id="preface-conv" renderas="sect1">Convenzioni usate in questo + <bridgehead xml:id="preface-conv" renderas="sect1">Convenzioni usate in questo libro</bridgehead> <para>Per fornire un testo consistente e facile da leggere, sono state seguite numerose convenzioni in tutto il libro.</para> - <bridgehead id="preface-conv-typographic" renderas="sect2">Convenzioni + <bridgehead xml:id="preface-conv-typographic" renderas="sect2">Convenzioni Tipografiche</bridgehead> <variablelist> @@ -540,7 +538,7 @@ </varlistentry> </variablelist> - <bridgehead id="preface-conv-commands" renderas="sect2">Input + <bridgehead xml:id="preface-conv-commands" renderas="sect2">Input dell'Utente</bridgehead> <para>I tasti sono visualizzati in <keycap>grassetto</keycap> per @@ -572,9 +570,9 @@ <keycap>X</keycap> contemporaneamente e poi i tasti <keycap>Ctrl</keycap> e <keycap>S</keycap>.</para> - <bridgehead id="preface-conv-examples" renderas="sect2">Esempi</bridgehead> + <bridgehead xml:id="preface-conv-examples" renderas="sect2">Esempi</bridgehead> - <para>Gli esempi che iniziano con <devicename>E:\></devicename> indicano + <para>Gli esempi che iniziano con <filename>E:\></filename> indicano un comando &ms-dos;. A meno di note specifiche, questi comandi possono essere eseguiti da una finestra <quote>Prompt dei comandi</quote> in un moderno ambiente µsoft.windows;.</para> @@ -583,7 +581,7 @@ <para>Gli esempi che iniziano con &prompt.root; indicano un comando che deve essere invocato dal superuser in FreeBSD. Puoi effettuare il login come - <username>root</username> per digitare il comando, o loggarti con il tuo + <systemitem class="username">root</systemitem> per digitare il comando, o loggarti con il tuo normale account e usare &man.su.1; per acquisire i privilegi da superuser.</para> @@ -596,8 +594,7 @@ <screen>&prompt.user; <userinput>top</userinput></screen> - <bridgehead id="preface-acknowledgements" - renderas="sect1">Riconoscimenti</bridgehead> + <bridgehead xml:id="preface-acknowledgements" renderas="sect1">Riconoscimenti</bridgehead> <para>Il libro che stai leggendo rappresenta gli sforzi di molte centinaia di persone in tutto il mondo. Sia che abbiano inviato correzioni per errori @@ -607,7 +604,7 @@ <para>Molte societ� hanno supportato lo sviluppo di questo documento pagando gli autori per lavorarci sopra a tempo pieno, pagando per la pubblicazione, ecc. In particolare BSDi (successivamente acquisita da - <ulink url="http://www.windriver.com">Wind River Systems</ulink>) ha pagato + <link xlink:href="http://www.windriver.com">Wind River Systems</link>) ha pagato i membri del FreeBSD Documentation Project per lavorare a tempo pieno sul miglioramento di questo libro fino alla pubblicazione della prima edizione inglese stampata nel Marzo 2000 (ISBN 1-57176-241-8). Wind River Systems @@ -615,7 +612,7 @@ all'infrastruttura di stampa e per aggiungere altri capitoli al testo. Questo lavoro � culminato nella pubblicazione della seconda edizione inglese stampata nel Novembre 2001 (ISBN 1-57176-303-1). Nel 2003-2004, - <ulink url="http://www.freebsdmall.com">FreeBSD Mall, Inc</ulink>, ha pagato + <link xlink:href="http://www.freebsdmall.com">FreeBSD Mall, Inc</link>, ha pagato diversi contributori per migliorare il Manuale in preparazione per la terza edizione inglese cartacea.</para> </preface> diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/printing/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/printing/chapter.xml index b892a989c2..b429f334ee 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/printing/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/printing/chapter.xml @@ -4,8 +4,7 @@ $FreeBSD$ --> - -<chapter id="printing"> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="printing"> <title>Stampa</title> <sect1> @@ -14,37 +13,37 @@ <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="printing-intro-spooler"> + <sect1 xml:id="printing-intro-spooler"> <title>Introduction</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="printing-intro-setup"> + <sect1 xml:id="printing-intro-setup"> <title>Basic Setup</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="printing-advanced"> + <sect1 xml:id="printing-advanced"> <title>Advanced Printer Setup</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="printing-using"> + <sect1 xml:id="printing-using"> <title>Using Printers</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="printing-lpd-alternatives"> + <sect1 xml:id="printing-lpd-alternatives"> <title>Alternatives to the Standard Spooler</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="printing-troubleshooting"> + <sect1 xml:id="printing-troubleshooting"> <title>Troubleshooting</title> <para>Traduzione in corso</para> diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/security/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/security/chapter.xml index 379ee0644e..4a94b0d5f0 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/security/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/security/chapter.xml @@ -5,26 +5,19 @@ $FreeBSD$ Original revision: 1.312 --> - -<chapter id="security"> - <chapterinfo> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="security"> + <info><title>Sicurezza</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Matthew</firstname> - - <surname>Dillon</surname> - - <contrib>La maggior parte di questo capitolo � stata presa - dalla manual page security(7) di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Matthew</firstname><surname>Dillon</surname></personname><contrib>La maggior parte di questo capitolo � stata presa + dalla manual page security(7) di </contrib></author> </authorgroup> - </chapterinfo> + </info> - <title>Sicurezza</title> + <indexterm><primary>security</primary></indexterm> - <sect1 id="security-synopsis"> + <sect1 xml:id="security-synopsis"> <title>Sinossi</title> <para>Questo capitolo d� un'introduzione di base sui concetti dei @@ -113,13 +106,11 @@ </itemizedlist> <para>Altri argomenti inerenti la sicurezza sono trattati in altre parti di - questo libro. Ad esempio i meccanismy di MAC sono discussi in <xref - linkend="mac"/> e la gestione dei firewall in <xref - linkend="firewalls"/>.</para> + questo libro. Ad esempio i meccanismy di MAC sono discussi in <xref linkend="mac"/> e la gestione dei firewall in <xref linkend="firewalls"/>.</para> </sect1> - <sect1 id="security-intro"> + <sect1 xml:id="security-intro"> <title>Introduzione</title> <para>La sicurezza � una funzione che inizia e finisce con @@ -154,7 +145,7 @@ <para>La sicurezza di un sistema riguarda anche il gestire varie forme di attacco, compresi attacchi che tentano di bloccare, o comunque rendere inusabile, il sistema, anche se non necessariamente cercano di - compromettere l'account di root <username>root</username> (<quote>rompere + compromettere l'account di root <systemitem class="username">root</systemitem> (<quote>rompere root</quote>). I problemi di sicurezza possono essere suddivisi in svariate categorie:</para> @@ -230,10 +221,10 @@ <para>Bisogna sempre dare per scontato che una volta che un attaccante ha accesso ad un account utente, pu� rompere anche - <username>root</username>. + <systemitem class="username">root</systemitem>. In realt�, comunque, in un sistema ben configurato e mantenuto, questo non � necessariamente vero. La distinzione � - importante perch� senza accesso a <username>root</username> + importante perch� senza accesso a <systemitem class="username">root</systemitem> l'attaccante in genere non pu� nascondere le proprie tracce e pu�, alla peggio, rovinare i file dell'utente o mandare la macchina in crash. La compromissione degli account utente � molto @@ -246,19 +237,19 @@ </indexterm> <para>Gli amministratori di sistema devono ricordare che su una macchina ci - sono potenzialmente molti modi per rompere <username>root</username>. - L'attaccante potrebbe conoscere la password di <username>root</username>, + sono potenzialmente molti modi per rompere <systemitem class="username">root</systemitem>. + L'attaccante potrebbe conoscere la password di <systemitem class="username">root</systemitem>, potrebbe trovare un bug in un programma server in esecuzione con diritti - di <username>root</username> e sfruttarlo per entrare da remoto, oppure + di <systemitem class="username">root</systemitem> e sfruttarlo per entrare da remoto, oppure una volta ottenuto un account utente potrebbe fare lo stesso con un bug in - un programma con suid <username>root</username>. Se un attaccante rompe - <username>root</username> su una macchina, potrebbe non aver bisogno di + un programma con suid <systemitem class="username">root</systemitem>. Se un attaccante rompe + <systemitem class="username">root</systemitem> su una macchina, potrebbe non aver bisogno di installare una backdoor. Molti dei buchi per l'accesso come - <username>root</username> trovati (e chiusi) fino ad oggi richiedono un + <systemitem class="username">root</systemitem> trovati (e chiusi) fino ad oggi richiedono un considerevole lavoro da parte dell'attaccante per pulire le tracce lasciate, quindi molti attaccanti installano delle backdoor. Una backdoor d� all'attaccante un modo semplice per riottenere accesso - <username>root</username> al sistema, ma danno anche un modo semplice per + <systemitem class="username">root</systemitem> al sistema, ma danno anche un modo semplice per individuare l'intrusione, all'amministratore di sistema furbo. Rendere impossibile installare backdoor all'attaccante potrebbe in realt� diminuire la sicurezza del sistema, dato che comunque non chiuder� @@ -270,13 +261,13 @@ <orderedlist> <listitem> - <para>Rendere sicuro <username>root</username> e gli account dello + <para>Rendere sicuro <systemitem class="username">root</systemitem> e gli account dello staff.</para> </listitem> <listitem> <para>Rendere sicuri i server e i binari suid/sgid in esecuzione come - <username>root</username>.</para> + <systemitem class="username">root</systemitem>.</para> </listitem> <listitem> @@ -307,7 +298,7 @@ </sect1> - <sect1 id="securing-freebsd"> + <sect1 xml:id="securing-freebsd"> <title>Rendere sicuro &os;</title> <indexterm> @@ -326,12 +317,11 @@ </note> <para>Le sezioni seguenti descrivono i metodi per rendere sicuro il vostro - sistema &os; che sono stati menzionati nella <link - linkend="security-intro">sezione precedente</link> di questo + sistema &os; che sono stati menzionati nella <link linkend="security-intro">sezione precedente</link> di questo capitolo.</para> - <sect2 id="securing-root-and-staff"> - <title>Rendere sicuro <username>root</username> e gli account dello + <sect2 xml:id="securing-root-and-staff"> + <title>Rendere sicuro <systemitem class="username">root</systemitem> e gli account dello staff.</title> <indexterm> @@ -339,9 +329,9 @@ </indexterm> <para>Innanzitutto, non preoccuparti di rendere sicuri gli account di - staff se non hai reso sicuro l'account <username>root</username>. La + staff se non hai reso sicuro l'account <systemitem class="username">root</systemitem>. La maggior parte dei sistemi hanno una password assegnata per l'account - <username>root</username>. La prima cosa che devi dare per assunta + <systemitem class="username">root</systemitem>. La prima cosa che devi dare per assunta � che la password � <emphasis>sempre</emphasis> compromessa. Questo non significa che devi togliere la password; la password � quasi sempre necessaria per l'accesso dalla console @@ -350,53 +340,53 @@ possibilmente neanche dal comando &man.su.1;. Per esempio, assicurati che le tue pty siano specificate come <literal>insecure</literal> nel file <filename>/etc/ttys</filename> in modo che accessi diretti - <username>root</username> tramite <command>telnet</command> o + <systemitem class="username">root</systemitem> tramite <command>telnet</command> o <command>rlogin</command> non siano permessi. Se usi altri servizi di login come ad esempio <application>sshd</application>, fai in modo che - accessi diretti come <username>root</username> siano vietati anche per + accessi diretti come <systemitem class="username">root</systemitem> siano vietati anche per questi. Puoi farlo modificando il file <filename>/etc/ssh/sshd_config</filename> e assicurandoti che <literal>PermitRootLogin</literal> sia impostato a <literal>NO</literal>. Tieni conto di tutti i modi di accesso — servizi come ad esempio FTP vengono spesso trascurati. Login - <username>root</username> diretti dovrebbero essere permessi solo + <systemitem class="username">root</systemitem> diretti dovrebbero essere permessi solo tramite la console di sistema.</para> <indexterm> - <primary><groupname>wheel</groupname></primary> + <primary><systemitem class="groupname">wheel</systemitem></primary> </indexterm> <para>Ovviamente, come sysadmin (amministratore di sistema) hai bisogno - di accesso a <username>root</username>, quindi apriremo alcuni passaggi; + di accesso a <systemitem class="username">root</systemitem>, quindi apriremo alcuni passaggi; ci assicureremo per� che questi passaggi richiedano ulteriori verifiche di password per funzionare. Un modo per accedere a - <username>root</username> � aggiungere gli appropriati account di - staff al gruppo <groupname>wheel</groupname> (in + <systemitem class="username">root</systemitem> � aggiungere gli appropriati account di + staff al gruppo <systemitem class="groupname">wheel</systemitem> (in <filename>/etc/group</filename>). I membri del gruppo - <groupname>wheel</groupname> possono accedere a - <username>root</username> tramite <command>su</command>. + <systemitem class="groupname">wheel</systemitem> possono accedere a + <systemitem class="username">root</systemitem> tramite <command>su</command>. Non dovresti mai dare ai membri dello staff accesso nativo al gruppo - <groupname>wheel</groupname> mettendoli in quel gruppo nel file + <systemitem class="groupname">wheel</systemitem> mettendoli in quel gruppo nel file <filename>/etc/passwd</filename>; dovresti metterli nel gruppo - <groupname>staff</groupname> e quindi aggiungerli al gruppo - <groupname>wheel</groupname> tramite il file + <systemitem class="groupname">staff</systemitem> e quindi aggiungerli al gruppo + <systemitem class="groupname">wheel</systemitem> tramite il file <filename>/etc/group</filename>. Solo i membri dello staff che hanno - effettivo bisogno di accesso a <username>root</username> dovrebbero - essere nel gruppo <groupname>wheel</groupname> group. Altra + effettivo bisogno di accesso a <systemitem class="username">root</systemitem> dovrebbero + essere nel gruppo <systemitem class="groupname">wheel</systemitem> group. Altra possibilit�, quando si utilizzi Kerberos come metodo di autenticazione, ` quella di utilizzare il file - <filename>.k5login</filename> dell'account <username>root</username> in - modo da permettere l'accesso a <username>root</username> tramite + <filename>.k5login</filename> dell'account <systemitem class="username">root</systemitem> in + modo da permettere l'accesso a <systemitem class="username">root</systemitem> tramite &man.ksu.1; senza bisogno di mettere nessuno nel gruppo - <groupname>wheel</groupname>. Questa potrebbe essere la soluzione - migliore dato che il meccanismo <groupname>wheel</groupname> permette - all'attaccante di diventare <username>root</username> se � + <systemitem class="groupname">wheel</systemitem>. Questa potrebbe essere la soluzione + migliore dato che il meccanismo <systemitem class="groupname">wheel</systemitem> permette + all'attaccante di diventare <systemitem class="username">root</systemitem> se � riuscito ad ottenere accesso ad un account di staff. Bench� il - meccanismo <groupname>wheel</groupname> sia meglio di niente, non + meccanismo <systemitem class="groupname">wheel</systemitem> sia meglio di niente, non � necessariamente la soluzione pi� sicura.</para> <para>Un metodo indiretto per rendere sicuri gli account di staff e quindi - l'accesso a <username>root</username> � quello di eseguire + l'accesso a <systemitem class="username">root</systemitem> � quello di eseguire l'operazione nota come <quote>starring</quote> delle password cifrate. password for the staff accounts: utilizzando il comando &man.vipw.8; si pu� rimpiazzare ogni password cifrata con un singolo carattere @@ -498,9 +488,9 @@ pi� affetti da bug. Per esempio, utilizzare una versione obsoleta di <application>imapd</application> o <application>popper</application> � equivalente a dare accesso - <username>root</username> al mondo intero. Non eseguire mai un server + <systemitem class="username">root</systemitem> al mondo intero. Non eseguire mai un server senza controllarlo accuratamente. Molti server non hanno bisogno di - essere eseguiti come <username>root</username>. Per esempio i demoni + essere eseguiti come <systemitem class="username">root</systemitem>. Per esempio i demoni <application>ntalk</application>, <application>comsat</application> e <application>finger</application> possono essere eseguiti in speciali <firstterm>sandbox</firstterm> utente. Difficilmente una sandbox @@ -510,7 +500,7 @@ deve ancora riuscire ad evadere da quest'ultima. Pi� strati l'attaccante deve superare, minore la sua probabilit� di successo. Storicamente sono state trovate falle di accesso a root in - virtualmente ogni server mai eseguito come <username>root</username>, + virtualmente ogni server mai eseguito come <systemitem class="username">root</systemitem>, inclusi i server del sistema base. Se hai una macchina alla quale la gente accede solamente tramite <application>sshd</application> e mai tramite <application>telnetd</application> o @@ -540,20 +530,20 @@ ad alcuni di questi ma installarli potrebbe richiedere pi� lavoro di quello che si intende dedicargli (il fattore convenienza colpisce ancora). Potresti dover eseguire questi servizi come - <username>root</username> ed affidarti ad altri meccanismi per + <systemitem class="username">root</systemitem> ed affidarti ad altri meccanismi per individuare le intrusioni che potrebbero essere fatte attraverso questi.</para> <para>L'altra grande potenziale fonte di falle per l'accesso a - <username>root</username> sono i binari suid-root e sgid installati nel + <systemitem class="username">root</systemitem> sono i binari suid-root e sgid installati nel sistema, come ad esempio <application>rlogin</application>, nelle directory <filename>/bin</filename>, <filename>/sbin</filename>, <filename>/usr/bin</filename> o <filename>/usr/sbin</filename>. Bench� niente sia sicuro al 100%, i binari suid e sgid presenti nel sistema per default possono essere considerati ragionevolmente - sicuri. In ogni caso, delle falle da <username>root</username> sono + sicuri. In ogni caso, delle falle da <systemitem class="username">root</systemitem> sono occasionalmente trovate anche in questi. Nel 1998 � stata - trovata una falla da <username>root</username> in + trovata una falla da <systemitem class="username">root</systemitem> in <literal>Xlib</literal> che rendeva vulnerabile <application>xterm</application> (che tipicamente � suid). <!--TODO--> @@ -569,7 +559,7 @@ any passworded account. Alternatively an intruder who breaks group <literal>kmem</literal> can monitor keystrokes sent through ptys, including ptys used by users who login through secure - methods. An intruder that breaks the <groupname>tty</groupname> + methods. An intruder that breaks the <systemitem class="groupname">tty</systemitem> group can write to almost any user's tty. If a user is running a terminal program or emulator with a keyboard-simulation feature, the intruder can @@ -577,7 +567,7 @@ to echo a command, which is then run as that user.</para> </sect2> - <sect2 id="secure-users"> + <sect2 xml:id="secure-users"> <title>Rendere sicuri gli account utente</title> <para>Gli account utente sono generalmente i pi� difficili da @@ -600,14 +590,13 @@ pi� password possibile e utilizzare ssh o Kerberos per accedere a quegli account. Anche se il file di password cifrato (<filename>/etc/spwd.db</filename>) pu� essere letto solo da - <username>root</username>, potrebbe essere possibile per un attaccante + <systemitem class="username">root</systemitem>, potrebbe essere possibile per un attaccante ottenere accesso in lettura a quel file anche senza aver ottenuto accesso in scrittura.</para> <para>I tuoi script di sicurezza dovrebbero sempre verificare che il file password non venga modificato e in caso riportarlo ad un amministratore - (cfr. la sezione <link - linkend="security-integrity">Verifica dell'integrit� dei + (cfr. la sezione <link linkend="security-integrity">Verifica dell'integrit� dei file</link> sottostante).</para> </sect2> @@ -615,22 +604,22 @@ <title>Rendere sicuri il kernel, i raw device e i file system</title> <para>Quando un attaccante irrompe nell'account di - <username>root</username> pu� fare qualsiasi cosa, ma alcune cose + <systemitem class="username">root</systemitem> pu� fare qualsiasi cosa, ma alcune cose sono pi� comode di altre. <!--there are certain conveniences--> Per esempio, la maggior parte dei kernel moderni comprende un device per l'ascolto dei pacchetti di rete. In &os; questo device si chiama - <devicename>bpf</devicename>. Un intrusore generalmente cercher� + <filename>bpf</filename>. Un intrusore generalmente cercher� di ascoltare i pacchetti delle reti a cui la macchina compromessa � collegata. Non � obbligatorio dare all'intrusore questa possibilit� e d'altro canto la maggior parte dei sistemi non ha - bisogno di avere il device <devicename>bpf</devicename>.</para> + bisogno di avere il device <filename>bpf</filename>.</para> <indexterm> <primary><command>sysctl</command></primary> </indexterm> <para>Anche nel caso di aver disattivato il device - <devicename>bpf</devicename>, bisogna comunque preoccuparsi di + <filename>bpf</filename>, bisogna comunque preoccuparsi di <filename>/dev/mem</filename> e <filename>/dev/kmem</filename>; tra l'altro l'intrusore ha anche la possibilit� di scrivere sui device disco raw o utilizzare il comando di caricamento moduli del @@ -659,7 +648,7 @@ intrusion.</para> </sect2> - <sect2 id="security-integrity"> + <sect2 xml:id="security-integrity"> <title>Verifica dell'integrit� dei file: binari, file di configurazione, etc.</title> @@ -853,7 +842,7 @@ della vostra rete. L'idea � di prevenire gli attacchi a saturazione provenienti dall'esterno della vostra rete, non tanto di proteggere i servizi da attacchi di rete atti a compromettere - <username>root</username>. Utilizza sempre un firewall <!--TODO: + <systemitem class="username">root</systemitem>. Utilizza sempre un firewall <!--TODO: exclusive-->, ovvero <quote>blocca tutto <emphasis>tranne</emphasis> le porte A, B, C, D e M-Z</quote>; puoi bloccare tutte le porte basse ad eccezione di specifici servizi quali <application>named</application> @@ -972,7 +961,7 @@ are usable. The actual keys themselves are not exposed, but ssh installs a forwarding port for the duration of your login, and if an attacker has broken - <username>root</username> on the + <systemitem class="username">root</systemitem> on the insecure machine he can utilize that port to use your keys to gain access to any other machine that your keys unlock.</para> @@ -995,20 +984,14 @@ </sect1> - <sect1 id="crypt"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="crypt"> + <info><title>DES, MD5 e Crypt</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Bill</firstname> - - <surname>Swingle</surname> - - <contrib>Parti riscritte e aggiornate da </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Bill</firstname><surname>Swingle</surname></personname><contrib>Parti riscritte e aggiornate da </contrib></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>DES, MD5 e Crypt</title> + <indexterm> <primary>sicurezza</primary> @@ -1077,7 +1060,7 @@ </sect2> </sect1> - <sect1 id="one-time-passwords"> + <sect1 xml:id="one-time-passwords"> <title>Password One-time</title> <indexterm><primary>one-time passwords</primary></indexterm> @@ -1142,65 +1125,65 @@ <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="tcpwrappers"> + <sect1 xml:id="tcpwrappers"> <title>TCP Wrappers</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="kerberosIV"> + <sect1 xml:id="kerberosIV"> <title><application>KerberosIV</application></title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="kerberos5"> + <sect1 xml:id="kerberos5"> <title><application>Kerberos5</application></title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="openssl"> + <sect1 xml:id="openssl"> <title>OpenSSL</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="ipsec"> + <sect1 xml:id="ipsec"> <title>IPsec</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="openssh"> + <sect1 xml:id="openssh"> <title>OpenSSH</title> - <sect2 id="security-ssh-tunneling"> + <sect2 xml:id="security-ssh-tunneling"> <title>SSH Tunneling</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect2> </sect1> - <sect1 id="fs-acl"> + <sect1 xml:id="fs-acl"> <title>File System Access Control Lists</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="security-portaudit"> + <sect1 xml:id="security-portaudit"> <title>Monitoring Third Party Security Issues</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="security-advisories"> + <sect1 xml:id="security-advisories"> <title>&os; Security Advisories</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="security-accounting"> + <sect1 xml:id="security-accounting"> <title>Process Accounting</title> <para>Traduzione in corso</para> diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/serialcomms/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/serialcomms/chapter.xml index 5068131fdc..873f497092 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/serialcomms/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/serialcomms/chapter.xml @@ -5,11 +5,10 @@ $FreeBSD$ Original revision: 1.108 --> - -<chapter id="serialcomms"> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="serialcomms"> <title>Comunicazioni Seriali</title> - <sect1 id="serial-synopsis"> + <sect1 xml:id="serial-synopsis"> <title>Sinossi</title> <indexterm><primary>comunicazioni seriali</primary></indexterm> @@ -64,10 +63,10 @@ </itemizedlist> </sect1> - <sect1 id="serial"> + <sect1 xml:id="serial"> <title>Introduzione</title> - <sect2 id="serial-terminology"> + <sect2 xml:id="serial-terminology"> <title>Terminologia</title> <variablelist> @@ -123,7 +122,7 @@ (o almeno non sembra irritare troppo i perfezionisti).</para> </sect2> - <sect2 id="serial-cables-ports"> + <sect2 xml:id="serial-cables-ports"> <title>Cavi e Porte</title> <para>Per collegare un modem o un terminale alla tua macchina FreeBSD, @@ -132,7 +131,7 @@ con l'hardware ed i cavi necessari, puoi saltare tranquillamente questa sezione.</para> - <sect3 id="term-cables"> + <sect3 xml:id="term-cables"> <title>Cavi</title> <para>Ci sono parecchi tipi diversi di cavi seriali. I due @@ -141,7 +140,7 @@ La documentazione per il tuo hardware dovrebbe descrivere il tipo di cavi necessari.</para> - <sect4 id="term-cables-null"> + <sect4 xml:id="term-cables-null"> <title>Cavi null-modem</title> <indexterm><primary>cavo null-modem</primary></indexterm> @@ -173,7 +172,7 @@ <entry align="left">Pin #</entry> - <entry></entry> + <entry/> <entry align="left">Pin #</entry> @@ -305,7 +304,7 @@ <entry align="left">Pin #</entry> - <entry></entry> + <entry/> <entry align="left">Pin #</entry> @@ -435,7 +434,7 @@ <entry align="left">Pin #</entry> - <entry></entry> + <entry/> <entry align="left">Pin #</entry> @@ -569,7 +568,7 @@ a RD, RTS e CTS a DCD, DTR a DSR, e vice-versa.</para> </sect4> - <sect4 id="term-cables-std"> + <sect4 xml:id="term-cables-std"> <title>Cavi Standard RS-232C</title> <indexterm><primary>cavi RS-232C</primary></indexterm> @@ -583,7 +582,7 @@ </sect4> </sect3> - <sect3 id="term-ports"> + <sect3 xml:id="term-ports"> <title>Porte</title> <para>Le porte seriali sono i dispositivi attraverso i quali vengono @@ -591,7 +590,7 @@ sezione descrive il tipo di porte che esistono e come vengono indicate in FreeBSD.</para> - <sect4 id="term-portkinds"> + <sect4 xml:id="term-portkinds"> <title>Tipi di Porte</title> <para>Esistono parecchi tipi di porte seriali. Prima di comprare o @@ -608,7 +607,7 @@ un'ispezione visiva della porta.</para> </sect4> - <sect4 id="term-portnames"> + <sect4 xml:id="term-portnames"> <title>Nomi delle Porte</title> <para>In FreeBSD, si accede ad ogni porta seriale attraverso una voce @@ -618,7 +617,7 @@ <itemizedlist> <listitem> <para>Le porte di ingresso vengono dette - <filename>/dev/ttyd<replaceable>N</replaceable></filename> + <filename>/dev/ttydN</filename> dove <replaceable>N</replaceable> � il numero di porta, cominciando da zero. Generalmente, puoi usare la porta di ingresso per i terminali. Le porte di ingresso richiedono che @@ -628,7 +627,7 @@ <listitem> <para>Le porte di uscita vengono dette - <filename>/dev/cuad<replaceable>N</replaceable></filename>. + <filename>/dev/cuadN</filename>. In genere non si usano porte di uscita per i terminali, ma solo per i modem. Puoi usare la porta di uscita se il cavo seriale o il terminale non supportano il segnale di carrier @@ -636,17 +635,17 @@ <note> <para>Le porte di uscita sono chiamate - <filename>/dev/cuaa<replaceable>N</replaceable></filename> in + <filename>/dev/cuaaN</filename> in &os; 5.X e precedenti.</para> </note> </listitem> </itemizedlist> <para>Se hai connesso un terminale sulla prima porta seriale - (<devicename>COM1</devicename> in &ms-dos;), allora userai + (<filename>COM1</filename> in &ms-dos;), allora userai <filename>/dev/ttyd0</filename> per riferirti al terminale. Se il terminale � sulla seconda porta seriale (anche nota come - <devicename>COM2</devicename>), usa + <filename>COM2</filename>), usa <filename>/dev/ttyd1</filename>, e cos� via.</para> </sect4> </sect3> @@ -656,9 +655,9 @@ <title>Configurazione del Kernel</title> <para>FreeBSD supporta quattro porte seriali di default. Nel mondo - &ms-dos;, queste sono note come <devicename>COM1</devicename>, - <devicename>COM2</devicename>, <devicename>COM3</devicename>, e - <devicename>COM4</devicename>. FreeBSD attualmente supporta + &ms-dos;, queste sono note come <filename>COM1</filename>, + <filename>COM2</filename>, <filename>COM3</filename>, e + <filename>COM4</filename>. FreeBSD attualmente supporta schede d'interfaccia seriale multiporta <quote>stupide</quote>, come le BocaBoard 1008 e 2016, cos� come le schede multiporta intelligenti come quelle fatte dalla Digiboard @@ -736,22 +735,22 @@ device sio3 at isa? port IO_COM4 irq 9</programlisting> <para>Alla maggior parte dei dispositivi nel kernel si accede attraverso <quote>file speciali di dispositivo</quote>, che si trovano nella directory <filename>/dev</filename>. Ai dispositivi - <devicename>sio</devicename> si accede attraverso i - <filename>/dev/ttyd<replaceable>N</replaceable></filename> - (ingresso) e <filename>/dev/cuad<replaceable>N</replaceable></filename> + <filename>sio</filename> si accede attraverso i + <filename>/dev/ttydN</filename> + (ingresso) e <filename>/dev/cuadN</filename> (uscita). FreeBSD fornisce anche dei dispositivi di inizializzazione - (<filename>/dev/ttyd<replaceable>N</replaceable>.init</filename> e - <filename>/dev/cuad<replaceable>N</replaceable>.init</filename> su + (<filename>/dev/ttydN.init</filename> e + <filename>/dev/cuadN.init</filename> su &os; 6.X, - <filename>/dev/ttyid<replaceable>N</replaceable></filename> e - <filename>/dev/cuaid<replaceable>N</replaceable></filename> su + <filename>/dev/ttyidN</filename> e + <filename>/dev/cuaidN</filename> su &os; 5.X e precedenti) e dispositivi di blocco - (<filename>/dev/ttyd<replaceable>N</replaceable>.lock</filename> e - <filename>/dev/cuad<replaceable>N</replaceable>.lock</filename> su + (<filename>/dev/ttydN.lock</filename> e + <filename>/dev/cuadN.lock</filename> su &os; 6.X, - <filename>/dev/ttyld<replaceable>N</replaceable></filename> e - <filename>/dev/cuald<replaceable>N</replaceable></filename> su + <filename>/dev/ttyldN</filename> e + <filename>/dev/cualdN</filename> su &os; 5.X e precedenti). I dispositivi di inizializzazione vengono usati per inizializzare i parametri delle porte di comunicazione ogni volta che una porta @@ -778,20 +777,20 @@ device sio3 at isa? port IO_COM4 irq 9</programlisting> <para>Uno script di shell di nome <command>MAKEDEV</command> nella directory <filename>/dev</filename> gestisce i file di dispositivo. Per usare <command>MAKEDEV</command> nella creazione del - file di dispositivo per <devicename>COM1</devicename> (porta 0), + file di dispositivo per <filename>COM1</filename> (porta 0), fai <command>cd</command> su <filename>/dev</filename> e dai il comando <command>MAKEDEV ttyd0</command>. Allo stesso modo, per - creare il file di dispositivo per <devicename>COM2</devicename> + creare il file di dispositivo per <filename>COM2</filename> (porta 1), usa <command>MAKEDEV ttyd1</command>.</para> <para><command>MAKEDEV</command> non crea solo i file speciali - <filename>/dev/ttyd<replaceable>N</replaceable></filename>, + <filename>/dev/ttydN</filename>, ma anche i nodi - <filename>/dev/cuaa<replaceable>N</replaceable></filename>, - <filename>/dev/cuaia<replaceable>N</replaceable></filename>, - <filename>/dev/cuala<replaceable>N</replaceable></filename>, - <filename>/dev/ttyld<replaceable>N</replaceable></filename>, e - <filename>/dev/ttyid<replaceable>N</replaceable></filename>.</para> + <filename>/dev/cuaaN</filename>, + <filename>/dev/cuaiaN</filename>, + <filename>/dev/cualaN</filename>, + <filename>/dev/ttyldN</filename>, e + <filename>/dev/ttyidN</filename>.</para> <para>Dopo aver creato i nuovi file di dispositivo, fa attenzione nel controllare i permessi sui file (specialmente sui file @@ -807,21 +806,21 @@ device sio3 at isa? port IO_COM4 irq 9</programlisting> crw-rw---- 1 uucp dialer 28, 161 Feb 15 14:38 /dev/cuaia1 crw-rw---- 1 uucp dialer 28, 193 Feb 15 14:38 /dev/cuala1</screen> - <para>Questi permessi permettono all'utente <username>uucp</username> e - agli utenti nel gruppo <username>dialer</username> di usare i + <para>Questi permessi permettono all'utente <systemitem class="username">uucp</systemitem> e + agli utenti nel gruppo <systemitem class="username">dialer</systemitem> di usare i dispositivi di uscita.</para> </sect3> </sect2> - <sect2 id="serial-hw-config"> + <sect2 xml:id="serial-hw-config"> <title>Configurazione della Porta Seriale</title> - <indexterm><primary><devicename>ttyd</devicename></primary></indexterm> - <indexterm><primary><devicename>cuad</devicename></primary></indexterm> + <indexterm><primary><filename>ttyd</filename></primary></indexterm> + <indexterm><primary><filename>cuad</filename></primary></indexterm> <para>Il dispositivo - <devicename>ttyd<replaceable>N</replaceable></devicename> (o - <devicename>cuad<replaceable>N</replaceable></devicename>) � il + <filename>ttydN</filename> (o + <filename>cuadN</filename>) � il normale dispositivo che si apre per le proprie applicazioni. Quando un processo apre il dispositivo, avr� un insieme di impostazioni di I/O predefinite per il terminale. @@ -836,7 +835,7 @@ crw-rw---- 1 uucp dialer 28, 193 Feb 15 14:38 /dev/cuala1</screen> <quote>stato iniziale</quote>. Ad esempio, per attivare di default modalit� <option>CLOCAL</option>, comunicazione a 8 bit, e controllo di flusso <option>XON/XOFF</option> per - <devicename>ttyd5</devicename>, scrivi:</para> + <filename>ttyd5</filename>, scrivi:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>stty -f /dev/ttyd5.init clocal cs8 ixon ixoff</userinput></screen> @@ -858,35 +857,29 @@ crw-rw---- 1 uucp dialer 28, 193 Feb 15 14:38 /dev/cuala1</screen> <para>Per evitare cambiamenti da parte di qualche applicazione, modifica il dispositivo di <quote>blocco dello stato</quote>. Ad esempio, per bloccare la velocit� di - <devicename>ttyd5</devicename> a 57600 bps, scrivi:</para> + <filename>ttyd5</filename> a 57600 bps, scrivi:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>stty -f /dev/ttyd5.lock 57600</userinput></screen> - <para>Ora, un applicazione che apra <devicename>ttyd5</devicename> e cerchi + <para>Ora, un applicazione che apra <filename>ttyd5</filename> e cerchi di cambiare la velocit� della porta rester� bloccata a 57600 bps.</para> <indexterm><primary><command>MAKEDEV</command></primary></indexterm> <para>Naturalmente, dovresti rendere i dispositivi di stato iniziale e stato - di blocco scrivibili solo da <username>root</username>.</para> + di blocco scrivibili solo da <systemitem class="username">root</systemitem>.</para> </sect2> </sect1> - <sect1 id="term"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="term"> + <info><title>Terminali</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Sean</firstname> - - <surname>Kelly</surname> - - <contrib>Contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Sean</firstname><surname>Kelly</surname></personname><contrib>Contributo di </contrib></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>Terminali</title> + <indexterm><primary>terminali</primary></indexterm> @@ -895,7 +888,7 @@ crw-rw---- 1 uucp dialer 28, 193 Feb 15 14:38 /dev/cuala1</screen> computer o connesso ad una rete. Questa sezione descrive l'uso dei terminali con FreeBSD.</para> - <sect2 id="term-uses"> + <sect2 xml:id="term-uses"> <title>Uso e Tipi di Terminali</title> <para>I sistemi &unix; originali non avevano console. Invece, la gente @@ -940,7 +933,7 @@ crw-rw---- 1 uucp dialer 28, 193 Feb 15 14:38 /dev/cuala1</screen> <para>Le sottosezioni rimanenti descrivono ognuno di questi tipi.</para> - <sect3 id="term-dumb"> + <sect3 xml:id="term-dumb"> <title>Terminali <quote>Stupidi</quote></title> <para>Questi terminali sono oggetti hardware specializzati che @@ -964,7 +957,7 @@ crw-rw---- 1 uucp dialer 28, 193 Feb 15 14:38 /dev/cuala1</screen> grafiche come quelle fornite dal sistema X Window.</para> </sect3> - <sect3 id="term-pcs"> + <sect3 xml:id="term-pcs"> <title>PC che Emulano Terminali</title> <para>Se un <link linkend="term-dumb">terminale stupido</link> ha appena @@ -982,7 +975,7 @@ crw-rw---- 1 uucp dialer 28, 193 Feb 15 14:38 /dev/cuala1</screen> connesso come terminale al sistema FreeBSD.</para> </sect3> - <sect3 id="term-x"> + <sect3 xml:id="term-x"> <title>Terminali X</title> <para>I terminali X sono i terminali pi� sofisticati tra quelli @@ -998,7 +991,7 @@ crw-rw---- 1 uucp dialer 28, 193 Feb 15 14:38 /dev/cuala1</screen> </sect3> </sect2> - <sect2 id="term-config"> + <sect2 xml:id="term-config"> <title>Configurazione</title> <para>Questa sezione descrive quello che hai bisogno di configurare sul @@ -1018,7 +1011,7 @@ crw-rw---- 1 uucp dialer 28, 193 Feb 15 14:38 /dev/cuala1</screen> <command>login</command>.</para> <para>Dunque, per configurare i terminali per il tuo sistema FreeBSD - devono essere effettuati come <username>root</username> i seguenti + devono essere effettuati come <systemitem class="username">root</systemitem> i seguenti passi:</para> <procedure> @@ -1061,7 +1054,7 @@ crw-rw---- 1 uucp dialer 28, 193 Feb 15 14:38 /dev/cuala1</screen> pagine man di &man.gettytab.5; e &man.getty.8; per maggiori informazioni.</para> - <sect3 id="term-etcttys"> + <sect3 xml:id="term-etcttys"> <title>Aggiunta di un Elemento in <filename>/etc/ttys</filename></title> <para>Il file <filename>/etc/ttys</filename> elenca tutte le porte @@ -1074,7 +1067,7 @@ crw-rw---- 1 uucp dialer 28, 193 Feb 15 14:38 /dev/cuala1</screen> seriali in <filename>/dev</filename> senza la parte <filename>/dev</filename> (ad esempio, <filename>/dev/ttyv0</filename> verr� scritta come - <devicename>ttyv0</devicename>).</para> + <filename>ttyv0</filename>).</para> <para>Un'installazione predefinita di FreeBSD include un file <filename>/etc/ttys</filename> con supporto per le prime @@ -1083,7 +1076,7 @@ crw-rw---- 1 uucp dialer 28, 193 Feb 15 14:38 /dev/cuala1</screen> a una di queste porte, non hai bisogno di aggiungere un'altra voce.</para> - <example id="ex-etc-ttys"> + <example xml:id="ex-etc-ttys"> <title>Aggiunta di Voci per Altri Terminali a <filename>/etc/ttys</filename></title> @@ -1095,12 +1088,7 @@ crw-rw---- 1 uucp dialer 28, 193 Feb 15 14:38 /dev/cuala1</screen> Le voci corrispondenti nel file <filename>/etc/ttys</filename> apparirebbero cos�:</para> - <programlisting>ttyd1<co - id="co-ttys-line1col1"/> "/usr/libexec/getty std.38400"<co - id="co-ttys-line1col2"/> wy50<co - id="co-ttys-line1col3"/> on<co - id="co-ttys-line1col4"/> insecure<co - id="co-ttys-line1col5"/> + <programlisting>ttyd1<co xml:id="co-ttys-line1col1"/> "/usr/libexec/getty std.38400"<co xml:id="co-ttys-line1col2"/> wy50<co xml:id="co-ttys-line1col3"/> on<co xml:id="co-ttys-line1col4"/> insecure<co xml:id="co-ttys-line1col5"/> ttyd5 "/usr/libexec/getty std.19200" vt100 on insecure</programlisting> <calloutlist> @@ -1179,10 +1167,10 @@ ttyd5 "/usr/libexec/getty std.19200" vt100 on insecure</programlisting> � sicura. Segnare una porta come sicura significa confidare nel fatto che non ci sia rischio nel permettere - all'account di <username>root</username> (o ad un altro con + all'account di <systemitem class="username">root</systemitem> (o ad un altro con user ID uguale a 0) di effettuare il login da quella porta. Porte insicure non permettono il login a - <username>root</username>. + <systemitem class="username">root</systemitem>. Su una porta insicura, gli utenti devono effettuare un login con accesso non privilegiato, e poi usare &man.su.1; o un meccanismo simile per ottenere privilegi superiori.</para> @@ -1198,7 +1186,7 @@ ttyd5 "/usr/libexec/getty std.19200" vt100 on insecure</programlisting> </example> </sect3> - <sect3 id="term-hup"> + <sect3 xml:id="term-hup"> <title>Come Forzare <command>init</command> a Rileggere <filename>/etc/ttys</filename></title> @@ -1223,7 +1211,7 @@ ttyd5 "/usr/libexec/getty std.19200" vt100 on insecure</programlisting> </sect3> </sect2> - <sect2 id="term-debug"> + <sect2 xml:id="term-debug"> <title>Risoluzione dei Problemi di Connessione</title> <para>Anche con la pi� meticolosa attenzione ai dettagli, qualcosa @@ -1311,30 +1299,18 @@ ttyd5 "/usr/libexec/getty std.19200" vt100 on insecure</programlisting> </sect2> </sect1> - <sect1 id="dialup"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="dialup"> + <info><title>Servizio di Ricezione Chiamate</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Guy</firstname> - - <surname>Helmer</surname> - - <contrib>Contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Guy</firstname><surname>Helmer</surname></personname><contrib>Contributo di </contrib></author> </authorgroup> <authorgroup> - <author> - <firstname>Sean</firstname> - - <surname>Kelly</surname> - - <contrib>Aggiunte di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Sean</firstname><surname>Kelly</surname></personname><contrib>Aggiunte di </contrib></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>Servizio di Ricezione Chiamate</title> + <indexterm><primary>servizio di ricezione chiamate</primary></indexterm> @@ -1371,7 +1347,7 @@ ttyd5 "/usr/libexec/getty std.19200" vt100 on insecure</programlisting> dovrebbe essere sufficiente, posto che tutti i normali segnali siano connessi:</para> - <table frame="none" pgwide="1" id="serialcomms-signal-names"> + <table frame="none" pgwide="1" xml:id="serialcomms-signal-names"> <title>Nomi dei Segnali</title> <tgroup cols="2"> @@ -1678,7 +1654,7 @@ vq|VH57600|Very High Speed Modem at 57600,8-bit:\ </sect4> </sect3> - <sect3 id="dialup-ttys"> + <sect3 xml:id="dialup-ttys"> <title><filename>/etc/ttys</filename></title> <indexterm><primary><filename>/etc/ttys</filename></primary></indexterm> @@ -1697,7 +1673,7 @@ vq|VH57600|Very High Speed Modem at 57600,8-bit:\ dispositivo per questa voce — <literal>ttyd0</literal> significa che <filename>/dev/ttyd0</filename> � il file che verr� tenuto d'occhio da <command>getty</command>. Il secondo elemento, - <literal>"/usr/libexec/getty <replaceable>xxx</replaceable>"</literal> + <literal>"/usr/libexec/getty xxx"</literal> (<replaceable>xxx</replaceable> verr� rimpiazzato dalla capacit� iniziale di <filename>gettytab</filename>) � il processo che <command>init</command> eseguir� sul @@ -1744,7 +1720,7 @@ vq|VH57600|Very High Speed Modem at 57600,8-bit:\ <para>Se il tuo modem � bloccato su una frequenza di trasmissione differente, sostituisci il valore appropriato per - <literal>std.<replaceable>velocit�</replaceable></literal> + <literal>std.velocit�</literal> al posto di <literal>std.19200</literal>. Assicurati di usare un tipo valido elencato in <filename>/etc/gettytab</filename>.</para> @@ -1786,7 +1762,7 @@ vq|VH57600|Very High Speed Modem at 57600,8-bit:\ <para>Ad esempio per impostare il flag <literal>termios</literal> <varname>crtscts</varname> sui dispositivi di inizializzazione di ingresso e uscita della porta seriale numero 1 - (<devicename>COM2</devicename>), si possono aggiungere le + (<filename>COM2</filename>), si possono aggiungere le seguenti linee a <filename>/etc/rc.d/serial</filename>:</para> <programlisting># Configurazione iniziale della porta seriale @@ -1993,7 +1969,7 @@ AT&B2&W</programlisting> <acronym>CD</acronym> (carrier detect).</para> <para>Se non vedi nessun processo <command>getty</command> in attesa - sulla porta <filename>ttyd<replaceable>N</replaceable></filename> + sulla porta <filename>ttydN</filename> scelta, ricontrolla le voci in <filename>/etc/ttys</filename> per vedere se ci sono errori l�. Inoltre, controlla il file di log <filename>/var/log/messages</filename> per vedere se ci sono messaggi @@ -2057,7 +2033,7 @@ AT&B2&W</programlisting> </sect2> </sect1> - <sect1 id="dialout"> + <sect1 xml:id="dialout"> <title>Servizio di Effettuazione Chiamate</title> <indexterm><primary>servizio di effettuazione chiamate</primary></indexterm> @@ -2112,7 +2088,7 @@ AT&B2&W</programlisting> </note> </sect2> - <sect2 id="direct-at"> + <sect2 xml:id="direct-at"> <title>Come Dovrei Inserire Questi Comandi AT?</title> <indexterm><primary><filename>/etc/remote</filename></primary></indexterm> @@ -2129,10 +2105,10 @@ AT&B2&W</programlisting> il valore di br. Poi, digita <command>tip cuad0</command> e verrai connesso al tuo modem.</para> - <para>O usa <command>cu</command> come <username>root</username> con il + <para>O usa <command>cu</command> come <systemitem class="username">root</systemitem> con il seguente comando:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>cu -l<replaceable>linea</replaceable> -s <replaceable>velocit�</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>cu -llinea -s velocit�</userinput></screen> <para><replaceable>linea</replaceable> � la porta seriale (es. <filename>/dev/cuad0</filename>) e @@ -2265,7 +2241,7 @@ big-university 5551114</programlisting> variabile</quote>.</para> <para>Digita - <command>~sforce=<replaceable>singolo-carattere</replaceable></command> + <command>~sforce=singolo-carattere</command> seguito da un ritorno a capo. <replaceable>singolo-carattere</replaceable> � un qualsiasi carattere singolo. Se non date nessun @@ -2363,39 +2339,27 @@ raisechar=^^</programlisting> locale.</para> <para>Per inviare file, avvia il programma di ricezione sul lato remoto. - Poi, digita <command>~C sz <replaceable>files</replaceable></command> + Poi, digita <command>~C sz files</command> per inviarli sul sistema remoto.</para> </sect2> </sect1> - <sect1 id="serialconsole-setup"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="serialconsole-setup"> + <info><title>Impostazione della Console Seriale</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Kazutaka</firstname> - - <surname>YOKOTA</surname> - - <contrib>Contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Kazutaka</firstname><surname>YOKOTA</surname></personname><contrib>Contributo di </contrib></author> </authorgroup> <authorgroup> - <author> - <firstname>Bill</firstname> - - <surname>Paul</surname> - - <contrib>Basato su un documento di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Bill</firstname><surname>Paul</surname></personname><contrib>Basato su un documento di </contrib></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>Impostazione della Console Seriale</title> + <indexterm><primary>console seriale</primary></indexterm> - <sect2 id="serialconsole-intro"> + <sect2 xml:id="serialconsole-intro"> <title>Introduzione</title> <para>FreeBSD ha la capacit� di avviare un sistema con soltanto un @@ -2416,7 +2380,7 @@ raisechar=^^</programlisting> del blocco di avvio, il codice del loader ed il kernel.</para> </sect2> - <sect2 id="serialconsole-howto-fast"> + <sect2 xml:id="serialconsole-howto-fast"> <title>Configurazione della Console Seriale, Versione Essenziale</title> <para>Questa sezione presuppone che stai usando una configurazione @@ -2451,11 +2415,10 @@ raisechar=^^</programlisting> </procedure> <para>Se si necessita di una diversa configurazione, esiste una spiegazione - maggiormente dettagliata nella sezione <xref - linkend="serialconsole-howto"/>.</para> + maggiormente dettagliata nella sezione <xref linkend="serialconsole-howto"/>.</para> </sect2> - <sect2 id="serialconsole-howto"> + <sect2 xml:id="serialconsole-howto"> <title>Configurazione della Console Seriale</title> <procedure> @@ -2520,25 +2483,25 @@ raisechar=^^</programlisting> <step> <para>Collegamento di un terminale stupido alla - <devicename>COM1</devicename> - (<devicename>sio0</devicename>).</para> + <filename>COM1</filename> + (<filename>sio0</filename>).</para> <para>Se non possiedi un terminale stupido, puoi usare un vecchio PC/XT con un programma per modem, o la porta seriale di un - altra macchina &unix;. Se non hai una <devicename>COM1</devicename> - (<devicename>sio0</devicename>), trovane una. + altra macchina &unix;. Se non hai una <filename>COM1</filename> + (<filename>sio0</filename>), trovane una. Attualmente, non c'� altro modo di scegliere - una porta diversa dalla <devicename>COM1</devicename> + una porta diversa dalla <filename>COM1</filename> per i blocco di avvio senza doverlo ricompilare. Se stai - gi� usando la <devicename>COM1</devicename> per un altro + gi� usando la <filename>COM1</filename> per un altro dispositivo, dovrai rimuoverlo temporaneamente ed installare un nuovo blocco di avvio ed un nuovo kernel una volta che FreeBSD sia funzionante. (Si assume che la - <devicename>COM1</devicename> sia sempre disponibile + <filename>COM1</filename> sia sempre disponibile su un server di file/calcolo/terminali; se davvero hai bisogno - della <devicename>COM1</devicename> per qualcos'altro + della <filename>COM1</filename> per qualcos'altro (e non puoi passare quel qualcosa alla - <devicename>COM2</devicename> (<devicename>sio1</devicename>)), + <filename>COM2</filename> (<filename>sio1</filename>)), allora probabilmente non dovresti nemmeno avere a che fare con tutto questo in primo luogo).</para> </step> @@ -2546,8 +2509,8 @@ raisechar=^^</programlisting> <step> <para>Assicurati che il file di configurazione del tuo kernel abbia i parametri appropriati impostati per la - <devicename>COM1</devicename> - (<devicename>sio0</devicename>).</para> + <filename>COM1</filename> + (<filename>sio0</filename>).</para> <para>I parametri rilevanti sono:</para> @@ -2594,9 +2557,8 @@ raisechar=^^</programlisting> parametro sull'unit� della porta seriale che desideri usare come console seriale. L'unico uso di questo parametro � per designare l'unit� per il debug remoto - del kernel. Guarda il <ulink - url="&url.books.developers-handbook;/index.html">Developer's - Handbook</ulink> per maggiori informazioni sul + del kernel. Guarda il <link xlink:href="&url.books.developers-handbook;/index.html">Developer's + Handbook</link> per maggiori informazioni sul debugging remoto.</para> <note> @@ -2787,7 +2749,7 @@ Keyboard: no</screen> di avvio. Il blocco di avvio aspetter� ulteriori azioni. Dovresti vedere qualcosa del genere:</para> - <screen>>> FreeBSD/i386 BOOT + <screen>>> FreeBSD/i386 BOOT Default: 0:ad(0,a)/boot/loader boot:</screen> @@ -2813,7 +2775,7 @@ boot:</screen> loader. Guarda la <xref linkend="serialconsole-loader"/>.</para> </sect2> - <sect2 id="serialconsole-summary"> + <sect2 xml:id="serialconsole-summary"> <title>Sommario</title> <para>Qui c'� il sommario delle varie impostazioni discusse in @@ -2821,7 +2783,7 @@ boot:</screen> <sect3> <title>Caso 1: Imposti il Flag 0x10 per - <devicename>sio0</devicename></title> + <filename>sio0</filename></title> <programlisting>device sio0 at isa? port IO_COM1 flags 0x10 irq 4</programlisting> @@ -2989,7 +2951,7 @@ boot:</screen> </sect3> </sect2> - <sect2 id="serialconsole-tips"> + <sect2 xml:id="serialconsole-tips"> <title>Consigli per una Console Seriale</title> <sect3> @@ -3019,29 +2981,28 @@ boot:</screen> <programlisting>options CONSPEED=19200</programlisting> </sect3> - <sect3 id="serialconsole-com2"> + <sect3 xml:id="serialconsole-com2"> <title>Utilizzo di una Porta Seriale Differente da - <devicename>sio0</devicename> per la Console</title> + <filename>sio0</filename> per la Console</title> <para>Usare una porta seriale differente da - <devicename>sio0</devicename> come + <filename>sio0</filename> come console richiede un po' di ricompilazione. Se vuoi usare un'altra porta seriale per qualche motivo, ricompila il blocco di avvio, il loader ed il kernel come segue.</para> <procedure> <step> - <para>Ottieni i sorgenti del kernel. (Guarda il <xref - linkend="cutting-edge"/>)</para> + <para>Ottieni i sorgenti del kernel. (Guarda il <xref linkend="cutting-edge"/>)</para> </step> <step> <para>Modifica <filename>/etc/make.conf</filename> e imposta <literal>BOOT_COMCONSOLE_PORT</literal> all'indirizzo della porta che vuoi usare (0x3F8, 0x2F8, 0x3E8 o 0x2E8). Solo - i dispositivi da <devicename>sio0</devicename> a - <devicename>sio3</devicename> (<devicename>COM1</devicename> - a <devicename>COM4</devicename>) possono essere usati; le schede + i dispositivi da <filename>sio0</filename> a + <filename>sio3</filename> (<filename>COM1</filename> + a <filename>COM4</filename>) possono essere usati; le schede seriali multiporta non funzioneranno. Non sono necessarie impostazioni per gli interrupt.</para> </step> @@ -3050,8 +3011,8 @@ boot:</screen> <para>Crea un file di configurazione del kernel personalizzato e aggiungi i flag appropriati per la porta seriale che intendi usare. - Ad esempio, se vuoi fare di <devicename>sio1</devicename> - (<devicename>COM2</devicename>) la console:</para> + Ad esempio, se vuoi fare di <filename>sio1</filename> + (<filename>COM2</filename>) la console:</para> <programlisting>device sio1 at isa? port IO_COM2 flags 0x10 irq 3</programlisting> @@ -3083,7 +3044,7 @@ boot:</screen> </procedure> </sect3> - <sect3 id="serialconsole-ddb"> + <sect3 xml:id="serialconsole-ddb"> <title>Accesso al Debugger DDB dalla Linea Seriale</title> <para>Se desideri entrare nel debugger del kernel dalla console seriale @@ -3114,8 +3075,8 @@ ttyd3 "/usr/libexec/getty std.9600" unknown off secure</programlisting> <para>I dispositivi da <literal>ttyd0</literal> a <literal>ttyd3</literal> - corrispondono a <devicename>COM1</devicename> fino a - <devicename>COM4</devicename>. Cambia <literal>off</literal> a + corrispondono a <filename>COM1</filename> fino a + <filename>COM4</filename>. Cambia <literal>off</literal> a <literal>on</literal> per la porta desiderata. Se hai cambiato la velocit� della porta seriale, dovrai cambiare <literal>std.9600</literal> affinch� corrisponda @@ -3130,7 +3091,7 @@ ttyd3 "/usr/libexec/getty std.9600" unknown off secure</programlisting> </sect3> </sect2> - <sect2 id="serialconsole-loader"> + <sect2 xml:id="serialconsole-loader"> <title>Cambiamento della Console dal Loader</title> <para>Le sezioni precedenti hanno descritto come impostare la console @@ -3199,16 +3160,15 @@ start</programlisting> <sect3> <title>Utilizzo di una Porta Seriale Diversa da - <devicename>sio0</devicename> per la Console</title> + <filename>sio0</filename> per la Console</title> <para>Sar� necessario ricompilare il loader per usare una - porta seriale differente da <devicename>sio0</devicename> per la - console seriale. Segui la procedura descritta nella <xref - linkend="serialconsole-com2"/>.</para> + porta seriale differente da <filename>sio0</filename> per la + console seriale. Segui la procedura descritta nella <xref linkend="serialconsole-com2"/>.</para> </sect3> </sect2> - <sect2 id="serialconsole-caveats"> + <sect2 xml:id="serialconsole-caveats"> <title>Avvertimento</title> <para>L'idea di tutto questo � di permettere alla gente di mettere diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/users/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/users/chapter.xml index 5f6d67652a..75d542d91f 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/users/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/users/chapter.xml @@ -4,59 +4,58 @@ $FreeBSD$ --> - -<chapter id="users"> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="users"> <title>Gestione degli Utenti e degli Account di Base</title> - <sect1 id="users-synopsis"> + <sect1 xml:id="users-synopsis"> <title>Sinossi</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="users-introduction"> + <sect1 xml:id="users-introduction"> <title>Introduction</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="users-superuser"> + <sect1 xml:id="users-superuser"> <title>The Superuser Account</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="users-system"> + <sect1 xml:id="users-system"> <title>System Accounts</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="users-user"> + <sect1 xml:id="users-user"> <title>User Accounts</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="users-modifying"> + <sect1 xml:id="users-modifying"> <title>Modifying Accounts</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="users-limiting"> + <sect1 xml:id="users-limiting"> <title>Limiting Users</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="users-personalizing"> + <sect1 xml:id="users-personalizing"> <title>Personalizing Users</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="users-groups"> + <sect1 xml:id="users-groups"> <title>Groups</title> <para>Traduzione in corso</para> diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/vinum/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/vinum/chapter.xml index 333e299d01..27dbc9a352 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/vinum/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/vinum/chapter.xml @@ -5,23 +5,16 @@ $FreeBSD$ Original revision: 1.37 --> - -<chapter id="vinum-vinum"> - <chapterinfo> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="vinum-vinum"> + <info><title>Il Gestore di Volumi Vinum</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Greg</firstname> - - <surname>Lehey</surname> - - <contrib>Originariamente scritto da </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Greg</firstname><surname>Lehey</surname></personname><contrib>Originariamente scritto da </contrib></author> </authorgroup> - </chapterinfo> + </info> - <title>Il Gestore di Volumi Vinum</title> + - <sect1 id="vinum-synopsis"> + <sect1 xml:id="vinum-synopsis"> <title>Sinossi</title> <para>Qualunque siano i dischi che hai, ci sono sempre dei problemi @@ -59,7 +52,7 @@ di volumi Vinum.</para> </sect1> - <sect1 id="vinum-intro"> + <sect1 xml:id="vinum-intro"> <title>Dischi Troppo Piccoli</title> <indexterm><primary>Vinum</primary></indexterm> @@ -83,7 +76,7 @@ ripartisce i suoi dati su vari dischi.</para> </sect1> - <sect1 id="vinum-access-bottlenecks"> + <sect1 xml:id="vinum-access-bottlenecks"> <title>Colli di Bottiglia nell'Accesso</title> <para>I moderni sistemi hanno frequentemente la necessit� di @@ -108,7 +101,7 @@ possono essere considerate atomiche: non ha alcun senso interromperle.</para> - <para><anchor id="vinum-latency"/>Considera un tipico trasferimento di circa + <para><anchor xml:id="vinum-latency"/>Considera un tipico trasferimento di circa 10 kB: l'attuale generazione di dischi ad alte prestazioni pu� posizionare le testine in circa 3,5 ms. I dischi pi� veloci ruotano a 15.000 rpm, quindi la latenza media rotazionale (mezzo @@ -156,10 +149,10 @@ allocate nell'organizzazione concatenata.</para> <para> - <figure id="vinum-concat"> + <figure xml:id="vinum-concat"> <title>Organizzazione Concatenata</title> - <graphic fileref="vinum/vinum-concat"/> + <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="vinum/vinum-concat"/></imageobject></mediaobject> </figure> </para> @@ -200,15 +193,15 @@ striping.</para> <para> - <figure id="vinum-striped"> + <figure xml:id="vinum-striped"> <title>Organizzazione in Striping</title> - <graphic fileref="vinum/vinum-striped"/> + <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="vinum/vinum-striped"/></imageobject></mediaobject> </figure> </para> </sect1> - <sect1 id="vinum-data-integrity"> + <sect1 xml:id="vinum-data-integrity"> <title>Integrit� dei Dati</title> <para>L'ultimo problema dei dischi attuali � che sono inaffidabili. @@ -275,10 +268,10 @@ il numero dei blocchi relativi.</para> <para> - <figure id="vinum-raid5-org"> + <figure xml:id="vinum-raid5-org"> <title>Organizzazione RAID-5</title> - <graphic fileref="vinum/vinum-raid5-org"/> + <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="vinum/vinum-raid5-org"/></imageobject></mediaobject> </figure> </para> @@ -293,7 +286,7 @@ dischi rimanenti.</para> </sect1> - <sect1 id="vinum-objects"> + <sect1 xml:id="vinum-objects"> <title>Oggetti Vinum</title> <para>Per risolvere questi problemi Vinum implementa una categoria di @@ -425,7 +418,7 @@ <para>La <xref linkend="vinum-comparison"/> riassume vantaggi e svantaggi di ogni tipo di organizzazione dei plex.</para> - <table id="vinum-comparison" frame="none"> + <table xml:id="vinum-comparison" frame="none"> <title>Organizzazione dei Plex Vinum</title> <tgroup cols="5"> @@ -475,7 +468,7 @@ </sect2> </sect1> - <sect1 id="vinum-examples"> + <sect1 xml:id="vinum-examples"> <title>Alcuni Esempi</title> <para>Vinum mantiene un <emphasis>database della configurazione</emphasis> @@ -566,10 +559,10 @@ <xref linkend="vinum-simple-vol"/>.</para> <para> - <figure id="vinum-simple-vol"> + <figure xml:id="vinum-simple-vol"> <title>Un Semplice Volume Vinum</title> - <graphic fileref="vinum/vinum-simple-vol"/> + <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="vinum/vinum-simple-vol"/></imageobject></mediaobject> </figure> </para> @@ -632,10 +625,10 @@ graficamente.</para> <para> - <figure id="vinum-mirrored-vol"> + <figure xml:id="vinum-mirrored-vol"> <title>Un Volume Vinum in Mirroring</title> - <graphic fileref="vinum/vinum-mirrored-vol"/> + <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="vinum/vinum-mirrored-vol"/></imageobject></mediaobject> </figure> </para> @@ -698,10 +691,10 @@ S striped.p0.s3 State: up PO: 1536 kB Size: 128 MB</programlisting> <para> - <figure id="vinum-striped-vol"> + <figure xml:id="vinum-striped-vol"> <title>Un Volume Vinum in Striping</title> - <graphic fileref="vinum/vinum-striped-vol"/> + <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="vinum/vinum-striped-vol"/></imageobject></mediaobject> </figure> </para> @@ -715,7 +708,7 @@ <sect2> <title>Resistenza alle Rotture e Prestazioni</title> - <para><anchor id="vinum-resilience"/>Con hardware a sufficenza � + <para><anchor xml:id="vinum-resilience"/>Con hardware a sufficenza � possibile creare volumi con miglioramenti sia nella resistenza alle rotture che nelle prestazioni, comparati alle normali partizioni &unix;. Una tipica configurazione potrebbe essere:</para> @@ -743,16 +736,16 @@ questo volume.</para> <para> - <figure id="vinum-raid10-vol"> + <figure xml:id="vinum-raid10-vol"> <title>Un Volume Vinum in Mirroring e Striping</title> - <graphic fileref="vinum/vinum-raid10-vol"/> + <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="vinum/vinum-raid10-vol"/></imageobject></mediaobject> </figure> </para> </sect2> </sect1> - <sect1 id="vinum-object-naming"> + <sect1 xml:id="vinum-object-naming"> <title>Nomenclatura degli Oggetti</title> <para>Come descritto sopra, Vinum assegna nomi di default a plex e @@ -924,10 +917,10 @@ Ad esempio un disco potrebbe avere un nome come <filename>/dev/ad0a</filename> o <filename>/dev/da2h</filename>. Questi nomi rappresentano la prima partizione - (<devicename>a</devicename>) del primo (0) disco IDE - (<devicename>ad</devicename>) e l'ottava partizione - (<devicename>h</devicename>) del terzo (2) disco SCSI - (<devicename>da</devicename>), rispettivamente. Al contrario un volume + (<filename>a</filename>) del primo (0) disco IDE + (<filename>ad</filename>) e l'ottava partizione + (<filename>h</filename>) del terzo (2) disco SCSI + (<filename>da</filename>), rispettivamente. Al contrario un volume Vinum potrebbe essere chiamato <filename>/dev/vinum/concat</filename>, un nome che non ha alcuna relazione con nomi di partizione.</para> @@ -948,7 +941,7 @@ newfs: /dev/vinum/concat: can't figure out file system partition</screen> </sect2> </sect1> - <sect1 id="vinum-config"> + <sect1 xml:id="vinum-config"> <title>Configurare Vinum</title> <para>Il kernel <filename>GENERIC</filename> non contiene Vinum. @@ -999,7 +992,7 @@ sd name bigraid.p0.s4 drive e plex bigraid.p0 state initializing len 4194304b dr � stato assegnato un differente codice identificativo di drive &unix;.</para> - <sect3 id="vinum-rc-startup"> + <sect3 xml:id="vinum-rc-startup"> <title>Avvio Automatico</title> <para>Per poter lanciare Vinum automaticamente all'avvio del sistema @@ -1027,7 +1020,7 @@ sd name bigraid.p0.s4 drive e plex bigraid.p0 state initializing len 4194304b dr </sect2> </sect1> - <sect1 id="vinum-root"> + <sect1 xml:id="vinum-root"> <title>Usare Vinum nel Filesystem Root</title> <para>Per una macchina con filesystem completamente in mirroring con Vinum @@ -1073,8 +1066,7 @@ sd name bigraid.p0.s4 drive e plex bigraid.p0 state initializing len 4194304b dr compilare Vinum staticamente dentro al kernel, in modo che sia sempre disponibile, ma questo non � normalmente desiderabile. Un'altra opportunit� � di fare in modo che - <filename>/boot/loader</filename> (<xref - linkend="boot-loader"/>) carichi il modulo kernel di Vinum prima di + <filename>/boot/loader</filename> (<xref linkend="boot-loader"/>) carichi il modulo kernel di Vinum prima di lanciare il kernel. Questo pu� essere fatto utilizzando la riga:</para> @@ -1179,12 +1171,12 @@ sd name bigraid.p0.s4 drive e plex bigraid.p0 state initializing len 4194304b dr <step> <para>Esegui il comando:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>disklabel -e <replaceable>devname</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>disklabel -e devname</userinput></screen> <para>per ogni periferica che partecipa al volume di root. <replaceable>devname</replaceable> deve essere o il nome della slice - (ad esempio <devicename>ad0s1</devicename>) o il nome del disco (ad - esempio <devicename>da0</devicename>) per dischi senza tabella delle + (ad esempio <filename>ad0s1</filename>) o il nome del disco (ad + esempio <filename>da0</filename>) per dischi senza tabella delle slice (ovvero i nomi che si usano anche con fdisk).</para> <para>Se c'� gi� una partizione <literal>"a"</literal> @@ -1226,7 +1218,7 @@ sd name bigraid.p0.s4 drive e plex bigraid.p0 state initializing len 4194304b dr � altamente raccomandabile verificare nuovamente i risultati, usando un comando come:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>fsck -n /dev/<replaceable>devname</replaceable>a</userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>fsck -n /dev/devnamea</userinput></screen> </step> </procedure> @@ -1370,7 +1362,7 @@ Subdisk root.p1.s0: indicato.</para> </sect3> - <sect3 id="vinum-root-panic"> + <sect3 xml:id="vinum-root-panic"> <title>Non si Carica Niente, l'Avvio va in Panico</title> <para>Questa situazione accade quando l'installazione di Vinum ha @@ -1397,7 +1389,7 @@ Subdisk root.p1.s0: </sect3> </sect2> - <sect2 id="vinum-root-4x"> + <sect2 xml:id="vinum-root-4x"> <title>Differenze per FreeBSD 4.X</title> <para>In FreeBSD 4.X alcune funzioni interne necessarie a Vinum per poter diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/virtualization/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/virtualization/chapter.xml index c42e8fef36..ed696436de 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/virtualization/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/virtualization/chapter.xml @@ -4,57 +4,56 @@ $FreeBSD$ --> - -<chapter id="virtualization"> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="virtualization"> <title>Virtualizzazione</title> - <sect1 id="virtualization-synopsis"> + <sect1 xml:id="virtualization-synopsis"> <title>Sinossi</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect1> - <sect1 id="virtualization-guest"> + <sect1 xml:id="virtualization-guest"> <title>FreeBSD as a Guest OS</title> - <sect2 id="virtualization-guest-parallels"> + <sect2 xml:id="virtualization-guest-parallels"> <title>Parallels on MacOS</title> <para>Traduzione in corso</para> - <sect3 id="virtualization-guest-parallels-install"> + <sect3 xml:id="virtualization-guest-parallels-install"> <title>Installing FreeBSD on Parallels/&macos; X</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect3> - <sect3 id="virtualization-guest-parallels-configure"> + <sect3 xml:id="virtualization-guest-parallels-configure"> <title>Configuring FreeBSD on &macos; X/Parallels</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect3> </sect2> - <sect2 id="virtualization-guest-xen"> + <sect2 xml:id="virtualization-guest-xen"> <title>FreeBSD with &xen; on Linux</title> <para>Traduzione in corso</para> - <sect3 id="xen-slackware-dom0"> + <sect3 xml:id="xen-slackware-dom0"> <title>Setup &xen; 3 on Linux dom0</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect3> </sect2> - <sect2 id="virtualization-guest-vmware"> + <sect2 xml:id="virtualization-guest-vmware"> <title>VMware on &windows;/&mac;/&linux;</title> <para>Traduzione in corso</para> </sect2> </sect1> - <sect1 id="virtualization-host"> + <sect1 xml:id="virtualization-host"> <title>FreeBSD as a Host OS</title> <para>Traduzione in corso</para> diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/x11/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/x11/chapter.xml index e65ad7dab0..d2c3bbb50c 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/x11/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/x11/chapter.xml @@ -5,29 +5,18 @@ $FreeBSD$ Original revision: 1.186 --> - -<chapter id="x11"> - <chapterinfo> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="x11"> + <info><title>L'X Window System</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Ken</firstname> - - <surname>Tom</surname> - - <contrib>Aggiornato per l'X11 server di X.Org da </contrib> - </author> - - <author> - <firstname>Marc</firstname> + <author><personname><firstname>Ken</firstname><surname>Tom</surname></personname><contrib>Aggiornato per l'X11 server di X.Org da </contrib></author> - <surname>Fonvieille</surname> - </author> + <author><personname><firstname>Marc</firstname><surname>Fonvieille</surname></personname></author> </authorgroup> - </chapterinfo> + </info> - <title>L'X Window System</title> + - <sect1 id="x11-synopsis"> + <sect1 xml:id="x11-synopsis"> <title>Sinossi</title> <para>FreeBSD usa X11 per fornire agli utenti una potente @@ -53,10 +42,10 @@ era la distribuzione di default di X11) o release precedenti di <application>&xorg;</application> � sempre possibile riferirsi alla versione archiviata del Manuale di &os; consultabile a questo indirizzo - <ulink url="http://docs.FreeBSD.org/doc/"></ulink>.</para> + <uri xlink:href="http://docs.FreeBSD.org/doc/">http://docs.FreeBSD.org/doc/</uri>.</para> <para>Per maggiori informazioni sull'hardware video che X11 supporta, - controlla il sito web <ulink url="http://www.x.org/">&xorg;</ulink>.</para> + controlla il sito web <link xlink:href="http://www.x.org/">&xorg;</link>.</para> <para>Dopo aver letto questo capitolo, conoscerai:</para> @@ -88,12 +77,11 @@ <itemizedlist> <listitem> - <para>Sapere come installare del software di terze parti (<xref - linkend="ports"/>).</para></listitem> + <para>Sapere come installare del software di terze parti (<xref linkend="ports"/>).</para></listitem> </itemizedlist> </sect1> - <sect1 id="x-understanding"> + <sect1 xml:id="x-understanding"> <title>Capire X</title> <para>Usare X per la prima volta pu� essere talvolta scioccante per @@ -329,7 +317,7 @@ </sect2> </sect1> - <sect1 id="x-install"> + <sect1 xml:id="x-install"> <title>Installazione di X11</title> <para><application>&xorg;</application> � l'implementazione di @@ -375,20 +363,14 @@ impostare un desktop enviroment produttivo</para> </sect1> - <sect1 id="x-config"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="x-config"> + <info><title>La Configurazione di X11</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Christopher</firstname> - - <surname>Shumway</surname> - - <contrib>Grazie al contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Christopher</firstname><surname>Shumway</surname></personname><contrib>Grazie al contributo di </contrib></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>La Configurazione di X11</title> + <indexterm><primary>&xorg;</primary></indexterm> <indexterm><primary>X11</primary></indexterm> @@ -600,7 +582,7 @@ EndSection</programlisting> <para>La configurazione dei chipset integrati &intel; i810 richiede l'interfaccia di programmazione AGP - <devicename>agpgart</devicename> + <filename>agpgart</filename> perch� X11 possa usare la scheda. Consulta la pagina di manuale del driver &man.agp.4; per maggiori informazioni.</para> @@ -713,22 +695,16 @@ EndSection</programlisting> </sect2> </sect1> - <sect1 id="x-fonts"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="x-fonts"> + <info><title>Usare i Font in X11</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Murray</firstname> - - <surname>Stokely</surname> - - <contrib>Grazie al contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Murray</firstname><surname>Stokely</surname></personname><contrib>Grazie al contributo di </contrib></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>Usare i Font in X11</title> + - <sect2 id="type1"> + <sect2 xml:id="type1"> <title>Font Type1</title> <para>I font di default che vengono distribuite @@ -738,14 +714,11 @@ EndSection</programlisting> in <application>&netscape;</application> sono quasi illeggibili. Comunque, ci sono molti font Type1 gratis e di alta qualit� (&postscript;) disponibili che possono essere usate subito con X11. - Ad esempio la collezione dei font URW (<filename - role="package">x11-fonts/urwfonts</filename>) include versioni di alta - qualit� di font standard type1 (<trademark - class="registered">Times Roman</trademark>, + Ad esempio la collezione dei font URW (<package>x11-fonts/urwfonts</package>) include versioni di alta + qualit� di font standard type1 (<trademark class="registered">Times Roman</trademark>, <trademark class="registered">Helvetica</trademark>, <trademark class="registered">Palatino</trademark> ed altre). - La collezione Freefonts (<filename - role="package">x11-fonts/freefonts</filename>) + La collezione Freefonts (<package>x11-fonts/freefonts</package>) include molti altri font, ma la maggior parte di loro sono fatte per essere usate con software grafico come <application>Gimp</application> e non sono abbastanza complete per essere usate come font di schermo. @@ -784,7 +757,7 @@ EndSection</programlisting> sezione su <link linkend="antialias">anti-aliasing</link>.</para> </sect2> - <sect2 id="truetype"> + <sect2 xml:id="truetype"> <title>&truetype; Font</title> <indexterm><primary>Font TrueType</primary></indexterm> @@ -815,7 +788,7 @@ EndSection</programlisting> renderer di font X sappia che questi nuovi file sono stati installati. <command>ttmkfdir</command> � disponibile dalla Collezione dei Ports di FreeBSD come - <filename role="package">x11-fonts/ttmkfdir</filename>.</para> + <package>x11-fonts/ttmkfdir</package>.</para> <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/local/lib/X11/fonts/TrueType</userinput> &prompt.root; <userinput>ttmkfdir -o fonts.dir</userinput></screen> @@ -840,20 +813,14 @@ EndSection</programlisting> molto migliore.</para> </sect2> - <sect2 id="antialias"> - <sect2info> + <sect2 xml:id="antialias"> + <info><title>Font Anti-Aliased</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Joe Marcus</firstname> - - <surname>Clarke</surname> - - <contrib>Aggiornato da </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Joe Marcus</firstname><surname>Clarke</surname></personname><contrib>Aggiornato da </contrib></author> </authorgroup> - </sect2info> + </info> - <title>Font Anti-Aliased</title> + <indexterm><primary>font anti-aliased</primary></indexterm> <indexterm> @@ -1002,7 +969,7 @@ EndSection</programlisting> <para>Il set di font che viene di default con X11 non � molto desiderabile quando viene reso sotto anti-alias. Un set molto migliore pu� essere trovato nel port - <filename role="package">x11-fonts/bitstream-vera</filename>. + <package>x11-fonts/bitstream-vera</package>. Questo port installer� un file <filename>/usr/local/etc/fonts/local.conf</filename> se non esiste gi�. Se il file esiste, il port creer� un file @@ -1061,24 +1028,18 @@ EndSection</programlisting> dettagli). Di default <application>Mozilla</application> 1.2 e successivi sapranno come usare automaticamente l'anti-aliasing. Per disabilitarlo, ricompila <application>Mozilla</application> con il flag - <makevar>DWITHOUT_XFT</makevar>.</para> + <varname>DWITHOUT_XFT</varname>.</para> </sect2> </sect1> - <sect1 id="x-xdm"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="x-xdm"> + <info><title>L'X Display Manager</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Seth</firstname> - - <surname>Kingsley</surname> - - <contrib>Grazie al contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Seth</firstname><surname>Kingsley</surname></personname><contrib>Grazie al contributo di </contrib></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>L'X Display Manager</title> + <sect2> <title>Overview</title> @@ -1116,7 +1077,7 @@ EndSection</programlisting> <para>Il programma demone � situato in <filename>/usr/local/bin/xdm</filename>. Questo programma - pu� essere avviato in ogni istante come <username>root</username> + pu� essere avviato in ogni istante come <systemitem class="username">root</systemitem> e inizier� a gestire il display X sulla macchina locale. Se <application>XDM</application> deve essere eseguito ogni volta che la macchina fa il boot, @@ -1335,20 +1296,14 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen> </sect2> </sect1> - <sect1 id="x11-wm"> - <sect1info> + <sect1 xml:id="x11-wm"> + <info><title>Desktop Environment</title> <authorgroup> - <author> - <firstname>Valentino</firstname> - - <surname>Vaschetto</surname> - - <contrib>Grazie al contributo di </contrib> - </author> + <author><personname><firstname>Valentino</firstname><surname>Vaschetto</surname></personname><contrib>Grazie al contributo di </contrib></author> </authorgroup> - </sect1info> + </info> - <title>Desktop Environment</title> + <para>Questa sezione descrive alcuni diversi desktop environment disponibili per X su FreeBSD. Un <quote>desktop @@ -1357,10 +1312,10 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen> desktop, come <application>KDE</application> o <application>GNOME</application>.</para> - <sect2 id="x11-wm-gnome"> + <sect2 xml:id="x11-wm-gnome"> <title>GNOME</title> - <sect3 id="x11-wm-gnome-about"> + <sect3 xml:id="x11-wm-gnome-about"> <title>A proposito di GNOME</title> <indexterm><primary>GNOME</primary></indexterm> @@ -1378,14 +1333,13 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen> ambiente grafico che <application>GNOME</application> offre. Ulteriori informazioni a proposito di <application>GNOME</application> su FreeBSD possono essere trovate - sul sito <ulink - url="http://www.FreeBSD.org/gnome">FreeBSD GNOME Project</ulink>. + sul sito <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/gnome">FreeBSD GNOME Project</link>. Il sito web contiene anche delle FAQ abbastanza estese circa l'installazione, la configurazione, e la gestione di <application>GNOME</application>.</para> </sect3> - <sect3 id="x11-vm-gnome-install"> + <sect3 xml:id="x11-vm-gnome-install"> <title>Installare GNOME</title> <para>Il software pu� essere installato facilmente @@ -1448,13 +1402,12 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen> &prompt.user; <userinput>chmod +x ~/.xsession</userinput></screen> <para>Un'altra opzione � configurare il display manager per - scegliere il window manager al momento di login; la sezione in <link - linkend="x11-wm-kde-details">KDE details</link> spiega come farlo + scegliere il window manager al momento di login; la sezione in <link linkend="x11-wm-kde-details">KDE details</link> spiega come farlo per <application>kdm</application>, il display manager di <application>KDE</application>.</para> </sect3> - <sect3 id="x11-wm-gnome-antialias"> + <sect3 xml:id="x11-wm-gnome-antialias"> <title>Font anti-aliased con GNOME</title> <indexterm> @@ -1484,12 +1437,12 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen> </sect3> </sect2> - <sect2 id="x11-wm-kde"> + <sect2 xml:id="x11-wm-kde"> <title>KDE</title> <indexterm><primary>KDE</primary></indexterm> - <sect3 id="x11-wm-kde-about"> + <sect3 xml:id="x11-wm-kde-about"> <title>A proposito di KDE</title> <para><application>KDE</application> � un @@ -1543,14 +1496,13 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen> chiamato <application>Konqueror</application>, che � un solido competitore di altri browser esistenti su sistemi &unix;. Maggiori informazioni su <application>KDE</application> possono essere - trovati al <ulink url="http://www.kde.org"> sito di KDE</ulink>. + trovati al <link xlink:href="http://www.kde.org"> sito di KDE</link>. Per informazioni specifiche su FreeBSD e risorse su - <application>KDE</application> consulta il sito <ulink - url="http://freebsd.kde.org/">KDE sul sito del team di - FreeBSD</ulink>.</para> + <application>KDE</application> consulta il sito <link xlink:href="http://freebsd.kde.org/">KDE sul sito del team di + FreeBSD</link>.</para> </sect3> - <sect3 id="x11-wm-kde-install"> + <sect3 xml:id="x11-wm-kde-install"> <title>Installare KDE</title> <para>Proprio come con <application>GNOME</application> o altri @@ -1591,7 +1543,7 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen> </sect3> </sect2> - <sect2 id="x11-wm-kde-details"> + <sect2 xml:id="x11-wm-kde-details"> <title>Maggiori dettagli su KDE</title> <para>Adesso che <application>KDE</application> � installato sul @@ -1607,7 +1559,7 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen> discute dettagli tecnici che sono difficili da imparare da una esplorazione casuale.</para> - <sect3 id="x11-wm-kde-kdm"> + <sect3 xml:id="x11-wm-kde-kdm"> <title>Il Display Manager KDE</title> <indexterm> @@ -1635,10 +1587,10 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen> </sect3> </sect2> - <sect2 id="x11-wm-xfce"> + <sect2 xml:id="x11-wm-xfce"> <title>XFce</title> - <sect3 id="x11-wm-xfce-about"> + <sect3 xml:id="x11-wm-xfce-about"> <title>A proposito di XFce</title> <para><application>XFce</application> � un desktop environment @@ -1683,10 +1635,10 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen> <para>Maggiori informazioni su <application>XFce</application> possono essere trovate sul sito web - <ulink url="http://www.xfce.org/">XFce</ulink>.</para> + <link xlink:href="http://www.xfce.org/">XFce</link>.</para> </sect3> - <sect3 id="x11-wm-xfce-install"> + <sect3 xml:id="x11-wm-xfce-install"> <title>Installare XFce</title> <para>Esiste un pacchetto binario per <application>XFce</application> @@ -1714,8 +1666,7 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen> sezione su <link linkend="x11-wm-gnome">GNOME</link>, ma con il comando <filename>/usr/local/bin/startxfce4</filename>; o configura il display manager per permetterti di scegliere un - desktop al momento del login, come spiegato su <link - linkend="x11-wm-kde-kdm">kdm</link>.</para> + desktop al momento del login, come spiegato su <link linkend="x11-wm-kde-kdm">kdm</link>.</para> </sect3> </sect2> </sect1> diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/bibliography/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/bibliography/chapter.xml index 53c457123d..58d6f4a1a2 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/bibliography/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/bibliography/chapter.xml @@ -4,11 +4,10 @@ $FreeBSD$ --> - -<chapter id="bibliography"> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="bibliography"> <title>Una breve bibliografia Unix</title> - <table frame="all" id="bibliography-table"> + <table frame="all" xml:id="bibliography-table"> <title>Una breve bibliografia Unix</title> <tgroup cols="4"> diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/book.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/book.xml index d441d29d04..6f91e1361c 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/book.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/book.xml @@ -1,48 +1,28 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-15"?> -<!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.5-Based Extension//EN" - "../../../share/xml/freebsd45.dtd" [ +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN" + "../../../share/xml/freebsd50.dtd" [ <!ENTITY % chapters SYSTEM "chapters.ent"> %chapters; ]> - <!-- The FreeBSD Italian Documentation Project $FreeBSD$ --> +<book xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="it"> + <info><title>Introduzione a Unix</title> + -<book lang="it"> - <bookinfo> - <title>Introduzione a Unix</title> - - <author> - <firstname>Frank G.</firstname> - - <surname>Fiamingo</surname> - - <affiliation> + <author><personname><firstname>Frank G.</firstname><surname>Fiamingo</surname></personname><affiliation> <address><email>fiamingo.1@osu.edu</email></address> - </affiliation> - </author> + </affiliation></author> - <author> - <firstname>Linda</firstname> - - <surname>DeBula</surname> - - <affiliation> + <author><personname><firstname>Linda</firstname><surname>DeBula</surname></personname><affiliation> <address><email>debula.2@osu.edu</email></address> - </affiliation> - </author> - - <author> - <firstname>Linda</firstname> - - <surname>Condron</surname> + </affiliation></author> - <affiliation> + <author><personname><firstname>Linda</firstname><surname>Condron</surname></personname><affiliation> <address><email>condron.1@osu.edu</email></address> - </affiliation> - </author> + </affiliation></author> <pubdate>Settembre 1998</pubdate> @@ -57,7 +37,7 @@ University.</holder> </copyright> - <legalnotice id="legalnotice"> + <legalnotice xml:id="legalnotice"> <para>© 1996-1998 University Technology Services, The Ohio State University, Baker Systems Engineering Building, 1971 Neil Avenue, Columbus, OH 43210.</para> @@ -106,7 +86,7 @@ <para>Copyright e URL rivisti nel Settembre 1998.</para> </abstract> - </bookinfo> + </info> &chap.preface; &chap.history; diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/command-summary/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/command-summary/chapter.xml index bfa23cb4d5..2f3812ecb0 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/command-summary/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/command-summary/chapter.xml @@ -4,11 +4,10 @@ $FreeBSD$ --> - -<chapter id="command-summary"> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="command-summary"> <title>Riassunto dei comandi Unix</title> - <sect1 id="command-summary-"> + <sect1 xml:id="command-summary-"> <title>Comandi Unix</title> <para>Nella tabella che segue vengono riassunti i comandi maggiormente usati @@ -17,7 +16,7 @@ nome di file, una lista di nomi di file o input/output che potrebbe essere rediretto per o dal comando.</para> - <table frame="all" id="command-summary-table"> + <table frame="all" xml:id="command-summary-table"> <title>Comandi Unix</title> <tgroup cols="2"> @@ -33,86 +32,86 @@ <tbody> <row> - <entry><command>awk/nawk [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>awk/nawk [opzioni] + file</command></entry> <entry>esamina schemi in un file e processa i risultati</entry> </row> <row> - <entry><command>cat [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>cat [opzioni] + file</command></entry> <entry>concatena (lista) un file</entry> </row> <row> <entry><command>cd - [<replaceable>directory</replaceable>]</command></entry> + [directory]</command></entry> <entry>cambia directory</entry> </row> <row> - <entry><command>chgrp [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>gruppo file</replaceable></command></entry> + <entry><command>chgrp [opzioni] + gruppo file</command></entry> <entry>cambia il gruppo di appartenenza di un file</entry> </row> <row> - <entry><command>chmod [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>chmod [opzioni] + file</command></entry> <entry>cambia i permessi di accesso a file o directory</entry> </row> <row> - <entry><command>chown [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>proprietario file</replaceable></command></entry> + <entry><command>chown [opzioni] + proprietario file</command></entry> <entry>cambia il proprietario di un file; pu� essere solo fatto dal super-user</entry> </row> <row> - <entry><command>chsh (passwd -e/-s) <replaceable>username - login_shell</replaceable></command></entry> + <entry><command>chsh (passwd -e/-s) username + login_shell</command></entry> <entry>cambia la shell di login dell'utente (spesso solamente attraverso il super-user)</entry> </row> <row> - <entry><command>cmp [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file1 file2</replaceable></command></entry> + <entry><command>cmp [opzioni] + file1 file2</command></entry> <entry>confronta due file e mostra dove avvengono le differenze (file di testo e file binari)</entry> </row> <row> - <entry><command>compress [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>compress [opzioni] + file</command></entry> <entry>comprime il file specificato e lo salva con l'estensione <filename>.Z</filename></entry> </row> <row> - <entry><command>cp [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file1 file2</replaceable></command></entry> + <entry><command>cp [opzioni] + file1 file2</command></entry> - <entry>copia <filename><replaceable>file1</replaceable></filename> - in <filename><replaceable>file2</replaceable></filename>; - <filename><replaceable>file2</replaceable></filename> non dovrebbe + <entry>copia <filename>file1</filename> + in <filename>file2</filename>; + <filename>file2</filename> non dovrebbe gi� esistere. Questo comando crea o sovrascrive - <filename><replaceable>file2</replaceable></filename></entry> + <filename>file2</filename></entry> </row> <row> - <entry><command>cut (<replaceable>opzioni</replaceable>) - [<replaceable>file</replaceable>]</command></entry> + <entry><command>cut (opzioni) + [file]</command></entry> <entry>taglia specifici campi/caratteri dalle linee del file specificato</entry> @@ -120,47 +119,47 @@ <row> <entry><command>date - [<replaceable>opzioni</replaceable>]</command></entry> + [opzioni]</command></entry> <entry>riporta data e ora corrente</entry> </row> <row> - <entry><command>dd [if=<replaceable>infile</replaceable>] - [of=<replaceable>outfile</replaceable>] - [operando=<replaceable>valore</replaceable>]</command></entry> + <entry><command>dd [if=infile] + [of=outfile] + [operando=valore]</command></entry> <entry>copia un file, converte tra ASCII e EBCDIC o scambia l'ordine di byte, come specificato</entry> </row> <row> - <entry><command>diff [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file1 file2</replaceable></command></entry> + <entry><command>diff [opzioni] + file1 file2</command></entry> <entry>confronta i due file e visualizza le differenze (solamente file di testo)</entry> </row> <row> - <entry><command>df [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [<replaceable>risorsa</replaceable>]</command></entry> + <entry><command>df [opzioni] + [risorsa]</command></entry> <entry>riporta il sommario dei blocchi del disco e degli inode liberi e usati</entry> </row> <row> - <entry><command>du [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [<replaceable>directory</replaceable> o - <replaceable>file</replaceable>]</command></entry> + <entry><command>du [opzioni] + [directory o + file]</command></entry> <entry>riporta lo spazio di disco usato</entry> </row> <row> <entry><command>echo - [<replaceable>stringa di testo</replaceable>]</command></entry> + [stringa di testo]</command></entry> <entry>riporta la stringa di testo specificata in standard output</entry> @@ -168,62 +167,62 @@ <row> <entry><command>ed</command> o <command>ex - [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + [opzioni] + file</command></entry> <entry>editor a linea di comando</entry> </row> <row> - <entry><command>emacs [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>emacs [opzioni] + file</command></entry> <entry>editor a schermo-pieno</entry> </row> <row> <entry><command>expr - <replaceable>argomenti</replaceable></command></entry> + argomenti</command></entry> <entry>valuta gli argomenti. Usato per l'aritmetica, ecc. in shell</entry> </row> <row> - <entry><command>file [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>file [opzioni] + file</command></entry> <entry>classifica il tipo di file</entry> </row> <row> - <entry><command>find <replaceable>directory</replaceable> - [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [<replaceable>azioni</replaceable>]</command></entry> + <entry><command>find directory + [opzioni] + [azioni]</command></entry> <entry>cerca file basandosi sul tipo o su uno schema</entry> </row> <row> - <entry><command>finger [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>user</replaceable>[<replaceable>@nomehost</replaceable>]</command></entry> + <entry><command>finger [opzioni] + user[@nomehost]</command></entry> <entry>riporta informazioni circa gli utenti di macchine locali e remote</entry> </row> <row> - <entry><command>ftp [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>host</replaceable></command></entry> + <entry><command>ftp [opzioni] + host</command></entry> <entry>trasferisce file utilizzando il protocollo di trasferimento di file (FTP)</entry> </row> <row> - <entry><command>grep [<replaceable>opzioni</replaceable>] - '<replaceable>stringa di ricerca</replaceable>' - <replaceable>argomento</replaceable></command></entry> + <entry><command>grep [opzioni] + 'stringa di ricerca' + argomento</command></entry> <entry morerows="2">ricerca nell'argomento (in questo caso probabilmente un file) tutte le occorrenze della stringa di @@ -231,20 +230,20 @@ </row> <row> - <entry><command>egrep [<replaceable>opzioni</replaceable>] - '<replaceable>stringa di ricerca</replaceable>' - <replaceable>argomento</replaceable></command></entry> + <entry><command>egrep [opzioni] + 'stringa di ricerca' + argomento</command></entry> </row> <row> - <entry><command>fgrep [<replaceable>opzioni</replaceable>] - '<replaceable>stringa di ricerca</replaceable>' - <replaceable>argomento</replaceable></command></entry> + <entry><command>fgrep [opzioni] + 'stringa di ricerca' + argomento</command></entry> </row> <row> - <entry><command>gzip [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>gzip [opzioni] + file</command></entry> <entry morerows="2">comprime o decomprime un file. I file compressi vengo memorizzati con l'estensione @@ -252,18 +251,18 @@ </row> <row> - <entry><command>gunzip [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>gunzip [opzioni] + file</command></entry> </row> <row> - <entry><command>zcat [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>zcat [opzioni] + file</command></entry> </row> <row> - <entry><command>head [-<replaceable>numero</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>head [-numero] + file</command></entry> <entry>mostra le prime 10 (o numero di) linee di un file</entry> </row> @@ -276,10 +275,10 @@ </row> <row> - <entry><command>kill [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [-<replaceable>SEGNALE</replaceable>] - [<replaceable>pid#</replaceable>] - [%<replaceable>job</replaceable>]</command></entry> + <entry><command>kill [opzioni] + [-SEGNALE] + [pid#] + [%job]</command></entry> <entry>manda un segnale al processo specificato dal numero di processo id (<replaceable>pid#</replaceable>) o dal numero di @@ -288,42 +287,42 @@ </row> <row> - <entry><command>ln [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>sorgente - destinazione</replaceable></command></entry> + <entry><command>ln [opzioni] + sorgente + destinazione</command></entry> <entry>crea un collegamento di nome - <filename><replaceable>destinazione</replaceable></filename> a - <filename><replaceable>sorgente</replaceable></filename></entry> + <filename>destinazione</filename> a + <filename>sorgente</filename></entry> </row> <row> <entry><command>lpq - [<replaceable>opzioni</replaceable>]</command></entry> + [opzioni]</command></entry> <entry morerows="1">mostra lo stato dei job di stampa</entry> </row> <row> <entry><command>lpstat - [<replaceable>opzioni</replaceable>]</command></entry> + [opzioni]</command></entry> </row> <row> - <entry><command>lpr [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>lpr [opzioni] + file</command></entry> <entry morerows="1">stampa sulla stampante specificata</entry> </row> <row> - <entry><command>lp [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>lp [opzioni] + file</command></entry> </row> <row> <entry><command>lprm - [<replaceable>opzioni</replaceable>]</command></entry> + [opzioni]</command></entry> <entry morerows="1">rimuove un job di stampa dalla coda di stampa</entry> @@ -331,21 +330,21 @@ <row> <entry><command>cancel - [<replaceable>opzioni</replaceable>]</command></entry> + [opzioni]</command></entry> </row> <row> - <entry><command>ls [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [<replaceable>directory</replaceable> o - <replaceable>file</replaceable>]</command></entry> + <entry><command>ls [opzioni] + [directory o + file]</command></entry> <entry>elenca il contenuto della directory specificata o i permessi del file specificato</entry> </row> <row> - <entry><command>mail [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [<replaceable>user</replaceable>]</command></entry> + <entry><command>mail [opzioni] + [user]</command></entry> <entry morerows="2">semplice utility per la posta elettronica disponibile su un sistema Unix. Si digita un punto come primo @@ -354,58 +353,58 @@ </row> <row> - <entry><command>mailx [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [<replaceable>user</replaceable>]</command></entry> + <entry><command>mailx [opzioni] + [user]</command></entry> </row> <row> - <entry><command>Mail [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [<replaceable>user</replaceable>]</command></entry> + <entry><command>Mail [opzioni] + [user]</command></entry> </row> <row> - <entry><command>man [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>comando</replaceable></command></entry> + <entry><command>man [opzioni] + comando</command></entry> <entry>mostra la pagina di manuale (<emphasis>man</emphasis>) del comando specificato</entry> </row> <row> - <entry><command>mkdir [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>directory</replaceable></command></entry> + <entry><command>mkdir [opzioni] + directory</command></entry> <entry>crea una directory</entry> </row> <row> - <entry><command>more [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>more [opzioni] + file</command></entry> <entry morerows="2">impaginatore di un file testuale</entry> </row> <row> - <entry><command>less [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>less [opzioni] + file</command></entry> </row> <row> - <entry><command>pg [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>pg [opzioni] + file</command></entry> </row> <row> - <entry><command>mv [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file1 file2</replaceable></command></entry> + <entry><command>mv [opzioni] + file1 file2</command></entry> - <entry>muove <filename><replaceable>file1</replaceable></filename> - in <filename><replaceable>file2</replaceable></filename></entry> + <entry>muove <filename>file1</filename> + in <filename>file2</filename></entry> </row> <row> - <entry><command>od [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>od [opzioni] + file</command></entry> <entry>dump su un file binario, in ottale, in ASCII, in esadecimale, in decimale o in modalit� carattere.</entry> @@ -413,28 +412,28 @@ <row> <entry><command>passwd - [<replaceable>opzioni</replaceable>]</command></entry> + [opzioni]</command></entry> <entry>setta o modifica la propria password</entry> </row> <row> - <entry><command>paste [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>paste [opzioni] + file</command></entry> <entry>incolla campi nelle linee del file specificato</entry> </row> <row> - <entry><command>pr [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>pr [opzioni] + file</command></entry> <entry>filtra il file e lo stampa su un terminale</entry> </row> <row> <entry><command>ps - [<replaceable>opzioni</replaceable>]</command></entry> + [opzioni]</command></entry> <entry>mostra lo stato dei processi attivi</entry> </row> @@ -446,23 +445,23 @@ </row> <row> - <entry><command>rcp [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>nomehost</replaceable></command></entry> + <entry><command>rcp [opzioni] + nomehost</command></entry> <entry>copia file in remoto dalla macchina corrente in un'altra macchina</entry> </row> <row> - <entry><command>rlogin [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>nomehost</replaceable></command></entry> + <entry><command>rlogin [opzioni] + nomehost</command></entry> <entry>effettua il login in remoto su un'altra macchina</entry> </row> <row> - <entry><command>rm [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>rm [opzioni] + file</command></entry> <entry>rimuove (elimina) un file o una directory (<option>-r</option> elimina ricorsivamente la directory ed il suo @@ -471,38 +470,38 @@ </row> <row> - <entry><command>rmdir [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>directory</replaceable></command></entry> + <entry><command>rmdir [opzioni] + directory</command></entry> <entry>rimuove una directory</entry> </row> <row> - <entry><command>rsh [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>nomehost</replaceable></command></entry> + <entry><command>rsh [opzioni] + nomehost</command></entry> <entry>shell remota da eseguire su un'altra macchina</entry> </row> <row> <entry><command>script - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + file</command></entry> <entry>memorizza ogni cosa che appare sullo schermo in un file fino a quando si esegue <command>exit</command></entry> </row> <row> - <entry><command>sed [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>sed [opzioni] + file</command></entry> <entry>editor di flusso per editare file da uno script o da linea di comando</entry> </row> <row> - <entry><command>sort [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>sort [opzioni] + file</command></entry> <entry>ordina le linee del file specificato basandosi sulle opzioni scelte</entry> @@ -510,7 +509,7 @@ <row> <entry><command>source - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + file</command></entry> <entry morerows="1">legge i comandi dal file specificato e li esegue nella shell corrente. <command>source</command> per @@ -518,12 +517,12 @@ </row> <row> - <entry><command>. <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>. file</command></entry> </row> <row> - <entry><command>strings [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>strings [opzioni] + file</command></entry> <entry>riporta sequenze di 4 o pi� caratteri stampabili terminanti in <NL> o <NULL>. Generalmente viene usato @@ -532,22 +531,22 @@ <row> <entry><command>stty - [<replaceable>opzioni</replaceable>]</command></entry> + [opzioni]</command></entry> <entry>setta o visualizza le opzioni del terminale di controllo</entry> </row> <row> - <entry><command>tail [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>tail [opzioni] + file</command></entry> <entry>mostra le ultime linee (o parte) di un file</entry> </row> <row> - <entry><command>tar [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [<replaceable>file</replaceable>]</command></entry> + <entry><command>tar [opzioni] + [file]</command></entry> <entry>archivio a nastro--riferirsi alle pagine man per dettagli su come creare, elencare ed estrarre file da un archivio. I file tar @@ -555,32 +554,32 @@ </row> <row> - <entry><command>tee [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>tee [opzioni] + file</command></entry> <entry>copia standard output in uno o pi� file</entry> </row> <row> - <entry><command>telnet [<replaceable>host</replaceable> - [<replaceable>porta</replaceable>]]</command></entry> + <entry><command>telnet [host + [porta]]</command></entry> <entry>comunica con un altro host usando il protocollo telnet</entry> </row> <row> - <entry><command>touch [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [<replaceable>data/ora</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>touch [opzioni] + [data/ora] + file</command></entry> <entry>crea un file vuoto o aggiorna la data/ora di accesso di un file esistente</entry> </row> <row> - <entry><command>tr [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>stringa1 stringa2</replaceable></command></entry> + <entry><command>tr [opzioni] + stringa1 stringa2</command></entry> <entry>traduce i caratteri di <replaceable>stringa1</replaceable> provenienti da standard input in quelli di @@ -589,21 +588,21 @@ <row> <entry><command>uncompress - <replaceable>file.Z</replaceable></command></entry> + file.Z</command></entry> <entry>decomprime il file specificato e lo salva in un file</entry> </row> <row> - <entry><command>uniq [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>uniq [opzioni] + file</command></entry> <entry>rimuove le linee ripetute in un file</entry> </row> <row> <entry><command>uudecode - [<replaceable>file</replaceable>]</command></entry> + [file]</command></entry> <entry>decodifica un file codificato con <command>uuencode</command>, riportandolo al file @@ -611,33 +610,33 @@ </row> <row> - <entry><command>uuencode [<replaceable>file</replaceable>] - <replaceable>nuovo_nome</replaceable></command></entry> + <entry><command>uuencode [file] + nuovo_nome</command></entry> <entry>codifica un file binario in codice ASCII 7-bit; utile quando lo si trasmette via email, per essere poi decodificato come - <filename><replaceable>nuovo_nome</replaceable></filename> alla + <filename>nuovo_nome</filename> alla destinazione</entry> </row> <row> - <entry><command>vi [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>vi [opzioni] + file</command></entry> <entry>editor visuale, a pieno schermo</entry> </row> <row> - <entry><command>wc [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [<replaceable>file</replaceable>]</command></entry> + <entry><command>wc [opzioni] + [file]</command></entry> <entry>mostra il numero di parole (o di caratteri o di linee) del file specificato</entry> </row> <row> - <entry><command>whereis [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>comando</replaceable></command></entry> + <entry><command>whereis [opzioni] + comando</command></entry> <entry>riporta le locazioni del binario, del sorgente e della pagina man per il comando specificato</entry> @@ -645,7 +644,7 @@ <row> <entry><command>which - <replaceable>comando</replaceable></command></entry> + comando</command></entry> <entry>riporta il percorso del comando o l'alias di shell in uso</entry> @@ -660,7 +659,7 @@ <row> <entry><command>zcat - <replaceable>file</replaceable>.Z</command></entry> + file.Z</command></entry> <entry>concatena (lista) il file non compresso a video, lasciando il file compresso su disco</entry> diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/commands/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/commands/chapter.xml index c0e86cc887..6d0ec561ed 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/commands/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/commands/chapter.xml @@ -4,17 +4,16 @@ $FreeBSD$ --> - -<chapter id="commands"> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="commands"> <title>Altri comandi utili</title> - <sect1 id="commands-work-files"> + <sect1 xml:id="commands-work-files"> <title>Lavorare con i file</title> <para>Questa sezione descrive alcuni comandi che possono risultare utili nell'esaminare e manipolare il contenuto dei propri file.</para> - <table frame="all" id="commands-table-utilities-files"> + <table frame="all" xml:id="commands-table-utilities-files"> <title>Utilit� file</title> <tgroup cols="2"> @@ -30,72 +29,72 @@ <tbody> <row> - <entry><command>cmp [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file1 file2</replaceable></command></entry> + <entry><command>cmp [opzioni] + file1 file2</command></entry> <entry>confronta due file e mostra dove avvengono le differenze (file di testo e file binari)</entry> </row> <row> - <entry><command>cut [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [<replaceable>file</replaceable>]</command></entry> + <entry><command>cut [opzioni] + [file]</command></entry> <entry>taglia specifici campi/caratteri dalle linee di un file</entry> </row> <row> - <entry><command>diff [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file1 file2</replaceable></command></entry> + <entry><command>diff [opzioni] + file1 file2</command></entry> <entry>confronta due file e mostra le differenze (solamente file di testo)</entry> </row> <row> - <entry><command>file [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>file [opzioni] + file</command></entry> <entry>classifica il tipo di file</entry> </row> <row> - <entry><command>find <replaceable>directory</replaceable> - [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [<replaceable>azioni</replaceable>]</command></entry> + <entry><command>find directory + [opzioni] + [azioni]</command></entry> <entry>cerca file basandosi sul tipo o su uno schema</entry> </row> <row> - <entry><command>ln [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>sorgente</replaceable> - <replaceable>destinazione</replaceable></command></entry> + <entry><command>ln [opzioni] + sorgente + destinazione</command></entry> <entry>crea un link (collegamento) a - <filename><replaceable>sorgente</replaceable></filename> chiamato - <filename><replaceable>destinazione</replaceable></filename></entry> + <filename>sorgente</filename> chiamato + <filename>destinazione</filename></entry> </row> <row> - <entry><command>paste [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>paste [opzioni] + file</command></entry> <entry>aggiunge campi all'interno di un file</entry> </row> <row> - <entry><command>sort [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>sort [opzioni] + file</command></entry> <entry>riordina le linee di un file in accordo con le opzioni specificate</entry> </row> <row> - <entry><command>strings [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>strings [opzioni] + file</command></entry> <entry>riporta sequenze di 4 o pi� caratteri stampabili terminati con <NL> o <NULL>. Normalmente utilizzato @@ -103,24 +102,24 @@ </row> <row> - <entry><command>tee [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>tee [opzioni] + file</command></entry> <entry>copia standard output in uno o pi� file</entry> </row> <row> - <entry><command>touch [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [<replaceable>data/ora</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>touch [opzioni] + [data/ora] + file</command></entry> <entry>crea un file vuoto o aggiorna la data di accesso di un file esistente</entry> </row> <row> - <entry><command>tr [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>stringa1 stringa2</replaceable></command></entry> + <entry><command>tr [opzioni] + stringa1 stringa2</command></entry> <entry>traduce i caratteri di <replaceable>stringa1</replaceable> provenienti da standard input in quelli di @@ -128,15 +127,15 @@ </row> <row> - <entry><command>uniq [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>uniq [opzioni] + file</command></entry> <entry>rimuove le linee ripetute in un file</entry> </row> <row> - <entry><command>wc [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [<replaceable>file</replaceable>]</command></entry> + <entry><command>wc [opzioni] + [file]</command></entry> <entry>mostra il numero di parole (o di caratteri o di linee) di un file</entry> @@ -145,7 +144,7 @@ </tgroup> </table> - <sect2 id="commands-work-files-cmp"> + <sect2 xml:id="commands-work-files-cmp"> <title>cmp - confronta contenuti di file</title> <para>Il comando &man.cmp.1; confronta due file, e (senza opzioni) riporta @@ -155,10 +154,10 @@ <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>cmp [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file1 file2</replaceable> - [<replaceable>salto1</replaceable>] - [<replaceable>salto2</replaceable>]</command></para> + <para><command>cmp [opzioni] + file1 file2 + [salto1] + [salto2]</command></para> <para>I numeri di <emphasis>salto</emphasis> sono i numeri di byte da saltare in ogni file prima di iniziare il confronto.</para> @@ -214,7 +213,7 @@ mon.logins tues.logins differ: char 9, line 2</screen> versione dello stesso file.</para> </sect2> - <sect2 id="commands-work-files-diff"> + <sect2 xml:id="commands-work-files-diff"> <title>diff - differenze tra file</title> <para>Il comando &man.diff.1; confronta due file, due directory, @@ -225,8 +224,8 @@ mon.logins tues.logins differ: char 9, line 2</screen> <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>diff [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file1 file2</replaceable></command></para> + <para><command>diff [opzioni] + file1 file2</command></para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> @@ -291,7 +290,7 @@ mon.logins tues.logins differ: char 9, line 2</screen> < e quelle del secondo file sono precedute da >.</para> </sect2> - <sect2 id="commands-work-files-cut"> + <sect2 xml:id="commands-work-files-cut"> <title>cut - seleziona parte di una linea di un file</title> <para>Il comando &man.cut.1; permette di estrarre una parte di @@ -299,8 +298,8 @@ mon.logins tues.logins differ: char 9, line 2</screen> <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>cut [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></para> + <para><command>cut [opzioni] + file</command></para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> @@ -385,7 +384,7 @@ sphi</screen> linea.</para> </sect2> - <sect2 id="commands-work-files-paste"> + <sect2 xml:id="commands-work-files-paste"> <title>paste - fusione di file</title> <para>Il comando &man.paste.1; permette di combinare insieme due @@ -395,8 +394,8 @@ sphi</screen> <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>paste [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file1 file2</replaceable></command></para> + <para><command>paste [opzioni] + file1 file2</command></para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> @@ -488,7 +487,7 @@ Sue Phillip 555-7623</programlisting> Prima si estraggono i numeri di telefono all'interno del file temporaneo <filename>temp.file</filename>:</para> - <screen>&prompt.user; <userinput>cut -f2 phone > temp.file</userinput> + <screen>&prompt.user; <userinput>cut -f2 phone > temp.file</userinput> 555-6634 555-3382 555-0987 @@ -499,7 +498,7 @@ Sue Phillip 555-7623</programlisting> <filename>users</filename> e quindi rediretto nel nuovo file, <filename>listing</filename>:</para> - <screen>&prompt.user; <userinput>paste users temp.file > listing</userinput> + <screen>&prompt.user; <userinput>paste users temp.file > listing</userinput> jdoe John Doe 4/15/96 237-6634 lsmith Laura Smith 3/12/96 878-3382 pchen Paul Chen 1/5/96 888-0987 @@ -509,13 +508,13 @@ sphilip Sue Phillip 4/2/96 656-7623</screen> <para>Tutto questo pu� anche essere realizzato su una linea senza il file temporaneo, con lo stesso risultato:</para> - <screen>&prompt.user; <userinput>cut -f2 phone | paste users - > listing</userinput></screen> + <screen>&prompt.user; <userinput>cut -f2 phone | paste users - > listing</userinput></screen> <para>In questo caso il trattino (-) funge come sostituto per il campo di input (indica cio� l'output del comando &man.cut.1;).</para> </sect2> - <sect2 id="commands-work-files-touch"> + <sect2 xml:id="commands-work-files-touch"> <title>touch - crea un file</title> <para>Il comando &man.touch.1; pu� essere usato per creare un nuovo @@ -527,13 +526,13 @@ sphilip Sue Phillip 4/2/96 656-7623</screen> <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>touch [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [<replaceable>data/ora1</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></para> + <para><command>touch [opzioni] + [data/ora1] + file</command></para> - <para><command>touch [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [-t <replaceable>data/ora2</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></para> + <para><command>touch [opzioni] + [-t data/ora2] + file</command></para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> @@ -654,10 +653,10 @@ sphilip Sue Phillip 4/2/96 656-7623</screen> <para>Per creare un file:</para> - <screen>&prompt.user; <userinput>touch <replaceable>filename</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.user; <userinput>touch filename</userinput></screen> </sect2> - <sect2 id="commands-work-files-wc"> + <sect2 xml:id="commands-work-files-wc"> <title>wc - conta le parole in un file</title> <para>&man.wc.1; sta per <quote>conta parole</quote>; il comando @@ -666,8 +665,8 @@ sphilip Sue Phillip 4/2/96 656-7623</screen> <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>wc [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></para> + <para><command>wc [opzioni] + file</command></para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> @@ -735,7 +734,7 @@ sphilip Sue Phillip 4/2/96</programlisting> <screen>5 users</screen> </sect2> - <sect2 id="commands-work-files-ln"> + <sect2 xml:id="commands-work-files-ln"> <title>ln - crea un link a un altro file</title> <para>Il comando &man.ln.1; crea un <quote>link</quote> (collegamento) o @@ -744,14 +743,14 @@ sphilip Sue Phillip 4/2/96</programlisting> <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>ln [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>sorgente</replaceable> - [<replaceable>destinazione</replaceable>]</command></para> + <para><command>ln [opzioni] + sorgente + [destinazione]</command></para> <para>Se non specificata, la - <filename><replaceable>destinazione</replaceable></filename> di default + <filename>destinazione</filename> di default � un file dello stesso nome di - <filename><replaceable>sorgente</replaceable></filename> posto nella + <filename>sorgente</filename> posto nella directory di lavoro corrente.</para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> @@ -796,7 +795,7 @@ sphilip Sue Phillip 4/2/96</programlisting> seguente:</para> <screen>16 -rwxr-x--- 1 lindadb acs 15927 Apr 23 04:10 chkit -1 lrwxrwxrwx 1 lindadb acs 5 Apr 23 04:11 chkmag -> chkit</screen> +1 lrwxrwxrwx 1 lindadb acs 5 Apr 23 04:11 chkmag -> chkit</screen> <para>Notare che mentre i permessi di <command>chkmag</command> sono aperti a tutti, poich� � linkato a @@ -827,7 +826,7 @@ sphilip Sue Phillip 4/2/96</programlisting> 742 -rwxr-x--- 2 lindadb acs 15927 Apr 23 04:10 chkmag</screen> </sect2> - <sect2 id="commands-work-files-sort"> + <sect2 xml:id="commands-work-files-sort"> <title>sort - ordina il contenuto di un file</title> <para>Il comando &man.sort.1; viene usato per ordinare le linee @@ -839,9 +838,9 @@ sphilip Sue Phillip 4/2/96</programlisting> <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>sort [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [+<replaceable>pos1</replaceable> [-<replaceable>pos2</replaceable>]] - <replaceable>file</replaceable></command></para> + <para><command>sort [opzioni] + [+pos1 [-pos2]] + file</command></para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> @@ -1052,7 +1051,7 @@ proy sphillip</screen> </sect2> - <sect2 id="commands-work-files-tee"> + <sect2 xml:id="commands-work-files-tee"> <title>tee - copia l'output di un comando</title> <para>Il comando &man.tee.1; manda lo standard input nel file @@ -1061,8 +1060,8 @@ sphillip</screen> <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>tee [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [<replaceable>file</replaceable>]</command></para> + <para><command>tee [opzioni] + [file]</command></para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> @@ -1092,12 +1091,12 @@ sphillip</screen> visualizzato sullo schermo e memorizzato nel file <filename>users.file</filename>:</para> - <screen>brigadier: condron [55]> <userinput>who | tee users.file</userinput> + <screen>brigadier: condron [55]> <userinput>who | tee users.file</userinput> condron ttyp0 Apr 22 14:10 (lcondron-pc.acs.) frank ttyp1 Apr 22 16:19 (nyssa) condron ttyp9 Apr 22 15:52 (lcondron-mac.acs)</screen> - <screen>brigadier: condron [56]> <userinput>cat users.file</userinput> + <screen>brigadier: condron [56]> <userinput>cat users.file</userinput> condron ttyp0 Apr 22 14:10 (lcondron-pc.acs.) frank ttyp1 Apr 22 16:19 (nyssa) condron ttyp9 Apr 22 15:52 (lcondron-mac.acs)</screen> @@ -1107,10 +1106,10 @@ condron ttyp9 Apr 22 15:52 (lcondron-mac.acs)</screen> Viene anche mandato in pipe con il comando &man.wc.1;, che riporta il numero di linee.</para> - <screen>brigadier: condron [57]> <userinput>who | tee users.a users.b | wc -l</userinput> + <screen>brigadier: condron [57]> <userinput>who | tee users.a users.b | wc -l</userinput> 3</screen> - <screen>brigadier: condron [58]> <userinput>cat users.a</userinput> + <screen>brigadier: condron [58]> <userinput>cat users.a</userinput> condron ttyp0 Apr 22 14:10 (lcondron-pc.acs.) frank ttyp1 Apr 22 16:19 (nyssa) condron ttyp9 Apr 22 15:52 (lcondron-mac.acs)</screen> @@ -1120,12 +1119,12 @@ condron ttyp9 Apr 22 15:52 (lcondron-mac.acs)</screen> con il comando &man.grep.1; che riporta quali file sono stati modificati in Agosto.</para> - <screen>brigadier: condron [60]> <userinput>ls -l | tee files.long |grep Aug</userinput> + <screen>brigadier: condron [60]> <userinput>ls -l | tee files.long |grep Aug</userinput> 1 drwxr-sr-x 2 condron 512 Aug 8 1995 News/ 2 -rw-r--r-- 1 condron 1076 Aug 8 1995 magnus.cshrc 2 -rw-r--r-- 1 condron 1252 Aug 8 1995 magnus.login</screen> - <screen>brigadier: condron [63]> <userinput>cat files.long</userinput> + <screen>brigadier: condron [63]> <userinput>cat files.long</userinput> total 34 2 -rw-r--r-- 1 condron 1253 Oct 10 1995 #.login# 1 drwx------ 2 condron 512 Oct 17 1995 Mail/ @@ -1141,7 +1140,7 @@ total 34 7 -rw-r--r-- 1 condron 6194 Apr 15 20:18 Unixgrep.txt</screen> </sect2> - <sect2 id="commands-work-files-uniq"> + <sect2 xml:id="commands-work-files-uniq"> <title>uniq - rimuove linee duplicate</title> <para>Il comando &man.uniq.1; filtra le linee adiacenti duplicate in un @@ -1149,9 +1148,9 @@ total 34 <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>uniq [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [+|-<replaceable>n</replaceable>] <replaceable>file</replaceable> - [<replaceable>nuovo.file</replaceable>]</command></para> + <para><command>uniq [opzioni] + [+|-n] file + [nuovo.file]</command></para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> @@ -1231,7 +1230,7 @@ total 34 7 8 9 0</screen> </sect2> - <sect2 id="commands-work-files-strings"> + <sect2 xml:id="commands-work-files-strings"> <title>strings - cerca stringhe ASCII</title> <para>Per cercare stringhe ASCII, stampabili, in un file binario si usa il @@ -1243,8 +1242,8 @@ total 34 <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>strings [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></para> + <para><command>strings [opzioni] + file</command></para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> @@ -1314,7 +1313,7 @@ uso: cut -b lista [-n] [filename ...] cut -f lista [-d delim] [-s] [filename]</screen> </sect2> - <sect2 id="commands-work-files-file"> + <sect2 xml:id="commands-work-files-file"> <title>file - mostra il tipo di file</title> <para>Il comando &man.file.1; esamina il file specificato e cerca di @@ -1326,10 +1325,10 @@ uso: cut -b lista [-n] [filename ...] <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>file [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [-m <replaceable>file_magico</replaceable>] - [-f <replaceable>lista_file</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></para> + <para><command>file [opzioni] + [-m file_magico] + [-f lista_file] + file</command></para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> @@ -1349,7 +1348,7 @@ uso: cut -b lista [-n] [filename ...] <entry><option>-f <replaceable>lista_file</replaceable></option></entry> - <entry><filename><replaceable>lista_file</replaceable></filename> + <entry><filename>lista_file</filename> contiene la lista dei file da esaminare</entry> </row> @@ -1370,7 +1369,7 @@ uso: cut -b lista [-n] [filename ...] <replaceable>file_magico</replaceable></option></entry> <entry>usa - <filename><replaceable>file_magico</replaceable></filename> + <filename>file_magico</filename> come il file magico al posto di <filename>/etc/magic</filename></entry> </row> @@ -1381,7 +1380,7 @@ uso: cut -b lista [-n] [filename ...] <para><emphasis>Esempi:</emphasis></para> <para>Vengono elencati qui sotto gli output del comando - <command>file <replaceable>filename</replaceable></command> per alcuni + <command>file filename</command> per alcuni file significativi.</para> <screen>/etc/magic: File di testo ascii @@ -1391,7 +1390,7 @@ source.tar: Archivio tar USTAR source.tar.Z: Blocchi di dati compressi 16 bit</screen> </sect2> - <sect2 id="commands-work-files-tr"> + <sect2 xml:id="commands-work-files-tr"> <title>tr - traduce caratteri</title> <para>Il comando &man.tr.1; traduce caratteri da &man.stdin.4; a @@ -1399,9 +1398,9 @@ source.tar.Z: Blocchi di dati compressi 16 bit</screen> <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>tr [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>stringa1</replaceable> - [<replaceable>stringa2</replaceable>]</command></para> + <para><command>tr [opzioni] + stringa1 + [stringa2]</command></para> <para>Con nessuna opzione i caratteri di <replaceable>stringa1</replaceable> sono tradotti nei caratteri di @@ -1597,7 +1596,7 @@ The Code of the Woosters [1938] Much Obliged, Jeves [1971] Joy in the Morning [1946] Aunts Aren't Gentlemen [1974]</screen> </sect2> - <sect2 id="commands-work-files-find"> + <sect2 xml:id="commands-work-files-find"> <title>find - cerca file</title> <para>Il comando &man.find.1; pu� cercare file in modo @@ -1607,9 +1606,9 @@ Joy in the Morning [1946] Aunts Aren't Gentlemen [1974]</screen> <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>find <replaceable>directory</replaceable> - [<replaceable>opzioni di ricerca</replaceable>] - [<replaceable>azioni</replaceable>]</command></para> + <para><command>find directory + [opzioni di ricerca] + [azioni]</command></para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> @@ -1854,10 +1853,10 @@ Joy in the Morning [1946] Aunts Aren't Gentlemen [1974]</screen> </sect2> </sect1> - <sect1 id="commands-file-arch-comp-conv"> + <sect1 xml:id="commands-file-arch-comp-conv"> <title>Archiviazione, compressione e conversione di file</title> - <table frame="all" id="commands-table-file-arch-comp-conv"> + <table frame="all" xml:id="commands-table-file-arch-comp-conv"> <title>Comandi di archiviazione, compressione e conversione di file</title> @@ -1875,17 +1874,17 @@ Joy in the Morning [1946] Aunts Aren't Gentlemen [1974]</screen> <tbody> <row> <entry><command>compress/uncompress/zcat - [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable>[.Z]</command></entry> + [opzioni] + file[.Z]</command></entry> <entry>comprime o decomprime un file. I file compressi sono memorizzati con l'estensione <filename>.Z</filename></entry> </row> <row> - <entry><command>dd [if=<replaceable>infile</replaceable>] - [of=<replaceable>outfile</replaceable>] - [operando=<replaceable>valore</replaceable>]</command></entry> + <entry><command>dd [if=infile] + [of=outfile] + [operando=valore]</command></entry> <entry>copia un file, converte tra ASCII e EBCDIC o scambia l'ordine dei byte, come specificato</entry> @@ -1893,24 +1892,24 @@ Joy in the Morning [1946] Aunts Aren't Gentlemen [1974]</screen> <row> <entry><command>gzip/gunzip/zcat - [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable>[.gz]</command></entry> + [opzioni] + file[.gz]</command></entry> <entry>comprime o decomprime un file. I file compressi sono memorizzati con l'estensione <filename>.gz</filename></entry> </row> <row> - <entry><command>od [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>od [opzioni] + file</command></entry> <entry>effettua un dump di un file binario in ottale, in ASCII, in esadecimale, in decimale o in modo carattere.</entry> </row> <row> - <entry><command>tar [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [<replaceable>file</replaceable>]</command></entry> + <entry><command>tar [opzioni] + [file]</command></entry> <entry>archivio a nastro - riferirsi alle pagine man per i dettagli su come creare, visualizzare ed estrarre un archivio di file. I @@ -1919,26 +1918,26 @@ Joy in the Morning [1946] Aunts Aren't Gentlemen [1974]</screen> <row> <entry><command>uudecode - [<replaceable>file</replaceable>]</command></entry> + [file]</command></entry> <entry>decodifica un file uuencoded, ricreando il file originale</entry> </row> <row> - <entry><command>uuencode [<replaceable>file</replaceable>] - <replaceable>nuovo_nome</replaceable></command></entry> + <entry><command>uuencode [file] + nuovo_nome</command></entry> <entry>codifica un file binario in ASCII 7-bit; utile quando lo si invia tramite email, per poi essere decodificato come - <filename><replaceable>nuovo_nome</replaceable></filename> alla + <filename>nuovo_nome</filename> alla destinazione</entry> </row> </tbody> </tgroup> </table> - <sect2 id="commands-file-arch-comp-conv-compress-uncompress"> + <sect2 xml:id="commands-file-arch-comp-conv-compress-uncompress"> <title>Compressione di file</title> <para>Il comando &man.compress.1; viene usato per ridurre lo spazio di @@ -1951,13 +1950,13 @@ Joy in the Morning [1946] Aunts Aren't Gentlemen [1974]</screen> <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>compress [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [<replaceable>file</replaceable>]</command></para> + <para><command>compress [opzioni] + [file]</command></para> - <para><command>uncompress [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [<replaceable>file</replaceable>.Z]</command></para> + <para><command>uncompress [opzioni] + [file.Z]</command></para> - <para><command>zcat [<replaceable>file</replaceable>.Z]</command></para> + <para><command>zcat [file.Z]</command></para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> @@ -1978,7 +1977,7 @@ Joy in the Morning [1946] Aunts Aren't Gentlemen [1974]</screen> <entry>forza la compressione del file, anche se questa non riduce la dimensione del file o se il file destinazione - (<filename><replaceable>file</replaceable>.Z</filename>) esiste + (<filename>file.Z</filename>) esiste gi�.</entry> </row> @@ -2054,12 +2053,10 @@ beauty:01/31/94:#total logins,2175:#different UIDs,1194</screen> rispettivamente come &man.gzip.1;, &man.gunzip.1; e &man.zcat.1;. I nomi dei file compressi con &man.gzip.1; hanno l'estensione <filename>.z</filename> o <filename>.gz</filename>. Il software GNU - pu� essere ottenuto via ftp anonimo: <ulink - url="ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu"><hostid - role="fqdn">ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu</hostid></ulink>.</para> + pu� essere ottenuto via ftp anonimo: <link xlink:href="ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu"><systemitem class="fqdomainname">ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu</systemitem></link>.</para> </sect2> - <sect2 id="commands-file-arch-comp-conv-tar"> + <sect2 xml:id="commands-file-arch-comp-conv-tar"> <title>tar - archivio di file</title> <para>Il comando &man.tar.1; raggruppa file in un dispositivo o in un file @@ -2069,8 +2066,8 @@ beauty:01/31/94:#total logins,2175:#different UIDs,1194</screen> <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>tar [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [<replaceable>directory file</replaceable>]</command></para> + <para><command>tar [opzioni] + [directory file]</command></para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> @@ -2147,13 +2144,13 @@ beauty:01/31/94:#total logins,2175:#different UIDs,1194</screen> decomprimerlo, o usare l'appropriato comando &man.zcat.1; e mandare in pipe il risultato a &man.tar.1;, esempio:</para> - <screen>&prompt.user; <userinput>zcat <replaceable>archive</replaceable>.tar.Z | tar -xvf -</userinput></screen> + <screen>&prompt.user; <userinput>zcat archive.tar.Z | tar -xvf -</userinput></screen> <para>dove il trattino alla fine del comando &man.tar.1; indica che il file � preso da &man.stdin.4;.</para> </sect2> - <sect2 id="commands-file-arch-comp-conv-uuencode-uudecode"> + <sect2 xml:id="commands-file-arch-comp-conv-uuencode-uudecode"> <title>uuencode/uudecode - codifica/decodifica un file</title> <para>Per codificare un file binario in ASCII 7-bit si usa il comando @@ -2172,12 +2169,12 @@ beauty:01/31/94:#total logins,2175:#different UIDs,1194</screen> <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>uuencode [<replaceable>file_sorgente</replaceable>] - <replaceable>pathname_per_uudecode</replaceable> - [> <replaceable>nuovo_file</replaceable>]</command></para> + <para><command>uuencode [file_sorgente] + pathname_per_uudecode + [> nuovo_file]</command></para> <para><command>uudecode [-p] - <replaceable>file_uuencode</replaceable></command></para> + file_uuencode</command></para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> @@ -2228,7 +2225,7 @@ M 4_> )0 0 ". P end</programlisting> </sect2> - <sect2 id="commands-file-arch-comp-conv-dd"> + <sect2 xml:id="commands-file-arch-comp-conv-dd"> <title>dd - copia di blocchi e conversione</title> <para>Il comando &man.dd.1; permette di copiare dati da dispositivi @@ -2240,9 +2237,9 @@ end</programlisting> <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>dd [if=<replaceable>dispositivo_input</replaceable>] - [of=<replaceable>dispositivo_output</replaceable>] - [operando=<replaceable>valore</replaceable>]</command></para> + <para><command>dd [if=dispositivo_input] + [of=dispositivo_output] + [operando=valore]</command></para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> @@ -2400,7 +2397,7 @@ end</programlisting> input e di output.</para> </sect2> - <sect2 id="commands-file-arch-comp-conv-od"> + <sect2 xml:id="commands-file-arch-comp-conv-od"> <title>od - dump ottale di un file</title> <para>Il comando &man.od.1; effettua un dump di un file su &man.stdout.4; @@ -2409,8 +2406,8 @@ end</programlisting> <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>od [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></para> + <para><command>od [opzioni] + file</command></para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> @@ -2511,10 +2508,10 @@ Full Moon [1947] Sunset at Blandings [1977]</programlisti </sect2> </sect1> - <sect1 id="commands-remote-connections"> + <sect1 xml:id="commands-remote-connections"> <title>Connessioni remote</title> - <table frame="all" id="commands-table-remote-connections"> + <table frame="all" xml:id="commands-table-remote-connections"> <title>Comandi per connessioni remote</title> <tgroup cols="2"> @@ -2530,46 +2527,46 @@ Full Moon [1947] Sunset at Blandings [1977]</programlisti <tbody> <row> - <entry><command>finger [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>user</replaceable>[@<replaceable>nomehost</replaceable>]</command></entry> + <entry><command>finger [opzioni] + user[@nomehost]</command></entry> <entry>riporta informazioni sugli utenti delle macchine locali e remote</entry> </row> <row> - <entry><command>ftp [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>host</replaceable></command></entry> + <entry><command>ftp [opzioni] + host</command></entry> <entry>trasferisce file utilizzando il protocollo di trasferimento di file</entry> </row> <row> - <entry><command>rcp [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>nomehost</replaceable></command></entry> + <entry><command>rcp [opzioni] + nomehost</command></entry> <entry>copia file in remoto dalla macchina corrente in un'altra macchina</entry> </row> <row> - <entry><command>rlogin [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>nomehost</replaceable></command></entry> + <entry><command>rlogin [opzioni] + nomehost</command></entry> <entry>effettua il login in remoto su un'altra macchina</entry> </row> <row> - <entry><command>rsh [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>nomehost</replaceable></command></entry> + <entry><command>rsh [opzioni] + nomehost</command></entry> <entry>shell remota da eseguire su un'altra macchina</entry> </row> <row> - <entry><command>telnet [<replaceable>host</replaceable> - [<replaceable>porta</replaceable>]]</command></entry> + <entry><command>telnet [host + [porta]]</command></entry> <entry>comunica con un altro host utilizzando il protocollo telnet</entry> @@ -2578,7 +2575,7 @@ Full Moon [1947] Sunset at Blandings [1977]</programlisti </tgroup> </table> - <sect2 id="commands-remote-connections-telnet-ftp"> + <sect2 xml:id="commands-remote-connections-telnet-ftp"> <title>TELNET e FTP - protocollo di login remoto e di trasferimento di file</title> @@ -2618,9 +2615,7 @@ Full Moon [1947] Sunset at Blandings [1977]</programlisti richiedere la password dell'utente. Una versione pi� sicura di questo protocollo � la Sicura SHell <application>SSH</application>, software scritto da Tatu Ylonen e - disponibile via: <ulink - url="ftp://ftp.net.ohio-state.edu/pub/security/ssh"><hostid - role="fqdn">ftp://ftp.net.ohio-state.edu/pub/security/ssh</hostid></ulink>.</para> + disponibile via: <link xlink:href="ftp://ftp.net.ohio-state.edu/pub/security/ssh"><systemitem class="fqdomainname">ftp://ftp.net.ohio-state.edu/pub/security/ssh</systemitem></link>.</para> <para>Da un prompt Unix, questi programmi possono essere invocati digitando il comando (nome del comando) e il nome (Internet) della @@ -2630,16 +2625,16 @@ Full Moon [1947] Sunset at Blandings [1977]</programlisti <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>telnet [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [<replaceable>host_remoto</replaceable> - [<replaceable>porta</replaceable>]]</command></para> + <para><command>telnet [opzioni] + [host_remoto + [porta]]</command></para> - <para><command>tn3270 [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [<replaceable>host_remoto</replaceable> - [<replaceable>porta</replaceable>]]</command></para> + <para><command>tn3270 [opzioni] + [host_remoto + [porta]]</command></para> - <para><command>ftp [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [<replaceable>host_remoto</replaceable>]</command></para> + <para><command>ftp [opzioni] + [host_remoto]</command></para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> @@ -2662,13 +2657,13 @@ Full Moon [1947] Sunset at Blandings [1977]</programlisti <row> <entry><option>-d</option></entry> - <entry></entry> + <entry/> <entry>abilit� la modalit� di debugging</entry> </row> <row> - <entry></entry> + <entry/> <entry><option>-d</option></entry> @@ -2678,7 +2673,7 @@ Full Moon [1947] Sunset at Blandings [1977]</programlisti <row> <entry><option>-i</option></entry> - <entry></entry> + <entry/> <entry>disabilita il prompt interattivo</entry> </row> @@ -2686,7 +2681,7 @@ Full Moon [1947] Sunset at Blandings [1977]</programlisti <row> <entry><option>-n</option></entry> - <entry></entry> + <entry/> <entry>non tenta un auto-login su una connessione</entry> </row> @@ -2694,13 +2689,13 @@ Full Moon [1947] Sunset at Blandings [1977]</programlisti <row> <entry><option>-v</option></entry> - <entry></entry> + <entry/> <entry>modalit� verbose</entry> </row> <row> - <entry></entry> + <entry/> <entry><option>-l <replaceable>user</replaceable></option></entry> @@ -2709,7 +2704,7 @@ Full Moon [1947] Sunset at Blandings [1977]</programlisti </row> <row> - <entry></entry> + <entry/> <entry><option>-8</option></entry> @@ -2737,10 +2732,10 @@ Full Moon [1947] Sunset at Blandings [1977]</programlisti e password. Spesso, le macchine organizzate come archivi di software o di informazioni, permettono connessioni ftp anonime. Ci si collega tramite &man.ftp.1; alla macchina remota e si effettua il - login come <username>anonymous</username> (il login - <username>ftp</username> � equivalente su molte macchine) + login come <systemitem class="username">anonymous</systemitem> (il login + <systemitem class="username">ftp</systemitem> � equivalente su molte macchine) cio�, quando viene richiesto il login si digita - <username>anonymous</username> (di solito per la password si inserisce + <systemitem class="username">anonymous</systemitem> (di solito per la password si inserisce il proprio indirizzo email o qualsiasi altra cosa).</para> <para>Una volta che si � correttamente collegati a un computer @@ -2754,11 +2749,11 @@ Full Moon [1947] Sunset at Blandings [1977]</programlisti computer con il comando <command>get</command>. La sintassi � la seguente:</para> - <para><command>put <replaceable>nome-file-locale - nome-file-remoto</replaceable></command></para> + <para><command>put nome-file-locale + nome-file-remoto</command></para> - <para><command>get <replaceable>nome-file-locale - nome-file-remoto</replaceable></command></para> + <para><command>get nome-file-locale + nome-file-remoto</command></para> <para>Sono disponibili altri comandi per &man.ftp.1;, a seconda della specifica implementazione dell'FTP locale e remoto. Il comando @@ -2833,7 +2828,7 @@ Full Moon [1947] Sunset at Blandings [1977]</programlisti </informaltable> </sect2> - <sect2 id="commands-remote-connections-finger"> + <sect2 xml:id="commands-remote-connections-finger"> <title>finger - restituisce informazioni riguardo gli utenti</title> <para>Il comando &man.finger.1; mostra il file <filename>.plan</filename> @@ -2844,8 +2839,8 @@ Full Moon [1947] Sunset at Blandings [1977]</programlisti <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>finger [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [<replaceable>user</replaceable>[@<replaceable>nomehost</replaceable>]]</command></para> + <para><command>finger [opzioni] + [user[@nomehost]]</command></para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> @@ -2878,7 +2873,7 @@ Full Moon [1947] Sunset at Blandings [1977]</programlisti <para><emphasis>Esempi:</emphasis></para> - <screen>brigadier:condron [77]> <userinput>finger workshop@nyssa</userinput> + <screen>brigadier:condron [77]> <userinput>finger workshop@nyssa</userinput> Questo � un esempio di file .plan per l'id workshop di nyssa. Questo id � stato usato in questa settimana da Frank Fiamingo, Linda DeBula, e Linda Condron, mentre insegnavano ad usare una nuova versione @@ -2887,14 +2882,14 @@ di Unix workshop sviluppata per l'UTS. Sperando di aver insegnato qualcosa. Frank, Linda, & Linda</screen> - <screen>brigadier: condron [77]> <userinput>finger</userinput> + <screen>brigadier: condron [77]> <userinput>finger</userinput> Login Name TTY Idle When Where condron Linda S Condron p0 Sun 18:13 lcondron-mac.acs frank Frank G. Fiamingo p1 Mon 16:19 nyssa</screen> </sect2> - <sect2 id="commands-remote-connections-"> + <sect2 xml:id="commands-remote-connections-"> <title>Comandi remoti</title> <para>Alcune macchine Unix possono essere collegate tra loro per formare @@ -2929,16 +2924,16 @@ frank Frank G. Fiamingo p1 Mon 16:19 nyssa</screen> <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>rlogin [-l <replaceable>username</replaceable>] - <replaceable>host_remoto</replaceable></command></para> + <para><command>rlogin [-l username] + host_remoto</command></para> - <para><command>rsh [-l <replaceable>username</replaceable>] - <replaceable>host_remoto</replaceable> - [<replaceable>comando</replaceable>]</command></para> + <para><command>rsh [-l username] + host_remoto + [comando]</command></para> <para><command>rcp - [[<replaceable>user1</replaceable>]@<replaceable>host1</replaceable>:]<replaceable>file_sorgente</replaceable> - [[<replaceable>user2</replaceable>]@<replaceable>host2</replaceable>:]<replaceable>file_destinazione</replaceable></command></para> + [[user1]@host1:]file_sorgente + [[user2]@host2:]file_destinazione</command></para> <para>dove le parti tra parentesi ([]) sono opzionali. &man.rcp.1; non richiede password, quindi si deve avere il @@ -2973,17 +2968,17 @@ frank Frank G. Fiamingo p1 Mon 16:19 nyssa</screen> <para><replaceable>host_remoto utente_remoto</replaceable></para> <para>dove l'elenco - <username><replaceable>utente_remoto</replaceable></username> � + <systemitem class="username"><replaceable>utente_remoto</replaceable></systemitem> � opzionale. Per esempio, se Heather Jones vuole essere in grado di - connettersi alla <hostid role="hostname">macchina1</hostid> (dove il suo - username � <username>heather</username>) dalla - <hostid role="hostname">macchina2</hostid> (dove il suo username - � <username>jones</username>) o dalla - <hostid role="hostname">macchina3</hostid> (dove il suo username - � <username>heather</username>, lo stesso della - <hostid role="hostname">macchina1</hostid>), lei potrebbe creare un file + connettersi alla <systemitem class="fqdomainname">macchina1</systemitem> (dove il suo + username � <systemitem class="username">heather</systemitem>) dalla + <systemitem class="fqdomainname">macchina2</systemitem> (dove il suo username + � <systemitem class="username">jones</systemitem>) o dalla + <systemitem class="fqdomainname">macchina3</systemitem> (dove il suo username + � <systemitem class="username">heather</systemitem>, lo stesso della + <systemitem class="fqdomainname">macchina1</systemitem>), lei potrebbe creare un file <filename>.rhosts</filename> nella sua home directory sulla - <hostid role="hostname">macchina1</hostid>. Il contenuto di questo file + <systemitem class="fqdomainname">macchina1</systemitem>. Il contenuto di questo file potrebbe essere:</para> <programlisting>macchina2 jones @@ -3001,8 +2996,7 @@ macchina3 heather</programlisting> <para><replaceable>macchina_remota</replaceable></para> - <para>permette agli utenti provenienti da <hostid - role="hostname"><replaceable>macchina_remota</replaceable></hostid> + <para>permette agli utenti provenienti da <systemitem class="fqdomainname"><replaceable>macchina_remota</replaceable></systemitem> che hanno gli stessi username della macchina corrente, di connettersi a quest'ultima senza la necessita' di inserire la password.</para> @@ -3012,8 +3006,7 @@ macchina3 heather</programlisting> <para><replaceable>macchina_remota utente_remoto</replaceable></para> <para>permette a - <username><replaceable>utente_remoto</replaceable></username> su <hostid - role="hostname"><replaceable>macchina_remota</replaceable></hostid> + <systemitem class="username"><replaceable>utente_remoto</replaceable></systemitem> su <systemitem class="fqdomainname"><replaceable>macchina_remota</replaceable></systemitem> di connettersi alla macchina corrente allo stesso modo dell'utente locale, tranne che per il super-user.</para> diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/editors/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/editors/chapter.xml index ed00d8df12..dbe01163c7 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/editors/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/editors/chapter.xml @@ -4,8 +4,7 @@ $FreeBSD$ --> - -<chapter id="editors"> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="editors"> <title>Editor</title> <para>Esistono numerose utility per la manipolazione del testo in Unix, come @@ -54,16 +53,14 @@ prendersi un profitto finanziario da <application>emacs</application> o da altri software conseguiti attraverso la Free Software Foundation. Molti dei loro software, incluso <application>emacs</application>, sono disponibili - via <ulink url="ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/"><hostid - role="fqdn">ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/</hostid></ulink> e - <ulink url="http://www.gnu.org/"><hostid - role="fqdn">http://www.gnu.org/</hostid></ulink>.</para> + via <link xlink:href="ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/"><systemitem class="fqdomainname">ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/</systemitem></link> e + <link xlink:href="http://www.gnu.org/"><systemitem class="fqdomainname">http://www.gnu.org/</systemitem></link>.</para> <para>Sia &man.vi.1; che &man.emacs.1; permettono di creare file di inizializzazione che possono contenere macro per controllare i settaggi e le funzioni degli editor.</para> - <sect1 id="editors-vi"> + <sect1 xml:id="editors-vi"> <title>Configurare la propria sessione vi</title> <para>Per configurare l'ambiente di &man.vi.1; certe opzioni possono essere @@ -139,7 +136,7 @@ <row> <entry><command>:set - wrapmargin=<replaceable>n</replaceable></command></entry> + wrapmargin=n</command></entry> <entry>mette on la modalit� word-wrap a <replaceable>n</replaceable> spazi dal margine destro</entry> @@ -181,7 +178,7 @@ map ^Z :!spell # invoca spell, :!, per verificare lo splelling di # una parola (ritorna a vi con Ctrl+D)</programlisting> </sect1> - <sect1 id="editors-emacs"> + <sect1 xml:id="editors-emacs"> <title>Configurare la propria sessione emacs</title> <para>Configurare l'ambiente di &man.emacs.1; equivale a creare chiamate a @@ -207,38 +204,38 @@ map ^Z :!spell # invoca spell, :!, per verificare lo splelling di <tbody> <row> - <entry><command><keycap>M</keycap>, <keycap>x</keycap> + <entry><command>M, x what-line</command></entry> <entry>quale linea � sul cursore?</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>M</keycap>, <keycap>x</keycap> + <entry><command>M, x auto-fill-mode</command></entry> <entry>mette on word-wrap</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>M</keycap>, <keycap>x</keycap> + <entry><command>M, x auto-fill-mode</command></entry> <entry>mette off word-wrap</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>M</keycap>, <keycap>x</keycap> - set-variable <keycap><return></keycap> - fill-column <keycap><return></keycap> 45</command></entry> + <entry><command>M, x + set-variable <return> + fill-column <return> 45</command></entry> <entry>setta la lunghezza di linea a 45 caratteri</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>M</keycap>, <keycap>x</keycap> - set-variable <keycap><return></keycap> - auto-save-interval <keycap><return></keycap> + <entry><command>M, x + set-variable <return> + auto-save-interval <return> 300</command></entry> <entry>salva automaticamente il file ogni 300 battute di @@ -246,15 +243,15 @@ map ^Z :!spell # invoca spell, :!, per verificare lo splelling di </row> <row> - <entry><command><keycap>M</keycap>, <keycap>x</keycap> - goto-line <keycap><return></keycap> + <entry><command>M, x + goto-line <return> 16</command></entry> <entry>muove il cursore alla linea 16</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>M</keycap>, <keycap>x</keycap> + <entry><command>M, x help-for-help</command></entry> <entry>invoca l'help di emacs quando <keycombo action="simul"> @@ -286,7 +283,7 @@ map ^Z :!spell # invoca spell, :!, per verificare lo splelling di (message "")</programlisting> </sect1> - <sect1 id="editors-vi-guide"> + <sect1 xml:id="editors-vi-guide"> <title>Veloce guida per vi</title> <para>Tutti i comandi in &man.vi.1; sono preceduti dalla pressione del tasto @@ -306,25 +303,25 @@ map ^Z :!spell # invoca spell, :!, per verificare lo splelling di <tbody> <row> - <entry><command>(<replaceable>n</replaceable>)<keycap>h</keycap></command></entry> + <entry><command>(n)h</command></entry> <entry>(<replaceable>n</replaceable>) spazi a sinistra</entry> </row> <row> - <entry><command>(<replaceable>n</replaceable>)<keycap>j</keycap></command></entry> + <entry><command>(n)j</command></entry> <entry>(<replaceable>n</replaceable>) spazi gi�</entry> </row> <row> - <entry><command>(<replaceable>n</replaceable>)<keycap>k</keycap></command></entry> + <entry><command>(n)k</command></entry> <entry>(<replaceable>n</replaceable>) spazi su</entry> </row> <row> - <entry><command>(<replaceable>n</replaceable>)<keycap>l</keycap></command></entry> + <entry><command>(n)l</command></entry> <entry>(<replaceable>n</replaceable>) spazi a destra</entry> </row> @@ -340,37 +337,37 @@ map ^Z :!spell # invoca spell, :!, per verificare lo splelling di <tbody> <row> - <entry><command><keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>F</keycap> - </keycombo></command></entry> + <entry><command> + Ctrl + F + </command></entry> <entry>avanti di una schermata</entry> </row> <row> - <entry><command><keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>B</keycap> - </keycombo></command></entry> + <entry><command> + Ctrl + B + </command></entry> <entry>indietro di una schermata</entry> </row> <row> - <entry><command><keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>D</keycap> - </keycombo></command></entry> + <entry><command> + Ctrl + D + </command></entry> <entry>gi� di mezza schermata</entry> </row> <row> - <entry><command><keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>U</keycap> - </keycombo></command></entry> + <entry><command> + Ctrl + U + </command></entry> <entry>su di mezza schermata</entry> </row> @@ -387,61 +384,61 @@ map ^Z :!spell # invoca spell, :!, per verificare lo splelling di <tbody> <row> - <entry><command><keycap>H</keycap></command></entry> + <entry><command>H</command></entry> <entry>all'inizio della linea superiore della schermata</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>M</keycap></command></entry> + <entry><command>M</command></entry> <entry>all'inizio della linea mediana della schermata</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>L</keycap></command></entry> + <entry><command>L</command></entry> <entry>all'inizio dell'ultima linea della schermata</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>G</keycap></command></entry> + <entry><command>G</command></entry> <entry>all'inizio dell'ultima linea del file</entry> </row> <row> - <entry><command>(<replaceable>n</replaceable>)<keycap>G</keycap></command></entry> + <entry><command>(n)G</command></entry> <entry>all'inizio della linea (<replaceable>n</replaceable>)</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>0</keycap></command></entry> + <entry><command>0</command></entry> <entry>(zero) all'inizio della linea</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>$</keycap></command></entry> + <entry><command>$</command></entry> <entry>alla fine della linea</entry> </row> <row> - <entry><command>(<replaceable>n</replaceable>)<keycap>w</keycap></command></entry> + <entry><command>(n)w</command></entry> <entry>avanti (<replaceable>n</replaceable>) parole</entry> </row> <row> - <entry><command>(<replaceable>n</replaceable>)<keycap>b</keycap></command></entry> + <entry><command>(n)b</command></entry> <entry>indietro (<replaceable>n</replaceable>) parole</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>e</keycap></command></entry> + <entry><command>e</command></entry> <entry>fine della parola</entry> </row> @@ -457,39 +454,39 @@ map ^Z :!spell # invoca spell, :!, per verificare lo splelling di <tbody> <row> - <entry><command><keycap>i</keycap></command></entry> + <entry><command>i</command></entry> <entry>inserimento testo prima del cursore</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>a</keycap></command></entry> + <entry><command>a</command></entry> <entry>aggiunta testo dopo il cursore (non sovrascrive altro testo)</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>I</keycap></command></entry> + <entry><command>I</command></entry> <entry>inserimento testo all'inizio della linea</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>A</keycap></command></entry> + <entry><command>A</command></entry> <entry>aggiunta testo alla fine della linea</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>r</keycap></command></entry> + <entry><command>r</command></entry> <entry>sostituisce il carattere posto sotto il cursore con il prossimo carattere digitato</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>R</keycap></command></entry> + <entry><command>R</command></entry> <entry>sovrascrive i caratteri fino alla fine della linea (o fino a quando il tasto <keycap>escape</keycap> viene digitato per @@ -497,14 +494,14 @@ map ^Z :!spell # invoca spell, :!, per verificare lo splelling di </row> <row> - <entry><command><keycap>o</keycap></command></entry> + <entry><command>o</command></entry> <entry>(alpha o) inserisce una nuova linea dopo la linea corrente per inserire del testo</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>O</keycap></command></entry> + <entry><command>O</command></entry> <entry>(alpha O) inserisce una nuova linea prima della linea corrente per inserire del testo</entry> @@ -521,43 +518,43 @@ map ^Z :!spell # invoca spell, :!, per verificare lo splelling di <tbody> <row> - <entry><command><keycap>dd</keycap></command></entry> + <entry><command>dd</command></entry> <entry>cancella la linea corrente</entry> </row> <row> - <entry><command>(<replaceable>n</replaceable>)<keycap>dd</keycap></command></entry> + <entry><command>(n)dd</command></entry> <entry>cancella (<replaceable>n</replaceable>) linee</entry> </row> <row> - <entry><command>(<replaceable>n</replaceable>)<keycap>dw</keycap></command></entry> + <entry><command>(n)dw</command></entry> <entry>cancella (<replaceable>n</replaceable>) parole</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>D</keycap></command></entry> + <entry><command>D</command></entry> <entry>cancella dal cursore fino alla fine della linea</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>x</keycap></command></entry> + <entry><command>x</command></entry> <entry>cancella il carattere corrente</entry> </row> <row> - <entry><command>(<replaceable>n</replaceable>)<keycap>x</keycap></command></entry> + <entry><command>(n)x</command></entry> <entry>cancella (<replaceable>n</replaceable>) caratteri</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>X</keycap></command></entry> + <entry><command>X</command></entry> <entry>cancella il carattere precedente</entry> </row> @@ -573,7 +570,7 @@ map ^Z :!spell # invoca spell, :!, per verificare lo splelling di <tbody> <row> - <entry><command>(<replaceable>n</replaceable>)<keycap>cc</keycap></command></entry> + <entry><command>(n)cc</command></entry> <entry>modifica (<replaceable>n</replaceable>) caratteri sulla linea fino alla fine della linea (o fino a quando viene digitato il @@ -581,7 +578,7 @@ map ^Z :!spell # invoca spell, :!, per verificare lo splelling di </row> <row> - <entry><command><keycap>cw</keycap></command></entry> + <entry><command>cw</command></entry> <entry>modifica i caratteri di una parola fino alla fine della parola (o fino a quando viene digitato il tasto @@ -589,67 +586,67 @@ map ^Z :!spell # invoca spell, :!, per verificare lo splelling di </row> <row> - <entry><command>(<replaceable>n</replaceable>)<keycap>cw</keycap></command></entry> + <entry><command>(n)cw</command></entry> <entry>modifica i caratteri delle prossime (<replaceable>n</replaceable>) parole</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>c$</keycap></command></entry> + <entry><command>c$</command></entry> <entry>modifica il testo alla fine della linea</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>ct</keycap>(<replaceable>x</replaceable>)</command></entry> + <entry><command>ct(x)</command></entry> <entry>modifica il testo alla lettera (<replaceable>x</replaceable>)</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>C</keycap></command></entry> + <entry><command>C</command></entry> <entry>modifica il testo rimanente sulla linea corrente (fino a quando viene digitato il tasto <keycap>escape</keycap>)</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>~</keycap></command></entry> + <entry><command>~</command></entry> <entry>modifica il minuscolo/maiuscolo del carattere corrente</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>J</keycap></command></entry> + <entry><command>J</command></entry> <entry>unisce la linea corrente a quella successiva</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>u</keycap></command></entry> + <entry><command>u</command></entry> <entry>annulla l'ultimo comando realizzato sulla linea corrente</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>.</keycap></command></entry> + <entry><command>.</command></entry> <entry>ripete l'ultima modifica</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>s</keycap></command></entry> + <entry><command>s</command></entry> <entry>sostituisce il carattere corrente con il testo digitato</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>S</keycap></command></entry> + <entry><command>S</command></entry> <entry>sostituisce la linea corrente con il testo digitato</entry> </row> @@ -663,35 +660,35 @@ map ^Z :!spell # invoca spell, :!, per verificare lo splelling di </row> <row> - <entry><command><keycap>&</keycap></command></entry> + <entry><command>&</command></entry> <entry>ripete l'ultimo comando di sostituzione (<command>:s</command>)</entry> </row> <row> - <entry><command>(<replaceable>n</replaceable>)<keycap>yy</keycap></command></entry> + <entry><command>(n)yy</command></entry> <entry><quote>strappa</quote> (<replaceable>n</replaceable>) linee dal buffer</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>y</keycap>(<replaceable>n</replaceable>)<keycap>w</keycap></command></entry> + <entry><command>y(n)w</command></entry> <entry><quote>strappa</quote> (<replaceable>n</replaceable>) parole dal buffer</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>p</keycap></command></entry> + <entry><command>p</command></entry> <entry>inserisce il testo eliminato o <quote>strappato</quote> dopo il cursore</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>P</keycap></command></entry> + <entry><command>P</command></entry> <entry>inserisce il testo eliminato o <quote>strappato</quote> prima del cursore</entry> @@ -709,7 +706,7 @@ map ^Z :!spell # invoca spell, :!, per verificare lo splelling di <tbody> <row> <entry><command>:w - (<replaceable>file</replaceable>)</command></entry> + (file)</command></entry> <entry>scrive i cambiamenti nel file specificato (file corrente di default)</entry> @@ -724,7 +721,7 @@ map ^Z :!spell # invoca spell, :!, per verificare lo splelling di <row> <entry><command>:w! - (<replaceable>file</replaceable>)</command></entry> + (file)</command></entry> <entry>sovrascrive il file (file corrente di default)</entry> </row> @@ -751,7 +748,7 @@ map ^Z :!spell # invoca spell, :!, per verificare lo splelling di <row> <entry><command>:f - (<replaceable>nome</replaceable>)</command></entry> + (nome)</command></entry> <entry>modifica il nome del file corrente in quello specificato</entry> @@ -759,7 +756,7 @@ map ^Z :!spell # invoca spell, :!, per verificare lo splelling di <row> <entry><command>:r - (<replaceable>file</replaceable>)</command></entry> + (file)</command></entry> <entry>legge il contenuto del file specificato all'interno del corrente editing e alla corrente posizione del cursore @@ -767,13 +764,13 @@ map ^Z :!spell # invoca spell, :!, per verificare lo splelling di </row> <row> - <entry><command>:!(<replaceable>comando</replaceable>)</command></entry> + <entry><command>:!(comando)</command></entry> <entry>escape di shell</entry> </row> <row> - <entry><command>:r!(<replaceable>comando</replaceable>)</command></entry> + <entry><command>:r!(comando)</command></entry> <entry>inserisce il risultato del comando di shell specificato nella posizione corrente</entry> @@ -789,14 +786,14 @@ map ^Z :!spell # invoca spell, :!, per verificare lo splelling di </informaltable> </sect1> - <sect1 id="editors-emacs-guide"> + <sect1 xml:id="editors-emacs-guide"> <title>Veloce guida per emacs</title> <para>I comandi di &man.emacs.1; sono realizzati sia tramite la simultanea pressione del tasto <keycap>control</keycap> (indicato da <keycombo action="simul"> <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap></keycap> + <keycap/> </keycombo>), sia attraverso il primo colpo del tasto di <keycap>escape</keycap> (indicato da <keycap>M</keycap>,).</para> @@ -808,55 +805,55 @@ map ^Z :!spell # invoca spell, :!, per verificare lo splelling di <tbody> <row> - <entry><command><keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>h</keycap> - </keycombo></command></entry> + <entry><command> + Ctrl + h + </command></entry> <entry>help</entry> </row> <row> - <entry><command><keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>x</keycap> - </keycombo>, <keycap>u</keycap></command></entry> + <entry><command> + Ctrl + x + , u</command></entry> <entry>undo (annulla operazione precedente)</entry> </row> <row> - <entry><command><keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>x</keycap> - </keycombo>, <keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>g</keycap> - </keycombo></command></entry> + <entry><command> + Ctrl + x + , + Ctrl + g + </command></entry> <entry>esce dalla operazione o comando corrente</entry> </row> <row> - <entry><command><keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>x</keycap> - </keycombo>, <keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>s</keycap> - </keycombo></command></entry> + <entry><command> + Ctrl + x + , + Ctrl + s + </command></entry> <entry>salva il file</entry> </row> <row> - <entry><command><keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>x</keycap> - </keycombo>, <keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>c</keycap> - </keycombo></command></entry> + <entry><command> + Ctrl + x + , + Ctrl + c + </command></entry> <entry>chiude &man.emacs.1;</entry> </row> @@ -872,136 +869,136 @@ map ^Z :!spell # invoca spell, :!, per verificare lo splelling di <tbody> <row> - <entry><command><keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>f</keycap> - </keycombo></command></entry> + <entry><command> + Ctrl + f + </command></entry> <entry>avanti di un carattere</entry> </row> <row> - <entry><command><keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>b</keycap> - </keycombo></command></entry> + <entry><command> + Ctrl + b + </command></entry> <entry>indietro di un carattere</entry> </row> <row> - <entry><command><keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>p</keycap> - </keycombo></command></entry> + <entry><command> + Ctrl + p + </command></entry> <entry>linea precedente</entry> </row> <row> - <entry><command><keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>n</keycap> - </keycombo></command></entry> + <entry><command> + Ctrl + n + </command></entry> <entry>linea successiva</entry> </row> <row> - <entry><command><keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>a</keycap> - </keycombo></command></entry> + <entry><command> + Ctrl + a + </command></entry> <entry>inizio linea</entry> </row> <row> - <entry><command><keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>e</keycap> - </keycombo></command></entry> + <entry><command> + Ctrl + e + </command></entry> <entry>fine linea</entry> </row> <row> - <entry><command><keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>l</keycap> - </keycombo></command></entry> + <entry><command> + Ctrl + l + </command></entry> <entry>al centro della corrente linea sullo schermo</entry> </row> <row> - <entry><command><keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>v</keycap> - </keycombo></command></entry> + <entry><command> + Ctrl + v + </command></entry> <entry>sfoglia avanti</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>M</keycap>, - <keycap>v</keycap></command></entry> + <entry><command>M, + v</command></entry> <entry>sfoglia indietro</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>M</keycap>, - <keycap>f</keycap></command></entry> + <entry><command>M, + f</command></entry> <entry>avanti di una parola</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>M</keycap>, - <keycap>b</keycap></command></entry> + <entry><command>M, + b</command></entry> <entry>indietro di una parola</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>M</keycap>, - <keycap>a</keycap></command></entry> + <entry><command>M, + a</command></entry> <entry>inizio periodo</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>M</keycap>, - <keycap>e</keycap></command></entry> + <entry><command>M, + e</command></entry> <entry>fine periodo</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>M</keycap>, - <keycap>{</keycap></command></entry> + <entry><command>M, + {</command></entry> <entry>inizio paragrafo</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>M</keycap>, - <keycap>}</keycap></command></entry> + <entry><command>M, + }</command></entry> <entry>fine paragrafo</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>M</keycap>, - <keycap><</keycap></command></entry> + <entry><command>M, + <</command></entry> <entry>inizio buffer</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>M</keycap>, - <keycap>></keycap></command></entry> + <entry><command>M, + ></command></entry> <entry>fine buffer</entry> </row> @@ -1017,145 +1014,145 @@ map ^Z :!spell # invoca spell, :!, per verificare lo splelling di <tbody> <row> - <entry><command><keycap>M</keycap>, - (<replaceable>n</replaceable>)</command></entry> + <entry><command>M, + (n)</command></entry> <entry>ripete il prossimo comando (<replaceable>n</replaceable>) volte</entry> </row> <row> - <entry><command><keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>d</keycap> - </keycombo></command></entry> + <entry><command> + Ctrl + d + </command></entry> <entry>cancella un carattere</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>M</keycap>, - <keycap>d</keycap></command></entry> + <entry><command>M, + d</command></entry> <entry>cancella una parola</entry> </row> <row> - <entry><command><keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>k</keycap> - </keycombo></command></entry> + <entry><command> + Ctrl + k + </command></entry> <entry>elimina linea</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>M</keycap>, - <keycap>k</keycap></command></entry> + <entry><command>M, + k</command></entry> <entry>elimina periodo</entry> </row> <row> - <entry><command><keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>s</keycap> - </keycombo></command></entry> + <entry><command> + Ctrl + s + </command></entry> <entry>ricerca in avanti</entry> </row> <row> - <entry><command><keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>r</keycap> - </keycombo></command></entry> + <entry><command> + Ctrl + r + </command></entry> <entry>ricerca al rovescio</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>M</keycap>, - <keycap>%</keycap></command></entry> + <entry><command>M, + %</command></entry> <entry>sostituzione di query</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>M</keycap>, - <keycap>c</keycap></command></entry> + <entry><command>M, + c</command></entry> <entry>capitalizza parola</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>M</keycap>, - <keycap>u</keycap></command></entry> + <entry><command>M, + u</command></entry> <entry>parola in lettere maiuscole</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>M</keycap>, - <keycap>l</keycap></command></entry> + <entry><command>M, + l</command></entry> <entry>parola in lettere minuscole</entry> </row> <row> - <entry><command><keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>t</keycap> - </keycombo></command></entry> + <entry><command> + Ctrl + t + </command></entry> <entry>commuta caratteri</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>M</keycap>, - <keycap>t</keycap></command></entry> + <entry><command>M, + t</command></entry> <entry>commuta parole</entry> </row> <row> - <entry><command><keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>@</keycap> - </keycombo></command></entry> + <entry><command> + Ctrl + @ + </command></entry> <entry>marca l'inizio di una regione</entry> </row> <row> - <entry><command><keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>w</keycap> - </keycombo></command></entry> + <entry><command> + Ctrl + w + </command></entry> <entry>taglia/cancella tutto dalla marcatura al punto</entry> </row> <row> - <entry><command><keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>y</keycap> - </keycombo></command></entry> + <entry><command> + Ctrl + y + </command></entry> <entry>incolla il testo eliminato o <quote>strappato</quote> all'interno della locazione corrente</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>M</keycap>, - <keycap>q</keycap></command></entry> + <entry><command>M, + q</command></entry> <entry>riformatta il paragrafo</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>M</keycap>, - <keycap>g</keycap></command></entry> + <entry><command>M, + g</command></entry> <entry>riformatta ogni paragrafo nella regione</entry> </row> @@ -1169,23 +1166,23 @@ map ^Z :!spell # invoca spell, :!, per verificare lo splelling di <tbody> <row> - <entry><command><keycap>M</keycap>, <keycap>x</keycap> + <entry><command>M, x auto-fill-mode</command></entry> <entry>mette on word wrap</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>M</keycap>, <keycap>x</keycap> set-variable - <keycap><return></keycap> fill-column - <keycap><return></keycap> 45</command></entry> + <entry><command>M, x set-variable + <return> fill-column + <return> 45</command></entry> <entry>setta la lunghezza di linea a 45 caratteri</entry> </row> <row> - <entry><command><keycap>M</keycap>, <keycap>x</keycap> goto-line - <keycap><return></keycap> 16</command></entry> + <entry><command>M, x goto-line + <return> 16</command></entry> <entry>muove il cursore alla linea 16</entry> </row> @@ -1199,77 +1196,77 @@ map ^Z :!spell # invoca spell, :!, per verificare lo splelling di <tbody> <row> - <entry><command><keycap>M</keycap>, - <keycap>w</keycap></command></entry> + <entry><command>M, + w</command></entry> <entry>copia la regione marcata</entry> </row> <row> - <entry><command><keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>x</keycap> - </keycombo>, <keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>f</keycap> - </keycombo></command></entry> + <entry><command> + Ctrl + x + , + Ctrl + f + </command></entry> <entry>cerca un file e lo legge</entry> </row> <row> - <entry><command><keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>x</keycap> - </keycombo>, <keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>v</keycap> - </keycombo></command></entry> + <entry><command> + Ctrl + x + , + Ctrl + v + </command></entry> <entry>cerca e legge un file alternativo</entry> </row> <row> - <entry><command><keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>x</keycap> - </keycombo>, <keycap>i</keycap></command></entry> + <entry><command> + Ctrl + x + , i</command></entry> <entry>inserisce un file alla posizione corrente</entry> </row> <row> - <entry><command><keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>x</keycap> - </keycombo>, <keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>s</keycap> - </keycombo></command></entry> + <entry><command> + Ctrl + x + , + Ctrl + s + </command></entry> <entry>salva il file</entry> </row> <row> - <entry><command><keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>x</keycap> - </keycombo>, <keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>w</keycap> - </keycombo></command></entry> + <entry><command> + Ctrl + x + , + Ctrl + w + </command></entry> <entry>scrive il buffer in un file differente</entry> </row> <row> - <entry><command><keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>x</keycap> - </keycombo>, <keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>c</keycap> - </keycombo></command></entry> + <entry><command> + Ctrl + x + , + Ctrl + c + </command></entry> <entry>esce da &man.emacs.1; e chiede di salvare</entry> </row> diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/getting-started/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/getting-started/chapter.xml index a39c012fc3..d941790a98 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/getting-started/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/getting-started/chapter.xml @@ -4,11 +4,10 @@ $FreeBSD$ --> - -<chapter id="getting-started"> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="getting-started"> <title>Iniziamo</title> - <sect1 id="getting-started-login"> + <sect1 xml:id="getting-started-login"> <title>Effettuare il login</title> <para>Una volta che l'utente si � collegato a un sistema Unix, gli @@ -28,7 +27,7 @@ username � normalmente in minuscolo.</para> </note> - <sect2 id="getting-started-login-terminal-type"> + <sect2 xml:id="getting-started-login-terminal-type"> <title>Tipi di terminali</title> <para>Molti sistemi sono configurati in modo tale da richiedere all'utente @@ -52,8 +51,8 @@ <tbody> <row> - <entry><command>setenv TERM <replaceable><tipo di - terminale></replaceable></command></entry> + <entry><command>setenv TERM <tipo di + terminale></command></entry> <entry>-se si usa la shell C (vedere <link linkend="shells">Capitolo 5</link>)</entry> @@ -74,8 +73,8 @@ <tbody> <row> - <entry><command>TERM=<replaceable><tipo di - terminale></replaceable>; export TERM</command></entry> + <entry><command>TERM=<tipo di + terminale>; export TERM</command></entry> <entry>-se si usa la shell Bourne (vedere <link linkend="shells">Capitolo 5</link>)</entry> @@ -89,7 +88,7 @@ settare.</para> </sect2> - <sect2 id="getting-started-login-passwords"> + <sect2 xml:id="getting-started-login-passwords"> <title>Password</title> <para>Quando viene assegnato il proprio account, si riceve una password @@ -176,7 +175,7 @@ </itemizedlist> </sect2> - <sect2 id="getting-started-login-exiting"> + <sect2 xml:id="getting-started-login-exiting"> <title>Uscita</title> <para><keycombo action="simul"> @@ -196,7 +195,7 @@ <para>&man.exit.1; - rilascia la shell</para> </sect2> - <sect2 id="getting-started-login-identity"> + <sect2 xml:id="getting-started-login-identity"> <title>Identit�</title> <para>Il sistema identifica un utente attraverso il numero di utente e il @@ -239,31 +238,31 @@ staff sysadmin uts operator</screen> </sect2> </sect1> - <sect1 id="getting-started-comm-line-struct"> + <sect1 xml:id="getting-started-comm-line-struct"> <title>Struttura della linea di comando di Unix</title> <para>Un <emphasis>comando</emphasis> � un programma che chiama il sistema Unix per qualche compito. Un comando ha la forma:</para> - <para><command><replaceable>comando</replaceable> - [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [<replaceable>argomenti</replaceable>]</command></para> + <para><command>comando + [opzioni] + [argomenti]</command></para> <para>dove un <emphasis>argomento</emphasis> indica su cosa il comando deve realizzare la sua azione, generalmente un file o una serie di file. Un'opzione modifica il comando, cambiandone il modo di esecuzione.</para> <para>I comandi sono case sensitive (sensibili alle lettere maiuscole e - minuscole). <command><replaceable>comando</replaceable></command> - e <command><replaceable>Comando</replaceable></command> non sono + minuscole). <command>comando</command> + e <command>Comando</command> non sono la stessa cosa.</para> <para>Le <emphasis>opzioni</emphasis> sono generalmente precedute da un trattino (<keycap>-</keycap>) e per molti comandi, pi� opzioni possono essere messe insieme nella forma:</para> - <para><command><replaceable>comando</replaceable> - -[<replaceable>opzione</replaceable>][<replaceable>opzione</replaceable>][<replaceable>opzione</replaceable>]</command></para> + <para><command>comando + -[opzione][opzione][opzione]</command></para> <para>esempio:</para> @@ -276,8 +275,8 @@ staff sysadmin uts operator</screen> <para>In molti comandi si possono separare le opzioni, facendole precedere ognuna da un trattino, esempio:</para> - <para><command><replaceable>comando - -opzione1 -opzione2 -opzione3</replaceable></command></para> + <para><command>comando + -opzione1 -opzione2 -opzione3</command></para> <para>come in:</para> @@ -290,7 +289,7 @@ staff sysadmin uts operator</screen> <para><command>lpr -Pprinter3 -#2 file</command></para> <para>che trasmetter� 2 copie del file specificato a - <devicename>printer3</devicename>.</para> + <filename>printer3</filename>.</para> <para>Ci sono delle convenzioni standard per i comandi. Comunque, non tutti i comandi Unix seguono questo standard. Alcuni non richiedono il trattino @@ -303,7 +302,7 @@ staff sysadmin uts operator</screen> <emphasis>pagine man</emphasis> del comando.</para> </sect1> - <sect1 id="getting-started-control-keys"> + <sect1 xml:id="getting-started-control-keys"> <title>Tasti di controllo</title> <para>I <emphasis>tasti di controllo</emphasis> sono usati per realizzare @@ -370,7 +369,7 @@ staff sysadmin uts operator</screen> </keycombo>.</para> </sect1> - <sect1 id="getting-started-stty"> + <sect1 xml:id="getting-started-stty"> <title>stty - controllo del terminale</title> <para>&man.stty.1; mostra o configura le opzioni di controllo del terminale. @@ -428,7 +427,7 @@ staff sysadmin uts operator</screen> <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>stty [<replaceable>opzioni</replaceable>]</command></para> + <para><command>stty [opzioni]</command></para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> @@ -519,7 +518,7 @@ erase kill werase rprnt flush lnext susp intr quit stop eof cui si parler� pi� avanti.</para> </sect1> - <sect1 id="getting-started-get-help"> + <sect1 xml:id="getting-started-get-help"> <title>Ottenere aiuto</title> <para>Il manuale di Unix, usualmente chiamato <emphasis>man page</emphasis> @@ -530,8 +529,8 @@ erase kill werase rprnt flush lnext susp intr quit stop eof <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>man [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>nome_comando</replaceable></command></para> + <para><command>man [opzioni] + nome_comando</command></para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> @@ -604,7 +603,7 @@ OPZIONI di spazio e di copyright.</para> </sect1> - <sect1 id="getting-started-directory-nav-control"> + <sect1 xml:id="getting-started-directory-nav-control"> <title>Navigazione e controllo delle directory</title> <para>Il file system di Unix � organizzato come la struttura @@ -618,7 +617,7 @@ OPZIONI directory sotto la loro directory <emphasis>home</emphasis>. La tabella che segue mostra alcuni comandi per la navigazione tra directory.</para> - <table frame="all" id="getting-started-table-directory-nav-control"> + <table frame="all" xml:id="getting-started-table-directory-nav-control"> <title>Comandi di navigazione e controllo delle directory</title> <tgroup cols="2"> @@ -635,15 +634,15 @@ OPZIONI <tbody> <row> <entry><command>cd - [<replaceable>directory</replaceable>]</command></entry> + [directory]</command></entry> <entry>cambia directory</entry> </row> <row> <entry><command>ls - [<replaceable>opzioni</replaceable>][<replaceable>directory - o file</replaceable>]</command></entry> + [opzioni][directory + o file]</command></entry> <entry>lista il contenuto della directory o i permessi del file specificato</entry> @@ -651,8 +650,8 @@ OPZIONI <row> <entry><command>mkdir - [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>directory</replaceable></command></entry> + [opzioni] + directory</command></entry> <entry>crea una directory</entry> </row> @@ -664,8 +663,8 @@ OPZIONI </row> <row> - <entry><command>rmdir [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>directory</replaceable></command></entry> + <entry><command>rmdir [opzioni] + directory</command></entry> <entry>rimuove una directory</entry> </row> @@ -677,8 +676,7 @@ OPZIONI paragona i suoi simili comandi a quelli Unix in modo tale da fornire un appropriato quadro di riferimento.</para> - <table frame="all" - id="getting-started-table-directory-nav-control-unix-vs-dos"> + <table frame="all" xml:id="getting-started-table-directory-nav-control-unix-vs-dos"> <title>Comandi di navigazione e controllo delle directory Unix vs DOS</title> @@ -752,7 +750,7 @@ OPZIONI </tgroup> </table> - <sect2 id="getting-started-directory-nav-control-pwd"> + <sect2 xml:id="getting-started-directory-nav-control-pwd"> <title>pwd - mostra la directory di lavoro</title> <para>In ogni momento si pu� determinare in che punto si � @@ -763,7 +761,7 @@ OPZIONI /home/frank/src</screen> </sect2> - <sect2 id="getting-started-directory-nav-control-cd"> + <sect2 xml:id="getting-started-directory-nav-control-cd"> <title>cd - cambia directory</title> <para>Ci si pu� portare in una nuova directory con il comando @@ -772,7 +770,7 @@ OPZIONI <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>cd [<replaceable>directory</replaceable>]</command></para> + <para><command>cd [directory]</command></para> <para><emphasis>Esempi:</emphasis></para> @@ -814,7 +812,7 @@ OPZIONI <row> <entry><command>cd - <replaceable>/completo/path/name/da/root</replaceable></command></entry> + /completo/path/name/da/root</command></entry> <entry>cambia directory rispetto a un path name assoluto (notare lo slash iniziale)</entry> @@ -822,7 +820,7 @@ OPZIONI <row> <entry><command>cd - <replaceable>path/da/posizione/corrente</replaceable></command></entry> + path/da/posizione/corrente</command></entry> <entry>cambia directory rispetto a un path name relativo alla posizione corrente (no slash iniziale)</entry> @@ -830,19 +828,18 @@ OPZIONI <row> <entry><command>cd - <replaceable>~username/directory</replaceable></command></entry> + ~username/directory</command></entry> <entry>cambia directory rispetto alla directory home dell'utente specificato (il carattere ~ non � valido nella shell - Bourne; vedere il <link - linkend="shells">Capitolo 5</link>).</entry> + Bourne; vedere il <link linkend="shells">Capitolo 5</link>).</entry> </row> </tbody> </tgroup> </informaltable> </sect2> - <sect2 id="getting-started-directory-nav-control-mkdir"> + <sect2 xml:id="getting-started-directory-nav-control-mkdir"> <title>mkdir - crea una directory</title> <para>La gerarchia della propria directory home si estende creando @@ -853,8 +850,8 @@ OPZIONI <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>mkdir [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>directory</replaceable></command></para> + <para><command>mkdir [opzioni] + directory</command></para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> @@ -892,7 +889,7 @@ OPZIONI <screen>&prompt.user; <userinput>mkdir data</userinput></screen> </sect2> - <sect2 id="getting-started-directory-nav-control-rmdir"> + <sect2 xml:id="getting-started-directory-nav-control-rmdir"> <title>rmdir - rimuove una directory</title> <para>Per rimuovere una directory � necessario che questa sia @@ -904,7 +901,7 @@ OPZIONI <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> <para><command>rmdir - <replaceable>directory</replaceable></command></para> + directory</command></para> <para><emphasis>Esempi:</emphasis></para> @@ -919,7 +916,7 @@ OPZIONI <screen>&prompt.user; <userinput>rmdir /home/frank/data</userinput></screen> </sect2> - <sect2 id="getting-started-directory-nav-control-ls"> + <sect2 xml:id="getting-started-directory-nav-control-ls"> <title>ls - mostra i contenuti delle directory</title> <para>Il comando per visualizzare le proprie directory e i propri file @@ -929,8 +926,8 @@ OPZIONI <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>ls [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [<replaceable>argomenti</replaceable>]</command></para> + <para><command>ls [opzioni] + [argomenti]</command></para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> @@ -967,25 +964,25 @@ OPZIONI </row> <row> - <entry></entry> + <entry/> <entry><emphasis>directory</emphasis> /</entry> </row> <row> - <entry></entry> + <entry/> <entry><emphasis>socket</emphasis> =</entry> </row> <row> - <entry></entry> + <entry/> <entry><emphasis>link simbolico</emphasis> @</entry> </row> <row> - <entry></entry> + <entry/> <entry><emphasis>eseguibile</emphasis> *</entry> </row> @@ -1151,13 +1148,13 @@ drwx------ 3 workshop acs 512 May 24 10:59 linda</screen> </sect2> </sect1> - <sect1 id="getting-started-file-mant-comm"> + <sect1 xml:id="getting-started-file-mant-comm"> <title>Comandi di gestione dei file</title> <para>Per creare, copiare, rimuovere file e per modificarne i permessi si possono usare i seguenti comandi.</para> - <table frame="all" id="getting-started-table-file-mant-comm"> + <table frame="all" xml:id="getting-started-table-file-mant-comm"> <title>Comandi di gestione dei file</title> <tgroup cols="2"> @@ -1173,50 +1170,50 @@ drwx------ 3 workshop acs 512 May 24 10:59 linda</screen> <tbody> <row> - <entry><command>chgrp [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>gruppo file</replaceable></command></entry> + <entry><command>chgrp [opzioni] + gruppo file</command></entry> <entry>cambia il gruppo assegnato ad un file</entry> </row> <row> - <entry><command>chmod [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>chmod [opzioni] + file</command></entry> <entry>cambia i permessi di accesso a file o directory</entry> </row> <row> - <entry><command>chown [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>proprietario file</replaceable></command></entry> + <entry><command>chown [opzioni] + proprietario file</command></entry> <entry>cambia il proprietario di un file; pu� essere usato solamente dal super-user</entry> </row> <row> - <entry><command>cp [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable> file1 file2</replaceable></command></entry> + <entry><command>cp [opzioni] + file1 file2</command></entry> - <entry>copia <filename><replaceable>file1</replaceable></filename> - in <filename><replaceable>file2</replaceable></filename>; - <filename><replaceable>file2</replaceable></filename> non dovrebbe + <entry>copia <filename>file1</filename> + in <filename>file2</filename>; + <filename>file2</filename> non dovrebbe gi� esistere. Questo comando crea o sovrascrive - <filename><replaceable>file2</replaceable></filename></entry> + <filename>file2</filename></entry> </row> <row> - <entry><command>mv [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file1 file2</replaceable></command></entry> + <entry><command>mv [opzioni] + file1 file2</command></entry> <entry>muove (rinomina) - <filename><replaceable>file1</replaceable></filename> in - <filename><replaceable>file2</replaceable></filename></entry> + <filename>file1</filename> in + <filename>file2</filename></entry> </row> <row> - <entry><command>rm [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>rm [opzioni] + file</command></entry> <entry>elimina un file o una directory (<option>-r</option> rimuove ricorsivamente le directory e il loro contenuto) @@ -1231,7 +1228,7 @@ drwx------ 3 workshop acs 512 May 24 10:59 linda</screen> paragona i suoi simili comandi a quelli Unix in modo tale da fornire un appropriato quadro di riferimento.</para> - <table frame="all" id="getting-started-table-file-mant-comm-unix-vs-dos"> + <table frame="all" xml:id="getting-started-table-file-mant-comm-unix-vs-dos"> <title>Comandi di gestione dei file Unix vs DOS</title> <tgroup cols="3"> @@ -1306,7 +1303,7 @@ drwx------ 3 workshop acs 512 May 24 10:59 linda</screen> </tgroup> </table> - <sect2 id="getting-started-file-mant-comm-cp"> + <sect2 xml:id="getting-started-file-mant-comm-cp"> <title>cp - copia un file</title> <para>Il comando &man.cp.1; copia il contenuto di un file in un altro @@ -1314,8 +1311,8 @@ drwx------ 3 workshop acs 512 May 24 10:59 linda</screen> <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>cp [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>filename1 filename2</replaceable></command></para> + <para><command>cp [opzioni] + filename1 filename2</command></para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> @@ -1341,7 +1338,7 @@ drwx------ 3 workshop acs 512 May 24 10:59 linda</screen> <para><emphasis>Esempi:</emphasis></para> - <screen>&prompt.user; <userinput>cp <replaceable>filename1 filename2</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.user; <userinput>cp filename1 filename2</userinput></screen> <para>Si hanno due copie del file, ognuna con un identico contenuto. Questi file sono completamente indipendenti tra loro e possono essere @@ -1350,15 +1347,15 @@ drwx------ 3 workshop acs 512 May 24 10:59 linda</screen> tabella di directory.</para> </sect2> - <sect2 id="getting-started-file-mant-comm-mv"> + <sect2 xml:id="getting-started-file-mant-comm-mv"> <title>mv - sposta un file</title> <para>Il comando &man.mv.1; rinomina (sposta) un file.</para> <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>mv [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>vecchio_file nuovo_file</replaceable></command></para> + <para><command>mv [opzioni] + vecchio_file nuovo_file</command></para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> @@ -1385,26 +1382,26 @@ drwx------ 3 workshop acs 512 May 24 10:59 linda</screen> <para><emphasis>Esempi:</emphasis></para> - <screen>&prompt.user; <userinput>mv <replaceable>vecchio_file nuovo_file</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.user; <userinput>mv vecchio_file nuovo_file</userinput></screen> - <para>Il file <filename><replaceable>nuovo_file</replaceable></filename> + <para>Il file <filename>nuovo_file</filename> sostituisce - <filename><replaceable>vecchio_file</replaceable></filename>. + <filename>vecchio_file</filename>. In realt� tutto quello che � stato fatto � aver aggiornato l'elemento della tabella di directory per attribuire al file il nuovo nome. Il contenuto del file rimane come era prima della rinominazione.</para> </sect2> - <sect2 id="getting-started-file-mant-comm-rm"> + <sect2 xml:id="getting-started-file-mant-comm-rm"> <title>rm - elimina un file</title> <para>Il comando &man.rm.1; elimina un file.</para> <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>rm [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>filename</replaceable></command></para> + <para><command>rm [opzioni] + filename</command></para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> @@ -1438,7 +1435,7 @@ drwx------ 3 workshop acs 512 May 24 10:59 linda</screen> <para><emphasis>Esempi:</emphasis></para> - <screen>&prompt.user; <userinput>rm <replaceable>filename</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.user; <userinput>rm filename</userinput></screen> <para>Visualizzando il contento della directory si vedr� che quel file non esiste pi�. In realt� tutto quello che � @@ -1456,7 +1453,7 @@ drwx------ 3 workshop acs 512 May 24 10:59 linda</screen> <link linkend="shells">Capitolo 5</link>).</para> </sect2> - <sect2 id="getting-started-file-mant-comm-file-perm"> + <sect2 xml:id="getting-started-file-mant-comm-file-perm"> <title>Permessi dei file</title> <para>Ciascun file e directory ha permessi che stabiliscono chi pu� @@ -1479,13 +1476,13 @@ drwx------ 3 workshop acs 512 May 24 10:59 linda</screen> file e i permessi del file, come spiegato nella precedente sezione. Quindi la stringa di permessi dell'esempio, <emphasis>-rwxr-x---</emphasis>, permette al proprietario - <username>user</username> del file di leggerlo, modificarlo ed - eseguirlo; gli utenti del gruppo <groupname>Unixgroup</groupname> del + <systemitem class="username">user</systemitem> del file di leggerlo, modificarlo ed + eseguirlo; gli utenti del gruppo <systemitem class="groupname">Unixgroup</systemitem> del file possono leggerlo ed eseguirlo; gli <emphasis>altri</emphasis> utenti del sistema non possono accedere in alcun modo al file.</para> </sect2> - <sect2 id="getting-started-file-mant-comm-chmod"> + <sect2 xml:id="getting-started-file-mant-comm-chmod"> <title>chmod - cambio dei permessi del file</title> <para>Il comando per cambiare i permessi ad un elemento (file, directory, @@ -1558,17 +1555,17 @@ drwx------ 3 workshop acs 512 May 24 10:59 linda</screen> <tbody> <row> - <entry><command>chmod <replaceable>nnn</replaceable> - [<replaceable>lista argomenti</replaceable>]</command></entry> + <entry><command>chmod nnn + [lista argomenti]</command></entry> <entry>modalit� numerica</entry> </row> <row> - <entry><command>chmod [<replaceable>chi</replaceable>] - <replaceable>op</replaceable> - [<replaceable>perm</replaceable>] - [<replaceable>lista argomenti</replaceable>]</command></entry> + <entry><command>chmod [chi] + op + [perm] + [lista argomenti]</command></entry> <entry>modalit� simbolica</entry> </row> @@ -1639,7 +1636,7 @@ drwx------ 3 workshop acs 512 May 24 10:59 linda</screen> </note> </sect2> - <sect2 id="getting-started-file-mant-comm-chown"> + <sect2 xml:id="getting-started-file-mant-comm-chown"> <title>chown - cambio del proprietario del file</title> <para>Il proprietario di un file pu� essere cambiato con il comando @@ -1657,17 +1654,17 @@ drwx------ 3 workshop acs 512 May 24 10:59 linda</screen> <tbody> <row> - <entry><command>chown [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>utente</replaceable>[:<replaceable>gruppo</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>chown [opzioni] + utente[:gruppo] + file</command></entry> <entry>(SVR4)</entry> </row> <row> - <entry><command>chown [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>utente</replaceable>[.<replaceable>gruppo</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>chown [opzioni] + utente[.gruppo] + file</command></entry> <entry>(BSD)</entry> </row> @@ -1700,10 +1697,10 @@ drwx------ 3 workshop acs 512 May 24 10:59 linda</screen> <para><emphasis>Esempi:</emphasis></para> - <screen>&prompt.root; <userinput>chown <replaceable>nuovo_proprietario file</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>chown nuovo_proprietario file</userinput></screen> </sect2> - <sect2 id="getting-started-file-mant-comm-chgrp"> + <sect2 xml:id="getting-started-file-mant-comm-chgrp"> <title>chgrp - cambio del gruppo del file</title> <para>Con il comando &man.chgrp.1; tutti possono cambiare il gruppo dei @@ -1711,8 +1708,8 @@ drwx------ 3 workshop acs 512 May 24 10:59 linda</screen> <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>chgrp [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>gruppo file</replaceable></command></para> + <para><command>chgrp [opzioni] + gruppo file</command></para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> @@ -1739,11 +1736,11 @@ drwx------ 3 workshop acs 512 May 24 10:59 linda</screen> <para><emphasis>Esempi:</emphasis></para> - <screen>&prompt.user; <userinput>chgrp <replaceable>nuovo_gruppo file</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.user; <userinput>chgrp nuovo_gruppo file</userinput></screen> </sect2> </sect1> - <sect1 id="getting-started-display-comm"> + <sect1 xml:id="getting-started-display-comm"> <title>Comandi di visualizzazione</title> <para>Ci sono alcuni comandi che si possono usare per @@ -1752,7 +1749,7 @@ drwx------ 3 workshop acs 512 May 24 10:59 linda</screen> avanti. Qui si illustreranno alcuni comandi normalmente usati per visualizzare un file.</para> - <table frame="all" id="getting-started-table-display-comm"> + <table frame="all" xml:id="getting-started-table-display-comm"> <title>Comandi di visualizzazione</title> <tgroup cols="2"> @@ -1769,14 +1766,14 @@ drwx------ 3 workshop acs 512 May 24 10:59 linda</screen> <tbody> <row> <entry><command>echo - [<replaceable>stringa</replaceable>]</command></entry> + [stringa]</command></entry> <entry>riporta in standard ouptut una stringa di testo</entry> </row> <row> - <entry><command>cat [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>cat [opzioni] + file</command></entry> <entry>concatena (lista) un file</entry> </row> @@ -1784,23 +1781,23 @@ drwx------ 3 workshop acs 512 May 24 10:59 linda</screen> <row> <entry><command>more</command> (o <command>less</command> o <command>pg</command>) - <command>[<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <command>[opzioni] + file</command></entry> <entry>visualizzazione paginata di un file di testo</entry> </row> <row> - <entry><command>head [<replaceable>-numero</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>head [-numero] + file</command></entry> <entry>visualizza le prime 10 (o <replaceable>-numero</replaceable>) linee di un file</entry> </row> <row> - <entry><command>tail [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>tail [opzioni] + file</command></entry> <entry>visualizza le ultime linee (o parte) di un file</entry> </row> @@ -1808,7 +1805,7 @@ drwx------ 3 workshop acs 512 May 24 10:59 linda</screen> </tgroup> </table> - <sect2 id="getting-started-display-comm-echo"> + <sect2 xml:id="getting-started-display-comm-echo"> <title>echo - mostra un'espressione</title> <para>Il comando &man.echo.1; viene utilizzato per ripetere l'argomento @@ -1818,7 +1815,7 @@ drwx------ 3 workshop acs 512 May 24 10:59 linda</screen> <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>echo [<replaceable>stringa</replaceable>]</command></para> + <para><command>echo [stringa]</command></para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> @@ -1897,7 +1894,7 @@ drwx------ 3 workshop acs 512 May 24 10:59 linda</screen> altri caratteri di stringa.</para> </sect2> - <sect2 id="getting-started-display-comm-cat"> + <sect2 xml:id="getting-started-display-comm-cat"> <title>cat - concatena un file</title> <para>Il comando di concatenazione &man.cat.1; visualizza il contenuto di @@ -1905,8 +1902,8 @@ drwx------ 3 workshop acs 512 May 24 10:59 linda</screen> <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>cat [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [<replaceable>file</replaceable>]</command></para> + <para><command>cat [opzioni] + [file]</command></para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> @@ -1940,16 +1937,16 @@ drwx------ 3 workshop acs 512 May 24 10:59 linda</screen> <para><emphasis>Esempi:</emphasis></para> - <screen>&prompt.user; <userinput>cat <replaceable>filename</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.user; <userinput>cat filename</userinput></screen> <para>Si possono specificare una serie di file su linea di comando e &man.cat.1; li concatener� ciascuno a turno, seguendo lo stesso ordine di immissione, esempio:</para> - <screen>&prompt.user; <userinput>cat <replaceable>file1 file2 file3</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.user; <userinput>cat file1 file2 file3</userinput></screen> </sect2> - <sect2 id="getting-started-display-comm-more-less-pg"> + <sect2 xml:id="getting-started-display-comm-more-less-pg"> <title>more, less e pg - visualizzazione paginata di un file</title> <para>&man.more.1;, &man.less.1; e <command>pg</command> permettono di @@ -1960,17 +1957,17 @@ drwx------ 3 workshop acs 512 May 24 10:59 linda</screen> <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>more [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [<replaceable>+/schema</replaceable>] - [<replaceable>filename</replaceable>]</command></para> + <para><command>more [opzioni] + [+/schema] + [filename]</command></para> - <para><command>less [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [<replaceable>+/schema</replaceable>] - [<replaceable>filename</replaceable>]</command></para> + <para><command>less [opzioni] + [+/schema] + [filename]</command></para> - <para><command>pg [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [<replaceable>+/schema</replaceable>] - [<replaceable>filename</replaceable>]</command></para> + <para><command>pg [opzioni] + [+/schema] + [filename]</command></para> <para><emphasis>Opzioni</emphasis></para> @@ -2006,11 +2003,11 @@ drwx------ 3 workshop acs 512 May 24 10:59 linda</screen> </row> <row> - <entry></entry> + <entry/> <entry><option>-i</option></entry> - <entry></entry> + <entry/> <entry>ignora differenza tra maiuscole e minuscole</entry> </row> @@ -2029,7 +2026,7 @@ drwx------ 3 workshop acs 512 May 24 10:59 linda</screen> <row> <entry><option>-<replaceable>linee</replaceable></option></entry> - <entry></entry> + <entry/> <entry><option>-<replaceable>linee</replaceable></option></entry> @@ -2101,7 +2098,7 @@ drwx------ 3 workshop acs 512 May 24 10:59 linda</screen> </row> <row> - <entry></entry> + <entry/> <entry>vedere le <emphasis>pagine man</emphasis> per altre opzioni</entry> @@ -2124,15 +2121,15 @@ drwx------ 3 workshop acs 512 May 24 10:59 linda</screen> </informaltable> </sect2> - <sect2 id="getting-started-display-comm-head"> + <sect2 xml:id="getting-started-display-comm-head"> <title>head - mostra l'inizio di un file</title> <para>Il comando &man.head.1; visualizza l'inizio di un file.</para> <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>head [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></para> + <para><command>head [opzioni] + file</command></para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> @@ -2166,22 +2163,22 @@ drwx------ 3 workshop acs 512 May 24 10:59 linda</screen> <option>-<replaceable>numero</replaceable></option>, ad esempio, per visualizzare le prime 40 linee:</para> - <screen>&prompt.user; <userinput>head -40 <replaceable>filename</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.user; <userinput>head -40 filename</userinput></screen> <para>oppure</para> - <screen>&prompt.user; <userinput>head -n 40 <replaceable>filename</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.user; <userinput>head -n 40 filename</userinput></screen> </sect2> - <sect2 id="getting-started-display-comm-tail"> + <sect2 xml:id="getting-started-display-comm-tail"> <title>tail - mostra la fine di un file</title> <para>Il comando &man.tail.1; visualizza la fine di un file.</para> <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>tail [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></para> + <para><command>tail [opzioni] + file</command></para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> @@ -2208,7 +2205,7 @@ drwx------ 3 workshop acs 512 May 24 10:59 linda</screen> ultime 30 linee di un file, usare l'opzione <option>-<replaceable>numero</replaceable></option>:</para> - <screen>&prompt.user; <userinput>tail -30 <replaceable>filename</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.user; <userinput>tail -30 filename</userinput></screen> </sect2> </sect1> </chapter> diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/glossary/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/glossary/chapter.xml index 9e2df2e6d4..06004a2946 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/glossary/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/glossary/chapter.xml @@ -4,8 +4,7 @@ $FreeBSD$ --> - -<glossary> +<glossary xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0"> <title>Glossario</title> <glossdiv> @@ -54,8 +53,7 @@ <para>caratteri speciali utilizzati per inserire in una stringa l'output del comando specificato tra questi caratteri</para> - <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link - linkend="shell-programming-sett-param-val">sezione 9.2</link></para> + <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link linkend="shell-programming-sett-param-val">sezione 9.2</link></para> </glossdef> </glossentry> @@ -65,8 +63,7 @@ <glossdef> <para>comandi incorporati nel codice della shell</para> - <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link - linkend="shells-built-in-comm">sezione 5.1</link></para> + <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link linkend="shells-built-in-comm">sezione 5.1</link></para> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> @@ -93,8 +90,7 @@ <para>� la directory dell'utente, nella quale ci si ritrova (in generale) dopo la fase di login</para> - <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link - linkend="getting-started-directory-nav-control">sezione + <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link linkend="getting-started-directory-nav-control">sezione 3.6</link></para> </glossdef> </glossentry> @@ -106,8 +102,7 @@ <para>� la directory padre di tutte le altre directory (indicata spesso con il segno /)</para> - <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link - linkend="structure-file-system">sezione 2.2</link></para> + <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link linkend="structure-file-system">sezione 2.2</link></para> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> @@ -154,8 +149,7 @@ <para>architettura formata da un insieme di strutture dati che permetto di organizzare e gestire i dati su disco</para> - <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link - linkend="structure-file-system">sezione 2.2</link></para> + <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link linkend="structure-file-system">sezione 2.2</link></para> </glossdef> </glossentry> @@ -167,8 +161,7 @@ processo in shell corrente: la shell aspetta che il processo termini prima di riprendere la sua esecuzione</para> - <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link - linkend="shells-job-control">sezione 5.5</link></para> + <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link linkend="shells-job-control">sezione 5.5</link></para> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> @@ -183,8 +176,7 @@ <para>numero che identifica in maniera univoca un gruppo di utenti su un sistema Unix</para> - <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link - linkend="getting-started-login-identity">sezione 3.1.4</link></para> + <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link linkend="getting-started-login-identity">sezione 3.1.4</link></para> </glossdef> </glossentry> @@ -194,8 +186,7 @@ <glossdef> <para>nome che identifica un gruppo su un sistema Unix</para> - <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link - linkend="getting-started-login-identity">sezione 3.1.4</link></para> + <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link linkend="getting-started-login-identity">sezione 3.1.4</link></para> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> @@ -209,8 +200,7 @@ <glossdef> <para>link fisico tra due file</para> - <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link - linkend="commands-work-files-ln">sezione 8.1.7</link></para> + <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link linkend="commands-work-files-ln">sezione 8.1.7</link></para> </glossdef> </glossentry> @@ -220,8 +210,7 @@ <glossdef> <para>speciale forma di quoting</para> - <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link - linkend="shell-programming-here-doc">sezione 9.6</link></para> + <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link linkend="shell-programming-here-doc">sezione 9.6</link></para> </glossdef> </glossentry> @@ -231,8 +220,7 @@ <glossdef> <para>storia dei comandi digitati precedentemente</para> - <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link - linkend="shells-history">sezione 5.6</link></para> + <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link linkend="shells-history">sezione 5.6</link></para> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> @@ -246,8 +234,7 @@ <glossdef> <para>struttura di dati contenente informazioni sui file</para> - <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link - linkend="structure-directories-files-inodes">sezione 2.3</link></para> + <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link linkend="structure-directories-files-inodes">sezione 2.3</link></para> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> @@ -289,8 +276,7 @@ sia alla fase (fase di login) di accesso a un sistema Unix (login+password) (il riferimento risulta chiaro dal contesto)</para> - <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link - linkend="getting-started-login">sezione 3.1</link></para> + <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link linkend="getting-started-login">sezione 3.1</link></para> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> @@ -304,8 +290,7 @@ <glossdef> <para>pagina del manuale di un sistema Unix</para> - <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link - linkend="getting-started-get-help">sezione 3.5</link></para> + <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link linkend="getting-started-get-help">sezione 3.5</link></para> </glossdef> </glossentry> @@ -315,8 +300,7 @@ <glossdef> <para>file system a pi� livelli organizzati in gerarchia</para> - <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link - linkend="structure-file-system">sezione 2.2</link></para> + <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link linkend="structure-file-system">sezione 2.2</link></para> </glossdef> </glossentry> @@ -368,10 +352,8 @@ <para>codice segreto di un account Unix utilizzato per autenticare un utente nel sistema</para> - <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link - linkend="getting-started-login">sezione 3.1</link> e - <link - linkend="getting-started-login-passwords">sezione 3.1.2</link></para> + <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link linkend="getting-started-login">sezione 3.1</link> e + <link linkend="getting-started-login-passwords">sezione 3.1.2</link></para> </glossdef> </glossentry> @@ -383,8 +365,7 @@ system (directory separate da un /) che bisogna attraversare per raggiungere un determinato file o directory</para> - <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link - linkend="structure-file-system">sezione 2.2</link></para> + <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link linkend="structure-file-system">sezione 2.2</link></para> </glossdef> </glossentry> @@ -403,8 +384,7 @@ <para>meccanismo che porta l'output di un comando nell'input di un altro</para> - <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link - linkend="special-features-file-redir">sezione 6.2</link></para> + <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link linkend="special-features-file-redir">sezione 6.2</link></para> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> @@ -419,8 +399,7 @@ <para>tecnica di interpretazione di una stringa da parte della shell</para> - <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link - linkend="shell-programming-quoting">sezione 9.3</link></para> + <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link linkend="shell-programming-quoting">sezione 9.3</link></para> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> @@ -434,8 +413,7 @@ <glossdef> <para>programma scritto nel linguaggio della shell</para> - <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link - linkend="shell-programming-scripts">sezione 9.1</link></para> + <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link linkend="shell-programming-scripts">sezione 9.1</link></para> </glossdef> </glossentry> @@ -458,8 +436,7 @@ <para>link simbolico (collegamento tramite path name) tra due file o directory</para> - <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link - linkend="commands-work-files-ln">sezione 8.1.7</link></para> + <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link linkend="commands-work-files-ln">sezione 8.1.7</link></para> </glossdef> </glossentry> @@ -482,8 +459,7 @@ <glossdef> <para>dispositivo standard di errori (terminale di default)</para> - <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link - linkend="special-features-file-desc">sezione 6.1</link></para> + <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link linkend="special-features-file-desc">sezione 6.1</link></para> </glossdef> </glossentry> @@ -493,8 +469,7 @@ <glossdef> <para>dispositivo standard di ingresso (tastiera di default)</para> - <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link - linkend="special-features-file-desc">sezione 6.1</link></para> + <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link linkend="special-features-file-desc">sezione 6.1</link></para> </glossdef> </glossentry> @@ -504,8 +479,7 @@ <glossdef> <para>dispositivo standard di uscita (terminale di default)</para> - <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link - linkend="special-features-file-desc">sezione 6.1</link></para> + <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link linkend="special-features-file-desc">sezione 6.1</link></para> </glossdef> </glossentry> @@ -528,8 +502,7 @@ <para>numero che identifica univocamente l'utente su un sistema Unix</para> - <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link - linkend="getting-started-login-identity">sezione 3.1.4</link></para> + <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link linkend="getting-started-login-identity">sezione 3.1.4</link></para> </glossdef> </glossentry> @@ -540,8 +513,7 @@ <para>o user, nome di un utente Unix (utilizzato nella fase di login)</para> - <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link - linkend="getting-started-login-identity">sezione 3.1.4</link></para> + <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link linkend="getting-started-login-identity">sezione 3.1.4</link></para> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> @@ -570,8 +542,7 @@ utilizzati in alcune circostanze per il confronto/sostituzione di caratteri</para> - <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link - linkend="special-features-wildcard">sezione 6.4</link></para> + <para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link linkend="special-features-wildcard">sezione 6.4</link></para> </glossdef> </glossentry> diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/history/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/history/chapter.xml index 935ad0f810..e077fe6e04 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/history/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/history/chapter.xml @@ -4,8 +4,7 @@ $FreeBSD$ --> - -<chapter id="history"> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="history"> <title>Storia di Unix</title> <para>1965 Bell Laboratory con la collaborazione del MIT e della General diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/preface/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/preface/chapter.xml index bec6644d87..9a0af02ff8 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/preface/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/preface/chapter.xml @@ -4,8 +4,7 @@ $FreeBSD$ --> - -<preface id="preface"> +<preface xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="preface"> <title>Prefazione</title> <para>Questo documento � rivolto in prevalenza a quelle persone che si @@ -26,13 +25,13 @@ <para>Non mi resta che augurarvi una buona lettura.</para> - <bridgehead id="preface-conv" renderas="sect1">Convenzioni usate in questo + <bridgehead xml:id="preface-conv" renderas="sect1">Convenzioni usate in questo libro</bridgehead> <para>Per fornire un testo consistente e facile da leggere, sono state seguite numerose convenzioni in tutto il libro.</para> - <bridgehead id="preface-typographic-conv" renderas="sect2">Convenzioni + <bridgehead xml:id="preface-typographic-conv" renderas="sect2">Convenzioni Tipografiche</bridgehead> <variablelist> @@ -67,7 +66,7 @@ </varlistentry> </variablelist> - <bridgehead id="preface-command-conv" renderas="sect2">Input + <bridgehead xml:id="preface-command-conv" renderas="sect2">Input dell'Utente</bridgehead> <para>I tasti sono visualizzati in <keycap>grassetto</keycap> per diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/shell-programming/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/shell-programming/chapter.xml index b00d3a97df..6764225a70 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/shell-programming/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/shell-programming/chapter.xml @@ -4,11 +4,10 @@ $FreeBSD$ --> - -<chapter id="shell-programming"> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="shell-programming"> <title>Programmazione di shell</title> - <sect1 id="shell-programming-scripts"> + <sect1 xml:id="shell-programming-scripts"> <title>Script di shell</title> <para>Si possono scrivere programmi di shell creando script contenenti @@ -35,14 +34,14 @@ settando gli opportuni bit sul file con il comando &man.chmod.1;, esempio:</para> - <screen>&prompt.user; <userinput>chmod +x <replaceable>shell_script</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.user; <userinput>chmod +x shell_script</userinput></screen> <para>All'interno degli script il simbolo # indica un commento da quel punto fino alle fine della linea; #! � un caso speciale se trovato come primo carattere del file.</para> </sect1> - <sect1 id="shell-programming-sett-param-val"> + <sect1 xml:id="shell-programming-sett-param-val"> <title>Settare i valori dei parametri</title> <para>I valori di un parametro, ad esempio <literal>param</literal>, sono @@ -62,10 +61,10 @@ <tbody> <row> - <entry><command>param=<replaceable>valore</replaceable></command></entry> + <entry><command>param=valore</command></entry> <entry><command>set param = - <replaceable>valore</replaceable></command></entry> + valore</command></entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -92,7 +91,7 @@ Wed</screen> <literal>$param</literal> o <literal>${param}</literal>.</para> </sect1> - <sect1 id="shell-programming-quoting"> + <sect1 xml:id="shell-programming-quoting"> <title>Quoting</title> <para>Le stringhe possono essere quotate per controllare il modo in cui la @@ -189,7 +188,7 @@ Wed</screen> {bat}man</screen> </sect1> - <sect1 id="shell-programming-var"> + <sect1 xml:id="shell-programming-var"> <title>Variabili</title> <para>Alcune variabili sono automaticamente inizializzate all'avvio della @@ -198,7 +197,7 @@ Wed</screen> <para>Queste <emphasis>variabili di shell</emphasis> sono:</para> - <table frame="all" id="shell-programming-table-shell-var"> + <table frame="all" xml:id="shell-programming-table-shell-var"> <title>Variabili di shell</title> <tgroup cols="4"> @@ -230,7 +229,7 @@ Wed</screen> <entry align="center">x</entry> - <entry align="center"></entry> + <entry align="center"/> </row> <row> @@ -240,7 +239,7 @@ Wed</screen> <entry align="center">x</entry> - <entry align="center"></entry> + <entry align="center"/> </row> <row> @@ -250,7 +249,7 @@ Wed</screen> <entry align="center">x</entry> - <entry align="center"></entry> + <entry align="center"/> </row> <row> @@ -271,11 +270,11 @@ Wed</screen> <entry align="center">x</entry> - <entry align="center"></entry> + <entry align="center"/> </row> <row> - <entry><literal>$<replaceable>n</replaceable></literal></entry> + <entry><literal>$n</literal></entry> <entry>argomento su linea di comando, dove <replaceable>n</replaceable> varia tra 1 e 9, leggendo da sinistra @@ -315,26 +314,26 @@ Wed</screen> <entry align="center">x</entry> - <entry align="center"></entry> + <entry align="center"/> </row> <row> - <entry><literal>$argv[<replaceable>n</replaceable>]</literal></entry> + <entry><literal>$argv[n]</literal></entry> <entry>seleziona l'<replaceable>n-esima</replaceable> parola dalla lista di input</entry> - <entry align="center"></entry> + <entry align="center"/> <entry align="center">x</entry> </row> <row> - <entry><literal>${argv[<replaceable>n</replaceable>]}</literal></entry> + <entry><literal>${argv[n]}</literal></entry> <entry>come sopra</entry> - <entry align="center"></entry> + <entry align="center"/> <entry align="center">x</entry> </row> @@ -344,7 +343,7 @@ Wed</screen> <entry>riporta il numero di parole della lista di input</entry> - <entry align="center"></entry> + <entry align="center"/> <entry align="center">x</entry> </row> @@ -414,7 +413,7 @@ ${argv[4]}: four $#argv: 5</screen> </sect1> - <sect1 id="shell-programming-param-sost"> + <sect1 xml:id="shell-programming-param-sost"> <title>Sostituzione di parametri</title> <para>Si pu� riferirsi ai parametri in modo astratto e sostituire i @@ -428,28 +427,28 @@ $#argv: 5</screen> <tbody> <row> - <entry><literal>$<replaceable>parametro</replaceable></literal></entry> + <entry><literal>$parametro</literal></entry> <entry>sostituisce questa stringa con il valore di <replaceable>parametro</replaceable></entry> </row> <row> - <entry><literal>${<replaceable>parametro</replaceable>}</literal></entry> + <entry><literal>${parametro}</literal></entry> <entry>come sopra. Le parentesi sono d'aiuto se non c'� separazione tra questo parametro e una stringa adiacente.</entry> </row> <row> - <entry><literal>$<replaceable>parametro</replaceable>=</literal></entry> + <entry><literal>$parametro=</literal></entry> <entry>setta <replaceable>parametro</replaceable> a <emphasis>null</emphasis>.</entry> </row> <row> - <entry><literal>${<replaceable>parametro</replaceable>-<replaceable>default</replaceable>}</literal></entry> + <entry><literal>${parametro-default}</literal></entry> <entry>se <replaceable>parametro</replaceable> non � settato allora si usa <replaceable>default</replaceable> come valore. @@ -457,7 +456,7 @@ $#argv: 5</screen> </row> <row> - <entry><literal>${<replaceable>parametro</replaceable>=<replaceable>default</replaceable>}</literal></entry> + <entry><literal>${parametro=default}</literal></entry> <entry>se <replaceable>parametro</replaceable> non � settato allora lo si setta a <replaceable>default</replaceable> e si usa @@ -465,7 +464,7 @@ $#argv: 5</screen> </row> <row> - <entry><literal>${<replaceable>parametro</replaceable>+<replaceable>nuovo_valore</replaceable>}</literal></entry> + <entry><literal>${parametro+nuovo_valore}</literal></entry> <entry>se <replaceable>parametro</replaceable> � settato allora si usa <replaceable>nuovo_valore</replaceable> altrimenti @@ -474,7 +473,7 @@ $#argv: 5</screen> </row> <row> - <entry><literal>${<replaceable>parametro</replaceable>?<replaceable>messaggio</replaceable>}</literal></entry> + <entry><literal>${parametro?messaggio}</literal></entry> <entry>se <replaceable>parametro</replaceable> non � settato allora si visualizza il messaggio. Se @@ -498,14 +497,14 @@ $#argv: 5</screen> <tbody> <row> - <entry><literal>$lista[<replaceable>n</replaceable>]</literal></entry> + <entry><literal>$lista[n]</literal></entry> <entry>seleziona l'<replaceable>n-esima</replaceable> parola dalla lista</entry> </row> <row> - <entry><literal>${lista[<replaceable>n</replaceable>]}</literal></entry> + <entry><literal>${lista[n]}</literal></entry> <entry>come sopra</entry> </row> @@ -517,14 +516,14 @@ $#argv: 5</screen> </row> <row> - <entry><literal>$?<replaceable>parametro</replaceable></literal></entry> + <entry><literal>$?parametro</literal></entry> <entry>ritorna 1 se il parametro � settato, 0 altrimenti</entry> </row> <row> - <entry><literal>${?<replaceable>parametro</replaceable>}</literal></entry> + <entry><literal>${?parametro}</literal></entry> <entry>come sopra</entry> </row> @@ -539,7 +538,7 @@ $#argv: 5</screen> </informaltable> <para>Inoltre la shell C definisce l'array - <literal>$argv[<replaceable>n</replaceable>]</literal> per + <literal>$argv[n]</literal> per contenere gli <replaceable>n</replaceable> argomenti della linea di comando e <literal>$#argv</literal> per il numero di argomenti, come specificato in <link linkend="shell-programming-table-shell-var">Tabella @@ -581,7 +580,7 @@ echo "3: ${param3+3}: \c" ;echo $param3</programlisting> 3: 3: three # sostituisce 3 ma non assegna questo valore</screen> </sect1> - <sect1 id="shell-programming-here-doc"> + <sect1 xml:id="shell-programming-here-doc"> <title>Here document</title> <para>Un <emphasis>here document</emphasis> � una forma di quoting @@ -644,13 +643,13 @@ sostituzione di variabile</screen> semplici stringhe di testo senza effettuare la sostituzione.</para> </sect1> - <sect1 id="shell-programming-int-input"> + <sect1 xml:id="shell-programming-int-input"> <title>Input interattivo</title> <para>Gli script di shell possono accettare input interattivo per inizializzare parametri all'interno dello script stesso.</para> - <sect2 id="shell-programming-int-input-sh"> + <sect2 xml:id="shell-programming-int-input-sh"> <title>Sh</title> <para>&man.sh.1; utilizza il comando built-in <command>read</command> per @@ -674,7 +673,7 @@ echo param=$param</programlisting> param=hello frank</screen> </sect2> - <sect2 id="shell-programming-int-input-csh"> + <sect2 xml:id="shell-programming-int-input-csh"> <title>Csh</title> <para>&man.csh.1; usa il simbolo <literal>$<</literal> per leggere una @@ -699,15 +698,15 @@ param=hello frank</screen> </sect2> </sect1> - <sect1 id="shell-programming-functions"> + <sect1 xml:id="shell-programming-functions"> <title>Funzioni</title> <para>La shell Bourne permette di definire funzioni. Queste sono molto simili agli alias della shell C, ma permettono pi� flessibilit�. Una funzione ha la forma:</para> - <para><command><replaceable>funzione</replaceable> () { - <replaceable>comando</replaceable>; }</command></para> + <para><command>funzione () { + comando; }</command></para> <para>dove lo spazio dopo { e il punto e virgola (;) sono obbligatori; il punto e virgola pu� essere omesso facendo precedere a } un @@ -814,16 +813,16 @@ $Offline</programlisting> sopra.</para> </sect1> - <sect1 id="shell-programming-control-comm"> + <sect1 xml:id="shell-programming-control-comm"> <title>Comandi di controllo</title> - <sect2 id="shell-programming-control-comm-if"> + <sect2 xml:id="shell-programming-control-comm-if"> <title>Condizionale if</title> <para>L'espressione condizionale <command>if</command> � disponibile in entrambe le shell, ma con una diversa sintassi.</para> - <sect3 id="shell-programming-control-comm-if-sh"> + <sect3 xml:id="shell-programming-control-comm-if-sh"> <title>Sh</title> <programlisting><command>if</command> <replaceable>condizione1</replaceable> @@ -836,8 +835,7 @@ $Offline</programlisting> <command>fi</command></programlisting> <para>Le condizioni sono sottoposte usualmente al comando &man.test.1; o - <command>[]</command> (Vedere la <link - linkend="shell-programming-control-comm-test">sezione 9.9.6</link>). + <command>[]</command> (Vedere la <link linkend="shell-programming-control-comm-test">sezione 9.9.6</link>). L'<command>if</command> e <command>then</command> devono essere separati con un newline o un punto e virgola (;).</para> @@ -871,10 +869,10 @@ one</screen> two</screen> </sect3> - <sect3 id="shell-programming-control-comm-if-csh"> + <sect3 xml:id="shell-programming-control-comm-if-csh"> <title>Csh</title> - <programlisting><command>if</command> (<replaceable>condizione</replaceable>) <command><replaceable>comando</replaceable></command> + <programlisting><command>if</command> (<replaceable>condizione</replaceable>) <command>comando</command> -oppure- <command>if</command> (<replaceable>condizione1</replaceable>) <command>then</command> lista di comandi se <replaceable>condizione1</replaceable> � vera (true) @@ -888,7 +886,7 @@ two</screen> sulla stessa linea.</para> <programlisting>#!/bin/csh -f -if ( $#argv >= 2 ) then +if ( $#argv >= 2 ) then echo $2 else if ( $#argv == 1 ) then echo $1 @@ -915,14 +913,14 @@ two</screen> </sect3> </sect2> - <sect2 id="shell-programming-control-comm-switch-case"> + <sect2 xml:id="shell-programming-control-comm-switch-case"> <title>Condizionale switch e case</title> <para>Per scegliere tra una serie di valori di tipo stringa relativi a un parametro si usa <command>case</command> nella shell Bourne e <command>switch</command> nella shell C.</para> - <sect3 id="shell-programming-control-comm-switch-case-sh"> + <sect3 xml:id="shell-programming-control-comm-switch-case-sh"> <title>Sh</title> <programlisting><command>case</command> <replaceable>parametro</replaceable> <command>in</command> @@ -1017,7 +1015,7 @@ esac</programlisting> </informaltable> </sect3> - <sect3 id="shell-programming-control-comm-switch-case-csh"> + <sect3 xml:id="shell-programming-control-comm-switch-case-csh"> <title>Csh</title> <programlisting><command>switch</command> (<replaceable>parametro</replaceable>) @@ -1060,14 +1058,14 @@ endsw</programlisting> </sect3> </sect2> - <sect2 id="shell-programming-control-comm-for-foreach"> + <sect2 xml:id="shell-programming-control-comm-for-foreach"> <title>for e foreach</title> <para>Per effettuare un ciclo tra una lista di valori di tipo stringa si possono usare i comandi <command>for</command> e <command>foreach</command>.</para> - <sect3 id="shell-programming-control-comm-for-foreach-sh"> + <sect3 xml:id="shell-programming-control-comm-for-foreach-sh"> <title>Sh</title> <programlisting><command>for</command> <replaceable>variabile</replaceable> [<command>in</command> <replaceable>lista_di_valori</replaceable>] @@ -1095,7 +1093,7 @@ do done</programlisting> </sect3> - <sect3 id="shell-programming-control-comm-for-foreach-csh"> + <sect3 xml:id="shell-programming-control-comm-for-foreach-csh"> <title>Csh</title> <programlisting><command>foreach</command> <replaceable>variabile</replaceable> (<replaceable>lista_di_valori</replaceable>) @@ -1114,13 +1112,13 @@ end</programlisting> </sect3> </sect2> - <sect2 id="shell-programming-control-comm-while"> + <sect2 xml:id="shell-programming-control-comm-while"> <title>while</title> <para>Il comando <command>while</command> permette di effettuare il ciclo sempre che la condizione sia vera.</para> - <sect3 id="shell-programming-control-comm-while-sh"> + <sect3 xml:id="shell-programming-control-comm-while-sh"> <title>Sh</title> <programlisting><command>while</command> <replaceable>condizione</replaceable> @@ -1151,7 +1149,7 @@ two three</screen> </sect3> - <sect3 id="shell-programming-control-comm-while-csh"> + <sect3 xml:id="shell-programming-control-comm-while-csh"> <title>Csh</title> <programlisting><command>while</command> (<replaceable>condizione</replaceable>) @@ -1174,7 +1172,7 @@ end</programlisting> </sect3> </sect2> - <sect2 id="shell-programming-control-comm-until"> + <sect2 xml:id="shell-programming-control-comm-until"> <title>until</title> <para>Questo costrutto di ciclo � solamente disponibile per la @@ -1209,7 +1207,7 @@ done</programlisting> dell'esecuzione dei comandi.</para> </sect2> - <sect2 id="shell-programming-control-comm-test"> + <sect2 xml:id="shell-programming-control-comm-test"> <title>test</title> <para>Le espressioni condizionali vengono valutate per valori @@ -1494,7 +1492,7 @@ done</programlisting> </informaltable> </sect2> - <sect2 id="shell-programming-control-comm-csh-log-rel-op"> + <sect2 xml:id="shell-programming-control-comm-csh-log-rel-op"> <title>Operatori relazionali e logici della shell C</title> <para>La shell C possiede un suo set di operatori logici e relazionali @@ -1620,7 +1618,7 @@ done</programlisting> </row> <row> - <entry><command>{<replaceable>comando</replaceable>}</command></entry> + <entry><command>{comando}</command></entry> <entry>vero (1) se il comando termina con uno stato di uscita 0, falso (0) altrimenti.</entry> diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/shells/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/shells/chapter.xml index 8ed4cca78f..3cd9929789 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/shells/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/shells/chapter.xml @@ -4,8 +4,7 @@ $FreeBSD$ --> - -<chapter id="shells"> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="shells"> <title>Shell</title> <para>La shell, che sta tra l'utente e il sistema operativo, opera come un @@ -49,7 +48,7 @@ descriveranno alcune delle caratteristiche di &man.sh.1; e &man.csh.1;, cos� per iniziare.</para> - <sect1 id="shells-built-in-comm"> + <sect1 xml:id="shells-built-in-comm"> <title>Comandi built-in</title> <para>La shell ha alcuni comandi <emphasis>built-in</emphasis>, chiamati @@ -57,7 +56,7 @@ shell e non chiamano nessun altro programma per essere eseguiti. Questi comandi built-in possono essere diversi tra le varie shell.</para> - <sect2 id="shells-built-in-comm-sh"> + <sect2 xml:id="shells-built-in-comm-sh"> <title>Sh</title> <para>Per la shell Bourne alcuni dei comandi built-in pi� @@ -197,7 +196,7 @@ </informaltable> </sect2> - <sect2 id="shells-built-in-comm-csh"> + <sect2 xml:id="shells-built-in-comm-csh"> <title>Csh</title> <para>Per la shell C i comandi built-in maggiormente usati sono:</para> @@ -308,7 +307,7 @@ <row> <entry><command>nice - <replaceable>comando</replaceable></command></entry> + comando</command></entry> <entry>abbassa la priorit� di schedulazione del comando specificato</entry> @@ -316,7 +315,7 @@ <row> <entry><command>nohup - <replaceable>comando</replaceable></command></entry> + comando</command></entry> <entry>non termina il comando specificato quando la shell esce</entry> @@ -423,7 +422,7 @@ </sect2> </sect1> - <sect1 id="shells-env-var"> + <sect1 xml:id="shells-env-var"> <title>Variabili di ambiente</title> <para>Le variabili di ambiente sono usate per fornire informazioni ai @@ -462,7 +461,7 @@ <entry><literal>GROUP</literal></entry> <entry>Il proprio gruppo di login, esempio - <username>staff</username></entry> + <systemitem class="username">staff</systemitem></entry> </row> <row> @@ -476,7 +475,7 @@ <entry><literal>HOST</literal></entry> <entry>Il nome host del proprio sistema, esempio - <hostid role="hostname">nyssa</hostid></entry> + <systemitem class="fqdomainname">nyssa</systemitem></entry> </row> <row> @@ -490,7 +489,7 @@ <entry><literal>LOGNAME</literal></entry> <entry>Il nome del proprio login, esempio - <username>frank</username></entry> + <systemitem class="username">frank</systemitem></entry> </row> <row> @@ -532,7 +531,7 @@ <entry><literal>USER</literal></entry> <entry>Il proprio username, esempio - <username>frank</username></entry> + <systemitem class="username">frank</systemitem></entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -552,11 +551,11 @@ di ambiente</emphasis> con un comando simile a quello usato per visualizzare le variabili:</para> - <screen>&prompt.user; <userinput>setenv <replaceable>NOME valore</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.user; <userinput>setenv NOME valore</userinput></screen> <para>e per la shell Bourne:</para> - <screen>$ <userinput><replaceable>NOME</replaceable>=<replaceable>valore</replaceable>; export <replaceable>NOME</replaceable></userinput></screen> + <screen>$ <userinput>NOME=valore; export NOME</userinput></screen> <para>Si possono elencare le proprie variabili globali di ambiente con i comandi &man.env.1; o &man.printenv.1;. Si possono resettare queste @@ -568,19 +567,19 @@ Senza opzioni <command>set</command> mostra tutte le variabili locali.</para> - <screen>&prompt.user; <userinput>set <replaceable>nome</replaceable>=<replaceable>valore</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.user; <userinput>set nome=valore</userinput></screen> <para>Per la shell Bourne si setta una variabile locale di shell con:</para> - <screen>$ <userinput><replaceable>nome</replaceable>=<replaceable>valore</replaceable></userinput></screen> + <screen>$ <userinput>nome=valore</userinput></screen> <para>Il valore corrente di una variabile � accessibile attraverso le - notazioni <literal>$<replaceable>nome</replaceable></literal> o - <literal>${<replaceable>nome</replaceable>}</literal>.</para> + notazioni <literal>$nome</literal> o + <literal>${nome}</literal>.</para> </sect1> - <sect1 id="shells-sh"> + <sect1 xml:id="shells-sh"> <title>La shell Bourne, sh</title> <para>La shell &man.sh.1; usa il file di inizializzazione @@ -615,7 +614,7 @@ umask 077</programlisting> diventa un semplice elemento per eseguire un programma nella directory corrente:</para> - <para><command>./<replaceable>programma</replaceable></command></para> + <para><command>./programma</command></para> <para>Non � una buona idea avere il punto (<filename>.</filename>) nel proprio <literal>PATH</literal>, in modo tale da non eseguire @@ -661,7 +660,7 @@ umask 077</programlisting> <command>man sh</command> al prompt di shell.</para> </sect1> - <sect1 id="shells-csh"> + <sect1 xml:id="shells-csh"> <title>La shell C, csh</title> <para>La shell C, &man.csh.1;, usa i file di inizializzazione @@ -686,7 +685,7 @@ umask 077</programlisting> la directory home dell'utente in un path, come in <filename>~/.cshrc</filename> o per specificare una directory di login di un altro utente, come in - <filename>~<replaceable>username</replaceable>/.cshrc</filename>.</para> + <filename>~username/.cshrc</filename>.</para> <para>Alcune variabili predefinite usate dalla shell C sono:</para> @@ -868,7 +867,7 @@ unset noglob # riabilita un confronto con uno schema wild card</programlis <command>man csh</command> al prompt di shell.</para> </sect1> - <sect1 id="shells-job-control"> + <sect1 xml:id="shells-job-control"> <title>Controllo dei job</title> <para>Con la shell C, &man.csh.1; e molte altre nuove shell, incluse alcune @@ -901,7 +900,7 @@ unset noglob # riabilita un confronto con uno schema wild card</programlis foreground con <command>fg %3</command>.</para> </sect1> - <sect1 id="shells-history"> + <sect1 xml:id="shells-history"> <title>History</title> <para>La shell C, la shell Korn e molte altre shell avanzate, mantengono @@ -974,7 +973,7 @@ Tue Apr 9 09:55:31 EDT 1996</screen> del carattere, esempio \!. I caratteri di sostituzione di history sono sintetizzati nella tabella seguente:</para> - <table frame="all" id="shells-table-history-sob"> + <table frame="all" xml:id="shells-table-history-sob"> <title>Comandi di sostituzione di history per la shell C</title> <tgroup cols="2"> @@ -996,34 +995,34 @@ Tue Apr 9 09:55:31 EDT 1996</screen> </row> <row> - <entry><command>!<replaceable>n</replaceable></command></entry> + <entry><command>!n</command></entry> <entry>ripete il comando numero <replaceable>n</replaceable></entry> </row> <row> - <entry><command>!-<replaceable>n</replaceable></command></entry> + <entry><command>!-n</command></entry> <entry>ripete l'<replaceable>n-esimo</replaceable> comando partendo dall'ultimo</entry> </row> <row> - <entry><command>!<replaceable>str</replaceable></command></entry> + <entry><command>!str</command></entry> <entry>ripete il comando che inizia con la stringa <replaceable>str</replaceable></entry> </row> <row> - <entry><command>!?<replaceable>str</replaceable>?</command></entry> + <entry><command>!?str?</command></entry> <entry>ripete il comando con all'interno <replaceable>str</replaceable></entry> </row> <row> - <entry><command>!?<replaceable>str</replaceable>?%</command></entry> + <entry><command>!?str?%</command></entry> <entry>seleziona il primo argomento che ha <replaceable>str</replaceable> all'interno</entry> @@ -1037,14 +1036,14 @@ Tue Apr 9 09:55:31 EDT 1996</screen> </row> <row> - <entry><command>!:<replaceable>n</replaceable></command></entry> + <entry><command>!:n</command></entry> <entry>seleziona l'<replaceable>n-esimo</replaceable> argomento dell'ultimo comando (n=0 � il nome del comando)</entry> </row> <row> - <entry><command>!:<replaceable>n</replaceable>-<replaceable>m</replaceable></command></entry> + <entry><command>!:n-m</command></entry> <entry>seleziona gli argomenti tra l'<replaceable>n-esimo</replaceable> e @@ -1072,7 +1071,7 @@ Tue Apr 9 09:55:31 EDT 1996</screen> </row> <row> - <entry><command>!:<replaceable>n</replaceable>*</command></entry> + <entry><command>!:n*</command></entry> <entry>seleziona gli argomenti dall'<replaceable>n-esimo</replaceable> all'ultimo, incluso, del @@ -1080,7 +1079,7 @@ Tue Apr 9 09:55:31 EDT 1996</screen> </row> <row> - <entry><command>!:<replaceable>n</replaceable>-</command></entry> + <entry><command>!:n-</command></entry> <entry>seleziona gli argomenti dall'<replaceable>n-esimo</replaceable> all'ultimo, escluso, del @@ -1088,7 +1087,7 @@ Tue Apr 9 09:55:31 EDT 1996</screen> </row> <row> - <entry><command>^<replaceable>str1</replaceable>^<replaceable>str2</replaceable>^</command></entry> + <entry><command>^str1^str2^</command></entry> <entry>rimpiazza <replaceable>str1</replaceable> con <replaceable>str2</replaceable> nella prima occorrenza nel @@ -1096,7 +1095,7 @@ Tue Apr 9 09:55:31 EDT 1996</screen> </row> <row> - <entry><command>!<replaceable>n</replaceable>:s/<replaceable>str1</replaceable>/<replaceable>str2</replaceable>/</command></entry> + <entry><command>!n:s/str1/str2/</command></entry> <entry>sostituisce <replaceable>str1</replaceable> con <replaceable>str2</replaceable> nella prima occorrenza @@ -1112,7 +1111,7 @@ Tue Apr 9 09:55:31 EDT 1996</screen> man</emphasis>.</para> </sect1> - <sect1 id="shells-change"> + <sect1 xml:id="shells-change"> <title>Cambiare la propria shell</title> <para>Per cambiare la propria shell si usano generalmente i comandi diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/special-features/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/special-features/chapter.xml index 674a3649c4..9599cefde2 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/special-features/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/special-features/chapter.xml @@ -4,8 +4,7 @@ $FreeBSD$ --> - -<chapter id="special-features"> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="special-features"> <title>Caratteristiche speciali di Unix</title> <para>Uno dei pi� importanti contributi che Unix ha dato ai sistemi @@ -29,7 +28,7 @@ In questo capitolo si discuter� di alcune delle caratteristiche e degli strumenti disponibili per gli utenti Unix.</para> - <sect1 id="special-features-file-desc"> + <sect1 xml:id="special-features-file-desc"> <title>Descrittori di file</title> <para>Ci sono 3 descrittori di file standard:</para> @@ -77,7 +76,7 @@ con un numero da 3 a 9 e redirigendo l'I/O attraverso questi.</para> </sect1> - <sect1 id="special-features-file-redir"> + <sect1 xml:id="special-features-file-redir"> <title>Redirezione di file</title> <para>La redirezione dell'output prende l'output di un comando e lo @@ -85,7 +84,7 @@ specificato come input per un comando. La tabella che segue sintetizza le possibili modalit� di redirezione.</para> - <table frame="all" id="special-features-table-file-redir"> + <table frame="all" xml:id="special-features-table-file-redir"> <title>Redirezione di file</title> <tgroup cols="2"> @@ -141,17 +140,16 @@ </row> <row> - <entry><command><<<replaceable>Stringa</replaceable></command></entry> + <entry><command><<Stringa</command></entry> <entry>legge da standard input fino a quando incontra una linea contenente solo la parola <replaceable>Stringa</replaceable>. Anche conosciuto come <emphasis>here document</emphasis> - (vedere il <link - linkend="shell-programming">Capitolo 9</link>)</entry> + (vedere il <link linkend="shell-programming">Capitolo 9</link>)</entry> </row> <row> - <entry><command><<\<replaceable>Stringa</replaceable></command></entry> + <entry><command><<\Stringa</command></entry> <entry>come sopra, ma le sostituzioni di shell non sono permesse</entry> @@ -162,53 +160,53 @@ <para>Un esempio di redirezione dell'output �:</para> - <para><command>cat <replaceable>file1 file2</replaceable> > - <replaceable>file3</replaceable></command></para> + <para><command>cat file1 file2 > + file3</command></para> <para>Il precedente comando concatena - <filename><replaceable>file1</replaceable></filename> - e <filename><replaceable>file2</replaceable></filename> e redirige (manda) - l'output in <filename><replaceable>file3</replaceable></filename>. Se - <filename><replaceable>file3</replaceable></filename> non esiste, viene + <filename>file1</filename> + e <filename>file2</filename> e redirige (manda) + l'output in <filename>file3</filename>. Se + <filename>file3</filename> non esiste, viene creato. Se esiste, verr� troncato a lunghezza zero prima che il nuovo contenuto sia inserito, oppure, se l'opzione <emphasis>noclobber</emphasis> della shell &man.csh.1; � abilitata, il comando verr� rifiutato (vedere la shell &man.csh.1; nel <link linkend="shells">Capitolo 5</link>). I file originali - <filename><replaceable>file1</replaceable></filename> e - <filename><replaceable>file2</replaceable></filename> rimarranno + <filename>file1</filename> e + <filename>file2</filename> rimarranno come erano prima dell'esecuzione del comando, ossia due entit� separate.</para> <para>L'output viene appeso a un file con la forma:</para> - <para><command>cat <replaceable>file1</replaceable> >> - <replaceable>file2</replaceable></command></para> + <para><command>cat file1 >> + file2</command></para> <para>Questo comando appende il contenuto di - <filename><replaceable>file1</replaceable></filename> alla fine - dell'esistente <filename><replaceable>file2</replaceable></filename> - (<filename><replaceable>file2</replaceable></filename> non viene + <filename>file1</filename> alla fine + dell'esistente <filename>file2</filename> + (<filename>file2</filename> non viene soprascritto).</para> <para>L'input � rediretto (preso) da un file con la forma:</para> - <para><command><replaceable>programma</replaceable> < - <replaceable>file</replaceable></command></para> + <para><command>programma < + file</command></para> <para>Questo comando prende l'input per il - <command><replaceable>programma</replaceable></command> da - <filename><replaceable>file</replaceable></filename>.</para> + <command>programma</command> da + <filename>file</filename>.</para> <para>Per incanalare (pipe) l'output di un programma nell'input di un altro programma si usa la forma:</para> - <para><command><replaceable>comando</replaceable>|<replaceable>comando</replaceable></command></para> + <para><command>comando|comando</command></para> <para>Questo comando assegna l'output del primo comando all'input del secondo comando.</para> - <sect2 id="special-features-file-redir-csh"> + <sect2 xml:id="special-features-file-redir-csh"> <title>Csh</title> <informaltable frame="none"> @@ -218,26 +216,26 @@ <tbody> <row> <entry><command>>& - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + file</command></entry> <entry>redirige &man.stdout.4; e &man.stderr.4; in - <filename><replaceable>file</replaceable></filename></entry> + <filename>file</filename></entry> </row> <row> <entry><command>>>& - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + file</command></entry> <entry>appende &man.stdout.4; e &man.stderr.4; in - <filename><replaceable>file</replaceable></filename></entry> + <filename>file</filename></entry> </row> <row> <entry><command>|& - <replaceable>comando</replaceable></command></entry> + comando</command></entry> <entry>crea una pipe tra &man.stdout.4;-&man.stderr.4; e il - <command><replaceable>comando</replaceable></command></entry> + <command>comando</command></entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -247,10 +245,10 @@ si deve prima redirigere &man.stdout.4; in una sotto-shell, cos�:</para> - <screen>&prompt.user; <userinput>(<replaceable>comando</replaceable> > <replaceable>out_file</replaceable>) >& <replaceable>err_file</replaceable></userinput></screen> + <screen>&prompt.user; <userinput>(comando > out_file) >& err_file</userinput></screen> </sect2> - <sect2 id="special-features-file-redir-sh"> + <sect2 xml:id="special-features-file-redir-sh"> <title>Sh</title> <informaltable frame="none"> @@ -260,31 +258,31 @@ <tbody> <row> <entry><command>2> - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + file</command></entry> <entry>redirige &man.stderr.4; in - <filename><replaceable>file</replaceable></filename></entry> + <filename>file</filename></entry> </row> <row> - <entry><command>> <replaceable>file</replaceable> + <entry><command>> file 2>&1</command></entry> <entry>redirige &man.stdout.4; e &man.stderr.4; in - <filename><replaceable>file</replaceable></filename></entry> + <filename>file</filename></entry> </row> <row> - <entry><command>>> <replaceable>file</replaceable> + <entry><command>>> file 2>&1</command></entry> <entry>appende &man.stdout.4; e &man.stderr.4; in - <filename><replaceable>file</replaceable></filename></entry> + <filename>file</filename></entry> </row> <row> <entry><command>2>&1 | - <replaceable>comando</replaceable></command></entry> + comando</command></entry> <entry>crea una pipe tra &man.stdout.4;-&man.stderr.4; e il <replaceable>comando</replaceable></entry> @@ -296,11 +294,11 @@ <para>Per redirigere &man.stdout.4; e &man.stderr.4; in due file separati si pu� fare:</para> - <screen>$ <userinput><replaceable>comando</replaceable> 1> <replaceable>out_file</replaceable> 2> <replaceable>err_file</replaceable></userinput></screen> + <screen>$ <userinput>comando 1> out_file 2> err_file</userinput></screen> <para>oppure, data la redirezione di default per &man.stdout.4;:</para> - <screen>$ <userinput><replaceable>comando</replaceable> > <replaceable>out_file</replaceable> 2> <replaceable>err_file</replaceable></userinput></screen> + <screen>$ <userinput>comando > out_file 2> err_file</userinput></screen> <para>Con la shell Bourne si possono specificare altri descrittori di file (da 3 a 9) e redirigere l'output attraverso questi. Questo pu� @@ -312,7 +310,7 @@ <tbody> <row> - <entry><command><replaceable>n</replaceable>>&<replaceable>m</replaceable></command></entry> + <entry><command>n>&m</command></entry> <entry>redirige il descrittore di file <replaceable>n</replaceable> sul descrittore di file @@ -330,20 +328,20 @@ supporto, 3. Si redirige prima 3 su 2, quindi 2 su 1 e in fine si redirige 1 su 3.</para> - <screen>$ <userinput>(<replaceable>comando</replaceable> 3>&2 2>&1 1>&3) > <replaceable>file</replaceable></userinput></screen> + <screen>$ <userinput>(comando 3>&2 2>&1 1>&3) > file</userinput></screen> <para>Questo manda &man.stderr.4; in 1 e &man.stdout.4; in 3 che � rediretto su 2. In questo modo, in effetti, si ribaltano i normali significati dei descrittori di file 1 e 2. Si pu� sperimentare tutto questo con l'esempio seguente:</para> - <screen>$ <userinput>(cat <replaceable>file</replaceable> 3>&2 2>&1 1>&3) > <replaceable>errfile</replaceable></userinput></screen> + <screen>$ <userinput>(cat file 3>&2 2>&1 1>&3) > errfile</userinput></screen> - <para>Quindi se <filename><replaceable>file</replaceable></filename> + <para>Quindi se <filename>file</filename> � letto, l'informazione � scartata dall'output del - comando, ma se <filename><replaceable>file</replaceable></filename> non + comando, ma se <filename>file</filename> non pu� essere letto, i messaggi di errore sono messi nel file - <filename><replaceable>errfile</replaceable></filename> per usi + <filename>errfile</filename> per usi futuri.</para> <para>I descrittori di file che sono stati creati possono essere chiusi @@ -355,7 +353,7 @@ <tbody> <row> - <entry><command><replaceable>m</replaceable><&-</command></entry> + <entry><command>m<&-</command></entry> <entry>chiude un descrittore di file di input</entry> </row> @@ -367,7 +365,7 @@ </row> <row> - <entry><command><replaceable>m</replaceable>>&-</command></entry> + <entry><command>m>&-</command></entry> <entry>chiude un descrittore di file di output</entry> </row> @@ -383,7 +381,7 @@ </sect2> </sect1> - <sect1 id="special-features-special-comm-simb"> + <sect1 xml:id="special-features-special-comm-simb"> <title>Altri speciali simboli di comando</title> <para>Oltre ai simboli di redirezione dei file ci sono altri @@ -413,8 +411,8 @@ <entry>esegue il comando seguente (a questo simbolo) solamente se il comando precedente (a questo simbolo) � stato completato con successo, esempio: - <command>grep <replaceable>stringa file</replaceable> && cat - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <command>grep stringa file && cat + file</command></entry> </row> <row> @@ -423,7 +421,7 @@ <entry>esegue il comando seguente (a questo simbolo) solamente se il comando precedente (a questo simbolo) non � stato completato con successo, esempio: - <command>grep <replaceable>stringa file</replaceable> || + <command>grep stringa file || echo "Stringa non trovata."</command></entry> </row> @@ -459,7 +457,7 @@ </row> <row> - <entry><command>`<replaceable>comando</replaceable>`</command></entry> + <entry><command>`comando`</command></entry> <entry>prende l'output del comando e lo sostituisce nell'argomento su linea di comando</entry> @@ -480,7 +478,7 @@ lungo comando su pi� di una linea fisica di testo.</para> </sect1> - <sect1 id="special-features-wildcard"> + <sect1 xml:id="special-features-wildcard"> <title>Meta caratteri</title> <para>La shell e alcuni programmi di manipolazione testo permettono i diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/structure/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/structure/chapter.xml index 9815125d3d..b11ae7b3a0 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/structure/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/structure/chapter.xml @@ -4,11 +4,10 @@ $FreeBSD$ --> - -<chapter id="structure"> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="structure"> <title>Struttura di Unix</title> - <sect1 id="structure-os"> + <sect1 xml:id="structure-os"> <title>Il sistema operativo</title> <para>Unix � un sistema operativo a strati. Lo strato pi� @@ -61,7 +60,7 @@ FIGURA 2.1 Struttura di un sistema Unix |_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _|</programlisting> </sect1> - <sect1 id="structure-file-system"> + <sect1 xml:id="structure-file-system"> <title>Il file system</title> <para>L'aspetto del file system di Unix � paragonabile alla struttura @@ -115,7 +114,7 @@ FIGURA 2.2 Struttura del file system di Unix <filename>xntp</filename>.</para> </sect1> - <sect1 id="structure-directories-files-inodes"> + <sect1 xml:id="structure-directories-files-inodes"> <title>Directory, file e inode Unix</title> <para>Ogni <emphasis>directory</emphasis> e ogni <emphasis>file</emphasis> @@ -140,7 +139,7 @@ FIGURA 2.2 Struttura del file system di Unix carattere <emphasis>EOF</emphasis> come parte del file.</para> </sect1> - <sect1 id="structure-programs"> + <sect1 xml:id="structure-programs"> <title>Programmi Unix</title> <para>Un <emphasis>programma</emphasis> o un <emphasis>comando</emphasis> diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/system-resource/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/system-resource/chapter.xml index e339c48781..3a5d79202d 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/system-resource/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/system-resource/chapter.xml @@ -4,16 +4,15 @@ $FreeBSD$ --> - -<chapter id="system-resource"> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="system-resource"> <title>Risorse di sistema e stampa</title> - <sect1 id="system-resource-"> + <sect1 xml:id="system-resource-"> <title>Risorse di sistema</title> <para>Comandi per gestire le risorse di sistema.</para> - <table frame="all" id="system-resource-table-commands"> + <table frame="all" xml:id="system-resource-table-commands"> <title>Comandi per le risorse di sistema</title> <tgroup cols="2"> @@ -30,8 +29,8 @@ <tbody> <row> <entry><command>chsh</command> (<command>passwd -e/-s</command>) - <command><replaceable>username - login_shell</replaceable></command></entry> + <command>username + login_shell</command></entry> <entry>cambia la shell di login dell'utente (spesso solo attraverso il super-user)</entry> @@ -39,22 +38,22 @@ <row> <entry><command>date - [<replaceable>opzioni</replaceable>]</command></entry> + [opzioni]</command></entry> <entry>visualizza data e ora corrente</entry> </row> <row> - <entry><command>df [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [<replaceable>risorsa</replaceable>]</command></entry> + <entry><command>df [opzioni] + [risorsa]</command></entry> <entry>riporta una sintesi dei blocchi del disco e degli inode liberi e usati</entry> </row> <row> - <entry><command>du [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [<replaceable>directory o file</replaceable>]</command></entry> + <entry><command>du [opzioni] + [directory o file]</command></entry> <entry>riporta la quantit� di spazio di disco usato</entry> </row> @@ -67,10 +66,10 @@ </row> <row> - <entry><command>kill [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [<replaceable>-SEGNALE</replaceable>] - [<replaceable>pid#</replaceable>] - [%<replaceable>job</replaceable>]</command></entry> + <entry><command>kill [opzioni] + [-SEGNALE] + [pid#] + [%job]</command></entry> <entry>manda un segnale al processo specificato dal numero di processo id (<replaceable>pid#</replaceable>) o dal numero di @@ -79,8 +78,8 @@ </row> <row> - <entry><command>man [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>comando</replaceable></command></entry> + <entry><command>man [opzioni] + comando</command></entry> <entry>visualizza la pagina (<emphasis>man</emphasis>) del manuale relativa al comando specificato</entry> @@ -88,21 +87,21 @@ <row> <entry><command>passwd - [<replaceable>opzioni</replaceable>]</command></entry> + [opzioni]</command></entry> <entry>setta o modifica la propria password</entry> </row> <row> <entry><command>ps - [<replaceable>opzioni</replaceable>]</command></entry> + [opzioni]</command></entry> <entry>mostra lo stato dei processi attivi</entry> </row> <row> <entry><command>script - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + file</command></entry> <entry>salva tutto ci� che appare sullo schermo in un file fino a quando viene eseguito il comando @@ -111,15 +110,15 @@ <row> <entry><command>stty - [<replaceable>opzioni</replaceable>]</command></entry> + [opzioni]</command></entry> <entry>setta o visualizza le opzioni del terminale di controllo</entry> </row> <row> - <entry><command>whereis [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>comando</replaceable></command></entry> + <entry><command>whereis [opzioni] + comando</command></entry> <entry>riporta le posizioni del file binario, del sorgente e della pagina man relative al comando specificato</entry> @@ -127,7 +126,7 @@ <row> <entry><command>which - <replaceable>comando</replaceable></command></entry> + comando</command></entry> <entry>riporta il percorso (path) del comando specificato o l'alias di shell in uso</entry> @@ -143,7 +142,7 @@ </tgroup> </table> - <sect2 id="system-resource-df"> + <sect2 xml:id="system-resource-df"> <title>df - riepiloga i blocchi del disco e lo spazio usato</title> <para>Il comando &man.df.1; � usato per riportare il numero di @@ -153,8 +152,8 @@ <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>df [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [<replaceable>risorsa</replaceable>]</command></para> + <para><command>df [opzioni] + [risorsa]</command></para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> @@ -196,7 +195,7 @@ peri:/acs/peri/2 723934 521604 129937 80% /acs/peri/2</screen> </sect2> - <sect2 id="system-resource-du"> + <sect2 xml:id="system-resource-du"> <title>du - mostra lo spazio del disco usato</title> <para>Il comando &man.du.1; riporta la quantit� di spazio di disco @@ -204,8 +203,8 @@ peri:/acs/peri/2 <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>du [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [<replaceable>directory o file</replaceable>]</command></para> + <para><command>du [opzioni] + [directory o file]</command></para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> @@ -255,7 +254,7 @@ peri:/acs/peri/2 20 uc</screen> </sect2> - <sect2 id="system-resource-ps"> + <sect2 xml:id="system-resource-ps"> <title>ps - mostra lo stato dei processi attivi</title> <para>Il comando &man.ps.1; � usato per mostrare i processi @@ -265,7 +264,7 @@ peri:/acs/peri/2 <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>ps [<replaceable>opzioni</replaceable>]</command></para> + <para><command>ps [opzioni]</command></para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> @@ -297,7 +296,7 @@ peri:/acs/peri/2 <row> <entry><option>-e</option></entry> - <entry></entry> + <entry/> <entry>ambiente di esecuzione</entry> </row> @@ -305,10 +304,10 @@ peri:/acs/peri/2 <row> <entry><option>-g</option></entry> - <entry></entry> + <entry/> <entry>processi del gruppo amministrativo come - <groupname>well</groupname></entry> + <systemitem class="groupname">well</systemitem></entry> </row> <row> @@ -336,7 +335,7 @@ peri:/acs/peri/2 </row> <row> - <entry></entry> + <entry/> <entry><option>-f</option></entry> @@ -346,7 +345,7 @@ peri:/acs/peri/2 <row> <entry><option>-w</option></entry> - <entry></entry> + <entry/> <entry>riporta i primi 132 caratteri per linea</entry> </row> @@ -374,7 +373,7 @@ PID TT STAT TIME COMMAND 15600 p1 R 0:00 ps</screen> </sect2> - <sect2 id="system-resource-kill"> + <sect2 xml:id="system-resource-kill"> <title>kill - termina un processo</title> <para>Il comando &man.kill.1; manda un segnale a un processo, @@ -382,8 +381,8 @@ PID TT STAT TIME COMMAND <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>kill [<replaceable>-SEGNALE</replaceable>] - <replaceable>id-processo</replaceable></command></para> + <para><command>kill [-SEGNALE] + id-processo</command></para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> @@ -417,7 +416,7 @@ TSTP CONT CHLD TTIN TTOU IO XCPU XFSZ VTALRM PROF WINCH LOST USR1 USR2</screen> [1] + Killed emacs Unixgrep.txt</screen> </sect2> - <sect2 id="system-resource-who"> + <sect2 xml:id="system-resource-who"> <title>who - mostra gli utenti attuali</title> <para>Il comando &man.who.1; riporta chi � correntemente @@ -425,7 +424,7 @@ TSTP CONT CHLD TTIN TTOU IO XCPU XFSZ VTALRM PROF WINCH LOST USR1 USR2</screen> <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>who [<option>am i</option>]</command></para> + <para><command>who [am i]</command></para> <para><emphasis>Esempi:</emphasis></para> @@ -446,7 +445,7 @@ fcbetz ttyq2 Apr 21 21:12 (ts24-10.homenet.)</screen> beauty!condron ttypc Apr 21 23:38 (lcondron-mac.acs)</screen> </sect2> - <sect2 id="system-resource-whereis"> + <sect2 xml:id="system-resource-whereis"> <title>whereis - riporta le locazioni del programma</title> <para>Il comando &man.whereis.1; riporta le locazioni del file @@ -455,8 +454,8 @@ beauty!condron ttypc Apr 21 23:38 (lcondron-mac.acs)</screen> <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>whereis [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>comando</replaceable></command></para> + <para><command>whereis [opzioni] + comando</command></para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> @@ -498,7 +497,7 @@ Mail: /usr/ucb/Mail /usr/lib/Mail.help /usr/lib/Mail.rc</screen> Mail: /usr/man/man1/Mail.1</screen> </sect2> - <sect2 id="system-resource-which"> + <sect2 xml:id="system-resource-which"> <title>which - riporta il comando trovato</title> <para>Il comando &man.which.1; riporta il nome del file che sar� @@ -508,7 +507,7 @@ Mail: /usr/man/man1/Mail.1</screen> <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>which <replaceable>comando</replaceable></command></para> + <para><command>which comando</command></para> <para><emphasis>Esempi:</emphasis></para> @@ -516,7 +515,7 @@ Mail: /usr/man/man1/Mail.1</screen> /usr/ucb/Mail</screen> </sect2> - <sect2 id="system-resource-hostname-unname"> + <sect2 xml:id="system-resource-hostname-unname"> <title>hostname/uname - nome della macchina</title> <para>Il comando &man.hostname.1; (<command>uname -u</command> su SysV) @@ -530,7 +529,7 @@ brigadier</screen> circa l'hardware del sistema e la versione del software.</para> </sect2> - <sect2 id="system-resource-script"> + <sect2 xml:id="system-resource-script"> <title>script - memorizza la propria schermata di I/O</title> <para>Il comando &man.script.1; crea una documentazione della propria @@ -543,8 +542,8 @@ brigadier</screen> <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>script [<option>-a</option>] - [<replaceable>file</replaceable>] <...> exit</command></para> + <para><command>script [-a] + [file] <...> exit</command></para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> @@ -617,10 +616,10 @@ exit script done on Mon Apr 22 22:30:02 1996</screen> - <screen>beauty condron> <userinput></userinput></screen> + <screen>beauty condron> <userinput/></screen> </sect2> - <sect2 id="system-resource-date"> + <sect2 xml:id="system-resource-date"> <title>date - data e ora corrente</title> <para>Il comando &man.date.1; mostra la data e l'ora corrente. @@ -628,8 +627,8 @@ script done on Mon Apr 22 22:30:02 1996</screen> <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>date [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [<replaceable>+formato</replaceable>]</command></para> + <para><command>date [opzioni] + [+formato]</command></para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> @@ -735,10 +734,10 @@ Mon 06/10/96</screen> </sect2> </sect1> - <sect1 id="system-resource-print"> + <sect1 xml:id="system-resource-print"> <title>Comandi di stampa</title> - <table frame="all" id="system-resource-table-print-commands"> + <table frame="all" xml:id="system-resource-table-print-commands"> <title>Comandi di stampa</title> <tgroup cols="2"> @@ -755,29 +754,29 @@ Mon 06/10/96</screen> <tbody> <row> <entry><command>lpq</command> (<command>lpstat</command>) - <command>[<replaceable>opzioni</replaceable>]</command></entry> + <command>[opzioni]</command></entry> <entry>mostra lo stato dei job (lavori) di stampa</entry> </row> <row> <entry><command>lpr</command> (<command>lp</command>) - <command>[<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <command>[opzioni] + file</command></entry> <entry>stampa con una stampante specifica</entry> </row> <row> <entry><command>lprm</command> (<command>cancel</command>) - <command>[<replaceable>opzioni</replaceable>]</command></entry> + <command>[opzioni]</command></entry> <entry>rimuove un job di stampa dalla coda di stampa</entry> </row> <row> - <entry><command>pr [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [<replaceable>file</replaceable>]</command></entry> + <entry><command>pr [opzioni] + [file]</command></entry> <entry>filtra il file e lo stampa sul terminale</entry> </row> @@ -794,7 +793,7 @@ Mon 06/10/96</screen> rispettivamente per BSD e SysV, sottopongono, cancellano e verificano lo stato di un job (lavoro) di stampa.</para> - <sect2 id="system-resource-print-lp-lpr"> + <sect2 xml:id="system-resource-print-lp-lpr"> <title>lp/lpr - sottopone un job di stampa</title> <para>Il comando &man.lp.1; o &man.lpr.1; sottopone il file specificato o @@ -805,11 +804,11 @@ Mon 06/10/96</screen> <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>lp [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>filename</replaceable></command></para> + <para><command>lp [opzioni] + filename</command></para> - <para><command>lpr [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>filename</replaceable></command></para> + <para><command>lpr [opzioni] + filename</command></para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> @@ -877,7 +876,7 @@ Mon 06/10/96</screen> <entry><option>-o <replaceable>opzioni</replaceable></option></entry> - <entry></entry> + <entry/> <entry>opzioni addizionali, esempio <option>nobanner</option></entry> @@ -897,11 +896,11 @@ Mon 06/10/96</screen> request id is lp-153 (1 file(s))</screen> <para>Questo sottopone il job nella coda della stampante di default, - <devicename>lp</devicename>, con l'id di richiesta + <filename>lp</filename>, con l'id di richiesta <literal>lp-153</literal>.</para> </sect2> - <sect2 id="system-resource-print-lpstat-lpq"> + <sect2 xml:id="system-resource-print-lpstat-lpq"> <title>lpstat/lpq - verifica lo stato di un job di stampa</title> <para>Si pu� verificare lo stato del proprio job di stampa con il @@ -910,11 +909,11 @@ request id is lp-153 (1 file(s))</screen> <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> <para><command>lpstat - [<replaceable>opzioni</replaceable>]</command></para> + [opzioni]</command></para> - <para><command>lpq [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [<replaceable>job#</replaceable>] - [<replaceable>username</replaceable>]</command></para> + <para><command>lpq [opzioni] + [job#] + [username]</command></para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> @@ -940,7 +939,7 @@ request id is lp-153 (1 file(s))</screen> <row> <entry><option>-d</option></entry> - <entry>(<devicename>lp</devicename> di default)</entry> + <entry>(<filename>lp</filename> di default)</entry> <entry>lista dei sistemi destinazione di default</entry> </row> @@ -948,7 +947,7 @@ request id is lp-153 (1 file(s))</screen> <row> <entry><option>-s</option></entry> - <entry></entry> + <entry/> <entry>riassume lo stato di stampa</entry> </row> @@ -956,7 +955,7 @@ request id is lp-153 (1 file(s))</screen> <row> <entry><option>-t</option></entry> - <entry></entry> + <entry/> <entry>stampa tutte le informazioni dello stato di stampa</entry> </row> @@ -965,7 +964,7 @@ request id is lp-153 (1 file(s))</screen> <entry><option>-u [<replaceable>login-ID-list</replaceable>]</option></entry> - <entry></entry> + <entry/> <entry>lista dell'utente specificato</entry> </row> @@ -973,7 +972,7 @@ request id is lp-153 (1 file(s))</screen> <row> <entry><option>-v</option></entry> - <entry></entry> + <entry/> <entry>elenca le stampanti conosciute dal sistema</entry> </row> @@ -996,7 +995,7 @@ request id is lp-153 (1 file(s))</screen> lp-153 frank 208068 Apr 29 15:14 on lp </screen> </sect2> - <sect2 id="system-resource-print-cancel-lprm"> + <sect2 xml:id="system-resource-print-cancel-lprm"> <title>cancel/lprm - cancella un job di stampa</title> <para>Alcuni utenti possono cancellare solamente i loro job di @@ -1004,12 +1003,12 @@ lp-153 frank 208068 Apr 29 15:14 on lp </screen> <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>cancel [<replaceable>id-richiesta</replaceable>] - [<replaceable>stampante</replaceable>]</command></para> + <para><command>cancel [id-richiesta] + [stampante]</command></para> - <para><command>lprm [<replaceable>opzioni</replaceable>] - [<replaceable>job#</replaceable>] - [<replaceable>username</replaceable>]</command></para> + <para><command>lprm [opzioni] + [job#] + [username]</command></para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> @@ -1033,7 +1032,7 @@ lp-153 frank 208068 Apr 29 15:14 on lp </screen> <tbody> <row> - <entry></entry> + <entry/> <entry><option>-P<replaceable>stampante</replaceable></option></entry> @@ -1041,7 +1040,7 @@ lp-153 frank 208068 Apr 29 15:14 on lp </screen> </row> <row> - <entry></entry> + <entry/> <entry><option>-</option></entry> @@ -1052,7 +1051,7 @@ lp-153 frank 208068 Apr 29 15:14 on lp </screen> <entry><option>-u [<replaceable>login-ID-list</replaceable>]</option></entry> - <entry></entry> + <entry/> <entry>lista dell'utente</entry> </row> @@ -1067,7 +1066,7 @@ lp-153 frank 208068 Apr 29 15:14 on lp </screen> <screen>&prompt.user; <userinput>cancel lp-153</userinput></screen> </sect2> - <sect2 id="system-resource-print-pr"> + <sect2 xml:id="system-resource-print-pr"> <title>pr - prepara file per la stampa</title> <para>Il comando &man.pr.1; stampa l'intestazione e le informazioni @@ -1079,8 +1078,8 @@ lp-153 frank 208068 Apr 29 15:14 on lp </screen> <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>pr [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></para> + <para><command>pr [opzioni] + file</command></para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/text-processing/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/text-processing/chapter.xml index 477714c80c..431bff3bbe 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/text-processing/chapter.xml +++ b/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/text-processing/chapter.xml @@ -4,11 +4,10 @@ $FreeBSD$ --> - -<chapter id="text-processing"> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="text-processing"> <title>Manipolazione del testo</title> - <sect1 id="text-processing-reg-exp-syntax"> + <sect1 xml:id="text-processing-reg-exp-syntax"> <title>Sintassi delle espressioni regolari</title> <para>Alcuni programmi di manipolazione del testo come @@ -295,10 +294,10 @@ </informaltable> </sect1> - <sect1 id="text-processing-commands"> + <sect1 xml:id="text-processing-commands"> <title>Comandi di manipolazione del testo</title> - <table frame="all" id="text-processing-table-commands"> + <table frame="all" xml:id="text-processing-table-commands"> <title>Comandi di manipolazione del testo</title> <tgroup cols="2"> @@ -314,8 +313,8 @@ <tbody> <row> - <entry><command>awk/nawk [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>awk/nawk [opzioni] + file</command></entry> <entry>esamina gli schemi (pattern) all'interno di un file ed elabora i risultati</entry> @@ -323,9 +322,9 @@ <row> <entry><command>grep/egrep/fgrep - [<replaceable>opzioni</replaceable>] - '<replaceable>stringa di ricerca</replaceable>' - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + [opzioni] + 'stringa di ricerca' + file</command></entry> <entry>ricerca nell'argomento (in questo caso probabilmente un file) tutte le occorrenze della stringa di ricerca e le @@ -333,8 +332,8 @@ </row> <row> - <entry><command>sed [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>file</replaceable></command></entry> + <entry><command>sed [opzioni] + file</command></entry> <entry>editor di flusso per manipolare file da uno script o da linea di comando</entry> @@ -343,7 +342,7 @@ </tgroup> </table> - <sect2 id="text-processing-commands-grep"> + <sect2 xml:id="text-processing-commands-grep"> <title>grep</title> <para>Questa sezione fornisce un'introduzione all'uso delle @@ -361,9 +360,9 @@ <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>grep [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>expreg</replaceable> - [<replaceable>file</replaceable>]</command></para> + <para><command>grep [opzioni] + expreg + [file]</command></para> <para><emphasis>Opzioni generali</emphasis></para> @@ -408,19 +407,19 @@ </row> <row> - <entry></entry> + <entry/> <entry>0, per corrispondenze trovate</entry> </row> <row> - <entry></entry> + <entry/> <entry>1, per nessuna corrispondenza</entry> </row> <row> - <entry></entry> + <entry/> <entry>2, per errori</entry> </row> @@ -564,7 +563,7 @@ lcondron ttyp0 Dec 1 02:41 (lcondron-pc.acs.)</screen> </sect2> - <sect2 id="text-processing-commands-sed"> + <sect2 xml:id="text-processing-commands-sed"> <title>sed</title> <para>L'editor di flusso non interattivo &man.sed.1; manipola un @@ -573,15 +572,15 @@ lcondron ttyp0 Dec 1 02:41 (lcondron-pc.acs.)</screen> <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>sed [<replaceable>opzioni</replaceable>] - <replaceable>comando_di_editing</replaceable> - [<replaceable>file</replaceable>]</command></para> + <para><command>sed [opzioni] + comando_di_editing + [file]</command></para> <para>Il formato per i comandi di editing �:</para> - <para><command>[<replaceable>indirizzo1</replaceable>[,<replaceable>indirizzo2</replaceable>]] - [<replaceable>funzione</replaceable>] - [<replaceable>argomenti</replaceable>]</command></para> + <para><command>[indirizzo1[,indirizzo2]] + [funzione] + [argomenti]</command></para> <para>dove gli indirizzi sono facoltativi e possono essere separati dalla funzione tramite spazi o tab. La funzione � obbligatoria. @@ -641,7 +640,7 @@ lcondron ttyp0 Dec 1 02:41 (lcondron-pc.acs.)</screen> <para>Le <emphasis>funzioni di sostituzione</emphasis> permettono di ricercare contesti e sono specificate nella forma:</para> - <para><command>s/<replaceable>schema_espressione_regolare</replaceable>/<replaceable>stringa_di_rimpiazzo</replaceable>/<replaceable>flag</replaceable></command></para> + <para><command>s/schema_espressione_regolare/stringa_di_rimpiazzo/flag</command></para> <para>e possono essere quotate con caratteri di quoting singoli (') se sono specificate opzioni o funzioni aggiuntive. Questi schemi sono @@ -774,7 +773,7 @@ lcondron ttyp0 Dec 1 02:41 (lcondron-pc.acs.)</screen> <screen>&prompt.user; <userinput>sed -n 1,10p</userinput></screen> </sect2> - <sect2 id="text-processing-commands-awk-nawk-gawk"> + <sect2 xml:id="text-processing-commands-awk-nawk-gawk"> <title>awk, nawk, gawk</title> <para>&man.awk.1; � un linguaggio di elaborazione e ricerca di @@ -797,8 +796,8 @@ lcondron ttyp0 Dec 1 02:41 (lcondron-pc.acs.)</screen> <para><emphasis>Sintassi</emphasis></para> - <para><command>awk <replaceable>programma</replaceable> - [<replaceable>file</replaceable>]</command></para> + <para><command>awk programma + [file]</command></para> <para>dove <replaceable>programma</replaceable> � composto da uno o pi� dei seguenti campi:</para> @@ -824,7 +823,7 @@ lcondron ttyp0 Dec 1 02:41 (lcondron-pc.acs.)</screen> output del campo, <literal>OFS</literal> e del record, <literal>ORS</literal>, possono essere modificati, se si desidera, con singoli caratteri specifici. - <literal>$<replaceable>n</replaceable></literal>, dove + <literal>$n</literal>, dove <replaceable>n</replaceable> � un intero, viene usato per rappresentare l'<replaceable>n-esimo</replaceable> campo di un record di input, mentre <literal>$0</literal> rappresenta l'intero record @@ -876,7 +875,7 @@ lcondron ttyp0 Dec 1 02:41 (lcondron-pc.acs.)</screen> <emphasis>range</emphasis> in cui lo schema � applicabile, esempio:</para> - <para><command>/<replaceable>primo</replaceable>/,/<replaceable>ultimo</replaceable>/</command></para> + <para><command>/primo/,/ultimo/</command></para> <para>seleziona tutte le linee partendo con quella che contiene <replaceable>primo</replaceable> e continuando inclusivamente fino alla @@ -1092,7 +1091,7 @@ lcondron ttyp0 Dec 1 02:41 (lcondron-pc.acs.)</screen> <para><emphasis>Esempi:</emphasis></para> - <screen>&prompt.user; <userinput>cat filex | tr a-z A-Z | awk -F: '{printf("7R %-6s %-9s %-24s \n",$1,$2,$3)}' > upload.file</userinput></screen> + <screen>&prompt.user; <userinput>cat filex | tr a-z A-Z | awk -F: '{printf("7R %-6s %-9s %-24s \n",$1,$2,$3)}' > upload.file</userinput></screen> <para>effettua <command>cat</command> su <filename>filex</filename>, che � formattato in questo modo:</para> diff --git a/it_IT.ISO8859-15/share/xml/glossary.ent b/it_IT.ISO8859-15/share/xml/glossary.ent index 5e2f40b685..8f5596df52 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/share/xml/glossary.ent +++ b/it_IT.ISO8859-15/share/xml/glossary.ent @@ -5,8 +5,7 @@ $FreeBSD$ Original revision: 1.20 --> - -<glossary status="draft" id="freebsd-glossary"> +<glossary xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" status="draft" xml:id="freebsd-glossary"> <title>Glossario di &os;</title> <para>Questo glossario contiene i termini e gli acronimi usati nella @@ -65,7 +64,7 @@ <glosssee otherterm="atm-glossary"/> </glossentry> - <glossentry id="aml-glossary"> + <glossentry xml:id="aml-glossary"> <glossterm><acronym>ACPI</acronym> Machine Language</glossterm> <acronym>AML</acronym> <glossdef> @@ -77,7 +76,7 @@ </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="asl-glossary"> + <glossentry xml:id="asl-glossary"> <glossterm><acronym>ACPI</acronym> Source Language</glossterm> <acronym>ASL</acronym> <glossdef> @@ -86,15 +85,15 @@ </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="acl-glossary"> + <glossentry xml:id="acl-glossary"> <glossterm>Access Control List</glossterm> <acronym>ACL</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="acpi-glossary"> + <glossentry xml:id="acpi-glossary"> <glossterm>Advanced Configuration and Power Interface</glossterm> <acronym>ACPI</acronym> <glossdef> @@ -110,47 +109,47 @@ </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="apm-glossary"> + <glossentry xml:id="apm-glossary"> <glossterm>Advanced Power Management</glossterm> <acronym>APM</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="apic-glossary"> + <glossentry xml:id="apic-glossary"> <glossterm>Advanced Programmable Interrupt Controller</glossterm> <acronym>APIC</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="ata-glossary"> + <glossentry xml:id="ata-glossary"> <glossterm>Advanced Technology Attachment</glossterm> <acronym>ATA</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="atm-glossary"> + <glossentry xml:id="atm-glossary"> <glossterm>Asynchronous Transfer Mode</glossterm> <acronym>ATM</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="apop-glossary"> + <glossentry xml:id="apop-glossary"> <glossterm>Authenticated Post Office Protocol</glossterm> <acronym>APOP</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="amd-glossary"> + <glossentry xml:id="amd-glossary"> <glossterm>Automatic Mount Daemon</glossterm> <acronym>AMD</acronym> <glossdef> @@ -179,41 +178,40 @@ <glosssee otherterm="bsd-glossary"/> </glossentry> - <glossentry id="bios-glossary"> + <glossentry xml:id="bios-glossary"> <glossterm>Basic Input/Output System</glossterm> <acronym>BIOS</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="bind-glossary"> + <glossentry xml:id="bind-glossary"> <glossterm>Berkeley Internet Name Domain</glossterm> <acronym>BIND</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="bsd-glossary"> + <glossentry xml:id="bsd-glossary"> <glossterm>Berkeley Software Distribution</glossterm> <acronym>BSD</acronym> <glossdef> <para>Questo � il nome che il Computer Systems Research Group - (CSRG) all'<ulink url="http://www.berkeley.edu">Universit� - della California a Berkeley</ulink> diede ai loro miglioramenti e + (CSRG) all'<link xlink:href="http://www.berkeley.edu">Universit� + della California a Berkeley</link> diede ai loro miglioramenti e alle loro modifiche al sistema &unix; AT&T's 32V. &os; � un discendente del lavoro del CSRG.</para> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="bikeshed-glossary"> + <glossentry xml:id="bikeshed-glossary"> <glossterm>Bikeshed Building</glossterm> <glossdef subject="FreeBSD"> <para>Il fenomeno per cui molte persone danno la loro opinione su un argomento non complicato, mentre un argomento pi� complesso - riceve poca o nessuna considerazione. Guarda le <ulink - url="&url.books.faq.en;/misc.html#BIKESHED-PAINTING">FAQ</ulink> + riceve poca o nessuna considerazione. Guarda le <link xlink:href="&url.books.faq.en;/misc.html#BIKESHED-PAINTING">FAQ</link> per l'origine del termine.</para> </glossdef> </glossentry> @@ -257,7 +255,7 @@ <glosssee otherterm="cvs-glossary"/> </glossentry> - <glossentry id="cd-glossary"> + <glossentry xml:id="cd-glossary"> <glossterm>Carrier Detect</glossterm> <acronym>CD</acronym> <glossdef> @@ -266,31 +264,31 @@ </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="cpu-glossary"> + <glossentry xml:id="cpu-glossary"> <glossterm>Central Processing Unit</glossterm> <acronym>CPU</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="chap-glossary"> + <glossentry xml:id="chap-glossary"> <glossterm>Challenge Handshake Authentication Protocol</glossterm> <acronym>CHAP</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="clip-glossary"> + <glossentry xml:id="clip-glossary"> <glossterm>Classical <acronym>IP</acronym> over <acronym>ATM</acronym></glossterm> <acronym>CLIP</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="cts-glossary"> + <glossentry xml:id="cts-glossary"> <glossterm>Clear To Send</glossterm> <acronym>CTS</acronym> <glossdef> @@ -299,19 +297,19 @@ </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="coff-glossary"> + <glossentry xml:id="coff-glossary"> <glossterm>Common Object File Format</glossterm> <acronym>COFF</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="cvs-glossary"> + <glossentry xml:id="cvs-glossary"> <glossterm>Concurrent Versions System</glossterm> <acronym>CVS</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> @@ -364,75 +362,75 @@ <glosssee otherterm="dvmrp-glossary"/> </glossentry> - <glossentry id="dac-glossary"> + <glossentry xml:id="dac-glossary"> <glossterm>Discretionary Access Control</glossterm> <acronym>DAC</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="des-glossary"> + <glossentry xml:id="des-glossary"> <glossterm>Data Encryption Standard</glossterm> <acronym>DES</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="dsr-glossary"> + <glossentry xml:id="dsr-glossary"> <glossterm>Data Set Ready</glossterm> <acronym>DSR</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="dtr-glossary"> + <glossentry xml:id="dtr-glossary"> <glossterm>Data Terminal Ready</glossterm> <acronym>DTR</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="ddb-glossary"> + <glossentry xml:id="ddb-glossary"> <glossterm>Debugger</glossterm> <acronym>DDB</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="dsdt-glossary"> + <glossentry xml:id="dsdt-glossary"> <glossterm>Differentiated System Description Table</glossterm> <acronym>DSDT</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="dvmrp-glossary"> + <glossentry xml:id="dvmrp-glossary"> <glossterm>Distance-Vector Multicast Routing Protocol</glossterm> <acronym>DVMRP</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="dns-glossary"> + <glossentry xml:id="dns-glossary"> <glossterm>Domain Name System</glossterm> <acronym>DNS</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="dhcp-glossary"> + <glossentry xml:id="dhcp-glossary"> <glossterm>Dynamic Host Configuration Protocol</glossterm> <acronym>DHCP</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> @@ -455,27 +453,27 @@ <glosssee otherterm="esp-glossary"/> </glossentry> - <glossentry id="esp-glossary"> + <glossentry xml:id="esp-glossary"> <glossterm>Encapsulated Security Payload</glossterm> <acronym>ESP</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="elf-glossary"> + <glossentry xml:id="elf-glossary"> <glossterm>Executable and Linking Format</glossterm> <acronym>ELF</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="ecoff-glossary"> + <glossentry xml:id="ecoff-glossary"> <glossterm>Extended <acronym>COFF</acronym></glossterm> <acronym>ECOFF</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> @@ -503,35 +501,35 @@ <glosssee otherterm="ftp-glossary"/> </glossentry> - <glossentry id="fat-glossary"> + <glossentry xml:id="fat-glossary"> <glossterm>File Allocation Table</glossterm> <acronym>FAT</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="fat16-glossary"> + <glossentry xml:id="fat16-glossary"> <glossterm>File Allocation Table (16-bit)</glossterm> <acronym>FAT16</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="ftp-glossary"> + <glossentry xml:id="ftp-glossary"> <glossterm>File Transfer Protocol</glossterm> <acronym>FTP</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="fadt-glossary"> + <glossentry xml:id="fadt-glossary"> <glossterm>Fixed <acronym>ACPI</acronym> Description Table</glossterm> <acronym>FADT</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> @@ -544,7 +542,7 @@ <glosssee otherterm="gui-glossary"/> </glossentry> - <glossentry id="giant-glossary"> + <glossentry xml:id="giant-glossary"> <glossterm>Giant</glossterm> <glossdef subject="FreeBSD"> <para>Il nome di un meccanismo di mutua esclusione (uno <literal>sleep @@ -561,7 +559,7 @@ </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="gui-glossary"> + <glossentry xml:id="gui-glossary"> <glossterm>Graphical User Interface</glossterm> <acronym>GUI</acronym> <glossdef> @@ -584,15 +582,15 @@ <glosssee otherterm="hup-glossary"/> </glossentry> - <glossentry id="hup-glossary"> + <glossentry xml:id="hup-glossary"> <glossterm>HangUp</glossterm> <acronym>HUP</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="html-glossary"> + <glossentry xml:id="html-glossary"> <glossterm>HyperText Markup Language</glossterm> <acronym>HTML</acronym> <glossdef> @@ -649,39 +647,39 @@ <glosssee otherterm="isp-glossary"/> </glossentry> - <glossentry id="ipfw-glossary"> + <glossentry xml:id="ipfw-glossary"> <glossterm><acronym>IP</acronym> Firewall</glossterm> <acronym>IPFW</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="ipv4-glossary"> + <glossentry xml:id="ipv4-glossary"> <glossterm><acronym>IP</acronym> Version 4</glossterm> <acronym>IPv4</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="ipv6-glossary"> + <glossentry xml:id="ipv6-glossary"> <glossterm><acronym>IP</acronym> Version 6</glossterm> <acronym>IPv6</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="io-glossary"> + <glossentry xml:id="io-glossary"> <glossterm>Input/Output</glossterm> <acronym>I/O</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="iasl-glossary"> + <glossentry xml:id="iasl-glossary"> <glossterm>Intel’s <acronym>ASL</acronym> compiler</glossterm> <acronym>IASL</acronym> <glossdef> @@ -690,35 +688,35 @@ </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="imap-glossary"> + <glossentry xml:id="imap-glossary"> <glossterm>Internet Message Access Protocol</glossterm> <acronym>IMAP</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="ipp-glossary"> + <glossentry xml:id="ipp-glossary"> <glossterm>Internet Printing Protocol</glossterm> <acronym>IPP</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="ip-glossary"> + <glossentry xml:id="ip-glossary"> <glossterm>Internet Protocol</glossterm> <acronym>IP</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="isp-glossary"> + <glossentry xml:id="isp-glossary"> <glossterm>Internet Service Provider</glossterm> <acronym>ISP</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> @@ -726,12 +724,11 @@ <glossdiv> <title>K</title> - <glossentry id="kame-glossary"> + <glossentry xml:id="kame-glossary"> <glossterm>KAME</glossterm> <glossdef> <para><quote>Tartaruga</quote> in giapponese, il termine KAME � - usato nei circoli informatici per riferirsi al <ulink - url="http://www.kame.net/">KAME Project</ulink>, che lavora su + usato nei circoli informatici per riferirsi al <link xlink:href="http://www.kame.net/">KAME Project</link>, che lavora su una implementazione di <acronym>IPv6</acronym>.</para> </glossdef> </glossentry> @@ -761,45 +758,44 @@ <glosssee otherterm="kbps-glossary"/> </glossentry> - <glossentry id="kld-glossary"> + <glossentry xml:id="kld-glossary"> <glossterm>Kernel &man.ld.1;</glossterm> <acronym>KLD</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="kse-glossary"> + <glossentry xml:id="kse-glossary"> <glossterm>Kernel Scheduler Entities</glossterm> <acronym>KSE</acronym> <glossdef> - <para>Un sistema di threading supportato dal kernel. Guarda l'<ulink - url="http://www.FreeBSD.org/kse">home page del progetto</ulink> per + <para>Un sistema di threading supportato dal kernel. Guarda l'<link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/kse">home page del progetto</link> per ulteriori dettagli.</para> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="kva-glossary"> + <glossentry xml:id="kva-glossary"> <glossterm>Kernel Virtual Address</glossterm> <acronym>KVA</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="kdc-glossary"> + <glossentry xml:id="kdc-glossary"> <glossterm>Key Distribution Center</glossterm> <acronym>KDC</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="kbps-glossary"> + <glossentry xml:id="kbps-glossary"> <glossterm>Kilo Bits Per Second</glossterm> <acronym>Kbps</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> @@ -822,23 +818,23 @@ <glosssee otherterm="lpd-glossary"/> </glossentry> - <glossentry id="lpd-glossary"> + <glossentry xml:id="lpd-glossary"> <glossterm>Line Printer Daemon</glossterm> <acronym>LPD</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="lan-glossary"> + <glossentry xml:id="lan-glossary"> <glossterm>Local Area Network</glossterm> <acronym>LAN</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="lor-glossary"> + <glossentry xml:id="lor-glossary"> <glossterm>Lock Order Reversal</glossterm> <acronym>LOR</acronym> <glossdef> @@ -853,9 +849,8 @@ deadlock si sarebbe verificato qui</quote>.</para> <para>LOR veramente positivi tendono ad essere corretti velocemente, - quindi controlla &a.current.url; e la pagina sui <ulink - url="http://sources.zabbadoz.net/freebsd/lor.html">LOR - Scoperti</ulink> prima di inviare un messaggio sulle mailing + quindi controlla &a.current.url; e la pagina sui <link xlink:href="http://sources.zabbadoz.net/freebsd/lor.html">LOR + Scoperti</link> prima di inviare un messaggio sulle mailing list.</para> </glossdef> </glossentry> @@ -909,39 +904,39 @@ <glosssee otherterm="mua-glossary"/> </glossentry> - <glossentry id="mta-glossary"> + <glossentry xml:id="mta-glossary"> <glossterm>Mail Transfer Agent</glossterm> <acronym>MTA</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="mua-glossary"> + <glossentry xml:id="mua-glossary"> <glossterm>Mail User Agent</glossterm> <acronym>MUA</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="mac-glossary"> + <glossentry xml:id="mac-glossary"> <glossterm>Mandatory Access Control</glossterm> <acronym>MAC</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="mit-glossary"> + <glossentry xml:id="mit-glossary"> <glossterm>Massachusetts Institute of Technology</glossterm> <acronym>MIT</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="mfc-glossary"> + <glossentry xml:id="mfc-glossary"> <glossterm>Merge From Current</glossterm> <acronym>MFC</acronym> <glossdef subject="FreeBSD"> @@ -950,7 +945,7 @@ </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="mfs-glossary"> + <glossentry xml:id="mfs-glossary"> <glossterm>Merge From Stable</glossterm> <acronym>MFS</acronym> <glossdef subject="FreeBSD"> @@ -965,7 +960,7 @@ </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="motd-glossary"> + <glossentry xml:id="motd-glossary"> <glossterm>Message Of The Day</glossterm> <acronym>MOTD</acronym> <glossdef> @@ -974,19 +969,19 @@ </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="mls-glossary"> + <glossentry xml:id="mls-glossary"> <glossterm>Multi-Level Security</glossterm> <acronym>MLS</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="madt-glossary"> + <glossentry xml:id="madt-glossary"> <glossterm>Multiple <acronym>APIC</acronym> Description Table</glossterm> <acronym>MADT</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> @@ -1019,23 +1014,23 @@ <glosssee otherterm="ntp-glossary"/> </glossentry> - <glossentry id="nat-glossary"> + <glossentry xml:id="nat-glossary"> <glossterm>Network Address Translation</glossterm> <acronym>NAT</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="nfs-glossary"> + <glossentry xml:id="nfs-glossary"> <glossterm>Network File System</glossterm> <acronym>NFS</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="ntfs-glossary"> + <glossentry xml:id="ntfs-glossary"> <glossterm>New Technology File System</glossterm> <acronym>NTFS</acronym> <glossdef> @@ -1045,11 +1040,11 @@ </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="ntp-glossary"> + <glossentry xml:id="ntp-glossary"> <glossterm>Network Time Protocol</glossterm> <acronym>NTP</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> @@ -1072,23 +1067,23 @@ <glosssee otherterm="os-glossary"/> </glossentry> - <glossentry id="odmr-glossary"> + <glossentry xml:id="odmr-glossary"> <glossterm>On-Demand Mail Relay</glossterm> <acronym>ODMR</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="os-glossary"> + <glossentry xml:id="os-glossary"> <glossterm>Operating System</glossterm> <acronym>OS</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="obe-glossary"> + <glossentry xml:id="obe-glossary"> <glossterm>Overtaken By Events</glossterm> <acronym>OBE</acronym> <glossdef> @@ -1174,19 +1169,19 @@ <glosssee otherterm="pppoe-glossary"/> </glossentry> - <glossentry id="pppoa-glossary"> + <glossentry xml:id="pppoa-glossary"> <glossterm><acronym>PPP</acronym> over <acronym>ATM</acronym></glossterm> <acronym>PPPoA</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="pppoe-glossary"> + <glossentry xml:id="pppoe-glossary"> <glossterm><acronym>PPP</acronym> over <acronym>Ethernet</acronym></glossterm> <acronym>PPPoE</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> <glossentry> @@ -1199,31 +1194,31 @@ <glosssee otherterm="pxe-glossary"/> </glossentry> - <glossentry id="pap-glossary"> + <glossentry xml:id="pap-glossary"> <glossterm>Password Authentication Protocol</glossterm> <acronym>PAP</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="pc-glossary"> + <glossentry xml:id="pc-glossary"> <glossterm>Personal Computer</glossterm> <acronym>PC</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="pcnfsd-glossary"> + <glossentry xml:id="pcnfsd-glossary"> <glossterm>Personal Computer Network File System Daemon</glossterm> <acronym>PCNFSD</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="pae-glossary"> + <glossentry xml:id="pae-glossary"> <glossterm>Physical Address Extensions</glossterm> <acronym>PAE</acronym> <glossdef> @@ -1234,23 +1229,23 @@ </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="pam-glossary"> + <glossentry xml:id="pam-glossary"> <glossterm>Pluggable Authentication Modules</glossterm> <acronym>PAM</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="ppp-glossary"> + <glossentry xml:id="ppp-glossary"> <glossterm>Point-to-Point Protocol</glossterm> <acronym>PPP</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="pointyhat-glossary"> + <glossentry xml:id="pointyhat-glossary"> <glossterm>Pointy Hat</glossterm> <glossdef subject="FreeBSD"> <para>Un mitico esemplare di copricapo, molto simile alle @@ -1263,47 +1258,47 @@ </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="pdf-glossary"> + <glossentry xml:id="pdf-glossary"> <glossterm>Portable Document Format</glossterm> <acronym>PDF</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="pop-glossary"> + <glossentry xml:id="pop-glossary"> <glossterm>Post Office Protocol</glossterm> <acronym>POP</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="pop3-glossary"> + <glossentry xml:id="pop3-glossary"> <glossterm>Post Office Protocol Version 3</glossterm> <acronym>POP3</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="ppd-glossary"> + <glossentry xml:id="ppd-glossary"> <glossterm>PostScript Printer Description</glossterm> <acronym>PPD</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="pxe-glossary"> + <glossentry xml:id="pxe-glossary"> <glossterm>Preboot eXecution Environment</glossterm> <acronym>PXE</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="pola-glossary"> + <glossentry xml:id="pola-glossary"> <glossterm>Principle Of Least Astonishment</glossterm> <acronym>POLA</acronym> <glossdef> @@ -1317,15 +1312,15 @@ </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="pr-glossary"> + <glossentry xml:id="pr-glossary"> <glossterm>Problem Report</glossterm> <acronym>PR</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="pid-glossary"> + <glossentry xml:id="pid-glossary"> <glossterm>Process ID</glossterm> <acronym>PID</acronym> <glossdef> @@ -1335,7 +1330,7 @@ </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="projectevil-glossary"> + <glossentry xml:id="projectevil-glossary"> <glossterm>Project Evil</glossterm> <glossdef subject="FreeBSD"> <para>Il nome di sviluppo per il <acronym>NDISulator</acronym>, scritto @@ -1399,23 +1394,23 @@ <glosssee otherterm="rts-glossary"/> </glossentry> - <glossentry id="ram-glossary"> + <glossentry xml:id="ram-glossary"> <glossterm>Random Access Memory</glossterm> <acronym>RAM</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="rd-glossary"> + <glossentry xml:id="rd-glossary"> <glossterm>Received Data</glossterm> <acronym>RD</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="rs232c-glossary"> + <glossentry xml:id="rs232c-glossary"> <glossterm>Recommended Standard 232C</glossterm> <acronym>RS232C</acronym> <glossdef> @@ -1423,51 +1418,51 @@ </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="risc-glossary"> + <glossentry xml:id="risc-glossary"> <glossterm>Reduced Instruction Set Computer</glossterm> <acronym>RISC</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="raid-glossary"> + <glossentry xml:id="raid-glossary"> <glossterm>Redundant Array of Inexpensive Disks</glossterm> <acronym>RAID</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="rpc-glossary"> + <glossentry xml:id="rpc-glossary"> <glossterm>Remote Procedure Call</glossterm> <acronym>RPC</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="rfc-glossary"> + <glossentry xml:id="rfc-glossary"> <glossterm>Request For Comments</glossterm> <acronym>RFC</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="rts-glossary"> + <glossentry xml:id="rts-glossary"> <glossterm>Request To Send</glossterm> <acronym>RTS</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="ra-glossary"> + <glossentry xml:id="ra-glossary"> <glossterm>Router Advertisement</glossterm> <acronym>RA</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> @@ -1520,23 +1515,23 @@ <glosssee otherterm="str-glossary"/> </glossentry> - <glossentry id="smtpauth-glossary"> + <glossentry xml:id="smtpauth-glossary"> <glossterm><acronym>SMTP</acronym> Authentication</glossterm> <acronym>SMTP AUTH</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="smb-glossary"> + <glossentry xml:id="smb-glossary"> <glossterm>Server Message Block</glossterm> <acronym>SMB</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="sg-glossary"> + <glossentry xml:id="sg-glossary"> <glossterm>Signal Ground</glossterm> <acronym>SG</acronym> <glossdef> @@ -1545,51 +1540,51 @@ </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="smtp-glossary"> + <glossentry xml:id="smtp-glossary"> <glossterm>Simple Mail Transfer Protocol</glossterm> <acronym>SMTP</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="ssh-glossary"> + <glossentry xml:id="ssh-glossary"> <glossterm>Secure Shell</glossterm> <acronym>SSH</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="scsi-glossary"> + <glossentry xml:id="scsi-glossary"> <glossterm>Small Computer System Interface</glossterm> <acronym>SCSI</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="str-glossary"> + <glossentry xml:id="str-glossary"> <glossterm>Suspend To <acronym>RAM</acronym></glossterm> <acronym>STR</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="smp-glossary"> + <glossentry xml:id="smp-glossary"> <glossterm>Symmetric MultiProcessor</glossterm> <acronym>SMP</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="sci-glossary"> + <glossentry xml:id="sci-glossary"> <glossterm>System Control Interrupt</glossterm> <acronym>SCI</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> @@ -1622,15 +1617,15 @@ <glosssee otherterm="tsc-glossary"/> </glossentry> - <glossentry id="tgt-glossary"> + <glossentry xml:id="tgt-glossary"> <glossterm>Ticket-Granting Ticket</glossterm> <acronym>TGT</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="tsc-glossary"> + <glossentry xml:id="tsc-glossary"> <glossterm>Time Stamp Counter</glossterm> <acronym>TSC</acronym> <glossdef> @@ -1639,27 +1634,27 @@ </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="tcp-glossary"> + <glossentry xml:id="tcp-glossary"> <glossterm>Transmission Control Protocol</glossterm> <acronym>TCP</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="td-glossary"> + <glossentry xml:id="td-glossary"> <glossterm>Transmitted Data</glossterm> <acronym>TD</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="tftp-glossary"> + <glossentry xml:id="tftp-glossary"> <glossterm>Trivial <acronym>FTP</acronym></glossterm> <acronym>TFTP</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> @@ -1697,39 +1692,39 @@ <glosssee otherterm="usb-glossary"/> </glossentry> - <glossentry id="url-glossary"> + <glossentry xml:id="url-glossary"> <glossterm>Uniform Resource Locator</glossterm> <acronym>URL</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="ufs1-glossary"> + <glossentry xml:id="ufs1-glossary"> <glossterm>Unix File System Version 1</glossterm> <acronym>UFS1</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="ufs2-glossary"> + <glossentry xml:id="ufs2-glossary"> <glossterm>Unix File System Version 2</glossterm> <acronym>UFS2</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="usb-glossary"> + <glossentry xml:id="usb-glossary"> <glossterm>Universal Serial Bus</glossterm> <acronym>USB</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="uid-glossary"> + <glossentry xml:id="uid-glossary"> <glossterm>User ID</glossterm> <acronym>UID</acronym> <glossdef> @@ -1739,11 +1734,11 @@ </glossdef> </glossentry> - <glossentry id="udp-glossary"> + <glossentry xml:id="udp-glossary"> <glossterm>User Datagram Protocol</glossterm> <acronym>UDP</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> @@ -1756,11 +1751,11 @@ <glosssee otherterm="vpn-glossary"/> </glossentry> - <glossentry id="vpn-glossary"> + <glossentry xml:id="vpn-glossary"> <glossterm>Virtual Private Network</glossterm> <acronym>VPN</acronym> <glossdef> - <para></para> + <para/> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> |